Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,130 --> 00:00:14,130
Morning, son.
2
00:00:14,410 --> 00:00:15,410
Morning, Mom.
3
00:00:16,270 --> 00:00:19,010
Gosh, you must be hungry. Want me to
make you some breakfast?
4
00:00:19,730 --> 00:00:21,730
Well, hold on. Come here for a second.
5
00:00:22,350 --> 00:00:23,710
Come sit down for a second.
6
00:00:25,070 --> 00:00:26,070
What's up?
7
00:00:27,910 --> 00:00:29,590
You just look really nice today.
8
00:00:29,950 --> 00:00:32,210
Oh, thank you, Justin.
9
00:00:32,729 --> 00:00:33,810
This is sweet.
10
00:00:34,390 --> 00:00:36,670
I would really like to make you some
breakfast.
11
00:00:37,570 --> 00:00:41,910
Well, I just... I haven't told you this,
but...
12
00:00:42,380 --> 00:00:47,120
I've always wanted you, and I just think
that you should be with me instead of
13
00:00:47,120 --> 00:00:49,660
Dad. Because Dad's just a loser anyhow.
14
00:00:51,460 --> 00:00:52,460
No,
15
00:00:54,300 --> 00:00:55,300
really.
16
00:00:55,340 --> 00:00:59,300
I feel, like, really good to you.
17
00:01:01,480 --> 00:01:04,420
That is inappropriate behavior.
18
00:01:05,080 --> 00:01:07,480
Your dad is very good to me.
19
00:01:08,700 --> 00:01:12,520
He's going to hear about this incident
when he gets home. Shame on you. No,
20
00:01:12,660 --> 00:01:18,740
that's not actually going to happen,
Mom. I actually have a way to get you to
21
00:01:18,740 --> 00:01:20,340
want to be my fuck toy.
22
00:01:21,980 --> 00:01:28,240
That is not ever going to happen, even
if you tried.
23
00:01:29,560 --> 00:01:31,840
No, just wait a minute. Excuse me? Wait
a minute.
24
00:01:32,460 --> 00:01:33,460
See that right here?
25
00:01:36,720 --> 00:01:38,700
Well, it's not just another one of my
stupid toys.
26
00:01:41,620 --> 00:01:44,820
Really? Yeah, this is the solution to
all my problems.
27
00:01:45,600 --> 00:01:46,579
Oh, really?
28
00:01:46,580 --> 00:01:47,580
Yeah.
29
00:01:49,760 --> 00:01:50,760
What's this?
30
00:01:52,660 --> 00:01:53,740
What are you doing?
31
00:01:55,940 --> 00:01:57,060
You'll see in a second.
32
00:01:58,720 --> 00:01:59,720
What is happening?
33
00:02:04,040 --> 00:02:05,040
No.
34
00:02:05,580 --> 00:02:07,100
You can't control me.
35
00:02:16,220 --> 00:02:18,020
SleepBot Mommy is now activated.
36
00:02:19,800 --> 00:02:21,080
Good morning, Justin.
37
00:02:21,700 --> 00:02:24,900
How can SleepBot Mommy be in service for
you today?
38
00:02:25,200 --> 00:02:26,200
No way.
39
00:02:28,560 --> 00:02:30,420
I feel like old Mommy's gone.
40
00:02:31,040 --> 00:02:33,920
Oh, yes. Old Mommy is gone forever.
41
00:02:38,540 --> 00:02:39,840
I am new slut mommy.
42
00:02:40,580 --> 00:02:43,480
Allow me to worship your throbbing cock.
43
00:02:44,780 --> 00:02:47,460
I can't believe it. Oh, my God.
44
00:02:48,080 --> 00:02:49,080
Okay.
45
00:02:50,140 --> 00:02:52,700
Oh, my God. I can't believe a program
worked.
46
00:02:53,360 --> 00:02:54,360
Yes, son.
47
00:02:55,080 --> 00:02:57,300
The program worked perfectly.
48
00:02:58,940 --> 00:03:03,580
Your new slut mommy wants nothing but to
pleasure your cock.
49
00:03:04,000 --> 00:03:06,860
Oh, I like new slut pop mommy.
50
00:03:07,420 --> 00:03:10,220
Let me give you the best orgasm of your
life.
51
00:03:10,640 --> 00:03:11,960
God, this is amazing.
52
00:03:12,940 --> 00:03:14,460
Okay, take that apron off.
53
00:03:20,160 --> 00:03:20,720
Would
54
00:03:20,720 --> 00:03:27,700
you
55
00:03:27,700 --> 00:03:29,540
like a blowjob, my son Justin?
56
00:03:30,160 --> 00:03:31,160
Absolutely.
57
00:03:31,560 --> 00:03:33,700
My pleasure.
58
00:03:51,830 --> 00:03:54,610
I bet Justin loves his new slut mommy.
59
00:03:55,170 --> 00:03:56,690
His new slut bot mommy.
60
00:03:58,810 --> 00:04:01,390
This is way better than old mommy.
61
00:04:04,470 --> 00:04:07,290
Isn't it great to have a slut bot mommy
now?
62
00:04:07,750 --> 00:04:08,750
Yeah.
63
00:04:09,150 --> 00:04:13,270
I really am enjoying sucking your cock,
Justin.
64
00:04:21,870 --> 00:04:25,050
You know, your old mommy should have
been a little cock slut.
65
00:04:27,150 --> 00:04:31,130
I bet you don't miss dad at all now,
huh?
66
00:04:33,410 --> 00:04:40,110
Your old mommy may have cared about your
dad, but new slut -bought
67
00:04:40,110 --> 00:04:43,190
mommy only cares to service your cock.
68
00:04:43,870 --> 00:04:46,450
I am all about my son's pleasure.
69
00:05:12,970 --> 00:05:15,010
Is your Slutbot mommy doing a good job?
70
00:05:15,410 --> 00:05:17,250
Oh, you're perfect, Slutbot mommy.
71
00:05:21,630 --> 00:05:23,670
I'm programmed just to serve you.
72
00:05:27,570 --> 00:05:29,650
Oh, this is the best day ever.
73
00:05:33,810 --> 00:05:36,390
I've always wanted to put my cock in
your mouth, mommy.
74
00:05:40,040 --> 00:05:44,360
You can put your cock in your slut butt
mommy's mouth anytime you want, Justin.
75
00:05:45,060 --> 00:05:47,060
This is so awesome.
76
00:05:51,080 --> 00:05:52,080
You're so good.
77
00:05:57,420 --> 00:05:58,420
Okay,
78
00:05:59,800 --> 00:06:01,200
get up. Go ahead and get up, mommy.
79
00:06:03,940 --> 00:06:06,540
I'm going to take the rest of your
outfit off.
80
00:06:09,800 --> 00:06:11,120
Flap -Bot Mommy looks so good.
81
00:06:11,400 --> 00:06:13,800
Flap -Bot Mommy is here to serve you.
82
00:06:14,040 --> 00:06:18,700
Oh, my God.
83
00:06:20,180 --> 00:06:22,280
I can't believe I used to suck on those.
84
00:06:22,760 --> 00:06:23,760
Oh, my God.
85
00:06:24,520 --> 00:06:25,840
And you will again.
86
00:06:26,220 --> 00:06:28,380
I am here for your pleasure.
87
00:06:28,720 --> 00:06:32,200
Oh, my God.
88
00:06:34,420 --> 00:06:36,120
Come bend over the counter here.
89
00:06:42,120 --> 00:06:45,960
You want to come pound new mommy's
perfect pussy?
90
00:06:46,260 --> 00:06:47,720
I do so bad.
91
00:06:49,180 --> 00:06:50,480
Yes, Slutbot Mommy.
92
00:06:50,820 --> 00:06:56,700
Oh, can you, I want you to repeat this.
Just say, Slutbot Mom's pussy is all
93
00:06:56,700 --> 00:06:57,860
yours. Of course.
94
00:06:58,340 --> 00:06:59,560
Just keep saying that.
95
00:06:59,900 --> 00:07:02,880
Slutbot Mommy's pussy is all yours.
96
00:07:03,940 --> 00:07:06,920
Slutbot Mommy's pussy is all yours.
97
00:07:08,460 --> 00:07:11,080
Slutbot Mommy's pussy is all yours.
98
00:07:13,480 --> 00:07:16,520
SlutBot Mommy's pussy is all yours.
99
00:07:19,020 --> 00:07:21,200
SlutBot Mommy's pussy is all yours.
100
00:07:24,020 --> 00:07:26,400
SlutBot Mommy's pussy is all yours.
101
00:07:28,420 --> 00:07:30,840
SlutBot Mommy's pussy is all yours.
102
00:07:31,580 --> 00:07:33,720
Is that good, Justin?
103
00:07:34,000 --> 00:07:35,000
More?
104
00:07:36,580 --> 00:07:39,100
SlutBot Mommy's pussy is all yours.
105
00:07:41,900 --> 00:07:46,340
You're way better than Dad, isn't it?
It's all yours. Oh, yes, Justin.
106
00:07:46,660 --> 00:07:49,540
I much prefer your cock over your
father's.
107
00:07:50,140 --> 00:07:52,140
My pussy is all yours.
108
00:07:52,380 --> 00:07:53,380
Oh, God.
109
00:07:54,320 --> 00:07:58,040
Slut Bot Mommy's pussy is all yours.
110
00:07:58,760 --> 00:08:03,860
New Slut Mommy is now in full control
and you have control of Slut Bot Mommy.
111
00:08:06,340 --> 00:08:09,140
Slut Bot Mommy's pussy is all yours.
112
00:08:11,370 --> 00:08:13,250
You're such a good papa, honey.
113
00:08:13,690 --> 00:08:15,090
Oh, I am your servant.
114
00:08:17,630 --> 00:08:24,530
You make my cot feel so good. Oh, I am
so happy,
115
00:08:24,610 --> 00:08:26,250
Justin. That is why I'm here.
116
00:08:26,790 --> 00:08:28,910
God, I've been dreaming of this so long.
117
00:08:30,990 --> 00:08:37,409
I just want to give you the best fuck of
your life. Is there anything else I can
118
00:08:37,409 --> 00:08:38,929
do for you, Justin?
119
00:08:40,090 --> 00:08:41,090
Sorry.
120
00:08:43,179 --> 00:08:44,179
Yeah.
121
00:08:45,700 --> 00:08:46,780
I'm going to sit down.
122
00:08:47,680 --> 00:08:49,940
Oh, Justin, are you getting tired yet?
123
00:08:50,480 --> 00:08:55,000
Let me take control of your cock and
give you the best fuck of your life.
124
00:08:55,380 --> 00:08:56,980
All right, I'm going to sit right here.
125
00:08:58,420 --> 00:09:02,220
You want to sit on my cock now?
126
00:09:02,620 --> 00:09:04,000
Of course, Justin.
127
00:09:06,900 --> 00:09:07,900
Like this?
128
00:09:07,960 --> 00:09:08,960
Yes.
129
00:09:27,470 --> 00:09:29,250
have to jerk off in your panties
anymore.
130
00:09:29,810 --> 00:09:32,410
Oh, my pussy is all yours.
131
00:09:33,170 --> 00:09:37,870
You can fuck your fuck your slut fuck
mommy anytime you need.
132
00:09:38,170 --> 00:09:38,650
Oh,
133
00:09:38,650 --> 00:09:52,710
you're
134
00:09:52,710 --> 00:09:53,710
so good, mommy.
135
00:09:58,480 --> 00:10:00,740
Hot Bot Mommy is here to service you.
136
00:10:01,300 --> 00:10:05,120
Oh, I knew you'd be the best fuck ever.
137
00:10:11,560 --> 00:10:16,540
Would you like me to continue, Justin?
138
00:10:16,860 --> 00:10:19,520
No, I want you to get down and suck my
cock some more.
139
00:10:19,940 --> 00:10:21,320
Oh, Justin.
140
00:10:23,200 --> 00:10:26,560
Hot Bot Mommy must get you to ejaculate.
141
00:10:27,050 --> 00:10:32,150
all your warm baby batter into my mouth.
Oh, really? And would you like, Justin?
142
00:10:32,390 --> 00:10:37,410
Oh, God, I would love that so much. To
jizz all your hot cum into Slut Bobby,
143
00:10:37,570 --> 00:10:39,030
Slut Mommy's mouth?
144
00:10:39,410 --> 00:10:43,070
Yes. Yes, Slut Bobby. I would be
delighted.
145
00:10:59,950 --> 00:11:05,750
but mommy must swallow all of Justin's
baby matter as he has demanded of her.
146
00:11:39,210 --> 00:11:43,810
Slutbot Mommy must swallow all of
Justin's cum.
147
00:11:44,110 --> 00:11:46,610
All his baby batter.
148
00:11:50,270 --> 00:11:52,050
I'll Slutbot Mommy once.
149
00:12:08,720 --> 00:12:12,460
I just want to swallow Justin's baby
batter.
150
00:12:15,580 --> 00:12:17,340
All that jizz.
151
00:12:20,640 --> 00:12:21,640
Okay.
152
00:12:23,160 --> 00:12:24,160
Okay?
153
00:12:24,620 --> 00:12:25,760
Do it, Justin.
154
00:12:51,080 --> 00:12:52,900
grandchildren taste very good.
155
00:12:54,820 --> 00:12:59,320
That was delightful, Justin.
156
00:12:59,640 --> 00:13:01,720
Oh, thank you, Bot Mommy.
157
00:13:01,960 --> 00:13:04,140
Did I give you the best orgasm of your
life?
158
00:13:04,380 --> 00:13:05,380
Oh, yes.
159
00:13:05,640 --> 00:13:09,480
Look, Bot Mommy did good. Oh, yes. I'm
delighted.
160
00:13:10,960 --> 00:13:11,960
Justin,
161
00:13:13,000 --> 00:13:17,440
thank you for unloading all your
delicious cum into Bot Mommy's mouth.
162
00:13:18,920 --> 00:13:22,320
With Slut Mommy everything you thought
she would be? Oh, yes.
163
00:13:22,820 --> 00:13:24,460
Ma, that was fantastic.
164
00:13:24,940 --> 00:13:25,940
Wonderful.
165
00:13:28,020 --> 00:13:29,020
Well,
166
00:13:29,520 --> 00:13:32,260
after all, that's what Mommy was
programmed for.
167
00:13:34,480 --> 00:13:38,600
Okay, so tonight I'm going to have some
friends over, and they're going to want
168
00:13:38,600 --> 00:13:40,180
to have some fun with Slut Mommy, too.
169
00:13:40,420 --> 00:13:42,100
Oh, of course, Justin.
170
00:13:42,480 --> 00:13:47,920
Slut Mommy expected to let you have fun
with her as much as you wanted.
171
00:13:49,439 --> 00:13:54,120
Anytime you wanted to fuck Slutbot
Mommy, multiple times a day.
172
00:13:54,700 --> 00:13:55,880
Whatever you need.
173
00:13:56,200 --> 00:13:58,360
So you and your friends want to have
some fun?
174
00:13:58,740 --> 00:13:59,880
Yeah, is it bad?
175
00:14:00,080 --> 00:14:01,800
Here, get the rest of this cum off my
dick.
176
00:14:02,120 --> 00:14:03,340
Of course, Justin.
177
00:14:03,680 --> 00:14:06,500
Let Slutbot Mommy clean that up for you.
178
00:14:08,620 --> 00:14:09,800
That's what I'm here for.
179
00:14:20,400 --> 00:14:23,920
Shall I go make you and your friend
something to eat for later? Yeah, go
180
00:14:23,920 --> 00:14:26,000
breakfast. Of course, Jess.
181
00:14:26,800 --> 00:14:27,800
You relax.
182
00:14:28,100 --> 00:14:29,100
That's what you deserve.
12302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.