Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,591 --> 00:01:52,980
Fy fasen...
2
00:01:57,191 --> 00:02:01,389
Kom igen, tjejer! Fyra steg framÄt!
3
00:02:01,471 --> 00:02:04,941
Kom igen nu! LĂ€gg inte av!
4
00:02:05,031 --> 00:02:10,663
Ja, ja! Vi Àr inte tjugo lÀngre!
Ă r vi inte?
5
00:02:12,391 --> 00:02:19,548
Eftersom jag inte har bott i Sverige
pÄ flera Är, fÄr jag ingenting.
6
00:02:19,631 --> 00:02:25,070
Vi hittar aldrig nÄt vi har rÄd med.
Hur lÀnge kan vi ha lÀgenheten?
7
00:02:25,151 --> 00:02:30,510
Det Àr vÀl bara att bo kvar!
Ja, men en mÄnad i taget...
8
00:02:33,791 --> 00:02:41,791
Jag glömde inte att komma.
Jag var tvungen att Äka till firman.
9
00:02:41,951 --> 00:02:49,142
Vill inte du ha barn med mig?
Sluta! FörlÄt. Jag Àlskar dig.
10
00:02:49,231 --> 00:02:54,226
Jag vill ha tio barn med dig.
Kolla vad jag köpt!
11
00:02:54,311 --> 00:02:59,147
En hoppgunga.
Barnet kan gunga och lÀra sig gÄ.
12
00:02:59,231 --> 00:03:04,351
Jag mÄste till jobbet.
Kan vi Äka med er till pappa i morgon?
13
00:03:04,431 --> 00:03:11,224
Hej, det Àr Ninni.
Var det klockan tvÄ?
14
00:03:11,311 --> 00:03:16,021
Vecka 48? Inga problem.
Jag föder torsdag vecka 49.
15
00:03:39,551 --> 00:03:44,341
HallÄ! God morgon, vÀnner. Hej.
16
00:03:44,431 --> 00:03:49,062
God morgon. Hej!
17
00:03:51,711 --> 00:03:55,784
Kommer du ocksÄ? HÀr ska du fÄ.
18
00:03:55,871 --> 00:04:03,107
Det Àr min sista dag i dag.
Ni ska fÄ lite extra. Vad fint du tar!
19
00:04:07,151 --> 00:04:10,064
Nu kommer de!
20
00:04:16,951 --> 00:04:24,426
Har GU SC vem ka DI ICRek
21
00:04:24,511 --> 00:04:30,905
Du eller jag? HÀr ska du fÄ.
Vi kanske föder pÄ samma dag.
22
00:04:37,951 --> 00:04:43,663
Men ring mig nÀr hon ska föda.
Jag har mobilen pÄ hela tiden.
23
00:04:43,751 --> 00:04:50,589
Just det, den Àr pÄ hela tiden...
Det Àr mannen. HallÄ, Erik.
24
00:04:50,671 --> 00:04:55,541
Hej, Marie. Jag körde en man i dag.
25
00:04:55,631 --> 00:05:01,502
Han hade en trea pÄ Söder
som kanske blir ledig nÀsta vecka.
26
00:05:05,951 --> 00:05:09,785
Fan! Erik?
27
00:05:09,871 --> 00:05:13,307
HallÄ? Tre hundra spÀnn!
28
00:05:30,551 --> 00:05:38,231
Du kunde ha blivit nerslagen och rÄnad.
Jag vill inte att du kör taxi mer.
29
00:05:55,351 --> 00:06:01,267
Just nu oroar du dig för allt,
men allt kommer att bli bra.
30
00:06:01,351 --> 00:06:06,630
NÀr fÄr vi titta pÄ trean?
NÀr vi lÀgger 100000 pÄ bordet.
31
00:06:06,711 --> 00:06:11,182
JÀvla svartmÀklare, jÀvla Sverige!
32
00:06:11,271 --> 00:06:16,744
22 ar mör GI fOROR2 mia
33
00:06:16,831 --> 00:06:20,108
DĂ„ kan jag vara barnmorska. Hej!
34
00:06:20,191 --> 00:06:24,105
Vi har köpt champagne!
Vi köper blommor.
35
00:06:24,191 --> 00:06:30,028
Han sÀtter dem aldrig i vatten!
Jag köper en vas ocksÄ!
36
00:06:30,111 --> 00:06:35,424
Halv tvÄ! I morgon!
I morgon, ja.
37
00:06:38,951 --> 00:06:45,789
GÄ inte sÄ fort!
Jag vill inte stÄ pÄ gatan och snacka.
38
00:06:45,871 --> 00:06:48,340
Du hÄller jÀmt pÄ sÄ dÀr.
39
00:06:50,271 --> 00:06:55,664
Kan du inte ringa till Harry
och sÀga att du mÄr illa?
40
00:06:55,751 --> 00:07:00,348
Ska han sitta ensam pÄ sin födelsedag?
41
00:07:00,431 --> 00:07:06,871
Det kÀnns som vi Àr dÀr varenda helg.
Han fyller inte ens jÀmnt!
42
00:07:06,951 --> 00:07:14,951
Det rÀcker vÀl om Marie och Erik Äker.
Ingen tvingar dig. Stanna hemma, dÄ.
43
00:07:15,231 --> 00:07:21,227
Vilken lÀgenhet de har fÄtt tag pÄ!
Undrar vad en sÄn kostar?
44
00:07:21,311 --> 00:07:27,990
Det hade varit kul att visa dem
hur vi bodde i Gabon.
45
00:07:28,071 --> 00:07:33,749
Ă h, fy fan...
"VÀlkommen till vÄrt vardagsrum"...
46
00:07:33,831 --> 00:07:37,381
Va...? KĂ€nner du?
47
00:07:37,471 --> 00:07:44,423
Du förstÄr inte vad han sÀger.
Jo, det gör jag. Jag gillar honom.
48
00:08:03,711 --> 00:08:06,942
Det Àr vansinne att köra taxi.
49
00:08:07,031 --> 00:08:14,142
Vi sÀger till vÄra kunder: Det gÀller
att upptÀcka riskerna och förstora dem.
50
00:08:14,231 --> 00:08:19,226
Det var nÄgra smÄjÀvlar...
NÀsta gÄng Àr det stora jÀvlar.
51
00:08:24,071 --> 00:08:27,860
Alla sjunger
Ja, mÄ han leva uti hundrade Är
52
00:08:34,871 --> 00:08:42,460
Ja, dÄ ska han hÀngas
pÄ en Äsna bak och fram
53
00:08:42,551 --> 00:08:49,389
Och nÀr han har hÀngts
pÄ en Äsna bak och fram
54
00:08:49,471 --> 00:08:53,749
Ja, dÄ ska han drÀnkas
Ja, dÄ ska han drÀnkas
55
00:08:53,831 --> 00:08:59,429
Ja, dÄ ska han drÀnkas
i en tunna med champagne
56
00:09:10,351 --> 00:09:17,667
Jag vill inte skÄla för att bli gammal.
Vi ska skÄla för framtiden!
57
00:09:19,391 --> 00:09:23,828
Jag Àr ingen talare, men... Marie...
58
00:09:25,551 --> 00:09:29,545
Ninni... Mina kÀra döttrar.
59
00:09:34,231 --> 00:09:41,627
Och att bÄda bor sÄ nÀra efter
alla dessa Är. SÀrskilt Marie, förstÄs.
60
00:09:41,711 --> 00:09:48,344
Som försvann ut i vÀrlden.
Jag trodde vi hade förlorat dig.
61
00:09:48,431 --> 00:09:56,111
Och sÄ kommer du hem med
en rejÀl karl, en norsk viking...
62
00:09:56,191 --> 00:10:01,186
och ett litet barn
barnbarn i magen!
63
00:10:02,711 --> 00:10:07,740
Hoppas allt ordnar sig
med jobb och lÀgenhet.
64
00:10:07,831 --> 00:10:14,828
Behöver ni sÀngar och bord, sÄ ta
vad ni vill. Jag har sÄ det blir över.
65
00:10:14,911 --> 00:10:19,030
Hoppas det blir nÄt kvar till mig...
66
00:10:19,111 --> 00:10:22,991
Det rÀknas av som förskott pÄ arvet.
67
00:10:29,471 --> 00:10:35,103
Ja...
Ibland försvann hoppet, men nu jÀvlar!
68
00:10:35,191 --> 00:10:40,743
Det Àr er förtjÀnst ocksÄ, grabbar.
Er skÄl!
69
00:10:40,831 --> 00:10:45,507
Nej, tjejernas.
SkÄl för Harrys döttrar.
70
00:10:45,591 --> 00:10:50,267
Jag Àr lika glad för ert barn.
Du blir en bra mamma.
71
00:10:50,351 --> 00:10:56,347
Tack. Vill du bli gudmor?
Ja. Tack. DÄ fÄr du bli min.
72
00:10:56,431 --> 00:11:00,470
Jag vill bli full!
Ninni, du fÄr köra hem.
73
00:11:00,551 --> 00:11:03,623
SkÄl för allt och alla!
74
00:11:13,231 --> 00:11:17,111
Hur Àr det? Jag mÄr illa.
75
00:11:24,911 --> 00:11:30,827
H2n SĂVer SSkeri oh idön G2a
76
00:11:30,911 --> 00:11:36,748
Ănda sen i förmiddags?
Ă tta, nio timmar.
77
00:11:36,831 --> 00:11:41,268
Det Àr sÀkert normalt.
Vad Àr det?
78
00:11:41,351 --> 00:11:44,309
Ring sjukhuset.
79
00:11:46,071 --> 00:11:50,429
FörlÄt, pappa. Du förstÄr vÀl?
80
00:11:50,511 --> 00:11:55,426
Tack, Harry.
Vi tar kaffe och konjak nÀsta lördag.
81
00:11:55,511 --> 00:12:02,508
HOR 21 OPCHG, mmen fiRan vÄ ciannar
82
00:12:02,591 --> 00:12:08,223
Ninni kör. Tack för en god lunch.
Ring nÀr ni vet att allt Àr bra.
83
00:12:08,311 --> 00:12:12,100
Visst, pappa. Vi ses. Hej.
84
00:12:19,191 --> 00:12:22,946
Hej. VĂ€lkomna. Marie?
Det Àr jag.
85
00:12:23,031 --> 00:12:28,390
FörlÄt att jag Àr sÄ orolig.
Ingen fara.
86
00:12:46,671 --> 00:12:52,940
Det Àr lite jobbigt att ligga sÄ hÀr.
DĂ„ lyfter jag upp dig.
87
00:12:53,951 --> 00:12:58,309
Vad bra. DÄ ska jag kÀnna lite hÀr.
88
00:12:58,391 --> 00:13:01,463
DĂ„ ska vi se...
89
00:13:11,991 --> 00:13:17,669
Okej...
DÄ ska vi lyssna pÄ hjÀrtljuden.
90
00:13:17,751 --> 00:13:24,509
Vad Àr det?
En CTGapparat för att höra hjÀrtat.
91
00:13:56,711 --> 00:14:00,102
HjÀrtljud DÀr har vi bebisen!
92
00:14:01,791 --> 00:14:06,262
Jal Jag Àlskar det ljudet!
93
00:14:06,351 --> 00:14:09,787
Gud, vad skönt!
94
00:14:09,871 --> 00:14:15,469
Diat Àr bra Ara da oiannar orc Roitirnna
95
00:14:15,551 --> 00:14:20,580
Ja, men det Àr bra om du stannar.
Jag vill hem.
96
00:14:20,671 --> 00:14:25,950
Vi kan ju inte tvinga dig.
Du Àr vÀlkommen tillbaka.
97
00:14:31,151 --> 00:14:38,706
Kan vi lyssna pÄ Ninnis mage ocksÄ?
Inte nu, Jonas.
98
00:14:38,791 --> 00:14:43,501
NÀr vi ÀndÄ Àr hÀr.
Bara ni Àr överens.
99
00:14:43,591 --> 00:14:47,744
Vi Àr alltid överens. Okej, dÄ.
100
00:14:56,591 --> 00:15:03,748
Har du kÀnt nÄgra sparkar i dag?
Det har varit vÀldigt lugnt.
101
00:15:03,831 --> 00:15:08,428
Kan jag lyfta upp lite hÀr? SÄ dÀr.
102
00:15:22,471 --> 00:15:28,820
Ibland Àr det svÄrt att
hitta hjÀrtljuden. Jag fÄr leta lite...
103
00:15:45,071 --> 00:15:48,302
Vad hÀnde nu?
104
00:15:48,391 --> 00:15:52,749
Nu gÄr vi hem.
Vi mÄste vÀnta pÄ lÀkaren.
105
00:15:52,831 --> 00:15:57,905
DJei ban ie mer 2n O ime
106
00:15:58,831 --> 00:16:04,702
Hej, jag heter Kalle Lind
och Àr doktor hÀr.
107
00:16:20,111 --> 00:16:23,627
DÄ ska vi titta lite hÀr...
108
00:16:25,351 --> 00:16:27,581
SÄ dÀr...
109
00:16:29,111 --> 00:16:36,381
Jag ska titta vÀldigt noga pÄ barnet,
sÄ jag kommer att vara tyst en stund.
110
00:17:02,911 --> 00:17:05,710
Vad dÄ, "tyvÀrr"?
111
00:17:05,791 --> 00:17:10,820
HjÀrtat slÄr inte
och det betyder att barnet inte lever.
112
00:17:10,911 --> 00:17:15,781
Man ser ju...
Jag Àr ledsen, det Àr sÄ.
113
00:17:15,871 --> 00:17:20,308
Det sparkade i dag!
Barnet lever inte.
114
00:17:20,391 --> 00:17:25,704
Hur kan du sÀga det sÄ snabbt?
Det slog i dag!
115
00:17:30,391 --> 00:17:34,862
Men nu Àr det sÄ
att barnet inte lever lÀngre.
116
00:17:41,391 --> 00:17:46,784
Det bÀsta för dig Àr
att föda barnet pÄ vanligt sÀtt.
117
00:17:46,871 --> 00:17:52,264
Men inte precis nu.
Vi ska tala mer med varandra.
118
00:17:52,351 --> 00:17:58,506
Nu ska ni ta in det som har hÀnt er,
i ertliv.
119
00:17:58,591 --> 00:18:05,190
Jag ska lÀmna er i fred en liten stund.
Jag beklagar verkligen.
120
00:18:05,271 --> 00:18:10,425
Ni mÄste ju göra nÄnting!
Men gör nÄnting!
121
00:18:12,871 --> 00:18:18,150
Ni mÄste göra nÄnting!
Ninni, ta det lugnt nu.
122
00:18:19,311 --> 00:18:24,624
F e n E e or E
123
00:18:24,711 --> 00:18:26,861
Kom...
124
00:18:50,911 --> 00:18:57,624
Jag ska hjÀlpa dig igenom det hÀr.
Alskling, titta pÄ mig...
125
00:18:57,711 --> 00:19:00,783
Ninni grÄter högt
126
00:19:00,871 --> 00:19:05,581
Kan du titta pÄ mig? Ninni! Ninni?
127
00:19:27,831 --> 00:19:33,383
Om ni gÄr in hÀr...
De behöver vara för sig sjÀlva nu.
128
00:19:33,471 --> 00:19:38,830
Om ni vill, kan ni dricka kaffe
och vÀnta dÀr nere.
129
00:21:06,711 --> 00:21:10,864
Vad hÀnder?
Förlossningen Àr igÄngsatt.
130
00:21:10,951 --> 00:21:15,821
Hur lÄng tid tar det?
Vi hoppas det gÄr fort.
131
00:21:22,911 --> 00:21:29,908
Kan vi göra nÄt? Vad som helst?
Erik... Det bara rinner!
132
00:21:29,991 --> 00:21:32,460
Vattnet har gÄtt.
133
00:21:39,991 --> 00:21:46,510
Jobbar du i natt?
Ja, jag rycker in för en sjuk kollega.
134
00:21:51,991 --> 00:21:54,551
Jag ocksÄ?
135
00:22:22,391 --> 00:22:25,144
Jonas...
136
00:22:26,431 --> 00:22:30,026
Fy fan, Jonas...
137
00:22:35,671 --> 00:22:40,950
Nu kommer huvudet hÀr. JÀttebra, Ninni.
138
00:22:47,191 --> 00:22:50,502
Ninni skriker
139
00:22:55,871 --> 00:23:02,550
Nu kommer axlarna...
SÄ. Nu Àr hela bebisen ute.
140
00:23:29,831 --> 00:23:34,428
Det Àr en flicka. Hon Àr jÀttefin.
141
00:23:36,831 --> 00:23:40,711
Vill ni se henne?
Nej, jag tror inte...
142
00:23:40,791 --> 00:23:46,150
Hon Àr alldeles varm.
Det Àr inte konstigt att hÄlla henne.
143
00:23:46,231 --> 00:23:48,984
Ska ni inte titta?
144
00:23:49,071 --> 00:23:53,224
Hon kommer alltid
att vara ert första barn.
145
00:24:55,951 --> 00:25:00,548
ĂR SRR Deiacrafine sa m
146
00:25:00,631 --> 00:25:04,750
Det Àr inte kul lÀngre...
Nu kommer nÀsta!
147
00:25:04,831 --> 00:25:08,620
Jag vill inte ha mer sÄn!
148
00:25:14,311 --> 00:25:20,660
Bra, Marie! Pressa pÄ lite till.
Kom igen, Marie.
149
00:25:20,751 --> 00:25:24,221
Kom igen. Försiktigt.
150
00:25:30,711 --> 00:25:35,148
SÄja... Titta, fÄr du se.
151
00:25:35,231 --> 00:25:38,030
Nu kommer bebisen.
152
00:25:38,111 --> 00:25:43,629
SÄ, Marie. Titta, hÀr kommer barnet.
153
00:25:47,551 --> 00:25:50,191
Men hej...
154
00:25:52,231 --> 00:25:55,064
Vad duktig du var!
155
00:27:09,311 --> 00:27:16,342
Jag tog fel... FörlÄt.
Byt kort innan du gÄr till Marie.
156
00:27:21,911 --> 00:27:23,584
Marie!
157
00:27:29,991 --> 00:27:33,063
Pappat!
158
00:27:40,631 --> 00:27:43,464
Hej pÄ dig!
159
00:27:43,551 --> 00:27:47,545
Jag vill gÄ upp och krama Ninni.
160
00:27:47,631 --> 00:27:53,582
Nej, glÀd er sjÀlva först.
Kom nu.
161
00:28:14,431 --> 00:28:17,628
Vad tÀnker du pÄ just nu?
162
00:28:42,351 --> 00:28:47,266
Det som har hÀnt kan verka obegripligt.
163
00:28:59,231 --> 00:29:05,147
Varför just jag?
Guds vilja kan vara svÄr att förstÄ...
164
00:29:05,231 --> 00:29:09,304
à r det slt du har si sÀna?
165
00:30:20,831 --> 00:30:24,461
VrÄlar
166
00:31:15,591 --> 00:31:21,462
Hej... Jag Àr sÄ ledsen.
Jag hörde vad som hÀnde.
167
00:31:35,271 --> 00:31:37,911
Ninni!
168
00:31:41,991 --> 00:31:47,782
Hej.
Vi tÀnkte komma över lite senare...
169
00:31:47,871 --> 00:31:53,423
Orkar du med det hÀr? Var Àr Jonas?
170
00:31:53,511 --> 00:31:56,230
Hej.
171
00:31:58,191 --> 00:32:02,901
Har jommer sckeri senare Har
172
00:32:04,591 --> 00:32:08,061
Tack.
173
00:32:09,951 --> 00:32:15,025
Vill du...?
Jag har gjort den sjÀlv.
174
00:32:27,151 --> 00:32:31,349
Det Àr inget fel pÄ den... Tack.
175
00:32:32,711 --> 00:32:37,023
FmOOR Raa n
176
00:32:55,631 --> 00:32:59,704
Vad fin han Àr!
177
00:32:59,791 --> 00:33:04,467
Gudmor blir jag i alla fall. Ja.
178
00:33:28,311 --> 00:33:32,191
Har han somnat? Ja.
179
00:33:37,471 --> 00:33:42,750
Jag kunde knappt ta i den.
Det var stort att hon kom.
180
00:33:46,591 --> 00:33:52,348
SÄg du hur hon tittade pÄ honom?
Och sÄ "gudmor"...
181
00:34:00,471 --> 00:34:06,228
Han mÄste fÄ ett namn.
Jag gÄr upp till henne i morgon.
182
00:34:06,311 --> 00:34:11,260
Vad sÀgs om TorArne?
Lika bra som Harry...
183
00:34:11,351 --> 00:34:19,270
Harry har jag strukit. DĂ„ stryker jag
TorArne, TorErik och TorGunnar.
184
00:34:25,431 --> 00:34:29,664
Han brukar sova lite sÄ hÀr dags.
185
00:34:45,351 --> 00:34:49,424
Stillsam orgelmusik
186
00:35:42,871 --> 00:35:47,945
Gud, var nÀra oss
i denna stund av förtvivlan.
187
00:35:48,031 --> 00:35:56,031
Kom med din styrka och ditt ljus,
hjÀlp oss igenom detta mörker. Amen.
188
00:35:58,911 --> 00:36:04,224
Wiesnra Ăr kuar frĂ„naer scc varfĂ€r
189
00:36:04,311 --> 00:36:11,104
Varför? Vi vet inte.
"Varförâ Ă€r bortom vĂ„rt förstĂ„nd.
190
00:36:11,191 --> 00:36:16,709
Allt vi vet Àr
att Gud kallat ett barn till möte.
191
00:36:16,791 --> 00:36:21,422
Och barnet har gÄtt Gud till mötes.
192
00:36:21,511 --> 00:36:27,268
En dag kanske vi fÄr veta varför.
193
00:36:59,591 --> 00:37:03,221
Nej. Jag vill bjuda pÄ lunch.
194
00:37:03,311 --> 00:37:09,421
Marie! FörlÄt...
Han vill inte sluta skrika.
195
00:37:09,511 --> 00:37:15,223
Jag har försökt allting...
Han Àr hungrig.
196
00:37:17,751 --> 00:37:21,665
Jag gÄr och ammar honom.
197
00:37:21,751 --> 00:37:24,903
SÄja...
198
00:37:29,951 --> 00:37:32,181
SÄja...
199
00:37:41,791 --> 00:37:44,431
Hej...
200
00:38:22,831 --> 00:38:27,143
Jag passar honom gÀrna.
Javisst. Tack.
201
00:38:27,231 --> 00:38:32,067
Det Àr bara att sÀga till.
Jag sÀger till.
202
00:38:40,671 --> 00:38:46,462
De_t_ Àr för nÀra! Det Àr för mycket.
à r du inte lite vÀl kÀnslig nu?
203
00:38:46,551 --> 00:38:54,106
Du skulle ha sett hennes blick!
Hon vill bara passa honom ibland.
204
00:38:54,191 --> 00:38:59,743
Han far inte illa av det.
Killar behöver mycket kÀrlek.
205
00:38:59,831 --> 00:39:03,381
Om vi hade egen lÀgenhet...
206
00:39:06,591 --> 00:39:09,663
Hej, gubben...
207
00:39:09,751 --> 00:39:15,030
Hei HTa oÄ min iea D2ebis
208
00:39:15,111 --> 00:39:20,743
Kolla! Vink, vink.
Titta, vad stark han Àr i nacken!
209
00:39:21,791 --> 00:39:23,907
SĂ„ liten!
210
00:39:23,991 --> 00:39:27,621
Nu ska vi se om vi hittar Big Mama.
211
00:39:27,711 --> 00:39:30,908
HallÄ...
212
00:39:30,991 --> 00:39:36,828
Hej, Big Mama. Har du sett? Titta hÀr.
213
00:39:38,711 --> 00:39:45,708
Vill du inte titta pÄ min bebis?
HallÄ... Big Mama...
214
00:39:45,791 --> 00:39:49,466
Vad Àr det med dig?
215
00:39:51,591 --> 00:39:58,224
HallÄ, gumman. Hur Àr det fatt?
HallÄ, Big Mama.
216
00:40:15,351 --> 00:40:19,140
Hej! Varför hÄller du dig undan?
217
00:40:19,231 --> 00:40:24,351
. Detgör jag inte.
à r det jobbigt att trÀffa mig?
218
00:40:24,431 --> 00:40:29,790
FörlÄt, Ninni. Det Àr sÄ mycket nytt.
219
00:40:29,871 --> 00:40:34,229
Jag har inte hunnit.
Kan vi inte prata?
220
00:40:34,311 --> 00:40:42,184
Det Àr sÄ tyst mellan Jonas och mig.
Det Àr klart vi kan prata.
221
00:41:02,191 --> 00:41:09,746
Allt Jonas sÀger eller gör Àr fel.
Antagligen Àr jag Ànnu vÀrre sjÀlv...
222
00:41:09,831 --> 00:41:15,782
NÀr vi försöker ta oss upp tillsammans,
trycker vi ner varandra.
223
00:41:15,871 --> 00:41:23,141
Behöver inte ni gÄ och prata med nÄn?
NÄn professionell... Psykolog, kanske?
224
00:41:23,231 --> 00:41:28,704
Ska ni inte göra det?
Jag vill ha ett nytt barn.
225
00:41:32,271 --> 00:41:38,028
Kan du passa min lille pojke nu?
Jag mÄste köpa blöjor.
226
00:41:42,911 --> 00:41:45,505
Hej...
227
00:42:38,431 --> 00:42:44,541
Man tror inte det Àr sant...
Man blir inte mamma förrÀn man Àr det.
228
00:42:44,631 --> 00:42:48,147
Hej. Hej dÄ! Hej dÄ.
229
00:42:53,311 --> 00:42:58,624
FörlÄt... Hon trodde det var min.
Det Àr vÀl inte sÄ farligt?
230
00:42:58,711 --> 00:43:04,150
För mig Àr det det, Ninni.
Han Àr faktiskt min.
231
00:43:08,231 --> 00:43:13,829
Jag vill inte att du gör sÄ igen.
SjÀlvklart.
232
00:43:13,911 --> 00:43:18,587
Jag mÄste sticka hem nu. Erik vÀntar.
233
00:43:22,951 --> 00:43:29,425
Hon visade upp honom som sittbarn!
Som sitt barn?
234
00:43:29,511 --> 00:43:36,065
JaG Hara inie 2na nenne ara
235
00:43:42,431 --> 00:43:47,187
en viinte reca hart? Vi rÄste har
236
00:43:47,271 --> 00:43:53,506
A Àra blartradinnsnasearnrrnsnt
237
00:43:53,591 --> 00:43:59,542
Du fattar vÀl?
Ja, du Àr trött efter förlossningen.
238
00:43:59,631 --> 00:44:04,341
Var lite generös!
Menar du att jag Àr snÄl?
239
00:44:04,431 --> 00:44:08,902
LÀgg av... Ja, det Àr Marie.
240
00:44:10,591 --> 00:44:12,980
Va?!
241
00:44:15,271 --> 00:44:19,060
Herregud!
242
00:44:20,271 --> 00:44:24,822
Ja, ja! Jag kommer med en gÄng!
243
00:44:24,911 --> 00:44:31,783
Big Mama har fött en unge
som hon har slagit ihjÀl! JÀvlar!
244
00:44:41,791 --> 00:44:48,106
Det finns bröstmjölk i frysen.
Jag fixar ett par timmar ensam.
245
00:45:05,311 --> 00:45:08,667
Lillen grÄter
246
00:45:10,511 --> 00:45:13,663
SÄja...
247
00:45:16,671 --> 00:45:19,663
Det ringer pÄ dörren
248
00:45:19,751 --> 00:45:22,061
Ja...
249
00:45:23,191 --> 00:45:26,229
Ja, jag kommer!
250
00:45:42,271 --> 00:45:46,265
Oj, tack. Kan du ta den?
251
00:46:04,431 --> 00:46:07,071
Kom.
252
00:46:21,271 --> 00:46:28,109
Hon Àr sÄ tyst. Jag fÄr ingen kontakt.
Hon Àter knappt nÄnting.
253
00:46:28,191 --> 00:46:36,064
Hur mÄr du, Jonas?
Jag vÄgar inte kÀnna efter.
254
00:46:36,151 --> 00:46:42,705
Jag mÄste hÄlla ihop, fattar du?
Det var ditt barn ocksÄ.
255
00:46:42,791 --> 00:46:50,630
Men hon har haft barnet i sig.
Vi kan inte dela den kÀnslan.
256
00:46:50,711 --> 00:46:56,548
FĂP mlG söra
257
00:46:56,631 --> 00:47:04,631
dels för Ninni och det Àr det vÀrsta
just nu. Hon Àr sÄ förtvivlad.
258
00:47:05,191 --> 00:47:11,187
Jag vet inte vad jag ska göra.
à r det nÄt jag kan göra?
259
00:47:11,271 --> 00:47:18,701
Aeb vera mer med fÄserie arck haernet
260
00:47:18,791 --> 00:47:24,548
KĂ€nna lite hopp, lite liv.
Tills hon blir med barn igen.
261
00:47:24,631 --> 00:47:31,150
Jag ska prata med Marie.
Jag bjuder pÄ middag i kvÀll.
262
00:47:48,351 --> 00:47:52,026
Men vad gör du?
263
00:48:41,311 --> 00:48:45,748
Lugna dig...
Jag stannar inte en minut!
264
00:48:45,831 --> 00:48:49,711
fan er ii in
265
00:48:49,791 --> 00:48:55,184
Vi tÀnker inte bo hÀr! FörstÄr du?
Marie...
266
00:48:55,271 --> 00:48:58,582
Hon Àr för nÀra. Marie!
267
00:49:02,231 --> 00:49:07,829
Hur fan kan du
lÄta henne amma mitt barn?!
268
00:49:29,351 --> 00:49:31,820
Hej...
269
00:49:33,631 --> 00:49:38,341
Hej, Erik. Det Àr Harry.
270
00:49:38,431 --> 00:49:43,790
Jo... Marie Àr hÀr. Jag kommer.
271
00:49:48,871 --> 00:49:56,505
Hon behöver nÄgra dagar för att
komma i balans efter det hÀr med Ninni.
272
00:50:01,231 --> 00:50:07,580
à r ui eka dele nÄ mi barn?
273
00:50:39,551 --> 00:50:44,148
vad Ninni minns av mamma.
274
00:50:44,231 --> 00:50:47,383
Hon var bara tre Är!
275
00:50:47,471 --> 00:50:53,547
Nu ska vi se framÄt.
SkÄl för... Ja...
276
00:50:53,631 --> 00:51:01,220
Vi letar efter nya namn varje dag.
I dag, dÄ? Ska vi prova "Harry"?
277
00:51:14,391 --> 00:51:18,942
Ălskade du mamma?
278
00:51:19,951 --> 00:51:24,821
Vi var gifta i arton Är.
Ja, men Àlskade du henne?
279
00:51:24,911 --> 00:51:29,348
Vet du att du aldrig har sagt det?
280
00:51:29,431 --> 00:51:32,105
Vet du det?
281
00:51:32,191 --> 00:51:39,461
Jag var mycket fÀst vid henne i början,
nÀr du kom.
282
00:51:46,911 --> 00:51:51,223
Jag trÀffade en annan
och skulle berÀtta det...
283
00:51:51,311 --> 00:51:57,387
DĂ„ sa hon
att hon var med barn igen Ninni.
284
00:51:57,471 --> 00:52:00,827
DÄ blev det inte sÄ.
285
00:52:14,271 --> 00:52:18,742
Vi hade ett stort grÀl
innan Ninni föddes.
286
00:52:30,391 --> 00:52:36,626
Om du visste hur mycket hon krÀvde...
Hon blev aldrig nöjd.
287
00:52:38,191 --> 00:52:44,665
à Äar ier tnn mi onever
288
00:52:52,111 --> 00:52:57,424
Hon kom frÄn en svagsint slÀkt.
Hennes mor var likadan.
289
00:52:59,671 --> 00:53:05,189
Men jag gav henne mitt liv, Marie.
290
00:53:05,271 --> 00:53:10,550
Hela mitt jÀvla liv fick hon!
291
00:55:47,231 --> 00:55:52,431
Pappa, jag tar en promenad.
Hej, Harry.
292
00:55:52,511 --> 00:55:55,867
Han ska inte heta Harry.
293
00:56:40,391 --> 00:56:45,511
Vad gör du hÀr?
Jag vill vara med dig.
294
00:56:45,591 --> 00:56:51,701
Jag vill inte stÄ hÀr mitt i skogen.
295
00:56:51,791 --> 00:56:57,707
Varför stöter du bort mig?
Det gör jag inte!
296
00:57:01,431 --> 00:57:07,746
"Jag behöver"... Jag och jag och jag!
Hur menar du?
297
00:57:07,831 --> 00:57:13,065
Varför tÀnker du inte pÄ mig?
KÀra, Àlskade Ninni!
298
00:57:21,911 --> 00:57:26,906
LĂ€gg av med
"kÀra, Àlskade, lilla Ninni"!
299
00:57:26,991 --> 00:57:30,541
Vem tror du att du Àr?
300
00:57:31,551 --> 00:57:35,863
Det kan hÀnda dig ocksÄ.
301
00:57:35,951 --> 00:57:42,345
Vad menar du?
MÄnga barn dör de första veckorna.
302
00:57:47,831 --> 00:57:50,345
Herregud...
303
00:57:50,431 --> 00:57:55,631
Du Àr som hon,
du vill göra mitt barn illa, eller hur?
304
00:57:55,711 --> 00:57:59,625
SlÀpp mig! Sluta! Vad gör du?!
305
00:57:59,711 --> 00:58:03,545
SlÀpp, sÀger jag! SlÀpp!
306
00:58:24,791 --> 00:58:29,183
à h, pappa, dÀr Àr du!
Jag blev sÄ rÀdd.
307
00:58:29,271 --> 00:58:35,586
Det bara stod nÄn i skogen,
sen sÄg jag att det var Ninni...
308
00:58:35,671 --> 00:58:40,586
iar hlov sÄ Àbia Àda
309
00:58:40,671 --> 00:58:46,383
FörlÄt mig,
det var inte meningen att skrÀmma dig.
310
00:58:46,471 --> 00:58:50,021
Hej...
311
00:58:50,111 --> 00:58:56,027
Hur mÄr guldklimpen?
Han har fina ögon, han liknar dig.
312
00:58:56,111 --> 00:59:02,983
En riktig liten Harry.
Har du fÄngat nÄn fisk?
313
00:59:03,071 --> 00:59:08,271
Jag Àr jÀttehungrig.
HĂ€r har vi middagen!
314
00:59:10,871 --> 00:59:13,989
Jag ska byta blöja...
315
00:59:18,791 --> 00:59:21,226
Kom.
316
00:59:21,311 --> 00:59:24,383
Middag!
317
00:59:52,951 --> 00:59:55,261
Jaha?
318
01:00:02,831 --> 01:00:05,744
Tack, tack.
319
01:00:11,711 --> 01:00:17,821
Det Àr inte förgiftat, om du tror det.
Eller hur, pappa?
320
01:00:19,511 --> 01:00:27,511
Jag Àr ju fortfarande gudmor...
Sluta brÄka som nÀr ni var barn!
321
01:00:41,031 --> 01:00:48,870
Nu fÄr det vara slut med dumheter!
Ta varandra i hand! SkÄl pÄ er!
322
01:01:43,151 --> 01:01:48,146
Vad kÀnner du igen nÀr du ser mig nu?
323
01:01:53,631 --> 01:01:57,226
Hur jag Àr!
324
01:01:59,031 --> 01:02:04,231
Jag mÄr inte bra, pappa.
Jag Àr inte kvar i min kropp.
325
01:02:04,311 --> 01:02:09,306
Jag tittar pÄ mig sjÀlv utifrÄn
och jag blir rÀdd.
326
01:02:11,751 --> 01:02:16,222
Vad sa hon?
Ni mÄste ha pratat med varandra.
327
01:02:16,311 --> 01:02:23,149
Vad sa hon nÀr hon mÀrkte
att nÄt var fel? Hur mÀrker man det?
328
01:02:23,231 --> 01:02:27,702
Det Àr sent.
Börjar jag bli som mamma?
329
01:02:27,791 --> 01:02:30,749
Jag vill sovat
330
01:02:44,151 --> 01:02:47,462
Gör du sÄ hÀr mot mig?! Pappa!
331
01:02:49,751 --> 01:02:53,028
SE e eara gapr n SS
332
01:03:18,711 --> 01:03:24,229
Du ropar pÄ en pappa som inte finns.
En stark pappa.
333
01:03:24,311 --> 01:03:31,627
En som kan ta upp dig i famnen,
svara pÄ dina frÄgor och göra dig lugn.
334
01:03:31,711 --> 01:03:38,026
Det ville din mamma ocksÄ ha.
En sÄn man.
335
01:03:38,111 --> 01:03:41,422
Men han finns inte.
336
01:03:56,031 --> 01:04:00,901
Den enda som kan hjÀlpa dig
Àr du sjÀlv.
337
01:05:22,191 --> 01:05:26,389
Pappa! Pappa! Marie...
338
01:05:34,911 --> 01:05:41,908
Hon Äkte hem mitt i natten.
Harry ringde och var orolig för er.
339
01:05:41,991 --> 01:05:45,621
Han klarar inte det hÀr.
340
01:05:45,711 --> 01:05:51,263
Du sa att du vill ha barn med mig.
Det Àr klart jag vill.
341
01:05:56,071 --> 01:06:03,580
Jag har pratat med barnmorskan.
Hon har ett vÀldigt bra förslag.
342
01:06:10,511 --> 01:06:17,383
Jag vill inte köra i vÀg dig...
Det hÀr Àr inte rÀtt plats för mig nu.
343
01:06:17,471 --> 01:06:24,582
Ià Àr ada Mietdr e maskat na
344
01:06:24,671 --> 01:06:30,622
Jag minns att vi blev oense,
men sen Àr det alldeles svart.
345
01:06:30,711 --> 01:06:35,467
Jag var vÀl inte dum mot nÄn av er?
346
01:07:05,831 --> 01:07:09,108
Vad sÀger du?
347
01:07:11,511 --> 01:07:18,383
Vad hÀnde med Big Mama?
De sköt henne.
348
01:07:18,471 --> 01:07:23,705
Farför à t brr snr Sir sna?
349
01:07:23,791 --> 01:07:29,628
Yer har du fött dat frÄn?
350
01:08:01,031 --> 01:08:06,105
Det Àr vackert hÀr.
Du kanske fÄr en joint till frukost...
351
01:08:06,191 --> 01:08:09,468
Pappa skojar lite...
352
01:08:11,671 --> 01:08:17,303
Lite vila och frisk luft
ger dig krafterna tillbaka.
353
01:08:17,391 --> 01:08:22,306
Det hÀr Àr Moa som ocksÄ jobbar hÀr.
Hej, vÀlkommen.
354
01:08:32,111 --> 01:08:36,742
SÄ hÀr ser det ut.
Hoppas du ska trivas.
355
01:08:36,831 --> 01:08:43,225
Lunch serveras mellan 12 och 14.
Vi har ett litet samtal 14.15.
356
01:08:43,311 --> 01:08:46,383
Jag Àr inte sjuk...
357
01:08:48,551 --> 01:08:56,551
Erik, det Àr inte jag som Àr sjuk...
Nej, du Àr bara trött och sliten.
358
01:08:57,071 --> 01:09:03,829
Ett par dagars vila blir bra.
Jag Äker hem och jobbar nu.
359
01:09:03,911 --> 01:09:07,541
Jag kommer i kvÀll.
360
01:09:07,631 --> 01:09:12,307
Du behöver inte oroa dig.
Vi ses i kvÀll.
361
01:09:12,391 --> 01:09:19,263
Hej dÄ, lile Alexander.
Jag tycker det Àr fint.
362
01:09:19,351 --> 01:09:25,586
DĂ„ kan han heta Tor som andranamn.
Marie... Hej dÄ.
363
01:09:41,351 --> 01:09:43,501
Hej!
364
01:09:44,511 --> 01:09:50,860
Hej! Ska du ut och resa?
Jonas ska till London.
365
01:11:21,991 --> 01:11:25,825
Hur Àr det? Bra.
366
01:11:46,831 --> 01:11:51,826
Kom, ska jag hjÀlpa dig med pojken...
367
01:11:52,911 --> 01:11:57,860
Nej, inte honom! SÄja...
368
01:11:57,951 --> 01:11:59,942
Ta bort!
369
01:12:19,991 --> 01:12:25,907
Har man dÄ... Har din fru
haft psykiska problem tidigare?
370
01:13:03,911 --> 01:13:11,830
Det ringer pÄ dörren Det har hÀnt
saker hemma, men jag blir klar i morgon.
371
01:13:11,911 --> 01:13:14,869
Okej. Hej dÄ.
372
01:13:27,911 --> 01:13:30,664
Hej.
373
01:13:31,671 --> 01:13:36,461
Hur Àr det? Inte sÄ bra.
374
01:13:36,551 --> 01:13:42,627
Vad dÄ? Vad har hÀnt?
Det Àr Marie. Hon Àr pÄ vilohem.
375
01:13:42,711 --> 01:13:49,060
Hon har det för jÀvligt.
Han fÄr mediciner och bara sover.
376
01:13:50,471 --> 01:13:55,500
Jag har inspelning i morgon,
allt Àr kaos.
377
01:13:55,591 --> 01:14:02,543
Jag fattar inte hur jag ska hinna.
Kan jag hjÀlpa dig?
378
01:14:02,631 --> 01:14:06,829
Du vet... Marie...
379
01:14:13,831 --> 01:14:17,665
Ta det lugnt nu.
380
01:14:24,191 --> 01:14:31,063
Jag hittar pÄ nÄt. GÄ och jobba nu.
Tack.
381
01:15:05,231 --> 01:15:08,030
Ja tack...
382
01:15:11,911 --> 01:15:15,142
Det var otroligt gott.
383
01:15:16,511 --> 01:15:20,470
Jag mÄste... FortsÀtt, du.
384
01:15:20,551 --> 01:15:25,751
Jag kan lÀgga honom.
Det skulle vara fint.
385
01:15:28,591 --> 01:15:31,743
Men du...
386
01:15:31,831 --> 01:15:37,941
uara nÄ radinn i mve fo S
387
01:15:42,831 --> 01:15:47,064
JaG iar a om nonroam Jag aar Gei
388
01:15:50,471 --> 01:15:54,260
Du Àr snÀll, Ninni. Tack.
389
01:16:34,431 --> 01:16:38,425
Allt vÀl? Ja, allt Àr vÀl.
390
01:16:46,151 --> 01:16:49,746
Mobilen ringer
391
01:16:55,191 --> 01:16:58,183
Hej, Àlskling.
392
01:17:00,911 --> 01:17:06,350
IzA Ăr herarne isn enver nĂ„sten Ua
393
01:17:09,031 --> 01:17:13,184
Nej, det Àr okej.
394
01:17:13,271 --> 01:17:18,505
Jag ringer i morgon bitti i stÀllet.
395
01:17:18,591 --> 01:17:21,310
Puss.
396
01:18:01,351 --> 01:18:07,745
Jag borde vÀl gÄ hem...
Jag kan inte sova.
397
01:18:30,351 --> 01:18:35,744
Ăr du rĂ€dd för mig? Du, Ninni...
398
01:18:35,831 --> 01:18:38,823
Hysch...
399
01:19:55,791 --> 01:20:02,629
Var Àr min mobil?!
HĂ€r. Jag laddade den i natt.
400
01:20:02,711 --> 01:20:09,424
Det gick jÀttebra, det hÀr!
Och Ànnu bÀttre om min son var hÀr...
401
01:20:13,111 --> 01:20:19,869
HEP ĂSA Mar SoCka HOn gA SAr
402
01:20:19,951 --> 01:20:25,105
Du kunde inte ta hand om honom.
Det var bÀst för bÄda.
403
01:20:33,271 --> 01:20:36,741
Okej.
404
01:20:41,831 --> 01:20:45,540
Telefonen ringer
405
01:20:53,871 --> 01:20:58,866
Ska jag svara?
Nej. GĂ„ hem till dig.
406
01:21:05,671 --> 01:21:09,983
Helvete, nu ringer hon hÀr ocksÄ.
407
01:21:46,431 --> 01:21:51,983
Telefonröst
Du har ett nytt röstmeddelande.
408
01:21:52,071 --> 01:21:58,101
Marie Jag har ringt massor av
gÄnger. Varför stÀnger du av?
409
01:22:02,151 --> 01:22:04,711
Telefonen ringer
410
01:22:04,791 --> 01:22:08,989
HallÄ, Erik? Erik?
411
01:22:12,111 --> 01:22:15,024
Alexander...
412
01:22:15,111 --> 01:22:21,266
Jag fattar, Erik. Du klarar att ta hand
om honom, men hÀmta mig nu.
413
01:22:21,351 --> 01:22:27,347
Jag Àr okej. Jag vill hem.
Jag kan inte ta det hÀr med Ninni.
414
01:22:27,431 --> 01:22:33,382
Hör du inte hur bra han mÄr
nÀr han Àr med mig?
415
01:22:41,711 --> 01:22:43,384
Marie?
416
01:22:45,711 --> 01:22:49,864
Katarina Bangata 21, sÄ fort du kan!
417
01:22:55,471 --> 01:23:03,344
Marie Varför svarar Ninni hos oss?
Har du lÀmnat Alexander med henne?!
418
01:23:32,311 --> 01:23:36,544
Var Àr du, Ninni? Ninni!
419
01:23:36,631 --> 01:23:41,341
Var Àr han nÄnstans?!
Fan, Ninni!
420
01:23:41,431 --> 01:23:45,425
Telefonen ringer
421
01:23:45,511 --> 01:23:49,948
Erik
Allt Ă€r mitt fel. Ăr du hemma?
422
01:23:50,031 --> 01:23:53,467
Ja, men var Àr Alexander?!
423
01:23:53,551 --> 01:23:58,864
Ark sÄr mad harnusfmsern
424
01:23:58,951 --> 01:24:06,870
Hon kanske Àr pÄ fiket hÀr...
Man mÄste lÀmna barnvagnar utanför.
425
01:24:06,951 --> 01:24:11,229
Flytta pÄ dig... JÀvla idiot.
426
01:24:11,311 --> 01:24:17,307
Kan du inte ringa en gÄng till?
Hon svarar inte om jag ringer.
427
01:24:17,391 --> 01:24:23,660
Hej, Ninni, det Àr Erik. Jag tÀnkte
hÀmta honom nu. Du kan vÀl ringa?
428
01:24:41,311 --> 01:24:49,311
Hej, pappa. Ăr Ninni dĂ€r?
Nehej... Jag kan inte prata nu.
429
01:25:08,431 --> 01:25:15,940
VĂ€lkommen hem! Hur har du haft det?
Bra. Hur har du haft det?
430
01:25:20,551 --> 01:25:25,022
Nej, jag vill köra.
Men du Àr vÀl trött?
431
01:25:40,151 --> 01:25:43,826
Ăverraskning! Hela helgen!
432
01:25:43,911 --> 01:25:48,428
Ă ker vi direkt,
Àr vi framme innan det blir mörkt.
433
01:25:48,511 --> 01:25:54,541
Och pojken?
Han följer med. Det Àr okej, sÀger de.
434
01:25:54,631 --> 01:25:57,623
"De"? De pÄ hotellet.
435
01:25:57,711 --> 01:26:01,545
Marie och Erik, dÄ?
436
01:26:01,631 --> 01:26:07,104
Du vet hur det Àr med Marie.
Erik jobbar i studion till pÄ söndag.
437
01:26:15,031 --> 01:26:20,265
Telefonröst
Du har tre sparade meddelanden.
438
01:26:20,351 --> 01:26:27,542
Det Àr Marie. Ninni har vÄr pojke,
jag tror hon vill göra honom illa.
439
01:26:27,631 --> 01:26:35,391
Varför lÄter du Ninni göra sÄ hÀr?
Var Àr du, Jonas?
440
01:26:35,471 --> 01:26:42,821
Hon mÄr verkligen inte bra.
Jag förstÄr att Erik Àr jÀtteorolig.
441
01:26:42,911 --> 01:26:48,987
Jag pratade med honom alldeles nyss.
De sitter pÄ en polisstation.
442
01:26:49,071 --> 01:26:54,191
Det gÄr strax ut en efterlysning
pÄ dig och pojken.
443
01:27:06,231 --> 01:27:09,428
FörlÄt...
444
01:27:10,431 --> 01:27:16,700
Jag vill kÀnna att vi Àr tre.
Bara den hÀr helgen.
445
01:27:16,791 --> 01:27:22,343
AS GU iie SA freÀan skan
446
01:27:22,431 --> 01:27:28,063
SĂ„ har vi till i morgon bitti.
Nej, Ninni.
447
01:27:28,151 --> 01:27:31,667
Nej, nej, nej!
448
01:27:33,631 --> 01:27:39,263
Det Àr deras son. VÄrt barn dog, Ninni.
449
01:27:39,351 --> 01:27:42,628
Hon dog.
450
01:28:45,911 --> 01:28:52,465
Det Àr Jonas. Jag Àr hemma hos oss
med Ninni och grabben.
451
01:28:52,551 --> 01:28:58,342
Hon har varit pÄ stan
och glömde ta med sig mobilen.
452
01:28:58,431 --> 01:29:04,029
Okej, vi vÀntar hÀr. Bra. Hej.
453
01:29:25,151 --> 01:29:30,749
Erik, jag tror inte jag kan...
Kom nu.
454
01:29:30,831 --> 01:29:38,261
Vad ska jag sÀga? Du kan vÀl
hÀmta honom? Jag vÀntar hÀr.
455
01:29:41,671 --> 01:29:45,027
Hej. HallÄ, var Àr Marie?
456
01:29:45,111 --> 01:29:49,070
Hon vÀntar i bilen.
457
01:29:49,151 --> 01:29:54,305
Det Àr synd att det blev missförstÄnd.
Vill hon inte...
458
01:29:54,391 --> 01:30:00,342
Jonas, lÄt det vara.
Vi tar allt det dÀr senare.
459
01:30:12,991 --> 01:30:17,667
Hej! Ă h... Ă h, Gud!
460
01:30:19,471 --> 01:30:23,704
Ja... SĂ„, ska du se...
461
01:30:42,871 --> 01:30:47,627
KĂ€ra syster.
à r detta vad du minns av vÄr familj?
462
01:30:53,311 --> 01:30:58,624
Rà nÀkerna ivÄdirunmn?
463
01:30:58,711 --> 01:31:01,988
Ăr det sant?
464
01:31:03,111 --> 01:31:07,264
Ăr det sant, det hon skriver?
465
01:31:07,351 --> 01:31:10,423
Vad gömmer du dÀr inne?
466
01:31:10,511 --> 01:31:13,310
Jag Àlskar dig
467
01:31:13,391 --> 01:31:21,391
men det hÀr med Ninni hÄller pÄ
att ödelÀgga ditt, mitt och vÄrt liv.
468
01:31:21,551 --> 01:31:26,864
NÀr jag var sju Är lovade jag pappa
att inte berÀtta för nÄn.
469
01:31:26,951 --> 01:31:30,387
skule Kkomma fÄm
470
01:31:30,471 --> 01:31:35,341
Försök minnas tillsammans med mig.
471
01:31:35,431 --> 01:31:40,141
Ăven om det Ă€r mycket begĂ€rt.
472
01:31:40,231 --> 01:31:45,783
Ibland undrar jag
om jag tog livet av mitt barn
473
01:31:45,871 --> 01:31:50,991
för att det skulle slippa
komma till den hÀr vÀrlden.
474
01:31:51,071 --> 01:31:57,989
Vad Àöorde hÄanna i vÀridanmn:
475
01:31:58,071 --> 01:32:03,510
Inte nÀr han sa god natt, utan sedan.
476
01:32:11,311 --> 01:32:18,149
Iar baan ban Ănssanan och fĂ„lsadas snc
477
01:32:21,031 --> 01:32:28,142
DÄ kom han in under tÀcket
och tryckte sig mot mig.
478
01:32:29,391 --> 01:32:33,908
MÄnga gÄnger tÀnkte jag:
"SnĂ€lla, gĂ„ till Marie i stĂ€llet.â
479
01:32:36,791 --> 01:32:42,901
Om du minns pappa sÄ vÀl
vad minns du av mamma?
480
01:32:48,111 --> 01:32:52,947
Om du ÀndÄ hade sett
hur hon var innan...
481
01:32:59,191 --> 01:33:05,142
Hon var 34 nÀr hon fick dig och...
blev tokig.
482
01:33:05,231 --> 01:33:08,781
För att jag föddes?
483
01:33:33,991 --> 01:33:37,029
FortsÀtt.
484
01:33:51,351 --> 01:33:59,351
Jag slog och slog pÄ henne
tills hon slÀppte kudden, tror jag.
485
01:34:05,871 --> 01:34:10,229
Efter det gick hon in i en egen vÀrld.
486
01:34:10,311 --> 01:34:13,349
Det var som om vi inte fanns.
487
01:34:13,431 --> 01:34:19,461
Pappa tog hand om oss,
men han berÀttade aldrig om mamma.
488
01:34:23,991 --> 01:34:30,465
Det var burkar och flaskor överallt.
Jag spolade ner en del pÄ toaletten.
489
01:34:34,551 --> 01:34:41,708
Hon kunde stanna i sitt rum en vecka.
Man visste inte om hon levde.
490
01:34:48,031 --> 01:34:53,504
Pappa höll för öronen pÄ dig,
sÄ du inte skulle vakna.
491
01:35:06,951 --> 01:35:12,151
Men plötsligt kunde hon stÄ dÀr
och laga mat.
492
01:35:12,231 --> 01:35:18,261
Ark ectt sÄ sir ma HÀdar
493
01:35:20,511 --> 01:35:24,823
och var alldeles normal.
494
01:35:30,991 --> 01:35:36,145
DÄ var det som om allt inte hade hÀnt.
De sa inget.
495
01:35:36,231 --> 01:35:41,624
Det kunde gÄ nÄgra dagar
tills allt började svikta igen.
496
01:35:58,791 --> 01:36:05,390
Man visste aldrig vad det var för lÀge
nÀr man vaknade eller kom hem.
497
01:36:05,471 --> 01:36:10,750
En dag var dörren stÀngd.
Pappa bröt upp den.
498
01:36:37,711 --> 01:36:43,901
Det började ju med att hon fick barn.
Pappa blev ocksÄ rÀdd för allting.
499
01:36:43,991 --> 01:36:47,461
Det var dÀrför han kom in till oss.
500
01:36:47,551 --> 01:36:54,901
Han ville ligga en liten stund
hos oss för att se... om vi levde.
501
01:37:26,591 --> 01:37:34,591
Jag vet inte. Jag hoppas det,
men jag tror inte det.
502
01:37:40,991 --> 01:37:43,631
Skratt
503
01:37:46,311 --> 01:37:50,748
Andra hÄllet,
annars fÄr ni aldrig loss det!
504
01:38:02,111 --> 01:38:04,182
Vad gör de?
505
01:38:06,311 --> 01:38:08,746
Nej...
506
01:38:10,991 --> 01:38:16,464
Vad gör de?
NĂ€ten fastnade i botten.
507
01:38:25,551 --> 01:38:31,547
Ja SÄ öv i OCksÄ har hi var Sma
508
01:38:31,631 --> 01:38:36,660
PĂ„ min arm. Minns ni?
Det glömmer vi aldrig.
509
01:38:36,751 --> 01:38:42,702
Andra hÄllet,
annars fÄr ni aldrig loss det!
510
01:38:42,791 --> 01:38:47,547
Det sitter fast!
Och du ska vara en viking?
511
01:38:47,631 --> 01:38:53,343
Det blev lite för mycket gluhwein.
Ni fÄr förse er sjÀlva.
512
01:38:53,431 --> 01:39:00,428
Det blir nog ingen nyfÄngad fisk
till middag. Jag ska titta i frysen.
41143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.