All language subtitles for Harrys Dottrar.swedish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,591 --> 00:01:52,980 Fy fasen... 2 00:01:57,191 --> 00:02:01,389 Kom igen, tjejer! Fyra steg framĂ„t! 3 00:02:01,471 --> 00:02:04,941 Kom igen nu! LĂ€gg inte av! 4 00:02:05,031 --> 00:02:10,663 Ja, ja! Vi Ă€r inte tjugo lĂ€ngre! År vi inte? 5 00:02:12,391 --> 00:02:19,548 Eftersom jag inte har bott i Sverige pĂ„ flera Ă„r, fĂ„r jag ingenting. 6 00:02:19,631 --> 00:02:25,070 Vi hittar aldrig nĂ„t vi har rĂ„d med. Hur lĂ€nge kan vi ha lĂ€genheten? 7 00:02:25,151 --> 00:02:30,510 Det Ă€r vĂ€l bara att bo kvar! Ja, men en mĂ„nad i taget... 8 00:02:33,791 --> 00:02:41,791 Jag glömde inte att komma. Jag var tvungen att Ă„ka till firman. 9 00:02:41,951 --> 00:02:49,142 Vill inte du ha barn med mig? Sluta! FörlĂ„t. Jag Ă€lskar dig. 10 00:02:49,231 --> 00:02:54,226 Jag vill ha tio barn med dig. Kolla vad jag köpt! 11 00:02:54,311 --> 00:02:59,147 En hoppgunga. Barnet kan gunga och lĂ€ra sig gĂ„. 12 00:02:59,231 --> 00:03:04,351 Jag mĂ„ste till jobbet. Kan vi Ă„ka med er till pappa i morgon? 13 00:03:04,431 --> 00:03:11,224 Hej, det Ă€r Ninni. Var det klockan tvĂ„? 14 00:03:11,311 --> 00:03:16,021 Vecka 48? Inga problem. Jag föder torsdag vecka 49. 15 00:03:39,551 --> 00:03:44,341 HallĂ„! God morgon, vĂ€nner. Hej. 16 00:03:44,431 --> 00:03:49,062 God morgon. Hej! 17 00:03:51,711 --> 00:03:55,784 Kommer du ocksĂ„? HĂ€r ska du fĂ„. 18 00:03:55,871 --> 00:04:03,107 Det Ă€r min sista dag i dag. Ni ska fĂ„ lite extra. Vad fint du tar! 19 00:04:07,151 --> 00:04:10,064 Nu kommer de! 20 00:04:16,951 --> 00:04:24,426 Har GU SC vem ka DI ICRek 21 00:04:24,511 --> 00:04:30,905 Du eller jag? HĂ€r ska du fĂ„. Vi kanske föder pĂ„ samma dag. 22 00:04:37,951 --> 00:04:43,663 Men ring mig nĂ€r hon ska föda. Jag har mobilen pĂ„ hela tiden. 23 00:04:43,751 --> 00:04:50,589 Just det, den Ă€r pĂ„ hela tiden... Det Ă€r mannen. HallĂ„, Erik. 24 00:04:50,671 --> 00:04:55,541 Hej, Marie. Jag körde en man i dag. 25 00:04:55,631 --> 00:05:01,502 Han hade en trea pĂ„ Söder som kanske blir ledig nĂ€sta vecka. 26 00:05:05,951 --> 00:05:09,785 Fan! Erik? 27 00:05:09,871 --> 00:05:13,307 HallĂ„? Tre hundra spĂ€nn! 28 00:05:30,551 --> 00:05:38,231 Du kunde ha blivit nerslagen och rĂ„nad. Jag vill inte att du kör taxi mer. 29 00:05:55,351 --> 00:06:01,267 Just nu oroar du dig för allt, men allt kommer att bli bra. 30 00:06:01,351 --> 00:06:06,630 NĂ€r fĂ„r vi titta pĂ„ trean? NĂ€r vi lĂ€gger 100000 pĂ„ bordet. 31 00:06:06,711 --> 00:06:11,182 JĂ€vla svartmĂ€klare, jĂ€vla Sverige! 32 00:06:11,271 --> 00:06:16,744 22 ar mör GI fOROR2 mia 33 00:06:16,831 --> 00:06:20,108 DĂ„ kan jag vara barnmorska. Hej! 34 00:06:20,191 --> 00:06:24,105 Vi har köpt champagne! Vi köper blommor. 35 00:06:24,191 --> 00:06:30,028 Han sĂ€tter dem aldrig i vatten! Jag köper en vas ocksĂ„! 36 00:06:30,111 --> 00:06:35,424 Halv tvĂ„! I morgon! I morgon, ja. 37 00:06:38,951 --> 00:06:45,789 GĂ„ inte sĂ„ fort! Jag vill inte stĂ„ pĂ„ gatan och snacka. 38 00:06:45,871 --> 00:06:48,340 Du hĂ„ller jĂ€mt pĂ„ sĂ„ dĂ€r. 39 00:06:50,271 --> 00:06:55,664 Kan du inte ringa till Harry och sĂ€ga att du mĂ„r illa? 40 00:06:55,751 --> 00:07:00,348 Ska han sitta ensam pĂ„ sin födelsedag? 41 00:07:00,431 --> 00:07:06,871 Det kĂ€nns som vi Ă€r dĂ€r varenda helg. Han fyller inte ens jĂ€mnt! 42 00:07:06,951 --> 00:07:14,951 Det rĂ€cker vĂ€l om Marie och Erik Ă„ker. Ingen tvingar dig. Stanna hemma, dĂ„. 43 00:07:15,231 --> 00:07:21,227 Vilken lĂ€genhet de har fĂ„tt tag pĂ„! Undrar vad en sĂ„n kostar? 44 00:07:21,311 --> 00:07:27,990 Det hade varit kul att visa dem hur vi bodde i Gabon. 45 00:07:28,071 --> 00:07:33,749 Åh, fy fan... "VĂ€lkommen till vĂ„rt vardagsrum"... 46 00:07:33,831 --> 00:07:37,381 Va...? KĂ€nner du? 47 00:07:37,471 --> 00:07:44,423 Du förstĂ„r inte vad han sĂ€ger. Jo, det gör jag. Jag gillar honom. 48 00:08:03,711 --> 00:08:06,942 Det Ă€r vansinne att köra taxi. 49 00:08:07,031 --> 00:08:14,142 Vi sĂ€ger till vĂ„ra kunder: Det gĂ€ller att upptĂ€cka riskerna och förstora dem. 50 00:08:14,231 --> 00:08:19,226 Det var nĂ„gra smĂ„jĂ€vlar... NĂ€sta gĂ„ng Ă€r det stora jĂ€vlar. 51 00:08:24,071 --> 00:08:27,860 Alla sjunger Ja, mĂ„ han leva uti hundrade Ă„r 52 00:08:34,871 --> 00:08:42,460 Ja, dĂ„ ska han hĂ€ngas pĂ„ en Ă„sna bak och fram 53 00:08:42,551 --> 00:08:49,389 Och nĂ€r han har hĂ€ngts pĂ„ en Ă„sna bak och fram 54 00:08:49,471 --> 00:08:53,749 Ja, dĂ„ ska han drĂ€nkas Ja, dĂ„ ska han drĂ€nkas 55 00:08:53,831 --> 00:08:59,429 Ja, dĂ„ ska han drĂ€nkas i en tunna med champagne 56 00:09:10,351 --> 00:09:17,667 Jag vill inte skĂ„la för att bli gammal. Vi ska skĂ„la för framtiden! 57 00:09:19,391 --> 00:09:23,828 Jag Ă€r ingen talare, men... Marie... 58 00:09:25,551 --> 00:09:29,545 Ninni... Mina kĂ€ra döttrar. 59 00:09:34,231 --> 00:09:41,627 Och att bĂ„da bor sĂ„ nĂ€ra efter alla dessa Ă„r. SĂ€rskilt Marie, förstĂ„s. 60 00:09:41,711 --> 00:09:48,344 Som försvann ut i vĂ€rlden. Jag trodde vi hade förlorat dig. 61 00:09:48,431 --> 00:09:56,111 Och sĂ„ kommer du hem med en rejĂ€l karl, en norsk viking... 62 00:09:56,191 --> 00:10:01,186 och ett litet barn barnbarn i magen! 63 00:10:02,711 --> 00:10:07,740 Hoppas allt ordnar sig med jobb och lĂ€genhet. 64 00:10:07,831 --> 00:10:14,828 Behöver ni sĂ€ngar och bord, sĂ„ ta vad ni vill. Jag har sĂ„ det blir över. 65 00:10:14,911 --> 00:10:19,030 Hoppas det blir nĂ„t kvar till mig... 66 00:10:19,111 --> 00:10:22,991 Det rĂ€knas av som förskott pĂ„ arvet. 67 00:10:29,471 --> 00:10:35,103 Ja... Ibland försvann hoppet, men nu jĂ€vlar! 68 00:10:35,191 --> 00:10:40,743 Det Ă€r er förtjĂ€nst ocksĂ„, grabbar. Er skĂ„l! 69 00:10:40,831 --> 00:10:45,507 Nej, tjejernas. SkĂ„l för Harrys döttrar. 70 00:10:45,591 --> 00:10:50,267 Jag Ă€r lika glad för ert barn. Du blir en bra mamma. 71 00:10:50,351 --> 00:10:56,347 Tack. Vill du bli gudmor? Ja. Tack. DĂ„ fĂ„r du bli min. 72 00:10:56,431 --> 00:11:00,470 Jag vill bli full! Ninni, du fĂ„r köra hem. 73 00:11:00,551 --> 00:11:03,623 SkĂ„l för allt och alla! 74 00:11:13,231 --> 00:11:17,111 Hur Ă€r det? Jag mĂ„r illa. 75 00:11:24,911 --> 00:11:30,827 H2n SÖVer SSkeri oh idön G2a 76 00:11:30,911 --> 00:11:36,748 Ända sen i förmiddags? Åtta, nio timmar. 77 00:11:36,831 --> 00:11:41,268 Det Ă€r sĂ€kert normalt. Vad Ă€r det? 78 00:11:41,351 --> 00:11:44,309 Ring sjukhuset. 79 00:11:46,071 --> 00:11:50,429 FörlĂ„t, pappa. Du förstĂ„r vĂ€l? 80 00:11:50,511 --> 00:11:55,426 Tack, Harry. Vi tar kaffe och konjak nĂ€sta lördag. 81 00:11:55,511 --> 00:12:02,508 HOR 21 OPCHG, mmen fiRan vĂ„ ciannar 82 00:12:02,591 --> 00:12:08,223 Ninni kör. Tack för en god lunch. Ring nĂ€r ni vet att allt Ă€r bra. 83 00:12:08,311 --> 00:12:12,100 Visst, pappa. Vi ses. Hej. 84 00:12:19,191 --> 00:12:22,946 Hej. VĂ€lkomna. Marie? Det Ă€r jag. 85 00:12:23,031 --> 00:12:28,390 FörlĂ„t att jag Ă€r sĂ„ orolig. Ingen fara. 86 00:12:46,671 --> 00:12:52,940 Det Ă€r lite jobbigt att ligga sĂ„ hĂ€r. DĂ„ lyfter jag upp dig. 87 00:12:53,951 --> 00:12:58,309 Vad bra. DĂ„ ska jag kĂ€nna lite hĂ€r. 88 00:12:58,391 --> 00:13:01,463 DĂ„ ska vi se... 89 00:13:11,991 --> 00:13:17,669 Okej... DĂ„ ska vi lyssna pĂ„ hjĂ€rtljuden. 90 00:13:17,751 --> 00:13:24,509 Vad Ă€r det? En CTGapparat för att höra hjĂ€rtat. 91 00:13:56,711 --> 00:14:00,102 HjĂ€rtljud DĂ€r har vi bebisen! 92 00:14:01,791 --> 00:14:06,262 Jal Jag Ă€lskar det ljudet! 93 00:14:06,351 --> 00:14:09,787 Gud, vad skönt! 94 00:14:09,871 --> 00:14:15,469 Diat Ă€r bra Ara da oiannar orc Roitirnna 95 00:14:15,551 --> 00:14:20,580 Ja, men det Ă€r bra om du stannar. Jag vill hem. 96 00:14:20,671 --> 00:14:25,950 Vi kan ju inte tvinga dig. Du Ă€r vĂ€lkommen tillbaka. 97 00:14:31,151 --> 00:14:38,706 Kan vi lyssna pĂ„ Ninnis mage ocksĂ„? Inte nu, Jonas. 98 00:14:38,791 --> 00:14:43,501 NĂ€r vi Ă€ndĂ„ Ă€r hĂ€r. Bara ni Ă€r överens. 99 00:14:43,591 --> 00:14:47,744 Vi Ă€r alltid överens. Okej, dĂ„. 100 00:14:56,591 --> 00:15:03,748 Har du kĂ€nt nĂ„gra sparkar i dag? Det har varit vĂ€ldigt lugnt. 101 00:15:03,831 --> 00:15:08,428 Kan jag lyfta upp lite hĂ€r? SĂ„ dĂ€r. 102 00:15:22,471 --> 00:15:28,820 Ibland Ă€r det svĂ„rt att hitta hjĂ€rtljuden. Jag fĂ„r leta lite... 103 00:15:45,071 --> 00:15:48,302 Vad hĂ€nde nu? 104 00:15:48,391 --> 00:15:52,749 Nu gĂ„r vi hem. Vi mĂ„ste vĂ€nta pĂ„ lĂ€karen. 105 00:15:52,831 --> 00:15:57,905 DJei ban ie mer 2n O ime 106 00:15:58,831 --> 00:16:04,702 Hej, jag heter Kalle Lind och Ă€r doktor hĂ€r. 107 00:16:20,111 --> 00:16:23,627 DĂ„ ska vi titta lite hĂ€r... 108 00:16:25,351 --> 00:16:27,581 SĂ„ dĂ€r... 109 00:16:29,111 --> 00:16:36,381 Jag ska titta vĂ€ldigt noga pĂ„ barnet, sĂ„ jag kommer att vara tyst en stund. 110 00:17:02,911 --> 00:17:05,710 Vad dĂ„, "tyvĂ€rr"? 111 00:17:05,791 --> 00:17:10,820 HjĂ€rtat slĂ„r inte och det betyder att barnet inte lever. 112 00:17:10,911 --> 00:17:15,781 Man ser ju... Jag Ă€r ledsen, det Ă€r sĂ„. 113 00:17:15,871 --> 00:17:20,308 Det sparkade i dag! Barnet lever inte. 114 00:17:20,391 --> 00:17:25,704 Hur kan du sĂ€ga det sĂ„ snabbt? Det slog i dag! 115 00:17:30,391 --> 00:17:34,862 Men nu Ă€r det sĂ„ att barnet inte lever lĂ€ngre. 116 00:17:41,391 --> 00:17:46,784 Det bĂ€sta för dig Ă€r att föda barnet pĂ„ vanligt sĂ€tt. 117 00:17:46,871 --> 00:17:52,264 Men inte precis nu. Vi ska tala mer med varandra. 118 00:17:52,351 --> 00:17:58,506 Nu ska ni ta in det som har hĂ€nt er, i ertliv. 119 00:17:58,591 --> 00:18:05,190 Jag ska lĂ€mna er i fred en liten stund. Jag beklagar verkligen. 120 00:18:05,271 --> 00:18:10,425 Ni mĂ„ste ju göra nĂ„nting! Men gör nĂ„nting! 121 00:18:12,871 --> 00:18:18,150 Ni mĂ„ste göra nĂ„nting! Ninni, ta det lugnt nu. 122 00:18:19,311 --> 00:18:24,624 F e n E e or E 123 00:18:24,711 --> 00:18:26,861 Kom... 124 00:18:50,911 --> 00:18:57,624 Jag ska hjĂ€lpa dig igenom det hĂ€r. Alskling, titta pĂ„ mig... 125 00:18:57,711 --> 00:19:00,783 Ninni grĂ„ter högt 126 00:19:00,871 --> 00:19:05,581 Kan du titta pĂ„ mig? Ninni! Ninni? 127 00:19:27,831 --> 00:19:33,383 Om ni gĂ„r in hĂ€r... De behöver vara för sig sjĂ€lva nu. 128 00:19:33,471 --> 00:19:38,830 Om ni vill, kan ni dricka kaffe och vĂ€nta dĂ€r nere. 129 00:21:06,711 --> 00:21:10,864 Vad hĂ€nder? Förlossningen Ă€r igĂ„ngsatt. 130 00:21:10,951 --> 00:21:15,821 Hur lĂ„ng tid tar det? Vi hoppas det gĂ„r fort. 131 00:21:22,911 --> 00:21:29,908 Kan vi göra nĂ„t? Vad som helst? Erik... Det bara rinner! 132 00:21:29,991 --> 00:21:32,460 Vattnet har gĂ„tt. 133 00:21:39,991 --> 00:21:46,510 Jobbar du i natt? Ja, jag rycker in för en sjuk kollega. 134 00:21:51,991 --> 00:21:54,551 Jag ocksĂ„? 135 00:22:22,391 --> 00:22:25,144 Jonas... 136 00:22:26,431 --> 00:22:30,026 Fy fan, Jonas... 137 00:22:35,671 --> 00:22:40,950 Nu kommer huvudet hĂ€r. JĂ€ttebra, Ninni. 138 00:22:47,191 --> 00:22:50,502 Ninni skriker 139 00:22:55,871 --> 00:23:02,550 Nu kommer axlarna... SĂ„. Nu Ă€r hela bebisen ute. 140 00:23:29,831 --> 00:23:34,428 Det Ă€r en flicka. Hon Ă€r jĂ€ttefin. 141 00:23:36,831 --> 00:23:40,711 Vill ni se henne? Nej, jag tror inte... 142 00:23:40,791 --> 00:23:46,150 Hon Ă€r alldeles varm. Det Ă€r inte konstigt att hĂ„lla henne. 143 00:23:46,231 --> 00:23:48,984 Ska ni inte titta? 144 00:23:49,071 --> 00:23:53,224 Hon kommer alltid att vara ert första barn. 145 00:24:55,951 --> 00:25:00,548 ÄR SRR Deiacrafine sa m 146 00:25:00,631 --> 00:25:04,750 Det Ă€r inte kul lĂ€ngre... Nu kommer nĂ€sta! 147 00:25:04,831 --> 00:25:08,620 Jag vill inte ha mer sĂ„n! 148 00:25:14,311 --> 00:25:20,660 Bra, Marie! Pressa pĂ„ lite till. Kom igen, Marie. 149 00:25:20,751 --> 00:25:24,221 Kom igen. Försiktigt. 150 00:25:30,711 --> 00:25:35,148 SĂ„ja... Titta, fĂ„r du se. 151 00:25:35,231 --> 00:25:38,030 Nu kommer bebisen. 152 00:25:38,111 --> 00:25:43,629 SĂ„, Marie. Titta, hĂ€r kommer barnet. 153 00:25:47,551 --> 00:25:50,191 Men hej... 154 00:25:52,231 --> 00:25:55,064 Vad duktig du var! 155 00:27:09,311 --> 00:27:16,342 Jag tog fel... FörlĂ„t. Byt kort innan du gĂ„r till Marie. 156 00:27:21,911 --> 00:27:23,584 Marie! 157 00:27:29,991 --> 00:27:33,063 Pappat! 158 00:27:40,631 --> 00:27:43,464 Hej pĂ„ dig! 159 00:27:43,551 --> 00:27:47,545 Jag vill gĂ„ upp och krama Ninni. 160 00:27:47,631 --> 00:27:53,582 Nej, glĂ€d er sjĂ€lva först. Kom nu. 161 00:28:14,431 --> 00:28:17,628 Vad tĂ€nker du pĂ„ just nu? 162 00:28:42,351 --> 00:28:47,266 Det som har hĂ€nt kan verka obegripligt. 163 00:28:59,231 --> 00:29:05,147 Varför just jag? Guds vilja kan vara svĂ„r att förstĂ„... 164 00:29:05,231 --> 00:29:09,304 År det slt du har si sĂ€na? 165 00:30:20,831 --> 00:30:24,461 VrĂ„lar 166 00:31:15,591 --> 00:31:21,462 Hej... Jag Ă€r sĂ„ ledsen. Jag hörde vad som hĂ€nde. 167 00:31:35,271 --> 00:31:37,911 Ninni! 168 00:31:41,991 --> 00:31:47,782 Hej. Vi tĂ€nkte komma över lite senare... 169 00:31:47,871 --> 00:31:53,423 Orkar du med det hĂ€r? Var Ă€r Jonas? 170 00:31:53,511 --> 00:31:56,230 Hej. 171 00:31:58,191 --> 00:32:02,901 Har jommer sckeri senare Har 172 00:32:04,591 --> 00:32:08,061 Tack. 173 00:32:09,951 --> 00:32:15,025 Vill du...? Jag har gjort den sjĂ€lv. 174 00:32:27,151 --> 00:32:31,349 Det Ă€r inget fel pĂ„ den... Tack. 175 00:32:32,711 --> 00:32:37,023 FmOOR Raa n 176 00:32:55,631 --> 00:32:59,704 Vad fin han Ă€r! 177 00:32:59,791 --> 00:33:04,467 Gudmor blir jag i alla fall. Ja. 178 00:33:28,311 --> 00:33:32,191 Har han somnat? Ja. 179 00:33:37,471 --> 00:33:42,750 Jag kunde knappt ta i den. Det var stort att hon kom. 180 00:33:46,591 --> 00:33:52,348 SĂ„g du hur hon tittade pĂ„ honom? Och sĂ„ "gudmor"... 181 00:34:00,471 --> 00:34:06,228 Han mĂ„ste fĂ„ ett namn. Jag gĂ„r upp till henne i morgon. 182 00:34:06,311 --> 00:34:11,260 Vad sĂ€gs om TorArne? Lika bra som Harry... 183 00:34:11,351 --> 00:34:19,270 Harry har jag strukit. DĂ„ stryker jag TorArne, TorErik och TorGunnar. 184 00:34:25,431 --> 00:34:29,664 Han brukar sova lite sĂ„ hĂ€r dags. 185 00:34:45,351 --> 00:34:49,424 Stillsam orgelmusik 186 00:35:42,871 --> 00:35:47,945 Gud, var nĂ€ra oss i denna stund av förtvivlan. 187 00:35:48,031 --> 00:35:56,031 Kom med din styrka och ditt ljus, hjĂ€lp oss igenom detta mörker. Amen. 188 00:35:58,911 --> 00:36:04,224 Wiesnra Är kuar frĂ„naer scc varfĂ€r 189 00:36:04,311 --> 00:36:11,104 Varför? Vi vet inte. "Varför” Ă€r bortom vĂ„rt förstĂ„nd. 190 00:36:11,191 --> 00:36:16,709 Allt vi vet Ă€r att Gud kallat ett barn till möte. 191 00:36:16,791 --> 00:36:21,422 Och barnet har gĂ„tt Gud till mötes. 192 00:36:21,511 --> 00:36:27,268 En dag kanske vi fĂ„r veta varför. 193 00:36:59,591 --> 00:37:03,221 Nej. Jag vill bjuda pĂ„ lunch. 194 00:37:03,311 --> 00:37:09,421 Marie! FörlĂ„t... Han vill inte sluta skrika. 195 00:37:09,511 --> 00:37:15,223 Jag har försökt allting... Han Ă€r hungrig. 196 00:37:17,751 --> 00:37:21,665 Jag gĂ„r och ammar honom. 197 00:37:21,751 --> 00:37:24,903 SĂ„ja... 198 00:37:29,951 --> 00:37:32,181 SĂ„ja... 199 00:37:41,791 --> 00:37:44,431 Hej... 200 00:38:22,831 --> 00:38:27,143 Jag passar honom gĂ€rna. Javisst. Tack. 201 00:38:27,231 --> 00:38:32,067 Det Ă€r bara att sĂ€ga till. Jag sĂ€ger till. 202 00:38:40,671 --> 00:38:46,462 De_t_ Ă€r för nĂ€ra! Det Ă€r för mycket. År du inte lite vĂ€l kĂ€nslig nu? 203 00:38:46,551 --> 00:38:54,106 Du skulle ha sett hennes blick! Hon vill bara passa honom ibland. 204 00:38:54,191 --> 00:38:59,743 Han far inte illa av det. Killar behöver mycket kĂ€rlek. 205 00:38:59,831 --> 00:39:03,381 Om vi hade egen lĂ€genhet... 206 00:39:06,591 --> 00:39:09,663 Hej, gubben... 207 00:39:09,751 --> 00:39:15,030 Hei HTa oĂ„ min iea D2ebis 208 00:39:15,111 --> 00:39:20,743 Kolla! Vink, vink. Titta, vad stark han Ă€r i nacken! 209 00:39:21,791 --> 00:39:23,907 SĂ„ liten! 210 00:39:23,991 --> 00:39:27,621 Nu ska vi se om vi hittar Big Mama. 211 00:39:27,711 --> 00:39:30,908 HallĂ„... 212 00:39:30,991 --> 00:39:36,828 Hej, Big Mama. Har du sett? Titta hĂ€r. 213 00:39:38,711 --> 00:39:45,708 Vill du inte titta pĂ„ min bebis? HallĂ„... Big Mama... 214 00:39:45,791 --> 00:39:49,466 Vad Ă€r det med dig? 215 00:39:51,591 --> 00:39:58,224 HallĂ„, gumman. Hur Ă€r det fatt? HallĂ„, Big Mama. 216 00:40:15,351 --> 00:40:19,140 Hej! Varför hĂ„ller du dig undan? 217 00:40:19,231 --> 00:40:24,351 . Detgör jag inte. År det jobbigt att trĂ€ffa mig? 218 00:40:24,431 --> 00:40:29,790 FörlĂ„t, Ninni. Det Ă€r sĂ„ mycket nytt. 219 00:40:29,871 --> 00:40:34,229 Jag har inte hunnit. Kan vi inte prata? 220 00:40:34,311 --> 00:40:42,184 Det Ă€r sĂ„ tyst mellan Jonas och mig. Det Ă€r klart vi kan prata. 221 00:41:02,191 --> 00:41:09,746 Allt Jonas sĂ€ger eller gör Ă€r fel. Antagligen Ă€r jag Ă€nnu vĂ€rre sjĂ€lv... 222 00:41:09,831 --> 00:41:15,782 NĂ€r vi försöker ta oss upp tillsammans, trycker vi ner varandra. 223 00:41:15,871 --> 00:41:23,141 Behöver inte ni gĂ„ och prata med nĂ„n? NĂ„n professionell... Psykolog, kanske? 224 00:41:23,231 --> 00:41:28,704 Ska ni inte göra det? Jag vill ha ett nytt barn. 225 00:41:32,271 --> 00:41:38,028 Kan du passa min lille pojke nu? Jag mĂ„ste köpa blöjor. 226 00:41:42,911 --> 00:41:45,505 Hej... 227 00:42:38,431 --> 00:42:44,541 Man tror inte det Ă€r sant... Man blir inte mamma förrĂ€n man Ă€r det. 228 00:42:44,631 --> 00:42:48,147 Hej. Hej dĂ„! Hej dĂ„. 229 00:42:53,311 --> 00:42:58,624 FörlĂ„t... Hon trodde det var min. Det Ă€r vĂ€l inte sĂ„ farligt? 230 00:42:58,711 --> 00:43:04,150 För mig Ă€r det det, Ninni. Han Ă€r faktiskt min. 231 00:43:08,231 --> 00:43:13,829 Jag vill inte att du gör sĂ„ igen. SjĂ€lvklart. 232 00:43:13,911 --> 00:43:18,587 Jag mĂ„ste sticka hem nu. Erik vĂ€ntar. 233 00:43:22,951 --> 00:43:29,425 Hon visade upp honom som sittbarn! Som sitt barn? 234 00:43:29,511 --> 00:43:36,065 JaG Hara inie 2na nenne ara 235 00:43:42,431 --> 00:43:47,187 en viinte reca hart? Vi rĂ„ste har 236 00:43:47,271 --> 00:43:53,506 A Ă€ra blartradinnsnasearnrrnsnt 237 00:43:53,591 --> 00:43:59,542 Du fattar vĂ€l? Ja, du Ă€r trött efter förlossningen. 238 00:43:59,631 --> 00:44:04,341 Var lite generös! Menar du att jag Ă€r snĂ„l? 239 00:44:04,431 --> 00:44:08,902 LĂ€gg av... Ja, det Ă€r Marie. 240 00:44:10,591 --> 00:44:12,980 Va?! 241 00:44:15,271 --> 00:44:19,060 Herregud! 242 00:44:20,271 --> 00:44:24,822 Ja, ja! Jag kommer med en gĂ„ng! 243 00:44:24,911 --> 00:44:31,783 Big Mama har fött en unge som hon har slagit ihjĂ€l! JĂ€vlar! 244 00:44:41,791 --> 00:44:48,106 Det finns bröstmjölk i frysen. Jag fixar ett par timmar ensam. 245 00:45:05,311 --> 00:45:08,667 Lillen grĂ„ter 246 00:45:10,511 --> 00:45:13,663 SĂ„ja... 247 00:45:16,671 --> 00:45:19,663 Det ringer pĂ„ dörren 248 00:45:19,751 --> 00:45:22,061 Ja... 249 00:45:23,191 --> 00:45:26,229 Ja, jag kommer! 250 00:45:42,271 --> 00:45:46,265 Oj, tack. Kan du ta den? 251 00:46:04,431 --> 00:46:07,071 Kom. 252 00:46:21,271 --> 00:46:28,109 Hon Ă€r sĂ„ tyst. Jag fĂ„r ingen kontakt. Hon Ă€ter knappt nĂ„nting. 253 00:46:28,191 --> 00:46:36,064 Hur mĂ„r du, Jonas? Jag vĂ„gar inte kĂ€nna efter. 254 00:46:36,151 --> 00:46:42,705 Jag mĂ„ste hĂ„lla ihop, fattar du? Det var ditt barn ocksĂ„. 255 00:46:42,791 --> 00:46:50,630 Men hon har haft barnet i sig. Vi kan inte dela den kĂ€nslan. 256 00:46:50,711 --> 00:46:56,548 FÖP mlG söra 257 00:46:56,631 --> 00:47:04,631 dels för Ninni och det Ă€r det vĂ€rsta just nu. Hon Ă€r sĂ„ förtvivlad. 258 00:47:05,191 --> 00:47:11,187 Jag vet inte vad jag ska göra. År det nĂ„t jag kan göra? 259 00:47:11,271 --> 00:47:18,701 Aeb vera mer med fĂ„serie arck haernet 260 00:47:18,791 --> 00:47:24,548 KĂ€nna lite hopp, lite liv. Tills hon blir med barn igen. 261 00:47:24,631 --> 00:47:31,150 Jag ska prata med Marie. Jag bjuder pĂ„ middag i kvĂ€ll. 262 00:47:48,351 --> 00:47:52,026 Men vad gör du? 263 00:48:41,311 --> 00:48:45,748 Lugna dig... Jag stannar inte en minut! 264 00:48:45,831 --> 00:48:49,711 fan er ii in 265 00:48:49,791 --> 00:48:55,184 Vi tĂ€nker inte bo hĂ€r! FörstĂ„r du? Marie... 266 00:48:55,271 --> 00:48:58,582 Hon Ă€r för nĂ€ra. Marie! 267 00:49:02,231 --> 00:49:07,829 Hur fan kan du lĂ„ta henne amma mitt barn?! 268 00:49:29,351 --> 00:49:31,820 Hej... 269 00:49:33,631 --> 00:49:38,341 Hej, Erik. Det Ă€r Harry. 270 00:49:38,431 --> 00:49:43,790 Jo... Marie Ă€r hĂ€r. Jag kommer. 271 00:49:48,871 --> 00:49:56,505 Hon behöver nĂ„gra dagar för att komma i balans efter det hĂ€r med Ninni. 272 00:50:01,231 --> 00:50:07,580 År ui eka dele nĂ„ mi barn? 273 00:50:39,551 --> 00:50:44,148 vad Ninni minns av mamma. 274 00:50:44,231 --> 00:50:47,383 Hon var bara tre Ă„r! 275 00:50:47,471 --> 00:50:53,547 Nu ska vi se framĂ„t. SkĂ„l för... Ja... 276 00:50:53,631 --> 00:51:01,220 Vi letar efter nya namn varje dag. I dag, dĂ„? Ska vi prova "Harry"? 277 00:51:14,391 --> 00:51:18,942 Älskade du mamma? 278 00:51:19,951 --> 00:51:24,821 Vi var gifta i arton Ă„r. Ja, men Ă€lskade du henne? 279 00:51:24,911 --> 00:51:29,348 Vet du att du aldrig har sagt det? 280 00:51:29,431 --> 00:51:32,105 Vet du det? 281 00:51:32,191 --> 00:51:39,461 Jag var mycket fĂ€st vid henne i början, nĂ€r du kom. 282 00:51:46,911 --> 00:51:51,223 Jag trĂ€ffade en annan och skulle berĂ€tta det... 283 00:51:51,311 --> 00:51:57,387 DĂ„ sa hon att hon var med barn igen Ninni. 284 00:51:57,471 --> 00:52:00,827 DĂ„ blev det inte sĂ„. 285 00:52:14,271 --> 00:52:18,742 Vi hade ett stort grĂ€l innan Ninni föddes. 286 00:52:30,391 --> 00:52:36,626 Om du visste hur mycket hon krĂ€vde... Hon blev aldrig nöjd. 287 00:52:38,191 --> 00:52:44,665 Ă…Ă„ar ier tnn mi onever 288 00:52:52,111 --> 00:52:57,424 Hon kom frĂ„n en svagsint slĂ€kt. Hennes mor var likadan. 289 00:52:59,671 --> 00:53:05,189 Men jag gav henne mitt liv, Marie. 290 00:53:05,271 --> 00:53:10,550 Hela mitt jĂ€vla liv fick hon! 291 00:55:47,231 --> 00:55:52,431 Pappa, jag tar en promenad. Hej, Harry. 292 00:55:52,511 --> 00:55:55,867 Han ska inte heta Harry. 293 00:56:40,391 --> 00:56:45,511 Vad gör du hĂ€r? Jag vill vara med dig. 294 00:56:45,591 --> 00:56:51,701 Jag vill inte stĂ„ hĂ€r mitt i skogen. 295 00:56:51,791 --> 00:56:57,707 Varför stöter du bort mig? Det gör jag inte! 296 00:57:01,431 --> 00:57:07,746 "Jag behöver"... Jag och jag och jag! Hur menar du? 297 00:57:07,831 --> 00:57:13,065 Varför tĂ€nker du inte pĂ„ mig? KĂ€ra, Ă€lskade Ninni! 298 00:57:21,911 --> 00:57:26,906 LĂ€gg av med "kĂ€ra, Ă€lskade, lilla Ninni"! 299 00:57:26,991 --> 00:57:30,541 Vem tror du att du Ă€r? 300 00:57:31,551 --> 00:57:35,863 Det kan hĂ€nda dig ocksĂ„. 301 00:57:35,951 --> 00:57:42,345 Vad menar du? MĂ„nga barn dör de första veckorna. 302 00:57:47,831 --> 00:57:50,345 Herregud... 303 00:57:50,431 --> 00:57:55,631 Du Ă€r som hon, du vill göra mitt barn illa, eller hur? 304 00:57:55,711 --> 00:57:59,625 SlĂ€pp mig! Sluta! Vad gör du?! 305 00:57:59,711 --> 00:58:03,545 SlĂ€pp, sĂ€ger jag! SlĂ€pp! 306 00:58:24,791 --> 00:58:29,183 Åh, pappa, dĂ€r Ă€r du! Jag blev sĂ„ rĂ€dd. 307 00:58:29,271 --> 00:58:35,586 Det bara stod nĂ„n i skogen, sen sĂ„g jag att det var Ninni... 308 00:58:35,671 --> 00:58:40,586 iar hlov sĂ„ Ă€bia Ă€da 309 00:58:40,671 --> 00:58:46,383 FörlĂ„t mig, det var inte meningen att skrĂ€mma dig. 310 00:58:46,471 --> 00:58:50,021 Hej... 311 00:58:50,111 --> 00:58:56,027 Hur mĂ„r guldklimpen? Han har fina ögon, han liknar dig. 312 00:58:56,111 --> 00:59:02,983 En riktig liten Harry. Har du fĂ„ngat nĂ„n fisk? 313 00:59:03,071 --> 00:59:08,271 Jag Ă€r jĂ€ttehungrig. HĂ€r har vi middagen! 314 00:59:10,871 --> 00:59:13,989 Jag ska byta blöja... 315 00:59:18,791 --> 00:59:21,226 Kom. 316 00:59:21,311 --> 00:59:24,383 Middag! 317 00:59:52,951 --> 00:59:55,261 Jaha? 318 01:00:02,831 --> 01:00:05,744 Tack, tack. 319 01:00:11,711 --> 01:00:17,821 Det Ă€r inte förgiftat, om du tror det. Eller hur, pappa? 320 01:00:19,511 --> 01:00:27,511 Jag Ă€r ju fortfarande gudmor... Sluta brĂ„ka som nĂ€r ni var barn! 321 01:00:41,031 --> 01:00:48,870 Nu fĂ„r det vara slut med dumheter! Ta varandra i hand! SkĂ„l pĂ„ er! 322 01:01:43,151 --> 01:01:48,146 Vad kĂ€nner du igen nĂ€r du ser mig nu? 323 01:01:53,631 --> 01:01:57,226 Hur jag Ă€r! 324 01:01:59,031 --> 01:02:04,231 Jag mĂ„r inte bra, pappa. Jag Ă€r inte kvar i min kropp. 325 01:02:04,311 --> 01:02:09,306 Jag tittar pĂ„ mig sjĂ€lv utifrĂ„n och jag blir rĂ€dd. 326 01:02:11,751 --> 01:02:16,222 Vad sa hon? Ni mĂ„ste ha pratat med varandra. 327 01:02:16,311 --> 01:02:23,149 Vad sa hon nĂ€r hon mĂ€rkte att nĂ„t var fel? Hur mĂ€rker man det? 328 01:02:23,231 --> 01:02:27,702 Det Ă€r sent. Börjar jag bli som mamma? 329 01:02:27,791 --> 01:02:30,749 Jag vill sovat 330 01:02:44,151 --> 01:02:47,462 Gör du sĂ„ hĂ€r mot mig?! Pappa! 331 01:02:49,751 --> 01:02:53,028 SE e eara gapr n SS 332 01:03:18,711 --> 01:03:24,229 Du ropar pĂ„ en pappa som inte finns. En stark pappa. 333 01:03:24,311 --> 01:03:31,627 En som kan ta upp dig i famnen, svara pĂ„ dina frĂ„gor och göra dig lugn. 334 01:03:31,711 --> 01:03:38,026 Det ville din mamma ocksĂ„ ha. En sĂ„n man. 335 01:03:38,111 --> 01:03:41,422 Men han finns inte. 336 01:03:56,031 --> 01:04:00,901 Den enda som kan hjĂ€lpa dig Ă€r du sjĂ€lv. 337 01:05:22,191 --> 01:05:26,389 Pappa! Pappa! Marie... 338 01:05:34,911 --> 01:05:41,908 Hon Ă„kte hem mitt i natten. Harry ringde och var orolig för er. 339 01:05:41,991 --> 01:05:45,621 Han klarar inte det hĂ€r. 340 01:05:45,711 --> 01:05:51,263 Du sa att du vill ha barn med mig. Det Ă€r klart jag vill. 341 01:05:56,071 --> 01:06:03,580 Jag har pratat med barnmorskan. Hon har ett vĂ€ldigt bra förslag. 342 01:06:10,511 --> 01:06:17,383 Jag vill inte köra i vĂ€g dig... Det hĂ€r Ă€r inte rĂ€tt plats för mig nu. 343 01:06:17,471 --> 01:06:24,582 IÅ Ă€r ada Mietdr e maskat na 344 01:06:24,671 --> 01:06:30,622 Jag minns att vi blev oense, men sen Ă€r det alldeles svart. 345 01:06:30,711 --> 01:06:35,467 Jag var vĂ€l inte dum mot nĂ„n av er? 346 01:07:05,831 --> 01:07:09,108 Vad sĂ€ger du? 347 01:07:11,511 --> 01:07:18,383 Vad hĂ€nde med Big Mama? De sköt henne. 348 01:07:18,471 --> 01:07:23,705 Farför Åt brr snr Sir sna? 349 01:07:23,791 --> 01:07:29,628 Yer har du fött dat frĂ„n? 350 01:08:01,031 --> 01:08:06,105 Det Ă€r vackert hĂ€r. Du kanske fĂ„r en joint till frukost... 351 01:08:06,191 --> 01:08:09,468 Pappa skojar lite... 352 01:08:11,671 --> 01:08:17,303 Lite vila och frisk luft ger dig krafterna tillbaka. 353 01:08:17,391 --> 01:08:22,306 Det hĂ€r Ă€r Moa som ocksĂ„ jobbar hĂ€r. Hej, vĂ€lkommen. 354 01:08:32,111 --> 01:08:36,742 SĂ„ hĂ€r ser det ut. Hoppas du ska trivas. 355 01:08:36,831 --> 01:08:43,225 Lunch serveras mellan 12 och 14. Vi har ett litet samtal 14.15. 356 01:08:43,311 --> 01:08:46,383 Jag Ă€r inte sjuk... 357 01:08:48,551 --> 01:08:56,551 Erik, det Ă€r inte jag som Ă€r sjuk... Nej, du Ă€r bara trött och sliten. 358 01:08:57,071 --> 01:09:03,829 Ett par dagars vila blir bra. Jag Ă„ker hem och jobbar nu. 359 01:09:03,911 --> 01:09:07,541 Jag kommer i kvĂ€ll. 360 01:09:07,631 --> 01:09:12,307 Du behöver inte oroa dig. Vi ses i kvĂ€ll. 361 01:09:12,391 --> 01:09:19,263 Hej dĂ„, lile Alexander. Jag tycker det Ă€r fint. 362 01:09:19,351 --> 01:09:25,586 DĂ„ kan han heta Tor som andranamn. Marie... Hej dĂ„. 363 01:09:41,351 --> 01:09:43,501 Hej! 364 01:09:44,511 --> 01:09:50,860 Hej! Ska du ut och resa? Jonas ska till London. 365 01:11:21,991 --> 01:11:25,825 Hur Ă€r det? Bra. 366 01:11:46,831 --> 01:11:51,826 Kom, ska jag hjĂ€lpa dig med pojken... 367 01:11:52,911 --> 01:11:57,860 Nej, inte honom! SĂ„ja... 368 01:11:57,951 --> 01:11:59,942 Ta bort! 369 01:12:19,991 --> 01:12:25,907 Har man dĂ„... Har din fru haft psykiska problem tidigare? 370 01:13:03,911 --> 01:13:11,830 Det ringer pĂ„ dörren Det har hĂ€nt saker hemma, men jag blir klar i morgon. 371 01:13:11,911 --> 01:13:14,869 Okej. Hej dĂ„. 372 01:13:27,911 --> 01:13:30,664 Hej. 373 01:13:31,671 --> 01:13:36,461 Hur Ă€r det? Inte sĂ„ bra. 374 01:13:36,551 --> 01:13:42,627 Vad dĂ„? Vad har hĂ€nt? Det Ă€r Marie. Hon Ă€r pĂ„ vilohem. 375 01:13:42,711 --> 01:13:49,060 Hon har det för jĂ€vligt. Han fĂ„r mediciner och bara sover. 376 01:13:50,471 --> 01:13:55,500 Jag har inspelning i morgon, allt Ă€r kaos. 377 01:13:55,591 --> 01:14:02,543 Jag fattar inte hur jag ska hinna. Kan jag hjĂ€lpa dig? 378 01:14:02,631 --> 01:14:06,829 Du vet... Marie... 379 01:14:13,831 --> 01:14:17,665 Ta det lugnt nu. 380 01:14:24,191 --> 01:14:31,063 Jag hittar pĂ„ nĂ„t. GĂ„ och jobba nu. Tack. 381 01:15:05,231 --> 01:15:08,030 Ja tack... 382 01:15:11,911 --> 01:15:15,142 Det var otroligt gott. 383 01:15:16,511 --> 01:15:20,470 Jag mĂ„ste... FortsĂ€tt, du. 384 01:15:20,551 --> 01:15:25,751 Jag kan lĂ€gga honom. Det skulle vara fint. 385 01:15:28,591 --> 01:15:31,743 Men du... 386 01:15:31,831 --> 01:15:37,941 uara nĂ„ radinn i mve fo S 387 01:15:42,831 --> 01:15:47,064 JaG iar a om nonroam Jag aar Gei 388 01:15:50,471 --> 01:15:54,260 Du Ă€r snĂ€ll, Ninni. Tack. 389 01:16:34,431 --> 01:16:38,425 Allt vĂ€l? Ja, allt Ă€r vĂ€l. 390 01:16:46,151 --> 01:16:49,746 Mobilen ringer 391 01:16:55,191 --> 01:16:58,183 Hej, Ă€lskling. 392 01:17:00,911 --> 01:17:06,350 IzA Är herarne isn enver nĂ„sten Ua 393 01:17:09,031 --> 01:17:13,184 Nej, det Ă€r okej. 394 01:17:13,271 --> 01:17:18,505 Jag ringer i morgon bitti i stĂ€llet. 395 01:17:18,591 --> 01:17:21,310 Puss. 396 01:18:01,351 --> 01:18:07,745 Jag borde vĂ€l gĂ„ hem... Jag kan inte sova. 397 01:18:30,351 --> 01:18:35,744 Är du rĂ€dd för mig? Du, Ninni... 398 01:18:35,831 --> 01:18:38,823 Hysch... 399 01:19:55,791 --> 01:20:02,629 Var Ă€r min mobil?! HĂ€r. Jag laddade den i natt. 400 01:20:02,711 --> 01:20:09,424 Det gick jĂ€ttebra, det hĂ€r! Och Ă€nnu bĂ€ttre om min son var hĂ€r... 401 01:20:13,111 --> 01:20:19,869 HEP ÄSA Mar SoCka HOn gA SAr 402 01:20:19,951 --> 01:20:25,105 Du kunde inte ta hand om honom. Det var bĂ€st för bĂ„da. 403 01:20:33,271 --> 01:20:36,741 Okej. 404 01:20:41,831 --> 01:20:45,540 Telefonen ringer 405 01:20:53,871 --> 01:20:58,866 Ska jag svara? Nej. GĂ„ hem till dig. 406 01:21:05,671 --> 01:21:09,983 Helvete, nu ringer hon hĂ€r ocksĂ„. 407 01:21:46,431 --> 01:21:51,983 Telefonröst Du har ett nytt röstmeddelande. 408 01:21:52,071 --> 01:21:58,101 Marie Jag har ringt massor av gĂ„nger. Varför stĂ€nger du av? 409 01:22:02,151 --> 01:22:04,711 Telefonen ringer 410 01:22:04,791 --> 01:22:08,989 HallĂ„, Erik? Erik? 411 01:22:12,111 --> 01:22:15,024 Alexander... 412 01:22:15,111 --> 01:22:21,266 Jag fattar, Erik. Du klarar att ta hand om honom, men hĂ€mta mig nu. 413 01:22:21,351 --> 01:22:27,347 Jag Ă€r okej. Jag vill hem. Jag kan inte ta det hĂ€r med Ninni. 414 01:22:27,431 --> 01:22:33,382 Hör du inte hur bra han mĂ„r nĂ€r han Ă€r med mig? 415 01:22:41,711 --> 01:22:43,384 Marie? 416 01:22:45,711 --> 01:22:49,864 Katarina Bangata 21, sĂ„ fort du kan! 417 01:22:55,471 --> 01:23:03,344 Marie Varför svarar Ninni hos oss? Har du lĂ€mnat Alexander med henne?! 418 01:23:32,311 --> 01:23:36,544 Var Ă€r du, Ninni? Ninni! 419 01:23:36,631 --> 01:23:41,341 Var Ă€r han nĂ„nstans?! Fan, Ninni! 420 01:23:41,431 --> 01:23:45,425 Telefonen ringer 421 01:23:45,511 --> 01:23:49,948 Erik Allt Ă€r mitt fel. Är du hemma? 422 01:23:50,031 --> 01:23:53,467 Ja, men var Ă€r Alexander?! 423 01:23:53,551 --> 01:23:58,864 Ark sĂ„r mad harnusfmsern 424 01:23:58,951 --> 01:24:06,870 Hon kanske Ă€r pĂ„ fiket hĂ€r... Man mĂ„ste lĂ€mna barnvagnar utanför. 425 01:24:06,951 --> 01:24:11,229 Flytta pĂ„ dig... JĂ€vla idiot. 426 01:24:11,311 --> 01:24:17,307 Kan du inte ringa en gĂ„ng till? Hon svarar inte om jag ringer. 427 01:24:17,391 --> 01:24:23,660 Hej, Ninni, det Ă€r Erik. Jag tĂ€nkte hĂ€mta honom nu. Du kan vĂ€l ringa? 428 01:24:41,311 --> 01:24:49,311 Hej, pappa. Är Ninni dĂ€r? Nehej... Jag kan inte prata nu. 429 01:25:08,431 --> 01:25:15,940 VĂ€lkommen hem! Hur har du haft det? Bra. Hur har du haft det? 430 01:25:20,551 --> 01:25:25,022 Nej, jag vill köra. Men du Ă€r vĂ€l trött? 431 01:25:40,151 --> 01:25:43,826 Överraskning! Hela helgen! 432 01:25:43,911 --> 01:25:48,428 Åker vi direkt, Ă€r vi framme innan det blir mörkt. 433 01:25:48,511 --> 01:25:54,541 Och pojken? Han följer med. Det Ă€r okej, sĂ€ger de. 434 01:25:54,631 --> 01:25:57,623 "De"? De pĂ„ hotellet. 435 01:25:57,711 --> 01:26:01,545 Marie och Erik, dĂ„? 436 01:26:01,631 --> 01:26:07,104 Du vet hur det Ă€r med Marie. Erik jobbar i studion till pĂ„ söndag. 437 01:26:15,031 --> 01:26:20,265 Telefonröst Du har tre sparade meddelanden. 438 01:26:20,351 --> 01:26:27,542 Det Ă€r Marie. Ninni har vĂ„r pojke, jag tror hon vill göra honom illa. 439 01:26:27,631 --> 01:26:35,391 Varför lĂ„ter du Ninni göra sĂ„ hĂ€r? Var Ă€r du, Jonas? 440 01:26:35,471 --> 01:26:42,821 Hon mĂ„r verkligen inte bra. Jag förstĂ„r att Erik Ă€r jĂ€tteorolig. 441 01:26:42,911 --> 01:26:48,987 Jag pratade med honom alldeles nyss. De sitter pĂ„ en polisstation. 442 01:26:49,071 --> 01:26:54,191 Det gĂ„r strax ut en efterlysning pĂ„ dig och pojken. 443 01:27:06,231 --> 01:27:09,428 FörlĂ„t... 444 01:27:10,431 --> 01:27:16,700 Jag vill kĂ€nna att vi Ă€r tre. Bara den hĂ€r helgen. 445 01:27:16,791 --> 01:27:22,343 AS GU iie SA freĂ€an skan 446 01:27:22,431 --> 01:27:28,063 SĂ„ har vi till i morgon bitti. Nej, Ninni. 447 01:27:28,151 --> 01:27:31,667 Nej, nej, nej! 448 01:27:33,631 --> 01:27:39,263 Det Ă€r deras son. VĂ„rt barn dog, Ninni. 449 01:27:39,351 --> 01:27:42,628 Hon dog. 450 01:28:45,911 --> 01:28:52,465 Det Ă€r Jonas. Jag Ă€r hemma hos oss med Ninni och grabben. 451 01:28:52,551 --> 01:28:58,342 Hon har varit pĂ„ stan och glömde ta med sig mobilen. 452 01:28:58,431 --> 01:29:04,029 Okej, vi vĂ€ntar hĂ€r. Bra. Hej. 453 01:29:25,151 --> 01:29:30,749 Erik, jag tror inte jag kan... Kom nu. 454 01:29:30,831 --> 01:29:38,261 Vad ska jag sĂ€ga? Du kan vĂ€l hĂ€mta honom? Jag vĂ€ntar hĂ€r. 455 01:29:41,671 --> 01:29:45,027 Hej. HallĂ„, var Ă€r Marie? 456 01:29:45,111 --> 01:29:49,070 Hon vĂ€ntar i bilen. 457 01:29:49,151 --> 01:29:54,305 Det Ă€r synd att det blev missförstĂ„nd. Vill hon inte... 458 01:29:54,391 --> 01:30:00,342 Jonas, lĂ„t det vara. Vi tar allt det dĂ€r senare. 459 01:30:12,991 --> 01:30:17,667 Hej! Åh... Åh, Gud! 460 01:30:19,471 --> 01:30:23,704 Ja... SĂ„, ska du se... 461 01:30:42,871 --> 01:30:47,627 KĂ€ra syster. År detta vad du minns av vĂ„r familj? 462 01:30:53,311 --> 01:30:58,624 RÅ nĂ€kerna ivĂ„dirunmn? 463 01:30:58,711 --> 01:31:01,988 Är det sant? 464 01:31:03,111 --> 01:31:07,264 Är det sant, det hon skriver? 465 01:31:07,351 --> 01:31:10,423 Vad gömmer du dĂ€r inne? 466 01:31:10,511 --> 01:31:13,310 Jag Ă€lskar dig 467 01:31:13,391 --> 01:31:21,391 men det hĂ€r med Ninni hĂ„ller pĂ„ att ödelĂ€gga ditt, mitt och vĂ„rt liv. 468 01:31:21,551 --> 01:31:26,864 NĂ€r jag var sju Ă„r lovade jag pappa att inte berĂ€tta för nĂ„n. 469 01:31:26,951 --> 01:31:30,387 skule Kkomma fĂ„m 470 01:31:30,471 --> 01:31:35,341 Försök minnas tillsammans med mig. 471 01:31:35,431 --> 01:31:40,141 Även om det Ă€r mycket begĂ€rt. 472 01:31:40,231 --> 01:31:45,783 Ibland undrar jag om jag tog livet av mitt barn 473 01:31:45,871 --> 01:31:50,991 för att det skulle slippa komma till den hĂ€r vĂ€rlden. 474 01:31:51,071 --> 01:31:57,989 Vad Àöorde hĂ„anna i vĂ€ridanmn: 475 01:31:58,071 --> 01:32:03,510 Inte nĂ€r han sa god natt, utan sedan. 476 01:32:11,311 --> 01:32:18,149 Iar baan ban Änssanan och fĂ„lsadas snc 477 01:32:21,031 --> 01:32:28,142 DĂ„ kom han in under tĂ€cket och tryckte sig mot mig. 478 01:32:29,391 --> 01:32:33,908 MĂ„nga gĂ„nger tĂ€nkte jag: "SnĂ€lla, gĂ„ till Marie i stĂ€llet.” 479 01:32:36,791 --> 01:32:42,901 Om du minns pappa sĂ„ vĂ€l vad minns du av mamma? 480 01:32:48,111 --> 01:32:52,947 Om du Ă€ndĂ„ hade sett hur hon var innan... 481 01:32:59,191 --> 01:33:05,142 Hon var 34 nĂ€r hon fick dig och... blev tokig. 482 01:33:05,231 --> 01:33:08,781 För att jag föddes? 483 01:33:33,991 --> 01:33:37,029 FortsĂ€tt. 484 01:33:51,351 --> 01:33:59,351 Jag slog och slog pĂ„ henne tills hon slĂ€ppte kudden, tror jag. 485 01:34:05,871 --> 01:34:10,229 Efter det gick hon in i en egen vĂ€rld. 486 01:34:10,311 --> 01:34:13,349 Det var som om vi inte fanns. 487 01:34:13,431 --> 01:34:19,461 Pappa tog hand om oss, men han berĂ€ttade aldrig om mamma. 488 01:34:23,991 --> 01:34:30,465 Det var burkar och flaskor överallt. Jag spolade ner en del pĂ„ toaletten. 489 01:34:34,551 --> 01:34:41,708 Hon kunde stanna i sitt rum en vecka. Man visste inte om hon levde. 490 01:34:48,031 --> 01:34:53,504 Pappa höll för öronen pĂ„ dig, sĂ„ du inte skulle vakna. 491 01:35:06,951 --> 01:35:12,151 Men plötsligt kunde hon stĂ„ dĂ€r och laga mat. 492 01:35:12,231 --> 01:35:18,261 Ark ectt sĂ„ sir ma HĂ€dar 493 01:35:20,511 --> 01:35:24,823 och var alldeles normal. 494 01:35:30,991 --> 01:35:36,145 DĂ„ var det som om allt inte hade hĂ€nt. De sa inget. 495 01:35:36,231 --> 01:35:41,624 Det kunde gĂ„ nĂ„gra dagar tills allt började svikta igen. 496 01:35:58,791 --> 01:36:05,390 Man visste aldrig vad det var för lĂ€ge nĂ€r man vaknade eller kom hem. 497 01:36:05,471 --> 01:36:10,750 En dag var dörren stĂ€ngd. Pappa bröt upp den. 498 01:36:37,711 --> 01:36:43,901 Det började ju med att hon fick barn. Pappa blev ocksĂ„ rĂ€dd för allting. 499 01:36:43,991 --> 01:36:47,461 Det var dĂ€rför han kom in till oss. 500 01:36:47,551 --> 01:36:54,901 Han ville ligga en liten stund hos oss för att se... om vi levde. 501 01:37:26,591 --> 01:37:34,591 Jag vet inte. Jag hoppas det, men jag tror inte det. 502 01:37:40,991 --> 01:37:43,631 Skratt 503 01:37:46,311 --> 01:37:50,748 Andra hĂ„llet, annars fĂ„r ni aldrig loss det! 504 01:38:02,111 --> 01:38:04,182 Vad gör de? 505 01:38:06,311 --> 01:38:08,746 Nej... 506 01:38:10,991 --> 01:38:16,464 Vad gör de? NĂ€ten fastnade i botten. 507 01:38:25,551 --> 01:38:31,547 Ja SĂ„ öv i OCksĂ„ har hi var Sma 508 01:38:31,631 --> 01:38:36,660 PĂ„ min arm. Minns ni? Det glömmer vi aldrig. 509 01:38:36,751 --> 01:38:42,702 Andra hĂ„llet, annars fĂ„r ni aldrig loss det! 510 01:38:42,791 --> 01:38:47,547 Det sitter fast! Och du ska vara en viking? 511 01:38:47,631 --> 01:38:53,343 Det blev lite för mycket gluhwein. Ni fĂ„r förse er sjĂ€lva. 512 01:38:53,431 --> 01:39:00,428 Det blir nog ingen nyfĂ„ngad fisk till middag. Jag ska titta i frysen. 41143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.