All language subtitles for Fate.Chooses.You.E15

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,850 --> 00:01:40,390 [Fate Chooses You] 2 00:01:41,460 --> 00:01:43,640 [Episode 15] 3 00:01:44,640 --> 00:01:45,970 Back then, the War Demon 4 00:01:46,039 --> 00:01:47,370 planted the sacred seed 5 00:01:48,039 --> 00:01:50,070 of the divine tree to repair the heavenly ladder, 6 00:01:50,070 --> 00:01:53,070 vainly attempting to sacrifice half the mortal population 7 00:01:53,070 --> 00:01:54,200 to awaken it. 8 00:01:54,970 --> 00:01:56,450 Once the people found out, 9 00:01:56,479 --> 00:01:57,920 they rose up in rebellion, 10 00:01:57,920 --> 00:01:59,509 sparking countless wars 11 00:01:59,840 --> 00:02:01,570 with millions dead or injured. 12 00:02:02,040 --> 00:02:02,760 Even so, 13 00:02:03,380 --> 00:02:05,180 many villages and ancient towns 14 00:02:05,310 --> 00:02:06,710 still managed to endure. 15 00:02:07,070 --> 00:02:08,110 But it's strange. 16 00:02:08,520 --> 00:02:10,400 The world has been peaceful in recent years, 17 00:02:10,400 --> 00:02:12,260 yet things are worse than before. 18 00:02:15,030 --> 00:02:16,890 Is it only when a great war strikes 19 00:02:17,079 --> 00:02:19,430 and the Human Race faces the danger of extinction 20 00:02:19,430 --> 00:02:21,430 that the immortal sects will remember 21 00:02:21,430 --> 00:02:22,630 that we and the people 22 00:02:23,280 --> 00:02:24,540 are of the same origin? 23 00:02:28,590 --> 00:02:30,710 What I originally wanted to ask you is, 24 00:02:30,710 --> 00:02:31,970 if you were a commoner, 25 00:02:32,430 --> 00:02:34,290 would you stay home and pay taxes, 26 00:02:34,520 --> 00:02:36,780 or abandon your land to become a refugee? 27 00:02:44,590 --> 00:02:45,560 It seems 28 00:02:46,240 --> 00:02:47,120 that you 29 00:02:47,120 --> 00:02:48,520 cannot give me an answer. 30 00:03:11,870 --> 00:03:13,910 The question you just asked 31 00:03:15,240 --> 00:03:16,900 was meant to put us on the spot? 32 00:03:21,680 --> 00:03:22,880 Senior Uncle Gong Yu, 33 00:03:23,030 --> 00:03:24,160 why did you say that? 34 00:03:25,150 --> 00:03:27,000 We dedicate ourselves to cultivation 35 00:03:27,000 --> 00:03:28,260 with no distractions, 36 00:03:28,310 --> 00:03:29,400 and we have lived in the mountains for a long time, 37 00:03:29,400 --> 00:03:30,870 keeping ourselves removed from worldly affairs. 38 00:03:30,870 --> 00:03:33,240 Today is the first time I've heard of 39 00:03:33,680 --> 00:03:36,120 the Immortality Tax you mentioned. 40 00:03:37,030 --> 00:03:39,290 You also said your Dao heart is unstable, 41 00:03:39,360 --> 00:03:41,220 and your realm has fallen 3 times. 42 00:03:41,630 --> 00:03:42,829 This is enough to show 43 00:03:43,190 --> 00:03:45,720 that you have too many distracting thoughts. 44 00:03:45,800 --> 00:03:46,560 Yet you 45 00:03:46,750 --> 00:03:48,030 not only never restrain them, 46 00:03:48,030 --> 00:03:49,560 but even allow them to grow! 47 00:03:50,680 --> 00:03:51,680 I am slow-witted. 48 00:03:52,280 --> 00:03:53,960 Please enlighten me, Senior Uncle. 49 00:03:53,960 --> 00:03:56,820 How can I rid myself of these distracting thoughts? 50 00:03:57,310 --> 00:03:58,240 Do you know 51 00:03:58,360 --> 00:04:00,590 the origin of the Sun Moon Cavern? 52 00:04:01,630 --> 00:04:02,630 I heard that the Sun Moon Cavern 53 00:04:02,630 --> 00:04:04,310 practices the Way of Great Unity, 54 00:04:04,310 --> 00:04:05,710 emphasizing non-contention and non-seeking, 55 00:04:05,710 --> 00:04:07,170 no desire and no delusion, 56 00:04:07,400 --> 00:04:08,630 unity of heaven and man, 57 00:04:08,630 --> 00:04:09,860 and the great unity of all things. 58 00:04:09,860 --> 00:04:11,590 It shares similar merits with Tianyin Mountain's 59 00:04:11,590 --> 00:04:12,560 forgetting of both self and world, 60 00:04:12,560 --> 00:04:14,690 and the impartiality of the Great Way. 61 00:04:15,430 --> 00:04:17,160 No, no. 62 00:04:18,070 --> 00:04:20,750 Our sect advocates that the world is for all 63 00:04:21,510 --> 00:04:24,430 and that all things are treated as the true foundation. 64 00:04:24,430 --> 00:04:25,760 If all beings are equal, 65 00:04:26,000 --> 00:04:28,430 how then do we distinguish magnitude or importance? 66 00:04:28,430 --> 00:04:29,800 The infinitely great has no exterior. 67 00:04:29,800 --> 00:04:31,000 The infinitely small has no interior. 68 00:04:31,000 --> 00:04:33,260 One is the infinite; The infinite is one. 69 00:04:33,750 --> 00:04:35,280 The two words you mentioned 70 00:04:35,510 --> 00:04:36,680 are inherently one. 71 00:04:37,000 --> 00:04:38,800 Is there no distinction of size, 72 00:04:38,800 --> 00:04:40,560 no sense of priority or urgency? 73 00:04:40,560 --> 00:04:41,680 Are humans no different 74 00:04:41,680 --> 00:04:42,630 from birds, beasts, 75 00:04:42,630 --> 00:04:44,230 flowers, fish, and insects? 76 00:04:44,230 --> 00:04:45,830 All living beings are equal. 77 00:04:46,450 --> 00:04:48,360 All things are the same. 78 00:04:48,930 --> 00:04:49,840 Then, once you 79 00:04:49,870 --> 00:04:51,310 exchange the five Gongshan Jade Tablets 80 00:04:51,310 --> 00:04:52,680 for the Immortal Pills, 81 00:04:52,870 --> 00:04:54,360 how will they be distributed? 82 00:04:54,360 --> 00:04:56,040 Since all living beings are equal, 83 00:04:56,040 --> 00:04:56,630 Senior Uncle, 84 00:04:56,630 --> 00:04:59,510 are you willing to distribute them to the disciples behind you? 85 00:04:59,510 --> 00:05:00,240 How about it? 86 00:05:03,500 --> 00:05:04,700 All beings are equal, 87 00:05:04,950 --> 00:05:06,120 yet humans are divided into high and low, noble and base, 88 00:05:06,120 --> 00:05:07,580 and many different ranks. 89 00:05:07,870 --> 00:05:08,830 Is this the Way of Great Unity 90 00:05:08,830 --> 00:05:09,560 you pursue? 91 00:05:09,720 --> 00:05:10,160 Xin... 92 00:05:12,830 --> 00:05:14,030 Extremely arrogant! 93 00:05:14,310 --> 00:05:15,910 You are extremely arrogant! 94 00:05:21,040 --> 00:05:22,070 When disciples enter the immortal sect, 95 00:05:22,070 --> 00:05:23,560 they must swear by their Dao heart. 96 00:05:23,560 --> 00:05:24,350 The first vow 97 00:05:24,560 --> 00:05:25,680 is not to use immortal arts 98 00:05:25,680 --> 00:05:27,270 to interfere in mortal affairs. 99 00:05:27,270 --> 00:05:28,270 Then I want to ask, 100 00:05:28,600 --> 00:05:30,680 does the existence of the Immortality Pill and Immortality Tax 101 00:05:30,680 --> 00:05:33,540 count as immortals interfering in mortal affairs? 102 00:05:38,270 --> 00:05:39,630 I am not a cultivator. 103 00:05:40,040 --> 00:05:42,870 I don't know enough about the immortal sect's vows. 104 00:05:42,870 --> 00:05:43,680 Moreover, 105 00:05:44,440 --> 00:05:45,400 I also often have 106 00:05:45,430 --> 00:05:46,630 similar confusions. 107 00:05:47,480 --> 00:05:49,190 I have been an official in the court for 10 years. 108 00:05:49,190 --> 00:05:50,520 Because of my position, 109 00:05:50,720 --> 00:05:51,920 I am considered one of the Human Race 110 00:05:51,920 --> 00:05:53,870 who has more contact with the immortal sect. 111 00:05:53,870 --> 00:05:55,330 I have seen with my own eyes 112 00:05:55,360 --> 00:05:57,510 that some cultivators hold fast to their Dao heart 113 00:05:57,510 --> 00:05:58,770 and behave uprightly, 114 00:05:59,040 --> 00:06:01,230 yet merely using a bit of immortal magic 115 00:06:01,230 --> 00:06:02,430 causes their cultivation to be greatly damaged 116 00:06:02,430 --> 00:06:03,760 and their realm to fall. 117 00:06:04,210 --> 00:06:05,360 Meanwhile, some cultivators 118 00:06:05,360 --> 00:06:06,770 act recklessly in the mortal world, 119 00:06:06,770 --> 00:06:08,270 killing and committing sins, 120 00:06:08,270 --> 00:06:10,730 yet their Dao heart is not seen to be damaged. 121 00:06:11,650 --> 00:06:12,680 So, as for your question, Miss, 122 00:06:12,680 --> 00:06:14,510 if I must give an answer, 123 00:06:14,510 --> 00:06:15,750 I can only guess 124 00:06:16,160 --> 00:06:17,070 that these vows 125 00:06:17,510 --> 00:06:19,270 are not rigid like the laws of the mortal world, 126 00:06:19,270 --> 00:06:20,800 constrained by others. 127 00:06:21,360 --> 00:06:22,360 It is more like... 128 00:06:23,120 --> 00:06:23,750 belief. 129 00:06:24,190 --> 00:06:25,950 It all depends on self-discipline. 130 00:06:25,950 --> 00:06:28,070 If one's own belief is shallow, 131 00:06:28,610 --> 00:06:31,070 it cannot serve as a true guiding principle. 132 00:06:32,070 --> 00:06:33,470 You are a human official. 133 00:06:33,750 --> 00:06:35,280 Then what is your position? 134 00:06:36,159 --> 00:06:37,360 I'm Zhi Bocheng, 135 00:06:38,070 --> 00:06:40,220 Jingzhou Transport and Communications Envoy. 136 00:06:40,220 --> 00:06:42,120 You said you have been an official for ten years. 137 00:06:42,120 --> 00:06:44,180 You must have seen all aspects of life 138 00:06:44,360 --> 00:06:46,090 and the suffering of the world. 139 00:06:46,120 --> 00:06:47,390 But you still traveled thousands of miles 140 00:06:47,390 --> 00:06:49,720 across mountains and rivers to come here. 141 00:06:50,000 --> 00:06:51,800 From what standpoint do you act, 142 00:06:51,800 --> 00:06:53,070 and who are you getting the elixir for? 143 00:06:53,070 --> 00:06:55,190 I receive the king's salary and share his worries. 144 00:06:55,190 --> 00:06:56,600 I am His Majesty's subject 145 00:06:56,600 --> 00:06:57,830 and an envoy of the court. 146 00:06:57,830 --> 00:06:59,630 I have my own duties. 147 00:07:00,160 --> 00:07:01,430 This is my stance. 148 00:07:03,270 --> 00:07:05,330 Not for the many, but for a single man. 149 00:07:05,870 --> 00:07:07,800 So it's not just the immortal sect. 150 00:07:07,800 --> 00:07:09,200 You are all no different. 151 00:07:10,120 --> 00:07:12,050 You've answered all my questions. 152 00:07:12,360 --> 00:07:14,220 These two jade tablets are yours. 153 00:07:15,430 --> 00:07:16,630 Thank you, Miss. 154 00:07:19,870 --> 00:07:20,920 But His Majesty 155 00:07:21,680 --> 00:07:24,340 only asked me to bring back 6 Immortality Pills. 156 00:07:25,510 --> 00:07:26,640 I already have them. 157 00:07:35,600 --> 00:07:37,130 Thank you, Miss Xin, 158 00:07:38,750 --> 00:07:40,480 for speaking up for the people. 159 00:08:04,070 --> 00:08:04,930 Junior Sister. 160 00:08:08,310 --> 00:08:09,970 I have asked all my questions. 161 00:08:10,510 --> 00:08:11,910 I have no more questions. 162 00:08:16,560 --> 00:08:17,360 Senior Uncle. 163 00:08:24,310 --> 00:08:24,920 Senior. 164 00:08:26,800 --> 00:08:27,310 Senior. 165 00:08:27,720 --> 00:08:29,170 The Immortality Pill is about to be completed. 166 00:08:29,170 --> 00:08:30,070 I hope you 167 00:08:30,170 --> 00:08:31,950 can give Chongling Valley some face. 168 00:08:31,950 --> 00:08:33,409 Do not stir up trouble here 169 00:08:33,600 --> 00:08:35,320 and affect my master's mood. 170 00:08:40,000 --> 00:08:41,460 Don't let me see you again. 171 00:09:18,870 --> 00:09:22,150 [Healing the World] 172 00:09:40,150 --> 00:09:41,010 Senior Sister. 173 00:09:41,390 --> 00:09:42,000 Sheng. 174 00:09:45,510 --> 00:09:46,370 Senior Sister. 175 00:10:03,870 --> 00:10:04,870 I was late. 176 00:10:07,080 --> 00:10:08,140 How did you find me? 177 00:10:08,630 --> 00:10:10,560 The mockingbird tracked you down. 178 00:10:11,270 --> 00:10:12,130 Senior Sister. 179 00:10:12,550 --> 00:10:13,810 Were you wronged here? 180 00:10:14,390 --> 00:10:15,190 How could I be? 181 00:10:15,750 --> 00:10:16,550 You don't know 182 00:10:16,720 --> 00:10:18,630 how good I felt speaking my mind today. 183 00:10:18,630 --> 00:10:20,360 They were all left speechless. 184 00:10:20,630 --> 00:10:21,240 Here, 185 00:10:22,000 --> 00:10:23,320 no one will wrong me. 186 00:10:23,920 --> 00:10:24,650 That's good. 187 00:10:25,910 --> 00:10:26,600 But you, 188 00:10:27,150 --> 00:10:28,550 you just ran out like this. 189 00:10:28,550 --> 00:10:29,880 Master must be furious. 190 00:10:30,320 --> 00:10:31,520 I'm not afraid of him. 191 00:10:38,600 --> 00:10:41,200 The Immortality Pill is about to be completed. 192 00:11:36,870 --> 00:11:37,870 Divine Doctor Su. 193 00:11:38,080 --> 00:11:39,290 Long time no see. 194 00:11:46,450 --> 00:11:46,970 Well, 195 00:11:47,030 --> 00:11:48,360 you may step down first. 196 00:12:03,370 --> 00:12:04,000 Get out. 197 00:12:07,320 --> 00:12:08,120 My master said 198 00:12:08,270 --> 00:12:10,070 he doesn't want to see you later. 199 00:12:30,270 --> 00:12:31,930 Didn't you decide not to come? 200 00:12:32,750 --> 00:12:34,240 I want to see it with my own eyes. 201 00:12:34,240 --> 00:12:35,500 You are not the only one 202 00:12:35,790 --> 00:12:37,390 who understands those truths 203 00:12:37,390 --> 00:12:39,150 or the only one who is clear-headed. 204 00:12:39,150 --> 00:12:40,750 I'm not truly clear-headed. 205 00:12:40,870 --> 00:12:43,000 I just started to understand a little. 206 00:12:44,080 --> 00:12:44,600 Go back. 207 00:12:45,240 --> 00:12:47,240 All the immortal sects have been waiting for decades. 208 00:12:47,240 --> 00:12:48,960 It's not just about immortality. 209 00:12:48,960 --> 00:12:51,220 It may well be the only way forward for the immortal sects. 210 00:12:51,220 --> 00:12:52,030 Senior Sister, 211 00:12:52,030 --> 00:12:53,630 don't not waste words on him. 212 00:13:10,870 --> 00:13:12,030 Young Sect Master Lin. 213 00:13:12,030 --> 00:13:13,230 You haven't left yet? 214 00:13:13,320 --> 00:13:14,030 Whether I leave or not, 215 00:13:14,030 --> 00:13:15,760 what does it have to do with you? 216 00:13:15,910 --> 00:13:17,910 You don't even have a Gongshan Jade Tablet. 217 00:13:17,910 --> 00:13:19,150 What are you doing here? 218 00:13:19,150 --> 00:13:19,960 Mr. Bai Yun. 219 00:13:20,640 --> 00:13:22,320 I'm not in a good mood today. 220 00:13:22,600 --> 00:13:23,670 Before you 221 00:13:24,120 --> 00:13:25,050 with your speak. 222 00:13:30,870 --> 00:13:32,130 Where is Bai Zongying? 223 00:13:32,200 --> 00:13:32,840 Those few 224 00:13:33,200 --> 00:13:34,200 are also not here. 225 00:13:42,320 --> 00:13:42,870 Do you still believe 226 00:13:42,870 --> 00:13:44,440 the Crazy Taoist's prophecy? 227 00:13:44,440 --> 00:13:45,270 He said that among the Heavenly Talents born 228 00:13:45,270 --> 00:13:46,670 on September 9th, 229 00:13:47,030 --> 00:13:48,640 there will be the savior of the world. 230 00:13:48,640 --> 00:13:49,670 I really used to believe 231 00:13:49,670 --> 00:13:51,070 that person would be you. 232 00:13:51,870 --> 00:13:52,790 Is this how you prepare 233 00:13:52,790 --> 00:13:54,390 to be the savior of the world? 234 00:14:27,080 --> 00:14:27,950 Stoke the fire. 235 00:14:28,720 --> 00:14:29,200 Yes. 236 00:15:34,200 --> 00:15:35,000 Grandmaster. 237 00:15:35,000 --> 00:15:35,800 You're awake. 238 00:15:37,790 --> 00:15:39,320 These are not animal bones. 239 00:15:39,510 --> 00:15:41,640 Whose bones were these replaced with? 240 00:15:41,750 --> 00:15:42,550 Grandmaster, 241 00:15:43,230 --> 00:15:44,960 things have come to this point. 242 00:15:46,270 --> 00:15:47,270 Where is Su Taiyi? 243 00:16:10,440 --> 00:16:10,900 This... 244 00:16:11,670 --> 00:16:12,600 What is going on? 245 00:16:13,010 --> 00:16:14,200 They've started the alchemy. 246 00:16:14,200 --> 00:16:15,730 Why are they beating drums? 247 00:16:16,840 --> 00:16:18,510 Healers worship Shennong. 248 00:16:19,040 --> 00:16:20,550 Legend has it that in his early years, 249 00:16:20,550 --> 00:16:21,750 to taste hundreds of herbs, 250 00:16:21,750 --> 00:16:23,550 Shennong traveled through the forests. 251 00:16:23,550 --> 00:16:25,240 He carried a hand drum with him 252 00:16:25,510 --> 00:16:26,970 to scare away wild beasts. 253 00:16:27,550 --> 00:16:28,550 Later, to commemorate him, 254 00:16:28,550 --> 00:16:29,680 healers in the world 255 00:16:29,870 --> 00:16:31,960 composed music with drumbeats. 256 00:16:33,080 --> 00:16:34,480 There are melodies for thanking gods, 257 00:16:34,480 --> 00:16:35,790 sacrificial melodies, 258 00:16:35,790 --> 00:16:36,920 send-off melodies, 259 00:16:37,030 --> 00:16:39,360 victory melodies, and parting melodies. 260 00:16:39,520 --> 00:16:40,670 Today, these 28 drums 261 00:16:40,670 --> 00:16:41,670 playing together 262 00:16:42,240 --> 00:16:43,770 signify that this furnace-opening ceremony 263 00:16:43,770 --> 00:16:45,500 is of unprecedented grandeur. 264 00:16:51,000 --> 00:16:52,000 That's not right. 265 00:16:53,270 --> 00:16:54,270 What's not right? 266 00:16:54,270 --> 00:16:56,150 This is clearly a joyous occasion. 267 00:16:56,150 --> 00:16:57,680 Why use the tune of parting? 268 00:16:59,680 --> 00:17:05,020 ♪ A joyous meeting is hard to find again ♪ 269 00:17:05,910 --> 00:17:11,579 ♪ Three years feel like a thousand autumns ♪ 270 00:17:12,720 --> 00:17:18,720 ♪ Washing my long tassels by the river ♪ 271 00:17:19,069 --> 00:17:24,680 ♪ My thoughts of you are deep and mournful ♪ 272 00:17:36,420 --> 00:17:38,440 Master and the others are at Jiujue Cave. 273 00:17:38,440 --> 00:17:39,750 The Immortality Elixir is produced today. 274 00:17:39,750 --> 00:17:41,610 Master has something to tell you. 275 00:17:42,720 --> 00:17:45,680 From a low-born entertainer 276 00:17:46,750 --> 00:17:48,920 who pleased others with songs 277 00:17:49,590 --> 00:17:50,510 to 278 00:17:51,270 --> 00:17:53,920 a world-renowned Divine Doctor, 279 00:17:55,030 --> 00:17:59,030 it is all because I was fortunate enough to meet him. 280 00:18:00,790 --> 00:18:03,070 So I thought 281 00:18:03,880 --> 00:18:06,160 I must cherish this 282 00:18:06,960 --> 00:18:09,000 hard-won opportunity. 283 00:18:10,510 --> 00:18:13,110 Since I inherited these medical skills, 284 00:18:16,110 --> 00:18:18,240 I must achieve something great. 285 00:18:19,350 --> 00:18:21,240 I thought about it over and over. 286 00:18:22,000 --> 00:18:23,110 In this world, 287 00:18:24,000 --> 00:18:25,310 what else 288 00:18:27,750 --> 00:18:30,790 could be greater than granting immortality? 289 00:18:32,150 --> 00:18:35,510 So I disobeyed him 290 00:18:37,070 --> 00:18:39,160 and built this Chongling Valley. 291 00:18:40,110 --> 00:18:42,030 I stubbornly went my own way 292 00:18:44,200 --> 00:18:45,830 until today. 293 00:18:47,680 --> 00:18:50,010 Although the Immortality Pills are good, 294 00:18:50,740 --> 00:18:53,220 they came at the wrong time 295 00:18:54,130 --> 00:18:56,040 and became a disaster instead. 296 00:18:59,510 --> 00:19:00,960 Look 297 00:19:02,950 --> 00:19:05,150 at the kind of people 298 00:19:05,170 --> 00:19:08,030 who come to Chongling Valley to exchange medicine. 299 00:19:08,240 --> 00:19:10,270 What good would it do the world 300 00:19:11,550 --> 00:19:12,830 to give them 301 00:19:13,220 --> 00:19:15,350 the Immortal Pills? 302 00:19:16,920 --> 00:19:18,960 It is time to wake up 303 00:19:21,400 --> 00:19:24,050 from this dream of immortality. 304 00:19:26,640 --> 00:19:27,310 Master. 305 00:19:28,160 --> 00:19:29,690 Your intentions were good. 306 00:19:30,070 --> 00:19:31,930 You shouldn't be blamed for this. 307 00:19:32,110 --> 00:19:34,240 Grandmaster is also in the valley now. 308 00:19:34,680 --> 00:19:36,160 We can tell him 309 00:19:36,160 --> 00:19:37,160 about this matter. 310 00:19:37,160 --> 00:19:38,820 He will definitely have a way. 311 00:19:41,630 --> 00:19:43,820 I'm not young anymore. 312 00:19:45,000 --> 00:19:46,890 I can't keep causing trouble 313 00:19:49,420 --> 00:19:50,620 and leave everything 314 00:19:52,140 --> 00:19:54,620 for Master to clean up. 315 00:19:55,750 --> 00:19:57,070 My whole life 316 00:19:57,350 --> 00:19:58,790 has been full of sin, 317 00:19:59,240 --> 00:20:01,040 and my hands are soaked in blood. 318 00:20:01,440 --> 00:20:03,480 I've lived in confusion all my life, 319 00:20:04,350 --> 00:20:07,030 but at least my backbone is still firm. 320 00:20:07,720 --> 00:20:09,240 Even in front of the Emperor, 321 00:20:09,240 --> 00:20:12,270 I always kept my head high. 322 00:20:12,880 --> 00:20:15,070 If I give these bones to Master, 323 00:20:15,750 --> 00:20:17,350 he won't be at a loss. 324 00:20:18,880 --> 00:20:24,440 ♪ Gazing afar, a mournful wind arrives ♪ 325 00:20:24,680 --> 00:20:29,640 ♪ Facing the wine, I cannot raise a toast ♪ 326 00:21:02,350 --> 00:21:08,070 ♪ A joyous meeting is hard to find again ♪ 327 00:21:08,830 --> 00:21:14,510 ♪ Three years feel like a thousand autumns ♪ 328 00:21:15,440 --> 00:21:19,920 ♪ Washing my long tassels by the river ♪ 329 00:21:19,920 --> 00:21:21,240 Fine lyrics, 330 00:21:21,880 --> 00:21:23,030 fine melody, 331 00:21:23,960 --> 00:21:25,240 and a fine song! 332 00:21:27,160 --> 00:21:28,240 Good! 333 00:21:28,240 --> 00:21:33,590 ♪ Gazing afar, a mournful wind arrives ♪ 334 00:21:34,070 --> 00:21:39,310 ♪ Facing the wine, I cannot raise a toast ♪ 335 00:21:40,640 --> 00:21:41,200 Master! 336 00:21:42,750 --> 00:21:43,270 Master. 337 00:21:44,000 --> 00:21:45,000 Divine Doctor Su. 338 00:21:47,790 --> 00:21:48,510 Master. 339 00:21:49,310 --> 00:21:50,030 Master! 340 00:21:54,160 --> 00:21:55,110 Master. 341 00:22:24,720 --> 00:22:26,750 Please tell him 342 00:22:28,310 --> 00:22:30,510 to grant me this wish. 343 00:22:31,160 --> 00:22:32,920 Take my bones 344 00:22:33,360 --> 00:22:34,930 and walk the path 345 00:22:34,960 --> 00:22:36,620 of the mortal world once more. 346 00:22:56,000 --> 00:22:56,960 It exploded. 347 00:24:00,000 --> 00:24:01,680 Before Master passed away, 348 00:24:02,230 --> 00:24:03,030 he instructed 349 00:24:04,350 --> 00:24:06,610 that these are all for you, Grandmaster. 350 00:24:06,880 --> 00:24:08,160 The items in this box 351 00:24:08,840 --> 00:24:10,500 are all emergency medicines. 352 00:24:10,640 --> 00:24:11,970 There are painkillers, 353 00:24:12,160 --> 00:24:13,640 medicine for stopping bleeding, 354 00:24:13,640 --> 00:24:15,570 and tonics to strengthen the body. 355 00:24:15,920 --> 00:24:17,160 He asked you 356 00:24:17,920 --> 00:24:19,320 to use them as you see fit. 357 00:24:23,830 --> 00:24:24,830 And this... 358 00:24:26,200 --> 00:24:27,000 Master 359 00:24:27,960 --> 00:24:29,880 bought you some property. 360 00:24:31,170 --> 00:24:31,890 He said 361 00:24:33,030 --> 00:24:35,310 you can have a place to stay 362 00:24:36,560 --> 00:24:38,160 wherever you go. 363 00:24:39,830 --> 00:24:40,640 Look. 364 00:24:42,000 --> 00:24:43,510 There's one in the capital, 365 00:24:43,510 --> 00:24:44,680 one in Wei County, 366 00:24:45,110 --> 00:24:46,880 one in Nanyang, 367 00:24:47,510 --> 00:24:49,310 and one in Jiuzhou. 368 00:24:52,270 --> 00:24:52,830 I have 369 00:24:53,110 --> 00:24:54,510 marked all the locations 370 00:24:58,820 --> 00:25:00,000 and left a butler there. 371 00:25:00,000 --> 00:25:00,850 When you go, 372 00:25:00,880 --> 00:25:02,010 just give your name. 373 00:25:08,200 --> 00:25:08,830 This one 374 00:25:09,590 --> 00:25:10,990 is even more impressive. 375 00:25:12,720 --> 00:25:13,920 These are the delicacies 376 00:25:13,920 --> 00:25:15,880 I've noted down from across the country 377 00:25:15,880 --> 00:25:17,400 over the years. 378 00:25:18,320 --> 00:25:19,680 I thought that now that you have a sense of taste 379 00:25:19,680 --> 00:25:21,030 after the blood renewal, 380 00:25:21,030 --> 00:25:22,430 you could go and try them. 381 00:25:23,530 --> 00:25:25,400 The Six-Shrimp Noodles of Longshang, 382 00:25:25,400 --> 00:25:26,510 Kunlun Braised Abalone, 383 00:25:26,510 --> 00:25:27,510 Glazed Fish Bone, 384 00:25:27,680 --> 00:25:29,400 the Scholar Noodles from Jiangnan, 385 00:25:29,400 --> 00:25:30,680 Crab Roe Tofu, 386 00:25:31,000 --> 00:25:32,110 Xingdou Dian Yue, 387 00:25:32,200 --> 00:25:33,400 Yangtian Sandie, 388 00:25:33,750 --> 00:25:36,240 and Jiuzhen Jiucang from Dantu Town— 389 00:25:37,590 --> 00:25:40,650 all of them are supreme delicacies of the mortal world. 390 00:25:41,750 --> 00:25:42,440 Moreover, 391 00:25:43,070 --> 00:25:44,680 we have properties 392 00:25:45,030 --> 00:25:46,160 in all these places. 393 00:25:46,790 --> 00:25:48,160 How carefree. 394 00:25:57,000 --> 00:25:57,860 There is no need 395 00:25:59,510 --> 00:26:00,970 to say more about this one. 396 00:26:01,400 --> 00:26:03,400 A War Demon can live without money, 397 00:26:03,510 --> 00:26:04,350 but as a human, 398 00:26:05,510 --> 00:26:07,240 you can't lack money. 399 00:26:11,590 --> 00:26:13,240 Bring more money with you 400 00:26:13,880 --> 00:26:15,110 when you go out. 401 00:26:17,350 --> 00:26:18,810 Don't mistreat yourself. 402 00:26:34,200 --> 00:26:35,350 Master also said 403 00:26:37,030 --> 00:26:38,760 that he has settled everything 404 00:26:39,000 --> 00:26:40,860 according to your instructions. 405 00:26:45,590 --> 00:26:47,720 This golden liquid doesn't just taste 406 00:26:47,750 --> 00:26:49,080 like the Yangyuan Pill, 407 00:26:49,510 --> 00:26:51,640 but its effects are also similar to it. 408 00:26:51,680 --> 00:26:52,350 However, 409 00:26:53,110 --> 00:26:55,640 it's much more potent than the Yangyuan Pill. 410 00:26:55,880 --> 00:26:57,140 As long as you drink it, 411 00:26:57,270 --> 00:26:59,000 it instantly boosts your power 412 00:26:59,110 --> 00:27:00,370 and heals your wounds. 413 00:27:00,550 --> 00:27:01,110 It even 414 00:27:01,750 --> 00:27:03,070 prolongs life 415 00:27:03,350 --> 00:27:04,880 and elevates your realm. 416 00:27:05,790 --> 00:27:06,590 It's a pity 417 00:27:08,000 --> 00:27:09,110 we can't find out 418 00:27:10,390 --> 00:27:11,590 how it's made. 419 00:27:15,510 --> 00:27:16,640 What else did he say? 420 00:27:18,880 --> 00:27:19,790 He also said 421 00:27:20,680 --> 00:27:23,310 your path as a human isn't easy. 422 00:27:24,200 --> 00:27:26,270 Your power will weaken over time. 423 00:27:26,720 --> 00:27:27,680 When you're out, 424 00:27:28,590 --> 00:27:30,200 you must be extra careful. 425 00:27:32,790 --> 00:27:34,190 He really is getting old. 426 00:27:35,310 --> 00:27:36,370 He was about to die, 427 00:27:36,810 --> 00:27:38,010 yet still so nagging. 428 00:27:42,240 --> 00:27:43,160 He also said 429 00:27:44,030 --> 00:27:45,720 he should customarily 430 00:27:46,400 --> 00:27:48,350 kowtow to you before the end, 431 00:27:49,880 --> 00:27:51,200 but you were asleep. 432 00:27:52,070 --> 00:27:52,750 Let him 433 00:27:53,790 --> 00:27:54,830 skip it. 434 00:28:03,300 --> 00:28:05,350 ♪ What do you think is ♪ 435 00:28:05,400 --> 00:28:07,750 ♪ The most clumsy farewell ♪ 436 00:28:08,020 --> 00:28:11,200 ♪ The endless slaughter and massacres ♪ 437 00:28:12,000 --> 00:28:15,840 ♪ Do not wait until that thin snow on the eaves ♪ 438 00:28:16,020 --> 00:28:19,720 ♪ Turns a young man's hair white before you regret it ♪ 439 00:28:17,440 --> 00:28:18,110 Don't cry. 440 00:28:19,030 --> 00:28:20,400 You won't look pretty if you keep crying. 441 00:28:19,870 --> 00:28:21,220 ♪ When you think ♪ 442 00:28:21,250 --> 00:28:23,980 ♪ The bloody strife would come to an end? ♪ 443 00:28:21,480 --> 00:28:23,140 Who looks pretty when crying? 444 00:28:23,400 --> 00:28:24,680 You're not allowed to dislike me. 445 00:28:24,000 --> 00:28:27,340 ♪ End these everlasting battles ♪ 446 00:28:27,480 --> 00:28:27,940 Let's go 447 00:28:27,960 --> 00:28:31,890 ♪ Holding the morning glow in hand, I paint the world ♪ 448 00:28:32,020 --> 00:28:36,520 ♪ Someone's got to clean up this mess ♪ 449 00:28:48,900 --> 00:28:50,430 What's that sound outside? 450 00:28:52,160 --> 00:28:53,120 Master's coffin 451 00:28:53,400 --> 00:28:54,720 is in Longevity Hall. 452 00:28:55,110 --> 00:28:55,830 The sound 453 00:28:56,070 --> 00:28:57,680 must be coming from there. 454 00:29:06,520 --> 00:29:07,380 Senior Sister, 455 00:29:07,660 --> 00:29:08,520 are you hungry? 456 00:29:09,030 --> 00:29:10,760 I'll go cook something for you. 457 00:29:11,070 --> 00:29:11,930 I'm not hungry. 458 00:29:18,110 --> 00:29:20,570 Senior, are you going to the Longevity Hall? 459 00:29:21,070 --> 00:29:21,590 Yes. 460 00:29:28,000 --> 00:29:29,060 Let's go together. 461 00:29:31,270 --> 00:29:33,470 Master practiced medicine all his life 462 00:29:33,960 --> 00:29:35,490 and saved countless lives. 463 00:29:35,830 --> 00:29:36,690 Over the years, 464 00:29:37,010 --> 00:29:37,790 he refined so many pills for 465 00:29:37,790 --> 00:29:39,110 the immortal sects. 466 00:29:40,070 --> 00:29:41,920 Now he has just passed away. 467 00:29:42,270 --> 00:29:44,270 How can you be so insolent? 468 00:29:44,790 --> 00:29:45,790 Insolent? 469 00:29:48,200 --> 00:29:50,720 To support Su Taiyi 470 00:29:50,790 --> 00:29:52,480 in refining the Immortality Pills, 471 00:29:52,480 --> 00:29:54,720 we gave everything we had. 472 00:29:55,860 --> 00:29:56,820 Without us, 473 00:29:57,070 --> 00:29:59,330 Chongling Valley wouldn't exist today. 474 00:29:59,640 --> 00:30:00,590 But now, 475 00:30:00,830 --> 00:30:02,230 he simply closes his eyes 476 00:30:02,480 --> 00:30:03,640 and dies so easily. 477 00:30:04,400 --> 00:30:05,750 The mess he left behind, 478 00:30:05,940 --> 00:30:07,400 who's going to clean it up? 479 00:30:07,750 --> 00:30:09,350 There must be an explanation 480 00:30:09,400 --> 00:30:10,530 for our sacrifices. 481 00:30:11,680 --> 00:30:12,750 Where are the Immortality Pills? 482 00:30:12,750 --> 00:30:13,680 He's already dead. 483 00:30:13,680 --> 00:30:14,880 What else do you want? 484 00:30:17,830 --> 00:30:18,510 Senior. 485 00:30:19,510 --> 00:30:20,910 Master just passed away. 486 00:30:21,350 --> 00:30:22,350 This is really not 487 00:30:22,350 --> 00:30:23,750 the time to discuss this. 488 00:30:24,160 --> 00:30:24,680 How about we 489 00:30:24,680 --> 00:30:26,350 arrange Master's funeral first 490 00:30:26,350 --> 00:30:27,940 before giving everyone an explanation? 491 00:30:27,940 --> 00:30:28,490 No. 492 00:30:29,350 --> 00:30:30,240 From now on, 493 00:30:30,680 --> 00:30:32,680 the Chongling Valley is closed. 494 00:30:33,450 --> 00:30:35,280 All the elixir recipes, herbs, 495 00:30:35,310 --> 00:30:35,880 books, 496 00:30:35,920 --> 00:30:37,440 and Su Taiyi's notes— 497 00:30:37,510 --> 00:30:39,240 even every 498 00:30:39,510 --> 00:30:41,030 discarded draft in the valley— 499 00:30:41,030 --> 00:30:42,290 we are taking them all. 500 00:30:43,350 --> 00:30:44,830 The third and fourth-generation disciples 501 00:30:44,830 --> 00:30:46,240 will be detained for interrogation. 502 00:30:46,240 --> 00:30:47,680 The second generation of disciples 503 00:30:47,680 --> 00:30:49,340 and Su Taiyi's body 504 00:30:49,640 --> 00:30:51,070 will return to Tianyuan Sect with me. 505 00:30:51,070 --> 00:30:51,800 How dare you! 506 00:30:52,070 --> 00:30:53,350 Why wouldn't we dare? 507 00:30:54,240 --> 00:30:56,510 We only respected Chongling Valley before 508 00:30:56,510 --> 00:30:57,700 because that old dog Su Taiyi 509 00:30:57,700 --> 00:30:59,080 was still alive. 510 00:30:59,640 --> 00:31:01,200 And we believed his lies 511 00:31:01,680 --> 00:31:02,640 and thought 512 00:31:02,790 --> 00:31:04,750 he could refine the immortality elixir. 513 00:31:04,750 --> 00:31:05,750 Do you weak 514 00:31:06,110 --> 00:31:07,510 and powerless mortals 515 00:31:07,750 --> 00:31:09,030 think you can defy us? 516 00:31:14,800 --> 00:31:17,890 ♪ Sparks boil over, and demons run rampant ♪ 517 00:31:17,920 --> 00:31:19,920 ♪ Heaven and earth are destroyed together ♪ 518 00:31:20,780 --> 00:31:22,510 ♪ Deeply knowing that the common people ♪ 519 00:31:22,540 --> 00:31:26,020 ♪ Are an untouchable weakness ♪ 520 00:31:27,270 --> 00:31:30,580 ♪ Do not turn back to the pain of the past ♪ 521 00:31:31,020 --> 00:31:34,090 ♪ Mindless killing must not be done ♪ 522 00:31:33,070 --> 00:31:33,880 Who are you? 523 00:31:34,110 --> 00:31:38,910 ♪ With a clear conscience, a grand spirit overpowers the majesty of heaven ♪ 524 00:31:34,270 --> 00:31:35,160 Who let you in? 525 00:31:39,160 --> 00:31:42,050 ♪ I ask the Nine Heavens: what is the purpose of this life? ♪ 526 00:31:42,070 --> 00:31:45,070 ♪ With my spine as my monument, I shall never kneel ♪ 527 00:31:45,730 --> 00:31:48,100 ♪ By my will, I shall bring back the sun and moon ♪ 528 00:31:48,130 --> 00:31:51,340 ♪ And restore clear radiance to the mortal realm ♪ 529 00:31:57,960 --> 00:31:58,640 Who are you? 530 00:31:59,720 --> 00:32:01,920 What is your relationship with Su Taiyi? 531 00:32:01,920 --> 00:32:03,380 Tell the people behind you 532 00:32:03,720 --> 00:32:05,200 that my name is Lu Qianqiao. 533 00:32:05,200 --> 00:32:06,460 I am Su Taiyi's master. 534 00:32:06,920 --> 00:32:07,750 You can come to me 535 00:32:07,750 --> 00:32:08,690 for anything. 536 00:32:09,260 --> 00:32:09,990 But if anyone 537 00:32:10,010 --> 00:32:11,880 dares to scheme against Chongling Valley, 538 00:32:11,880 --> 00:32:13,350 I will annihilate their entire sect, 539 00:32:13,350 --> 00:32:14,550 leaving no one alive. 540 00:32:21,550 --> 00:32:22,080 Get lost! 541 00:32:23,480 --> 00:32:25,950 ♪ I ask the Nine Heavens: what is the purpose of this life? ♪ 542 00:32:24,760 --> 00:32:25,310 Our... 543 00:32:25,330 --> 00:32:26,790 Our paths will cross again. 544 00:32:26,310 --> 00:32:29,200 ♪ With my spine as my monument, I shall never kneel ♪ 545 00:32:28,110 --> 00:32:29,170 Let's wait and see. 546 00:32:29,600 --> 00:32:32,640 ♪ Rather than bowing my back to apologize to the Heavens ♪ 547 00:32:32,670 --> 00:32:35,720 ♪ I would sooner rewrite this fated calamity ♪ 548 00:32:35,920 --> 00:32:38,430 ♪ I demand the story follow my own desire ♪ 549 00:32:38,450 --> 00:32:41,560 ♪ To serve as its final conclusion ♪ 550 00:33:33,350 --> 00:33:34,000 Mr. Lu, 551 00:33:35,070 --> 00:33:36,000 are you alright? 552 00:33:36,830 --> 00:33:38,090 Have something to eat. 553 00:33:38,790 --> 00:33:39,310 No need. 554 00:33:49,750 --> 00:33:51,830 I ran into Divine Doctor Su a few days ago. 555 00:33:51,830 --> 00:33:52,830 What he said 556 00:33:53,510 --> 00:33:55,040 had a profound impact on me. 557 00:33:56,200 --> 00:33:57,130 Hello, Miss Xin. 558 00:33:58,160 --> 00:33:59,180 Hello, Divine Doctor Su. 559 00:33:59,180 --> 00:34:00,120 Hello to you too. 560 00:34:01,720 --> 00:34:04,770 You look like you're in good spirits. 561 00:34:05,160 --> 00:34:07,290 A happy occasion lifts the spirit. 562 00:34:12,150 --> 00:34:12,760 Miss Xin, 563 00:34:13,510 --> 00:34:14,880 why do you look so pale? 564 00:34:15,230 --> 00:34:16,000 Are you sick? 565 00:34:18,280 --> 00:34:19,210 What's going on? 566 00:34:21,760 --> 00:34:22,670 Mr. Lu asked me 567 00:34:23,190 --> 00:34:25,300 if the Immortality Pills are good or bad, 568 00:34:25,300 --> 00:34:26,560 but I couldn't answer. 569 00:34:29,480 --> 00:34:31,800 So what do you really think? 570 00:34:32,429 --> 00:34:34,090 I think the Immortality Pills 571 00:34:34,340 --> 00:34:35,900 can make people immortal, 572 00:34:36,320 --> 00:34:37,920 which should be a good thing. 573 00:34:37,960 --> 00:34:39,070 But for their sake, 574 00:34:39,280 --> 00:34:40,880 many who should not have died 575 00:34:41,000 --> 00:34:42,600 ended up losing their lives. 576 00:34:43,510 --> 00:34:44,840 That's easy to explain. 577 00:34:45,360 --> 00:34:46,800 Wine can boost Yang energy, 578 00:34:46,800 --> 00:34:47,710 set the mood, 579 00:34:48,070 --> 00:34:49,389 and excite people. 580 00:34:49,840 --> 00:34:52,040 One drink can drown a thousand sorrows. 581 00:34:52,510 --> 00:34:54,310 It should be a good thing, right? 582 00:34:55,590 --> 00:34:56,880 But in years of famine, 583 00:34:56,960 --> 00:34:58,510 when there isn't even enough food to eat, 584 00:34:58,510 --> 00:35:00,440 if grain is still used to brew wine, 585 00:35:01,480 --> 00:35:03,510 can that wine 586 00:35:04,550 --> 00:35:05,760 be a good thing? 587 00:35:08,920 --> 00:35:09,630 Mr. Lu, 588 00:35:10,630 --> 00:35:11,510 I now think 589 00:35:12,150 --> 00:35:14,350 the Immortality Pills are a good thing. 590 00:35:15,510 --> 00:35:16,230 It's just 591 00:35:16,670 --> 00:35:17,760 like the wine 592 00:35:17,840 --> 00:35:19,170 brewed in a famine year. 593 00:35:19,590 --> 00:35:21,120 They are simply ill-timed. 594 00:35:21,920 --> 00:35:23,360 Whether it be the immortal sects 595 00:35:23,360 --> 00:35:24,560 or the secular world, 596 00:35:24,590 --> 00:35:26,550 including current laws, morality 597 00:35:26,840 --> 00:35:28,440 and the situation of common people 598 00:35:28,440 --> 00:35:30,710 is not enough to support their emergence. 599 00:35:30,710 --> 00:35:32,110 But one day in the future, 600 00:35:32,400 --> 00:35:33,840 I believe the Immortality Pills 601 00:35:33,840 --> 00:35:35,300 will surely appear again. 602 00:35:35,760 --> 00:35:36,800 And by then, 603 00:35:37,590 --> 00:35:38,880 not only the immortal sect, 604 00:35:38,880 --> 00:35:40,320 but ordinary people will also be able to use them. 605 00:35:40,320 --> 00:35:41,920 They will benefit the world. 606 00:35:42,280 --> 00:35:44,440 So Divine Doctor Su's lifelong dedication 607 00:35:44,440 --> 00:35:45,440 has been worth it. 608 00:35:46,590 --> 00:35:47,440 Do you believe 609 00:35:48,190 --> 00:35:49,250 that day will come? 610 00:35:49,960 --> 00:35:50,400 Yes. 611 00:36:24,840 --> 00:36:26,570 When are you planning to leave? 612 00:36:28,070 --> 00:36:29,210 Divine Doctor Su's funeral arrangements 613 00:36:29,210 --> 00:36:30,230 are almost done. 614 00:36:31,260 --> 00:36:32,140 We can 615 00:36:32,510 --> 00:36:33,440 leave tomorrow. 616 00:36:38,590 --> 00:36:39,190 Sheng. 617 00:36:40,230 --> 00:36:41,110 Do you remember 618 00:36:42,560 --> 00:36:44,330 the story our master 619 00:36:44,360 --> 00:36:45,280 told us before? 620 00:36:46,360 --> 00:36:46,960 Which one? 621 00:36:49,590 --> 00:36:50,440 He said 622 00:36:52,000 --> 00:36:53,260 there was a good person 623 00:36:54,030 --> 00:36:56,030 who did many good deeds in their life 624 00:36:56,710 --> 00:36:57,840 and had great merit. 625 00:36:58,840 --> 00:37:01,190 Later, they were wronged and misunderstood. 626 00:37:01,190 --> 00:37:02,720 Many years after they died, 627 00:37:03,510 --> 00:37:04,770 people later found out 628 00:37:05,880 --> 00:37:07,610 that they didn't actually die, 629 00:37:08,960 --> 00:37:09,670 but 630 00:37:10,960 --> 00:37:12,820 ascended to heaven as an immortal 631 00:37:13,670 --> 00:37:14,800 to enjoy blessings. 632 00:37:15,760 --> 00:37:17,290 I don't want to go to heaven, 633 00:37:18,110 --> 00:37:19,770 nor do I want to be an immortal. 634 00:37:25,550 --> 00:37:27,480 I just want to stay in Xin Xie Manor. 635 00:37:47,920 --> 00:37:48,630 Master, 636 00:37:49,440 --> 00:37:50,840 have a safe journey. 637 00:37:51,880 --> 00:37:52,740 Drink less wine 638 00:37:53,320 --> 00:37:54,670 down there. 639 00:37:55,300 --> 00:37:57,530 [The Tomb of the Divine Doctor Su Taiyi] 640 00:37:55,490 --> 00:37:56,550 In a few years, 641 00:37:57,190 --> 00:37:58,280 I will go down 642 00:37:58,670 --> 00:37:59,710 to serve you. 643 00:38:00,230 --> 00:38:00,920 Master. 644 00:38:01,640 --> 00:38:02,590 The zither player in the valley 645 00:38:02,590 --> 00:38:03,510 passed away 646 00:38:04,400 --> 00:38:05,400 from a sudden illness 647 00:38:05,400 --> 00:38:06,150 last night. 648 00:38:06,840 --> 00:38:09,710 You loved listening to her play while you were alive. 649 00:38:09,710 --> 00:38:10,970 So, you won't be lonely 650 00:38:11,280 --> 00:38:12,680 on the journey together. 651 00:38:26,760 --> 00:38:27,960 Have you said enough? 652 00:38:28,510 --> 00:38:29,770 If you're still angry, 653 00:38:29,800 --> 00:38:31,170 then keep hitting me 654 00:38:31,230 --> 00:38:32,510 until you calm down. 655 00:38:32,960 --> 00:38:33,710 Couldn't you 656 00:38:34,150 --> 00:38:36,590 pretend you didn't know about this? 657 00:38:37,320 --> 00:38:38,320 In a few days, 658 00:38:38,510 --> 00:38:40,240 the medicine will take effect, 659 00:38:40,590 --> 00:38:42,110 and you can renew bones. 660 00:38:42,550 --> 00:38:43,070 By then, 661 00:38:43,230 --> 00:38:45,490 you'll be one step closer to being human. 662 00:38:45,770 --> 00:38:47,230 Couldn't you just stay focused on 663 00:38:47,230 --> 00:38:48,050 doing your own thing 664 00:38:48,050 --> 00:38:49,650 and ignore everything else? 665 00:38:59,880 --> 00:39:00,210 Look, 666 00:39:00,550 --> 00:39:02,010 there are river lanterns. 667 00:39:05,030 --> 00:39:06,960 The people knew Master passed away 668 00:39:07,190 --> 00:39:09,050 and wanted to pay their respects. 669 00:39:09,150 --> 00:39:10,630 I sent people stop them. 670 00:39:11,960 --> 00:39:12,890 They know 671 00:39:12,920 --> 00:39:14,650 Master's grave is by the river. 672 00:39:14,960 --> 00:39:16,160 Some people have been 673 00:39:16,760 --> 00:39:18,890 releasing lanterns since last night. 674 00:39:27,400 --> 00:39:28,600 You're heading back? 675 00:39:30,800 --> 00:39:32,460 We've been out for a long time. 676 00:39:32,510 --> 00:39:33,910 Things here are settled. 677 00:39:34,070 --> 00:39:35,200 It's time to go back. 678 00:39:37,190 --> 00:39:38,050 What about you? 679 00:39:38,280 --> 00:39:38,880 Mr. Lu, 680 00:39:39,550 --> 00:39:40,680 what are your plans? 681 00:39:42,150 --> 00:39:43,410 I'll go to North Xiang. 682 00:39:45,360 --> 00:39:45,960 Mr. Lu, 683 00:39:46,760 --> 00:39:48,840 will we meet again? 684 00:39:50,090 --> 00:39:50,690 Of course. 685 00:39:52,920 --> 00:39:53,850 Our Xin Xie Manor 686 00:39:53,880 --> 00:39:55,510 is at the foot of Tianyuan Mountain, 687 00:39:55,510 --> 00:39:56,570 near Yanzhou City, 688 00:39:56,760 --> 00:39:58,030 and right next to Lake Boyang. 689 00:39:58,030 --> 00:39:59,280 My master is well-known. 690 00:39:59,280 --> 00:40:00,150 Just ask around nearby. 691 00:40:00,150 --> 00:40:01,280 Everyone knows him. 692 00:40:03,920 --> 00:40:04,920 Do you know 693 00:40:04,920 --> 00:40:06,520 where Tianyuan Mountain is? 694 00:40:07,150 --> 00:40:07,800 Yes. 695 00:40:09,710 --> 00:40:11,510 If you come back from North Xiang 696 00:40:11,630 --> 00:40:12,690 and have free time, 697 00:40:13,000 --> 00:40:14,130 you can come find me. 698 00:40:14,440 --> 00:40:16,110 There are countless mountains where I'm from. 699 00:40:16,110 --> 00:40:16,870 The peaks rise one after another, 700 00:40:16,710 --> 00:40:21,300 ♪ Spending a lifetime, I ask myself what I first sought ♪ 701 00:40:17,110 --> 00:40:18,320 and the scenery is fantastic. 702 00:40:18,320 --> 00:40:19,000 It's also unlike 703 00:40:19,000 --> 00:40:20,480 Tianyuan Mountain, which is so dry. 704 00:40:20,480 --> 00:40:21,580 In our Xin Xie Manor, 705 00:40:21,580 --> 00:40:22,340 it's not severely cold in winter 706 00:40:22,340 --> 00:40:27,300 ♪ What is it my heart truly desires? ♪ 707 00:40:22,480 --> 00:40:23,440 or extremely hot in summer. 708 00:40:23,440 --> 00:40:24,510 There is also a lot of good food. 709 00:40:24,510 --> 00:40:25,440 My favorite is 710 00:40:25,440 --> 00:40:27,290 the Rice Noodles with Lamb from Yanzhou City. 711 00:40:27,290 --> 00:40:28,440 If you ever come, 712 00:40:27,710 --> 00:40:30,530 ♪ Step by step up the immortal stairway ♪ 713 00:40:28,670 --> 00:40:30,670 I will definitely take you to try it. 714 00:40:30,800 --> 00:40:31,150 Okay. 715 00:40:31,070 --> 00:40:33,600 ♪ Paved with countless lost souls ♪ 716 00:40:32,630 --> 00:40:34,230 Then it's settled. 717 00:40:34,240 --> 00:40:39,350 ♪ Who would dare destroy the ladder to immortality and end the path? ♪ 718 00:40:36,070 --> 00:40:36,800 For sure. 719 00:40:38,400 --> 00:40:39,260 Senior Sister, 720 00:40:39,590 --> 00:40:40,340 get on the boat. 721 00:40:40,340 --> 00:40:45,510 ♪ The sun blazes over the earth ♪ 722 00:40:43,100 --> 00:40:44,500 Do you want to come along? 723 00:40:46,400 --> 00:40:48,070 I still need to wait for someone. 724 00:40:46,540 --> 00:40:51,880 ♪ Yet it cannot warm every cold home below ♪ 725 00:40:50,740 --> 00:40:51,910 North Xiang is a long way off. 726 00:40:51,910 --> 00:40:54,870 ♪ I've heard cries that rend the heavens ♪ 727 00:40:52,440 --> 00:40:52,900 Senior, 728 00:40:53,590 --> 00:40:54,720 take care on the way. 729 00:40:55,470 --> 00:40:57,830 ♪ I hear the shame of parting ♪ 730 00:40:55,550 --> 00:40:56,280 Take care. 731 00:40:58,060 --> 00:41:00,450 ♪ This immortal path admired by all ♪ 732 00:41:00,670 --> 00:41:03,380 ♪ Can exist, or not exist ♪ 733 00:41:03,550 --> 00:41:06,200 ♪ Once again I see the world's cold indifference ♪ 734 00:41:06,230 --> 00:41:09,330 ♪ Bending what I've cherished all my life ♪ 735 00:41:09,560 --> 00:41:15,190 ♪ Illusions and vanity blind the eyes, how could one still care ♪ 736 00:41:15,630 --> 00:41:18,150 ♪ Having seen the widespread devastation ♪ 737 00:41:18,180 --> 00:41:21,240 ♪ How could I look on and ignore it? ♪ 738 00:41:22,020 --> 00:41:24,160 ♪ I do not fear returning to dust ♪ 739 00:41:24,180 --> 00:41:27,340 ♪ I walk this path alone ♪ 740 00:41:27,690 --> 00:41:30,500 ♪ So that all may share in ♪ 741 00:41:30,530 --> 00:41:33,460 ♪ The road to immortality ♪ 742 00:41:33,490 --> 00:41:40,110 ♪ I fear not defying immortal laws and sacred precepts ♪ 743 00:41:43,880 --> 00:41:44,740 Still looking? 744 00:41:45,630 --> 00:41:46,760 She's already gone. 745 00:41:48,030 --> 00:41:49,230 When did you get back? 746 00:41:50,030 --> 00:41:51,800 Have you burned incense for Su? 747 00:41:53,190 --> 00:41:53,800 I have. 748 00:41:54,510 --> 00:41:56,510 I even poured two pots 749 00:41:56,630 --> 00:41:58,760 of liquor I brought back from Fangwai Mountain on his grave. 750 00:41:58,760 --> 00:42:00,190 If he knows in the underworld, 751 00:42:00,190 --> 00:42:01,550 he must be very happy. 752 00:42:03,320 --> 00:42:04,360 One piece of good news 753 00:42:04,360 --> 00:42:05,510 and one piece of bad news. 754 00:42:05,510 --> 00:42:07,240 Which do you want to hear first? 755 00:42:08,110 --> 00:42:08,770 The bad one. 756 00:42:10,440 --> 00:42:11,920 I went to Fangwai Mountain, 757 00:42:11,920 --> 00:42:13,090 but I couldn't find 758 00:42:13,190 --> 00:42:15,450 the magical artifact for blood renewal. 759 00:42:15,690 --> 00:42:16,690 And the good news? 760 00:42:19,400 --> 00:42:20,460 I came back safely. 761 00:42:22,320 --> 00:42:23,720 That really is good news. 762 00:42:25,400 --> 00:42:26,530 What's the plan now? 763 00:42:26,760 --> 00:42:27,710 Do you want to stay in Chongling Valley 764 00:42:27,710 --> 00:42:28,770 to rest for a while, 765 00:42:28,920 --> 00:42:30,050 or continue looking 766 00:42:30,360 --> 00:42:31,690 for a way to renew blood? 767 00:42:32,210 --> 00:42:33,130 I've already found it. 50760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.