All language subtitles for Akta.Skrack.2024.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DD5.1-BANDOLEROS.sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,058 --> 00:00:21,142
Svarta madam.
2
00:00:25,475 --> 00:00:27,975
Kom fram.
3
00:00:31,058 --> 00:00:34,183
Svarta madam.
4
00:00:34,975 --> 00:00:37,392
Kom fram.
5
00:00:41,892 --> 00:00:44,725
Svarta madam.
6
00:00:45,517 --> 00:00:47,517
Kom fram!
7
00:00:50,183 --> 00:00:53,808
Och dÄ har vi gjort er
"Svarta madam" -utmaning.
8
00:00:53,892 --> 00:00:59,267
Skicka gÀrna in om ni har fler förslag
pÄ utmaningar, sÄ ses vi snart igen.
9
00:00:59,350 --> 00:01:05,683
Och glöm nu inte att gilla och dela alla
vĂ„ra inlĂ€gg om ni följer... Ăkta skrĂ€ck.
10
00:01:19,350 --> 00:01:22,558
- Hej, jag Àr Scream Queen Nour.
- Final Girl Linn.
11
00:01:22,642 --> 00:01:26,683
VĂ€lkomna tillbaka till
Ă€nnu ett avsnitt av Ăkta skrĂ€ck.
12
00:01:26,767 --> 00:01:28,683
Kanalen som handlar om skrÀck.
13
00:01:28,767 --> 00:01:32,850
FrÄn seriemördare och lÀskiga clowner
till besatta dockor och demoner.
14
00:01:32,933 --> 00:01:37,767
Nu Ă€r det Ă€ntligen dags för en ny Ăkta
skrÀck-special i lite mer historisk stil.
15
00:01:37,850 --> 00:01:40,767
Som nÀr vi övernattade
i hemsökta skÄnska slott.
16
00:01:40,850 --> 00:01:43,683
Det var hÀr greven mördade
hela sin familj.
17
00:01:51,183 --> 00:01:54,517
Vi bad om förslag pÄ
vad nÀsta serie skulle handla om.
18
00:01:54,600 --> 00:01:59,600
Efter mÄnga och lÄnga
sömnlösa nÀtter har vi valt ut de hÀr.
19
00:02:01,392 --> 00:02:04,558
- Och förslaget som vann Àr...
-
Drum roll.
20
00:02:05,725 --> 00:02:07,767
HĂ€xor!
21
00:02:07,850 --> 00:02:10,017
Vi har fÄtt ett DM. Lyssna hÀr.
22
00:02:10,100 --> 00:02:13,850
Tack till dig som skickade förslaget,
och till er andra.
23
00:02:13,933 --> 00:02:15,433
Det Àr skitkul.
24
00:02:15,517 --> 00:02:18,808
"Hej, kolla upp den största
svenska hÀxbrÀnningen.
25
00:02:18,892 --> 00:02:24,058
Natten den första juni 1675
halshöggs och brÀndes 71 personer
26
00:02:24,142 --> 00:02:26,642
anklagade för hÀxeri och trolldom.
27
00:02:26,725 --> 00:02:30,100
En av de vÀrsta massavrÀttningarna
nÄgonsin i Sverige.
28
00:02:30,183 --> 00:02:33,475
Trakten har sen dess
plÄgats av en förbannelse.
29
00:02:33,558 --> 00:02:38,725
Platsen heter HĂ€xberget
och ligger i TorsĂ„ker, Ă
ngermanland."
30
00:02:38,808 --> 00:02:42,933
Witches are real.
31
00:02:43,017 --> 00:02:46,642
Tack till dig, "WitchHunter666".
32
00:02:46,725 --> 00:02:51,892
Vi har inte gjort sÄ mycket om hÀxor
tidigare, sÄ jag gjorde lite research.
33
00:02:51,975 --> 00:02:53,392
Spola inte förbi.
34
00:02:53,475 --> 00:02:55,850
- Det Àr faktiskt intressant.
- Absolut.
35
00:02:55,933 --> 00:03:00,433
Under hela 1600-talet pÄgick
hÀxprocesser runt om i hela vÀrlden.
36
00:03:00,517 --> 00:03:03,808
Det var massor av oskyldiga
som brÀndes pÄ bÄl.
37
00:03:05,642 --> 00:03:08,808
- Det var mest kvinnor, som ni förstÄr.
-
Of course.
38
00:03:08,892 --> 00:03:13,142
Till skillnad frÄn i resten av Europa
brÀnde man inte folk levande i Sverige.
39
00:03:13,225 --> 00:03:15,350
Man högg huvudet av dem först.
40
00:03:15,850 --> 00:03:19,600
- Visst var vi snÀlla?
- Ni Àlskar ju nÀr vi Äker ivÀg och filmar
41
00:03:19,683 --> 00:03:24,017
sÄ pÄ pÄsklovet ska vi Äka
till TorsÄker och göra den hÀr
42
00:03:24,100 --> 00:03:26,892
blodiga, historiska hÀxserien.
43
00:03:26,975 --> 00:03:30,350
Vi postar flera gÄnger
om dagen och köra livestreams.
44
00:03:30,433 --> 00:03:35,350
Checka in pÄ kanalen och slÄ pÄ
notifikationer sÄ att ni inte missar nÄt.
45
00:03:35,433 --> 00:03:38,100
Ocensurerat av mig, utan grÀnser
46
00:03:38,183 --> 00:03:40,267
och mer klippta av proffs-Nour.
47
00:03:40,350 --> 00:03:46,058
Gilla videon, prenumerera och följ oss
pÄ alla vÄra medier, sÄ ses vi.
48
00:03:46,142 --> 00:03:48,142
-
Bye.
- Hej dÄ!
49
00:03:53,183 --> 00:03:58,267
Hej, hörni! Nu stÄr jag hÀr utanför
Nours hus, hon kommer nÀr som helst.
50
00:03:58,350 --> 00:04:01,558
Jag har en liten
bra överraskning till henne.
51
00:04:01,642 --> 00:04:04,892
Jag hoppas att den Àr bra.
Vi lÀr vÀl mÀrka. DÀr Àr hon!
52
00:04:04,975 --> 00:04:06,892
- Hej!
- Hej, Nour!
53
00:04:06,975 --> 00:04:08,892
Hej!
54
00:04:08,975 --> 00:04:12,892
Och hej till er ocksÄ!
Nu hÀnder det!
55
00:04:13,850 --> 00:04:17,558
- Var Àr din packning?
- Okej... Surprise!
56
00:04:17,641 --> 00:04:21,600
- Dennis, sÀg hej till Nour och kameran.
- Hej, allihopa. Dennis.
57
00:04:21,683 --> 00:04:25,350
Dennis följer med,
sÄ vi kommer att fÄ skjuts.
58
00:04:25,433 --> 00:04:28,058
Tjena, lÀget? Fan, vad kul.
59
00:04:28,142 --> 00:04:31,600
- Vilken Àra. Ska jag ta din vÀska?
- Tack.
60
00:04:31,683 --> 00:04:37,350
Ni fÄr se mig som er chaufför, betjÀnt,
slav. Jag bÀr era grejer, köper mat.
61
00:04:37,433 --> 00:04:39,725
- Allt sÄnt.
- Vad gullig du Àr.
62
00:04:39,808 --> 00:04:44,808
Jag har pratat om Dennis tidigare, men
det Àr första gÄngen ni fÄr trÀffa honom.
63
00:04:44,892 --> 00:04:49,017
- SÄ det Àr vÀl bra? Visst?
- Okej...
64
00:04:49,100 --> 00:04:53,308
Visst? Ja, okej!
Okej, dÄ drar vi.
Road trip!
65
00:05:12,850 --> 00:05:14,183
Hej, allihopa!
66
00:05:14,267 --> 00:05:19,308
Efter cirka 12 000 timmar i bilen
Àr vi nu... halvvÀgs.
67
00:05:19,392 --> 00:05:25,767
Och utanför ser vi
en helt vanlig svensk granskog.
68
00:05:28,225 --> 00:05:32,975
HallÄ! VÀgen!
Ă
h gud...
69
00:05:33,725 --> 00:05:37,392
DÄ sÄ, dÄ har vi
ungefÀr tvÄ och en halv timme kvar.
70
00:05:37,475 --> 00:05:41,517
Du som sitter pÄ sÄ mycket intressant
fakta kan vÀl dela med dig?
71
00:05:41,600 --> 00:05:45,558
Tydligen var TorsÄker socken
en av de sista delarna i Sverige
72
00:05:45,642 --> 00:05:48,808
att utöva hÀxbÄl och massavrÀttningar.
73
00:05:51,767 --> 00:05:56,808
Ăn idag har TorsĂ„ker kvar sitt
dÄliga rykte och sÀgs vara hemsökt.
74
00:05:56,892 --> 00:06:01,017
Under flera hundra Är
ska kvinnor spÄrlöst ha försvunnit
75
00:06:01,100 --> 00:06:04,142
eller hittats brutalt mördade.
76
00:06:09,433 --> 00:06:12,642
- Funkar hastigheten för drönaren?
- Ja.
77
00:06:14,725 --> 00:06:18,558
Fan vad kul att det gÄr
sĂ„ bra med Ăkta skrĂ€ck.
78
00:06:22,308 --> 00:06:27,350
Jag har ju pluggat film, sÄ jag Àr
fett taggad pÄ att hjÀlpa till med idéer.
79
00:06:27,433 --> 00:06:32,850
Ja, jÀttegÀrna.
Visst, Nour?
80
00:06:33,683 --> 00:06:35,267
Bara om ni vill, förstÄs.
81
00:06:35,975 --> 00:06:39,308
Ni skulle kunna testa
nya sÀtt att jobba med kameran.
82
00:06:39,392 --> 00:06:41,058
Ja, kanske det.
83
00:06:52,142 --> 00:06:54,433
Linn, filma solnedgÄngen.
84
00:07:09,558 --> 00:07:11,225
Jag tror att vi Àr framme.
85
00:07:11,308 --> 00:07:14,808
SvÀng vÀnster
och din destination Àr rakt fram.
86
00:07:18,267 --> 00:07:20,183
Stanna bilen.
87
00:07:20,267 --> 00:07:24,100
Stanna, jag mÄste ha en bild
nÀr vi kommer fram.
88
00:07:24,183 --> 00:07:26,933
Linn, filma ut genom fönstret
nÀr vi kör upp.
89
00:07:27,017 --> 00:07:28,392
Okej, visst.
90
00:07:36,517 --> 00:07:39,683
- Okej...
- Okej, kör!
91
00:07:52,767 --> 00:07:58,100
Ăntligen framme i TorsĂ„ker.
Det tog bara för evigt att komma hit.
92
00:07:58,183 --> 00:08:01,267
HĂ€r ska vi bo, Brittas pensionat.
93
00:08:01,350 --> 00:08:04,058
Det hÀr Àr Britta.
94
00:08:04,892 --> 00:08:08,142
Jo... vart ska jag titta nÄnstans?
95
00:08:08,225 --> 00:08:11,767
Hej, allihopa!
Jag tÀnkte bara visa runt lite.
96
00:08:11,850 --> 00:08:17,100
Mitt rum heter Elisabet
och sÄ hÀr ser det ut.
97
00:08:19,850 --> 00:08:21,267
Mysigt.
98
00:08:26,892 --> 00:08:28,850
Var Linn Àr?
99
00:08:28,933 --> 00:08:32,350
Well, jag och Linn
skulle egentligen dela rum...
100
00:08:33,100 --> 00:08:37,225
Men, men... mer plats till mig!
101
00:08:38,307 --> 00:08:41,057
Hur vi blev kompisar?
102
00:08:41,142 --> 00:08:45,100
Ja, jag hÀngde ju mest med mig sjÀlv
pÄ lÄgstadiet.
103
00:08:45,183 --> 00:08:50,558
Inte att jag var ensam och sÄ, men...
Linn började i trean.
104
00:08:52,642 --> 00:08:56,767
Hon hamnade i bÀnken bredvid.
Hon var sÄ rolig.
105
00:08:56,850 --> 00:09:02,558
Vi bara fann varann.
Ni vet, som det blir ibland.
106
00:09:22,933 --> 00:09:26,017
HallÄ, jag tÀnkte sÀtta upp
en kamera i vÄrt rum.
107
00:09:26,100 --> 00:09:29,308
Gör inte sÄ dÀr!
VÄra tittare blir sjösjuka.
108
00:09:29,392 --> 00:09:33,642
Ge mig kameran. Filma inte sÄ,
jag fÄr dubbelhaka. Ge mig, sa jag.
109
00:09:35,933 --> 00:09:37,392
SĂ„.
110
00:09:38,433 --> 00:09:44,392
- Sluta. HallÄ, jag försöker vara seriös.
- Lugn baby, du Àr jÀtteseriös.
111
00:09:44,475 --> 00:09:46,517
Tack, men jag vill ha-
112
00:09:46,600 --> 00:09:49,767
- lite mer "Paranormal Activity" -kÀnsla
pÄ vÄra bilder.
113
00:09:49,850 --> 00:09:52,225
Ska ni inte göra nÄt mer originellt?
114
00:09:52,308 --> 00:09:55,475
- Vad dÄ? Vi Àr vÀl originella.
- Jag bara skÀmtar.
115
00:09:55,558 --> 00:09:58,475
Okej, ha kameran igÄng,
men jag varnar dig.
116
00:09:58,558 --> 00:10:03,350
Era tittare kommer att bli avundsjuka
nÀr de ser vilken hunk din pojkvÀn Àr.
117
00:10:03,433 --> 00:10:04,767
- Sluta!
-
Oh, shit!
118
00:10:09,600 --> 00:10:13,100
Klockan Àr 03.10.
119
00:10:16,433 --> 00:10:20,183
Jag vaknade precis av nÄt ljud.
120
00:10:46,975 --> 00:10:50,683
HallÄ? Linn?
121
00:10:58,600 --> 00:11:01,017
Linn, det Àr inte kul!
122
00:11:02,975 --> 00:11:04,558
Linn!
123
00:11:05,767 --> 00:11:07,183
HallÄ?
124
00:11:10,517 --> 00:11:11,933
HallÄ?
125
00:11:14,142 --> 00:11:15,475
Linn?
126
00:11:27,558 --> 00:11:30,600
Linn? Ăr du vaken?
127
00:11:32,350 --> 00:11:33,767
Linn?
128
00:11:36,225 --> 00:11:37,642
HallÄ.
129
00:11:39,183 --> 00:11:43,683
- Sluta smyga upp pÄ mig sÄ dÀr.
- Sorry, jag var pÄ toa.
130
00:11:44,975 --> 00:11:47,600
Du filmar. Ăr det nĂ„t som har hĂ€nt?
131
00:11:47,683 --> 00:11:52,392
Det Àr nÄnting med dörren. Den bara
Äker upp av sig sjÀlv hela tiden.
132
00:11:52,475 --> 00:11:59,433
Okej, men huset Àr gammalt
och det blÄser skitmycket dÀr ute.
133
00:11:59,517 --> 00:12:04,392
- Det Àr inte vinden!
- Okej, men dÄ Àr det vÀl nÄt annat.
134
00:12:07,892 --> 00:12:13,225
Vill du att jag ska sova med dig?
Jag kan göra det om du vill.
135
00:12:13,975 --> 00:12:19,058
- Nej, men det behövs inte.
- Okej. Men Àr du okej, dÄ?
136
00:12:20,100 --> 00:12:23,183
Messa annars. Okej?
137
00:12:42,975 --> 00:12:45,808
Men... vad fan...!
138
00:12:57,225 --> 00:12:59,183
Nu lÄser jag i alla fall.
139
00:13:27,808 --> 00:13:31,725
Okej, god morgon alla.
Japp, jag överlevde natten, som ni ser.
140
00:13:31,808 --> 00:13:36,142
Men efter allt konstigt som hÀnde
sÄ mÄste jag testa en grej.
141
00:13:36,225 --> 00:13:38,683
Och ni fÄr sÄklart följa med.
142
00:13:45,600 --> 00:13:47,225
Usch...
143
00:13:48,892 --> 00:13:52,058
De kanske kan tömma lÄdorna
efter gamla gÀster?
144
00:14:41,767 --> 00:14:43,725
Kan jag hjÀlpa dig med nÄt?
145
00:14:43,808 --> 00:14:47,517
Jag bara...
Vad kan du om hÀxbrÀnningarna?
146
00:14:47,600 --> 00:14:51,267
Vi hÄller ju pÄ att göra
en dokumentÀr om det, som vi sa.
147
00:14:51,350 --> 00:14:54,392
LÄt det dÀr vara, vet jag.
148
00:15:00,267 --> 00:15:06,225
Kolla pÄ vÄra övervakningskameror live
och glöm inte att följa oss.
149
00:15:07,308 --> 00:15:09,559
- Trixa inte med kameran.
- Det blir bra.
150
00:15:09,642 --> 00:15:11,642
Ett filmiskt kamerautsnitt.
151
00:15:11,725 --> 00:15:14,600
- Det Àr bildformatet...
- Jag vet vad utsnitt Àr.
152
00:15:14,683 --> 00:15:17,095
- Kan vi bara fÄr göra klart?
- Okej, kör.
153
00:15:18,058 --> 00:15:23,225
SÄ, kolla pÄ vÄra övervakningskameror
live och glöm inte att följa oss.
154
00:15:23,308 --> 00:15:26,058
Klar. Bra, snyggt.
155
00:15:39,767 --> 00:15:43,808
- Kan du stanna, jag ska ta plockbilder.
-
Sure.
156
00:15:44,933 --> 00:15:47,433
Kolla, det stÄr nÄn dÀr.
157
00:15:49,808 --> 00:15:51,558
Hej!
158
00:15:55,850 --> 00:15:57,267
Okej...
159
00:16:02,767 --> 00:16:07,017
Stanna hÀr nÄnstans, bara.
Perfekt.
160
00:16:07,767 --> 00:16:11,308
Pastor Laurentius Hornaeus.
161
00:16:11,392 --> 00:16:16,600
Det var alltsÄ den hÀr mannen som
startade hÀxprocesserna hÀr i trakten.
162
00:16:16,683 --> 00:16:21,767
I kyrkan bakom mig höll han
sin allra sista straffpredikan.
163
00:16:21,850 --> 00:16:25,433
Utanför stod makar, barn
och andra bybor och vÀntade...
164
00:16:25,517 --> 00:16:29,892
UrsÀkta!
Vad hÄller ni pÄ med?
165
00:16:29,975 --> 00:16:32,392
- Vi filmar.
- Ja, det ser jag.
166
00:16:32,475 --> 00:16:36,808
Vi hÄller pÄ att dokumentera
bakgrunden till hÀxprocesserna.
167
00:16:36,892 --> 00:16:39,475
- FÄr vi intervjua dig?
- Nej, tyvÀrr.
168
00:16:39,558 --> 00:16:42,350
- Det hade betytt jÀttemycket.
- Det gÄr inte.
169
00:16:42,433 --> 00:16:45,225
Vi uppmuntrar inte sÄna hÀr aktiviteter.
170
00:16:45,308 --> 00:16:47,642
- Bra jobbat, tjejer.
- Sluta.
171
00:16:47,725 --> 00:16:51,808
- Kollade ni inte det hÀr innan?
- Kan du sluta?
172
00:16:51,892 --> 00:16:53,808
Packa ihop och ge er ivÀg.
173
00:16:54,558 --> 00:16:56,933
- Skitsamma. Linn?
- Japp?
174
00:16:58,017 --> 00:17:01,058
Ăn idag försöker kyrkan
dölja sina illgÀrningar
175
00:17:01,142 --> 00:17:04,058
men vi pĂ„ Ăkta skrĂ€ck lovar
att gÄ till botten
176
00:17:04,141 --> 00:17:07,766
med vad som faktiskt hÀnde
alla dessa oskyldiga mÀnniskor.
177
00:17:08,725 --> 00:17:11,600
"HĂ€xhammaren -
Malleus Maleficarum
178
00:17:11,683 --> 00:17:15,516
skrevs 1487
av tvÄ katolska munkar.
179
00:17:15,600 --> 00:17:19,933
Det Àr en instruktionsbok för
hur man avslöjar och bekÀmpar hÀxor."
180
00:17:20,683 --> 00:17:24,475
Gud, vad stört.
HallÄ, ni mÄste höra det hÀr.
181
00:17:26,308 --> 00:17:28,475
- Linn, lyssna.
- Jag lyssnar.
182
00:17:28,558 --> 00:17:32,225
Det stÄr varför det nÀstan bara
var kvinnor som var hÀxor.
183
00:17:32,308 --> 00:17:36,683
Munkarna menade att kvinnor har
ohÀmmad sexualitet och lÄg intelligens.
184
00:17:36,767 --> 00:17:40,767
Och dÀrmed faller lÀttare för
djÀvulens frestelser.
185
00:17:40,850 --> 00:17:43,183
- Seriöst?
- AlltsÄ, va?
186
00:17:43,267 --> 00:17:47,017
FrÀscha munkar.
Var de inte typ pedofiler allihop?
187
00:17:47,100 --> 00:17:51,183
SÄ det var dÀrför det mest
var kvinnor som avrÀttades. Av mÀn.
188
00:17:51,850 --> 00:17:56,225
- Det Àr sÄ... MÀn som hatar kvinnor.
- Inte alla mÀn.
189
00:17:57,683 --> 00:17:59,017
Va?
190
00:17:59,100 --> 00:18:03,600
Inte alla mÀn hatar kvinnor.
Det lÀt som att det var det du menade.
191
00:18:05,142 --> 00:18:07,183
Skitsamma.
192
00:18:08,767 --> 00:18:11,933
- NÄn som vill ha nÄt frÄn baren?
- En till öl.
193
00:18:12,017 --> 00:18:13,725
Ja, en till bÀrs.
194
00:18:14,975 --> 00:18:19,475
- Jag swishar. Tack.
- Tack, Nouris.
195
00:18:19,558 --> 00:18:22,267
- Du har inte kÀkat upp.
- Jag vill inte ha mer.
196
00:18:22,350 --> 00:18:25,475
- Jo, jag matar dig.
- Nej.
197
00:18:25,558 --> 00:18:30,808
FörlÄt. VÀnta, nej nej.
HallÄ, fÄr se?
198
00:18:35,308 --> 00:18:37,350
Jag har hittat nÄn att intervjua.
199
00:18:37,433 --> 00:18:41,142
Kan du berÀtta om hÀxprocesserna
och avrÀttningarna hÀr?
200
00:18:41,225 --> 00:18:44,350
Ja, det Àr ju sÄnt
man fick lÀra sig i skolan.
201
00:18:44,433 --> 00:18:46,433
Men min mormor brukade sÀga:
202
00:18:46,517 --> 00:18:49,600
Om man inte Àr snÀll
stoppar hÀxprÀsten in en i ugnen.
203
00:18:49,683 --> 00:18:53,433
Och ryktet om att TorsÄker
Àr hemsökt och förbannelsen...?
204
00:18:53,517 --> 00:18:58,350
Ăsch, det Ă€r ju en turistgrej.
TorsÄker Àr typ lite inne nu.
205
00:18:58,433 --> 00:19:01,600
Inne? Okej, vad menar du med inne?
206
00:19:01,683 --> 00:19:05,225
Det var en tjej hÀr förra Äret
som skulle göra en podcast.
207
00:19:05,308 --> 00:19:07,600
Hon frÄgade samma grej som er.
208
00:19:07,683 --> 00:19:12,725
Jag tror att det var en sÄn...
true
crime... SÄnt som Àr inne nu, typ.
209
00:19:12,808 --> 00:19:17,558
Du minns ingenting mer?
Vad hon hette och sÄ dÀr?
210
00:19:17,642 --> 00:19:21,017
TyvÀrr, men kommer jag pÄ nÄt
sÄ hojtar jag.
211
00:19:22,225 --> 00:19:24,892
TorsÄker Pizzeria.
Ja, vad vill...
212
00:19:27,517 --> 00:19:32,517
Kameran sÀtts igÄng av ljud och rörelse
och sen filma allt som hÀnder.
213
00:19:32,600 --> 00:19:34,017
High-tech.
214
00:20:22,850 --> 00:20:24,392
HallÄ?
215
00:20:26,433 --> 00:20:28,350
HallÄ!
216
00:20:44,642 --> 00:20:46,058
Britta?
217
00:21:04,142 --> 00:21:05,475
HallÄ...?
218
00:21:13,767 --> 00:21:15,183
HallÄ?
219
00:22:25,433 --> 00:22:29,350
Men alltsÄ, skriket var vidrigt.
Det vÀrsta jag har hört.
220
00:22:29,433 --> 00:22:34,225
- Men gud, undrar vad det kan ha varit.
- Jag har ingen aning.
221
00:22:34,308 --> 00:22:37,392
Kanske typ ett djur?
Brukar inte rÄdjur lÄta...
222
00:22:37,475 --> 00:22:40,975
Nej, jag tyckte att jag sÄg...
Det var nÄn i skogen.
223
00:22:41,058 --> 00:22:43,392
Vad gjorde du i skogen mitt i natten?
224
00:22:43,475 --> 00:22:48,808
Jag har sett Britta gÄ dit nÄgra gÄnger
sÄ jag tÀnkte följa efter och kolla.
225
00:22:48,892 --> 00:22:52,142
Okej, varför hÀmtade du inte
mig innan, eller oss?
226
00:22:52,892 --> 00:22:57,933
TĂ€nk om det var Britta som skrek? Det
skulle förklara att hon inte har gÀster.
227
00:22:58,017 --> 00:23:02,600
Jag tror inte att det var hon.
Jag tappade bort henne direkt.
228
00:23:02,683 --> 00:23:04,933
- Gud, vad lÀskigt.
- Ja.
229
00:23:05,017 --> 00:23:09,683
- Ja, vi hörde i alla fall inget.
- Det kanske Àr förbannelsen.
230
00:23:12,600 --> 00:23:17,517
- Vi har fÄtt ett DM frÄn WitchHunter666.
- Okej?
231
00:23:18,933 --> 00:23:24,725
"Nya specialen Àr fett grym.
Let them burn. Witches are real. "
232
00:23:24,808 --> 00:23:29,058
-
What?
- AlltsÄ, vad Àr det hÀr?
233
00:23:37,433 --> 00:23:40,475
NÀr tÀnkte den dÀr museigubben komma, dÄ?
234
00:23:52,225 --> 00:23:56,600
- Ăr det ni som Ă€r Linn och Nour?
- Precis, det Àr jag som Àr Nour.
235
00:23:56,683 --> 00:23:58,100
- Hej.
- Johan.
236
00:23:58,183 --> 00:24:01,642
- Linn. DÀr Àr Dennis.
- Tjena, Dennis.
237
00:24:01,725 --> 00:24:04,058
- Hej.
- Hej. Trevligt.
238
00:24:04,142 --> 00:24:07,434
- Tack för att du ville stÀlla upp.
- Kul att ni kom hit.
239
00:24:07,517 --> 00:24:10,683
- Ska vi kika pÄ utstÀllningen direkt?
-
Let's go.
240
00:24:12,642 --> 00:24:15,725
"Mellan sex och nio miljoner hÀxor
241
00:24:15,808 --> 00:24:20,392
berÀknas har brÀnts i Europa
under trehundra Är."
242
00:24:24,850 --> 00:24:29,433
De anklagade fick gÄ framÄtböjda
hela vÀgen frÄn kyrkan till HÀxberget.
243
00:24:30,642 --> 00:24:34,517
Medan Laurentius piskade dem och skrek:
"Böj dig inför Gud!"
244
00:24:34,600 --> 00:24:38,808
Och uppe pÄ HÀxberget
sÄ vÀntade sen bödlarna med yxan.
245
00:24:38,892 --> 00:24:42,600
Yxorna som bödlarna anvÀnde
var ju svinvassa.
246
00:24:42,683 --> 00:24:45,350
En mÀnniskohals Àr ju ganska hÄrd.
247
00:24:45,433 --> 00:24:48,808
Det Àr bÄde senor och muskler.
248
00:24:48,892 --> 00:24:51,892
Och sÄ fÄr man inte
glömma bort ryggraden.
249
00:24:51,975 --> 00:24:54,475
SÄ det var viktigt att ta i rejÀlt.
250
00:24:55,225 --> 00:25:01,683
Dennis, Johan tÀnkte ta med oss
upp pÄ HÀxberget. Hörde du?
251
00:25:03,600 --> 00:25:06,225
- HĂ€xberget.
- Ja, kom sÄ Äker vi dÄ.
252
00:25:06,308 --> 00:25:11,350
Nej, vi tar min bil istÀllet.
Den Àr ju större. SÄ fÄr vi alla plats.
253
00:25:11,433 --> 00:25:14,100
- Vart ska du, Dennis?
- Jag tar min bil.
254
00:25:18,017 --> 00:25:21,558
Det var pÄ den hÀr vÀgen de gick.
HĂ€xorna.
255
00:25:23,308 --> 00:25:28,142
Fast dÄ var det ju knappt en vÀg.
Inte ens en stig.
256
00:25:28,225 --> 00:25:30,933
De fick kÀmpa sig fram
genom skog och sÄnt.
257
00:25:31,683 --> 00:25:37,725
Samtidigt gick man med och slog dem.
Tvingade dem att gÄ framÄtböjda.
258
00:25:38,808 --> 00:25:42,350
- "Böj er inför Gud." Stackarna.
- Gud, vad hemskt.
259
00:25:42,433 --> 00:25:46,808
Ja, verkligen. Det var ju inte lÀtt
att vara kvinna pÄ den tiden.
260
00:25:50,600 --> 00:25:52,100
Suris.
261
00:25:52,183 --> 00:25:56,850
TĂ€nk er tillbaka till
den ljusa juninatten 1675.
262
00:25:56,933 --> 00:26:00,225
HÀr brann det stora bÄlet
dÀr man brÀnde kropparna.
263
00:26:00,308 --> 00:26:04,225
Men det var dÀr nedanför nÄnstans
som man högg huvudet av dem.
264
00:26:04,308 --> 00:26:08,725
Det mÄste ju ha blivit
en massa... mÀnniskorester.
265
00:26:08,808 --> 00:26:11,183
Var begravde man dem?
266
00:26:11,267 --> 00:26:15,058
Jag vet inte riktigt.
Mest troligt har de brunnit upp hÀr
267
00:26:15,142 --> 00:26:19,100
eller om man hivade dem
i nÄn grop i skogen.
268
00:26:20,558 --> 00:26:25,642
SÄ... nÄnstans dÀr ute ligger de begravda?
269
00:26:25,725 --> 00:26:28,767
Kanske fick de döda aldrig ro.
270
00:26:34,475 --> 00:26:36,558
Kolla, vad gulliga.
271
00:26:36,642 --> 00:26:42,308
KÀra tittare, hÀr ser ni vÄr alldeles
egna Nour inblandad i en flirt med Johan.
272
00:26:42,392 --> 00:26:44,767
Som numera fÄr heta "Museihunken".
273
00:26:44,850 --> 00:26:49,392
- Sluta, lÀgg ner.
- Flytta, jag vill filma. Det Àr skitkul.
274
00:26:49,475 --> 00:26:52,350
Ăr du seriös? Hunk, han?
275
00:26:52,433 --> 00:26:56,517
- Blir du sotis, eller?
- Du Àr sÄ jÀvla töntig ibland.
276
00:26:58,683 --> 00:27:01,558
- Oj, oj, oj!
- Vad dÄ?
277
00:27:01,642 --> 00:27:04,892
Vad dÄ "vad dÄ"?
Det Àr ju vÀrsta grejen!
278
00:27:04,975 --> 00:27:07,933
- Men sluta!
- Ăr du kĂ€r nu?
279
00:27:08,017 --> 00:27:11,308
HallÄ, sluta gulla och kolla in det hÀr.
280
00:27:16,017 --> 00:27:17,933
"HÀr brÀndes en kvinna levande.
281
00:27:18,017 --> 00:27:20,350
Den enda av alla offer
som kunde trolldom.
282
00:27:20,433 --> 00:27:23,433
I dödsögonblicket svor hon
att inte vila ens i döden
283
00:27:23,517 --> 00:27:29,100
utan att frÄn sin grav ÄtervÀnda för att
utkrÀva hÀmnd pÄ den sanna ondskan.
284
00:27:29,850 --> 00:27:33,975
Hennes namn var Elisabet MÄlares."
285
00:27:39,392 --> 00:27:43,142
Tror ni att det Àr nÄn Wicca-kult
som har gjort det hÀr?
286
00:27:43,225 --> 00:27:47,642
SlÀpp den! Jag lovar att det Àr
nÄn hund som har kissat pÄ den.
287
00:27:48,683 --> 00:27:51,767
HÀr brann hÀxbÄl 1675.
288
00:27:51,850 --> 00:27:56,683
Kvinnor dog, mÀn dömde.
Tidens tro drabbar mÀnniskan.
289
00:27:56,767 --> 00:28:00,142
- Vi stÄr hÀr dÀr 71 oskyldiga...
-
And cut!
290
00:28:00,225 --> 00:28:04,058
- Dennis, jag var inte klar.
- Vi har ju redan allt det dÀr.
291
00:28:04,142 --> 00:28:07,767
Du skulle ju ligga kvar pÄ stenen
medan vi gick.
292
00:28:07,850 --> 00:28:12,808
PÄ filmskolan lÀrde vi oss att tighta
till det mer. Liksom bam, bam, bam.
293
00:28:12,892 --> 00:28:14,363
Kom igen, vi packar ihop.
294
00:28:15,225 --> 00:28:20,767
- Okej, dÄ gör vi det dÄ.
- Sa du nÄt?
295
00:28:20,850 --> 00:28:22,183
...medan vi gick.
296
00:28:22,267 --> 00:28:26,767
PÄ filmskolan lÀrde vi oss att tighta
till det mer. Liksom bam, bam, bam.
297
00:28:26,850 --> 00:28:32,350
- Kom igen, vi packar ihop.
- Okej, dÄ gör vi det dÄ.
298
00:28:36,433 --> 00:28:39,892
Hör ni, Linn har upptÀckt en sjuk grej.
299
00:28:39,975 --> 00:28:47,392
Jag tankade in materialet frÄn HÀxberget
och plötsligt upptÀcker jag... det hÀr.
300
00:28:47,475 --> 00:28:50,267
Kolla noga.
301
00:28:50,350 --> 00:28:54,434
PÄ filmskolan lÀrde vi oss att tighta
till det mer. Liksom bam, bam, bam.
302
00:28:54,517 --> 00:28:56,600
Kom igen, vi packar ihop.
303
00:28:57,683 --> 00:29:01,850
- Okej, dÄ gör vi det dÄ.
- Sa du nÄt?
304
00:29:03,683 --> 00:29:06,058
NÄnting fastnade pÄ vÄr film.
305
00:29:06,142 --> 00:29:11,683
Vi sÄg absolut inga pekande smÄ pojkar
i skogen nÀr vi var dÀr.
306
00:29:22,683 --> 00:29:25,933
Jag sover hos dig ikvÀll, okej?
307
00:30:31,475 --> 00:30:32,933
Ni gick pÄ det!
308
00:30:36,933 --> 00:30:39,183
Ni Àr sÄ jÀvla seriösa.
309
00:30:39,267 --> 00:30:43,767
Vem fan trodde ni det var?
En hÀxa som ÄtervÀnt frÄn de döda?
310
00:30:43,850 --> 00:30:47,808
- FörlÄt, det var ett skÀmt. Jag skojade!
- Inte kul!
311
00:30:47,892 --> 00:30:50,267
HallÄ, det var ett skÀmt!
312
00:30:51,100 --> 00:30:56,767
Baby, kom igen. FörlÄt.
Jag skÀmtade bara, det var ett skÀmt.
313
00:30:57,517 --> 00:31:00,267
HallÄ...
314
00:31:06,392 --> 00:31:09,933
Idag ska vi till bibblan.
315
00:31:10,017 --> 00:31:14,183
Det ska finnas en bok dÀr
som Àr skriven av prÀstens barnbarn.
316
00:31:16,350 --> 00:31:19,017
Dennis kommer ju att Àlska det hÀr.
317
00:31:19,767 --> 00:31:21,142
"En bok?
318
00:31:21,225 --> 00:31:27,058
Jag har sett 'Gudfadern' pÄ
filmvetenskapen. Det Àr spÀnnande.
319
00:31:27,142 --> 00:31:30,225
Varför gör ni inte bara
'Gudfadern' istÀllet?"
320
00:31:30,975 --> 00:31:32,433
Ja, ni fattar.
321
00:31:32,517 --> 00:31:37,058
Jag fattar inte. En bok?
Ska ni filma av den?
322
00:31:37,142 --> 00:31:42,308
- Kul att kolla pÄ. Roligt.
- Kom igen, kan du bara skjutsa oss?
323
00:31:42,392 --> 00:31:44,275
Du behöver ju inte följa med in.
324
00:31:45,683 --> 00:31:47,100
Usch!
325
00:31:54,517 --> 00:31:56,767
VĂ€lkommen till bibblan.
326
00:31:58,808 --> 00:32:05,683
Det var en Jöns Hornaeus som skrev den
hÀr, sonson Ät prÀsten Laurentius.
327
00:32:06,433 --> 00:32:12,225
Jöns skriver att han inte kan tiga lÀngre
om illdÄden som utfördes.
328
00:32:12,308 --> 00:32:15,183
Trots att det var hans egen farfar.
329
00:32:15,267 --> 00:32:18,975
Han berÀttar om
hur farfar hans torterade barn
330
00:32:19,058 --> 00:32:23,850
för att tvinga dem
att ange sina systrar och mammor.
331
00:32:23,933 --> 00:32:25,267
Va?
332
00:32:25,350 --> 00:32:29,058
PrÀsten doppade de skrÀckslagna barnen
i isvakar under förhören.
333
00:32:29,142 --> 00:32:36,100
De riktigt smÄ barnen stoppade Laurentius
in i en bakugn och lÄtsades tÀnda pÄ.
334
00:32:36,183 --> 00:32:40,517
- Va? PĂ„ riktigt? Fan, vad vidrigt.
- Ja.
335
00:32:40,600 --> 00:32:43,642
Kan vi fÄ lÄna boken
och kolla lite mer i den?
336
00:32:45,933 --> 00:32:47,267
Tack.
337
00:32:51,975 --> 00:32:53,850
Kan du bara...
338
00:32:57,975 --> 00:33:03,100
FörlÄt för Dennis igÄr.
AlltsÄ, sÄ jÀvla rövigt av honom.
339
00:33:14,517 --> 00:33:16,725
Men Gud, Linn, kolla.
340
00:33:21,267 --> 00:33:28,017
"De som pekade ut flest hÀxor i TorsÄker
kallades visgossarna frÄn NordingrÄ."
341
00:33:32,183 --> 00:33:34,725
- Pekar de pÄ oss?
- SÄ jÀvla sjukt.
342
00:33:37,350 --> 00:33:41,017
Allt som hÀnder med det hÀr
och ditt rum...
343
00:33:41,100 --> 00:33:43,392
Och det du sÄg i skogen.
344
00:33:47,975 --> 00:33:50,808
Vet ni hur de dog?
345
00:33:50,892 --> 00:33:53,683
En av dem hittades uppsprÀttad
i ett dike.
346
00:33:53,767 --> 00:33:59,600
Den andra hÀngde död i ett trÀd.
De hade hÀngt honom i en hÀstgrimma.
347
00:34:00,350 --> 00:34:03,767
Döda barn berÀttar inte om
vem som tvingat dem.
348
00:34:06,808 --> 00:34:10,142
Hon Àr sÄ creepy.
349
00:34:11,308 --> 00:34:15,725
Vi fÄr se om vi ser nÄgra smÄpojkar
pÄ HÀxberget med den hÀr, dÄ.
350
00:34:15,808 --> 00:34:19,517
- Var Àr Dennis, dÄ?
- Han kommer.
351
00:35:09,225 --> 00:35:14,183
Helt seriöst, Nour.
Hur mÄnga kameror samtidigt?
352
00:35:14,267 --> 00:35:17,892
- Jag testar bara.
- Du tycker inte att du överdriver lite?
353
00:35:17,975 --> 00:35:21,225
- Du ser ut som ett fucking UFO.
- Nej, det tycker jag inte.
354
00:35:21,308 --> 00:35:25,225
- Det Àr vÀl lite mycket "Blair Witch"?
- Va?
355
00:35:25,308 --> 00:35:30,975
Skojar ni? "Blair Witch Project",
en vÀrldskÀnd, stilbildande skrÀckfilm.
356
00:35:31,058 --> 00:35:35,642
Sorry, baby. Jag glömde att du bara
tittar pÄ tecknat och
chick flicks.
357
00:35:36,683 --> 00:35:41,517
Jag gillar ocksÄ Disney, fast
Miyazaki Àr bÀttre. Du kommer mÀrka.
358
00:35:43,767 --> 00:35:45,350
Nour?
359
00:35:46,558 --> 00:35:48,267
Titta inte bakÄt!
360
00:35:49,725 --> 00:35:52,017
Ăgd!
361
00:35:52,100 --> 00:35:56,767
- Jag sa: "Titta inte bakÄt."
- Jag hade inte tittat om du inte sagt sÄ.
362
00:35:56,850 --> 00:36:01,308
Jag mÄste verkligen kissa. Kan du
hÄlla den hÀr?
I'll be right back.
363
00:36:01,392 --> 00:36:06,558
Nej! Kan du inte kissa hÀr vid stigen?
Det Àr ÀndÄ ingen som ser.
364
00:36:06,642 --> 00:36:09,892
- Okej, men kan du vÀnta pÄ mig?
- Ja, men skynda!
365
00:36:09,975 --> 00:36:11,308
Thank you!
366
00:36:29,267 --> 00:36:32,683
Linn, vÀnta pÄ mig. Jag mÄste ocksÄ
kissa!
367
00:36:46,142 --> 00:36:47,933
Nour?
368
00:37:03,725 --> 00:37:05,308
Linn?
369
00:37:10,017 --> 00:37:11,808
Linn?
370
00:37:19,933 --> 00:37:22,600
Linn?
371
00:37:28,933 --> 00:37:31,433
Linn! HallÄ?
372
00:37:39,767 --> 00:37:41,642
Linn?
373
00:37:49,850 --> 00:37:51,975
HallÄ, vÀnta!
374
00:38:25,975 --> 00:38:30,267
Vad gör du?
Du fÄr ju inte bara lÀmna mig sÄ dÀr!
375
00:38:30,350 --> 00:38:35,183
- FörlÄt, jag trodde att du var efter mig.
- Jag sÄg nÄt. Jag vet inte vad det var.
376
00:38:35,267 --> 00:38:38,183
Synd att du blev rÀdd,
men bra för kanalen.
377
00:38:38,267 --> 00:38:43,850
Att det hÀnder nÄnting. Lite action,
sÄ att det inte bara Àr ni som babblar.
378
00:38:43,933 --> 00:38:46,517
Ăkta skrĂ€ck Ă€r ju skitbra,
379
00:38:46,600 --> 00:38:49,809
men ni inbillar er saker och blÄser upp
dem för tittarna.
380
00:38:49,892 --> 00:38:54,100
- "Oh my God, vad lÀskigt!"
- Det var inte ens kul.
381
00:38:54,183 --> 00:38:57,767
Va?
Okej förlÄt, det var ett förslag.
382
00:38:57,850 --> 00:39:00,850
Tack för förslaget, Dennis!
Verkligen, tack!
383
00:39:10,308 --> 00:39:14,642
HallÄ, vÀnta! Fan.
384
00:39:24,392 --> 00:39:28,142
Nour? Ăr du okej?
385
00:39:28,225 --> 00:39:29,892
Mm...
386
00:41:57,267 --> 00:42:00,975
Men vad fan, lampjÀvel! Funka, dÄ!
387
00:42:12,808 --> 00:42:14,642
HallÄ?
388
00:42:45,642 --> 00:42:50,142
Vad? HallÄ? Linn, vad Àr det?
389
00:42:50,225 --> 00:42:54,350
- HallÄ. Du, lugna ner dig!
- Det brinner! Det brinner!
390
00:42:54,433 --> 00:42:58,142
Det brinner inte.
Du, lugn. Det brinner inte.
391
00:42:58,225 --> 00:43:03,975
Du drömmer en mardröm.
Det Àr ingenting hÀr.
392
00:43:04,058 --> 00:43:09,058
Det Àr lugnt.
Det Àr inget hÀr, jag lovar.
393
00:43:09,808 --> 00:43:12,975
SÄ. SÄ, det Àr lugnt.
394
00:43:14,058 --> 00:43:19,183
- Du. Ska du inte sova igen, baby?
- Nej.
395
00:43:20,600 --> 00:43:25,308
KÀnner du inte? Det luktar ju brandrök.
396
00:43:25,392 --> 00:43:28,767
Nej. Nej, det Àr bara en mardröm.
397
00:43:28,850 --> 00:43:33,225
- Du...
- Nej...
398
00:43:45,433 --> 00:43:48,225
HallÄ, vad fan Àr det dÀr?
399
00:43:52,225 --> 00:43:56,767
- Linn?
-
What the fuck?
400
00:44:04,267 --> 00:44:06,017
StÀng av kameran.
401
00:44:28,725 --> 00:44:35,767
FjÀrde dagen hÀr. Vad fan Àr det
som hÀnder? Allt blir bara galnare.
402
00:44:35,850 --> 00:44:39,475
Jag hör och ser saker
som inte ska finnas dÀr.
403
00:44:39,558 --> 00:44:42,475
Men det Àr som att allt Àr pÄ riktigt.
404
00:44:45,558 --> 00:44:49,975
AlltsÄ, vad fan gör hon
i skogen hela tiden?
405
00:45:15,100 --> 00:45:17,850
- Nour?
- Jag Àr hÀr borta!
406
00:45:21,558 --> 00:45:23,392
Nour!
407
00:45:25,600 --> 00:45:27,183
Nour!
408
00:45:27,267 --> 00:45:29,142
Linn!
409
00:45:31,683 --> 00:45:34,934
- Jag ska berÀtta den sjukaste grejen...
- Jag sÄg Britta...
410
00:45:35,017 --> 00:45:41,933
Lyssna pÄ mig! Kolla, jag fick det hÀr
i natt. Jag drömde att det brann.
411
00:45:42,017 --> 00:45:44,683
- FĂ„ se.
- NÀr jag kollade mig i spegeln sÄ...
412
00:45:45,433 --> 00:45:50,267
- Shit. Vad tror du det Àr för nÄt?
- Jag har ingen aning.
413
00:45:52,017 --> 00:45:54,517
Du kanske Àr allergisk mot nÄnting.
414
00:45:54,600 --> 00:45:59,350
- Jag tror inte det. Jag vet inte...
- Okej, vi gÄr upp.
415
00:46:09,975 --> 00:46:13,392
Jag har tÀnkt att vi ska Äka till
YtterlÀnnÀs kyrka
416
00:46:13,475 --> 00:46:15,267
dÀr prÀsten ligger begravd.
417
00:46:16,642 --> 00:46:21,183
- Men inte Dennis, som ni hör.
- Kom igen, jag pallar inte.
418
00:46:21,267 --> 00:46:25,183
Om jag kÀnner sÄ,
vad tror ni att era tittare kÀnner?
419
00:46:25,267 --> 00:46:29,767
Okej, gör tummen upp i chatten
om ni vill se pĂ„ Ăkta skrĂ€ck
420
00:46:29,850 --> 00:46:36,850
och tummen ner om ni vill se Àkta
pensionÀrs-tv med extra mycket kyrkor!
421
00:46:36,933 --> 00:46:41,225
- Vi kan ju Äka sjÀlva.
- Jaha, du har körkort?
422
00:46:41,308 --> 00:46:45,017
Nour, ska vi inte bara
dra tillbaka till pensionatet?
423
00:46:45,100 --> 00:46:49,517
Va? Vad ska vi göra dÀr
pÄ rummen en hel dag?
424
00:46:49,600 --> 00:46:51,767
Jag vet vad vi kan göra...
425
00:46:52,517 --> 00:46:58,683
Okej. Kan du tÀnka dig att köra oss dit?
SnÀlla? För min skull?
426
00:46:58,767 --> 00:47:03,267
- Okej dÄ, Limpan.
You owe me.
- Tack.
427
00:47:12,392 --> 00:47:16,184
Linn, varför har du inte lika bra kamera
som Nour? Den Àr skitdÄlig.
428
00:47:16,267 --> 00:47:18,267
Jag tycker att den Àr bra.
429
00:47:25,558 --> 00:47:29,517
Kolla.
Jag tror att det Àr hÀr han ligger.
430
00:47:34,267 --> 00:47:38,433
Den jÀveln.
Vet du vad vi borde göra?
431
00:47:38,517 --> 00:47:42,475
- Spotta pÄ hans grav.
- Vi kan ju inte spotta i kyrkan.
432
00:47:57,267 --> 00:47:59,600
Laurentius Hornaeus.
433
00:47:59,683 --> 00:48:03,433
MĂ„ du minnas dina brott
mot dem du sÀnde till döden.
434
00:48:03,517 --> 00:48:07,475
MÄ du vrida och vÀnda dig
i din kalla grav.
435
00:48:07,558 --> 00:48:10,267
MĂ„ du inte vila i frid.
436
00:48:12,642 --> 00:48:14,558
Jag spottar pÄ din grav.
437
00:48:21,642 --> 00:48:26,517
Och... dÀr har vi alltsÄ
en Àkta förbannelse.
438
00:48:26,600 --> 00:48:31,392
Har du ocksÄ nÄn som förtjÀnar en?
Tveka inte att höra av dig till oss.
439
00:48:32,642 --> 00:48:34,058
DĂ€r satt den.
440
00:48:45,308 --> 00:48:48,517
Oj, vad det börjar lukta.
441
00:48:51,600 --> 00:48:53,642
Dennis, har du skitit pÄ dig?
442
00:48:55,058 --> 00:48:59,767
SÄ gÄr det nÀr man Àter
Àckliga Àgg och kaviar.
443
00:49:02,350 --> 00:49:05,683
- Dennis, hallÄ?
- Va?
444
00:49:05,767 --> 00:49:08,642
- Vad fan gör du?
- Vad dÄ?
445
00:49:11,100 --> 00:49:13,850
Sorry, jag tÀnkte pÄ nÄt annat.
446
00:49:21,225 --> 00:49:23,267
Kommer Dennis, eller?
447
00:49:23,350 --> 00:49:28,225
Nej, han sa att han inte var hungrig,
sÄ han stannar pÄ rummet.
448
00:49:32,808 --> 00:49:36,100
Han vill Äka hem.
449
00:49:37,058 --> 00:49:40,058
Och det vill jag ocksÄ.
450
00:49:40,142 --> 00:49:45,350
Vi kan ju inte Äka hem nu.
Efter allt vi har varit med om hÀr!
451
00:49:45,433 --> 00:49:50,017
- Det Àr ju pÄ riktigt nu!
- Det Àr just dÀrför vi borde dra.
452
00:49:54,433 --> 00:49:55,808
Vad gör du?
453
00:49:55,892 --> 00:49:59,892
- Kollar om vi kan boka av pensionatet.
- Men varför dÄ?
454
00:50:01,892 --> 00:50:06,683
"MÄlares."
Varför lÄter det sÄ bekant?
455
00:50:11,600 --> 00:50:15,683
- HÀr Àr pizzan.
- Tack.
456
00:50:17,642 --> 00:50:24,183
Saga. Hon hette Saga Dahlberg.
Tjejen som gjorde den dÀr podden.
457
00:50:24,267 --> 00:50:28,933
Jag kollade upp gamla kvitton.
Det verkade som om du ville veta.
458
00:50:32,058 --> 00:50:37,100
HÀxberget! Den dÀr skylten vi sÄg,
kvinnan som blev brÀnd.
459
00:50:37,183 --> 00:50:40,183
Elisabet MÄlares, kommer du ihÄg?
460
00:50:40,267 --> 00:50:45,392
"...utan att frÄn sin grav ÄtervÀnda för
att utkrÀva hÀmnd pÄ den sanna ondskan.
461
00:50:45,475 --> 00:50:48,392
Hennes namn var Elisabet MÄlares."
462
00:50:51,933 --> 00:50:55,475
Tror du att hon och Britta Àr slÀkt?
463
00:50:56,225 --> 00:50:58,892
Att hon Àr hÀxa?
464
00:51:02,517 --> 00:51:07,100
Svara, fort!
Oh my God.
465
00:51:09,183 --> 00:51:11,017
Hej.
466
00:51:12,975 --> 00:51:17,308
Inget speciellt.
Vi Àr pÄ pizzerian.
467
00:51:17,392 --> 00:51:19,600
FrÄga om han vill komma hit.
468
00:51:19,683 --> 00:51:24,183
Ja, om du inte har nÄt speciellt
att göra ikvÀll.
469
00:51:48,808 --> 00:51:55,933
Hej, alla tittare. Nu sitter vi hÀr med
museihunken. Jag menar Johan.
470
00:51:56,017 --> 00:51:59,392
- Vad ska jag sÀga?
- Det Àr ju lite konstigt, eller hur?
471
00:51:59,475 --> 00:52:03,392
De har samma namn.
De Àr sÀkert slÀkt pÄ nÄt sÀtt.
472
00:52:05,392 --> 00:52:09,642
- Men vi ska ju tydligen Äka hem, sÄ...
- Men va?
473
00:52:09,725 --> 00:52:14,933
Ni Àr ju det roligaste som har hÀnt
pÄ svinlÀnge. Det finns massor att se.
474
00:52:15,808 --> 00:52:20,017
- Jag lovar.
- JasÄ? Vad dÄ?
475
00:52:20,100 --> 00:52:24,100
Om ni har lÀst pÄ
sÄ vet ni vem pastor Laurentius Àr.
476
00:52:24,183 --> 00:52:25,808
Det vet vi.
477
00:52:25,892 --> 00:52:28,433
Hans hus ligger vid HĂ€xberget.
478
00:52:28,517 --> 00:52:33,017
Och folk snackar fortfarande om
hur rÀdd man var för att gÄ förbi dÀr.
479
00:52:33,100 --> 00:52:36,683
- Man tog en omvÀg.
- Coolt.
480
00:52:36,767 --> 00:52:39,558
Och det spökar.
481
00:52:39,642 --> 00:52:42,725
- PĂ„ riktigt?
- PĂ„ riktigt. Jag lovar.
482
00:52:42,808 --> 00:52:44,558
Vet du var platsen ligger?
483
00:52:44,642 --> 00:52:47,683
Det Àr inte lÄngt hÀrifrÄn.
Det Àr vid HÀxberget.
484
00:52:47,767 --> 00:52:50,017
Hans ande sÀgs vila över platsen.
485
00:52:50,100 --> 00:52:53,183
Huset har brÀnts ner,
men byggts upp flera gÄnger.
486
00:52:53,267 --> 00:52:55,767
- Kan inte du visa, dÄ?
- Jo.
487
00:53:04,058 --> 00:53:07,558
- DĂ€r.
- Kolla.
488
00:53:13,058 --> 00:53:15,100
Hur söta?
489
00:53:22,683 --> 00:53:24,308
Cute.
490
00:53:30,933 --> 00:53:33,850
Okej, hör ni. Vi har en ny plan.
491
00:53:33,933 --> 00:53:39,392
Nour kommer att gifta sig med
museihunken och bli en norrlÀnning.
492
00:53:39,475 --> 00:53:42,433
Och jag ska bli en nucka
som fÄr trollkrafter.
493
00:53:42,517 --> 00:53:47,183
Ni fÄr ursÀkta Linn. Hon har
inga grÀnser pÄ vad hon sÀger.
494
00:53:47,267 --> 00:53:50,808
Jag kan inte fatta att du sa nej
nÀr han bjöd hem dig.
495
00:53:50,892 --> 00:53:55,142
Jag fick panik. Vi sa
att vi skulle hÄlla kontakten och sÄ.
496
00:53:58,183 --> 00:54:02,100
- HallÄ, vad gör du?
- Vi borde kolla om Britta Àr en hÀxa.
497
00:54:04,392 --> 00:54:06,642
- Nu?
- Ja.
498
00:54:24,267 --> 00:54:28,350
Kolla. Usch! Ăckligt.
499
00:54:45,517 --> 00:54:48,267
- Nour.
- Va?
500
00:54:54,642 --> 00:54:56,683
Nu Àr jag framme i TorsÄker.
501
00:54:56,767 --> 00:55:02,017
Jag har checkat in pÄ Brittas pensionat.
Mitt rum heter "Elisabet".
502
00:55:02,100 --> 00:55:05,433
Det kanske Àr döpt efter
den dÀr hÀxan det stod om.
503
00:55:05,517 --> 00:55:09,725
Dag tre. Det lÄg
ett nytt ullnystan i mitt rum.
504
00:55:10,475 --> 00:55:16,683
Jag har fÄtt veta att de kallas bjÀror.
De anvÀnds för att spionera Ät Àgaren.
505
00:55:18,558 --> 00:55:21,517
Ăr det dĂ€rför jag kĂ€nner mig förföljd?
506
00:55:21,600 --> 00:55:24,642
- Tror du Britta spionerar pÄ oss?
-
Dag fem.
507
00:55:24,725 --> 00:55:28,142
Imorgon ska vi besöka Laurentius hus.
508
00:55:28,225 --> 00:55:31,433
SÀgnen sÀger att prÀstens ande
lever kvar dÀr.
509
00:55:32,183 --> 00:55:35,183
Men vad fan Àr det hÀr?
510
00:55:35,267 --> 00:55:39,725
Shit... Det Àr
ett stort brÀnnmÀrke pÄ min arm!
511
00:55:45,350 --> 00:55:49,808
Shit, shit...!
Jag kan inte sitta fast hÀr.
512
00:55:49,892 --> 00:55:52,267
Det Àr nÄnting i mitt rum...!
513
00:56:07,767 --> 00:56:11,558
- Hur gÄr det?
- Jag har inte hittat nÄt Àn.
514
00:56:11,642 --> 00:56:14,850
Vi vet ju inte ens vad vi letar efter.
515
00:56:28,225 --> 00:56:30,850
VĂ€nta. Spola tillbaka lite.
516
00:56:35,850 --> 00:56:37,433
DĂ€r.
517
00:56:38,600 --> 00:56:43,475
- Varför stÄr hon bara dÀr?
- Jag sa ju att hon var creepy.
518
00:56:43,558 --> 00:56:45,433
Kolla de andra kamerorna ocksÄ.
519
00:56:51,558 --> 00:56:54,058
VÀnta, vÀnta. GÄ tillbaka lite.
520
00:56:54,975 --> 00:56:58,808
- DĂ€r.
- Vad fan Àr det dÀr?
521
00:56:58,892 --> 00:57:03,183
- Shit, shit! Fuck!
- Oh, my God! LÄs dörren!
522
00:57:07,892 --> 00:57:13,433
Jag pallar inte mer.
Vi borde dra hÀrifrÄn.
523
00:57:14,350 --> 00:57:18,517
Jag sover hÀr ikvÀll
och sÄ sticker vi imorgon, okej?
524
00:57:18,600 --> 00:57:20,600
Ja, okej.
525
00:58:47,225 --> 00:58:48,933
Nour?
526
00:58:49,767 --> 00:58:52,517
Shit, shit, shit!
527
00:59:19,350 --> 00:59:21,183
Hej, alla. Nour hÀr.
528
00:59:21,267 --> 00:59:26,142
Vad sÀger ni, ska vi Äka och avsluta
det hÀr i den onda prÀstens hus?
529
00:59:26,225 --> 00:59:31,433
DÀr det sÀgs att det spökar.
Klicka ja eller nej i omröstningen.
530
00:59:33,058 --> 00:59:36,308
Du kanske kan frÄga
innan du gör en sÄn grej.
531
00:59:36,392 --> 00:59:40,642
Men snÀlla, det blir som en final.
Vi stannar dÀr pÄ vÀgen hem.
532
00:59:40,725 --> 00:59:45,558
- Men vi ska ju dra hÀrifrÄn.
- VÄra följare vill ju att vi stannar.
533
00:59:45,642 --> 00:59:50,975
Jag har redan sagt till Dennis
att vi ska dra, han blir skitsur.
534
00:59:51,058 --> 00:59:53,850
- Men Linn, vill du ens fortsÀtta?
- Va?
535
00:59:53,933 --> 00:59:58,308
Med Ăkta skrĂ€ck. Var Ă€rlig nu!
536
01:00:00,392 --> 01:00:05,975
DÄ lÀmnar vi TorsÄker och det Àr en massa
konstiga saker vi aldrig fÄr reda pÄ.
537
01:00:06,058 --> 01:00:10,517
Men en sak vet vi: Inte bara hÀr, utan
runt om i vÀrlden fick mÀnniskor lida
538
01:00:10,600 --> 01:00:14,975
och blev dödade under hÀxprocesserna.
Bara för att mÀn hatade kvinnor.
539
01:00:15,058 --> 01:00:18,142
JĂ€ttebra, Nour.
SÀg den dÀr klyschan en gÄng till!
540
01:00:18,225 --> 01:00:21,392
- Dennis, nej!
- Nej, jag vill höra vad du tycker.
541
01:00:21,475 --> 01:00:24,892
- Du har lite svÄrt nÀr nÄn sÀger sÄ, va?
- SlÀpp det.
542
01:00:24,975 --> 01:00:28,142
BerÀtta, Dennis. Du brukar ju
bjuda pÄ vad du tycker.
543
01:00:28,225 --> 01:00:32,392
Det Àr weird att du hela tiden
drar in feminism och MeToo i det hÀr.
544
01:00:32,475 --> 01:00:36,017
Jag menade bara
att flest kvinnor blev mördade.
545
01:00:36,100 --> 01:00:40,892
MÀn anklagade och avrÀttade oskyldiga
och kom undan med det, som Laurentius!
546
01:00:40,975 --> 01:00:43,850
- Men det Àr ju typ tvÀrtom mot idag.
- Va?
547
01:00:43,933 --> 01:00:48,975
En massa kvinnor som anklagar oskyldiga
mÀn för vÄldtÀkt, nÀr det inte Àr sant.
548
01:00:49,058 --> 01:00:53,225
Oh my God...
Vad fan snackar du om?
549
01:00:53,308 --> 01:00:55,683
Vet du hur ovanligt det Àr?
550
01:00:55,767 --> 01:00:59,308
- Men det hÀnder, uppenbarligen!
- Det Àr sÄ sjukt ovanligt!
551
01:00:59,392 --> 01:01:03,100
Har du inte sett statistiken?
Ofta tror ju ingen tjejen!
552
01:01:03,183 --> 01:01:05,267
-
Whatever.
- Kan ni slÀppa det?
553
01:01:05,350 --> 01:01:08,975
FörlÄt! Tack, baby. SlÀpp det!
554
01:01:09,058 --> 01:01:13,017
Dennis, varför följde du ens med?
För att sÀga att vi Àr sÄ dÄliga?
555
01:01:13,100 --> 01:01:15,225
SlÀpp offerkoftan!
556
01:01:15,308 --> 01:01:19,850
FörlÄt för att jag har försökt hjÀlpa
till och kört er som en chaufför!
557
01:01:19,933 --> 01:01:25,350
- Vet du vad? Du kan ju gÄ hem!
- Jag gÄr hellre Àn lyssnar pÄ din skit!
558
01:01:25,433 --> 01:01:28,933
Linn vill ÀndÄ inte leka med dig
och er jÀvla kanal lÀngre.
559
01:01:29,017 --> 01:01:31,600
- Ni kan lÀgga ner!
- Tack för upplysningen!
560
01:01:31,683 --> 01:01:35,100
- VarsÄgod!
- Tack till er följare, det Àr slut!
561
01:01:43,600 --> 01:01:45,017
Fuck.
562
01:01:47,892 --> 01:01:50,767
SnÀlla svara, Nour.
563
01:01:59,808 --> 01:02:01,808
Men snÀlla!
564
01:02:08,350 --> 01:02:11,600
Tror hon pÄ riktigt att jag ska svara?
565
01:02:11,683 --> 01:02:15,433
-
...kan lÀmna ett meddelande.
- Nour, ring mig.
566
01:02:18,017 --> 01:02:20,017
Vi mÄste Äka tillbaka.
567
01:02:21,767 --> 01:02:23,767
Stanna bilen.
568
01:02:25,475 --> 01:02:28,267
HallÄ, hör du vad jag sÀger eller?
569
01:02:28,350 --> 01:02:33,850
Stanna. Kan du stanna bilen?
Vad gör du? AlltsÄ, vad fan?
570
01:02:33,933 --> 01:02:38,600
Fy fan, vad jag har försökt.
Jag har kört er Ät höger och vÀnster.
571
01:02:38,683 --> 01:02:41,809
Jag har betalat för pizza,
bensin och varit snÀll mot...
572
01:02:41,892 --> 01:02:46,933
Kan du sluta filma? Jag har varit schyst
mot din odrÀgliga fucking kompis.
573
01:02:47,017 --> 01:02:51,100
- SĂ€tt dig i bilen.
- AlltsÄ, vad i... Nej!
574
01:02:51,183 --> 01:02:54,058
Jag vill inte ha en tjej
som leker spökjÀgare.
575
01:02:54,142 --> 01:02:57,558
- Kan du hoppa in i bilen?
- Nej, jag tÀnker inte.
576
01:02:57,642 --> 01:02:59,225
Vad ska du göra, dÄ?
577
01:02:59,308 --> 01:03:04,100
Dennis, varför Àr du ens
tillsammans med mig? Varför?
578
01:03:04,183 --> 01:03:08,767
- AlltsÄ... slÀpp mig!
- SĂ€tt dig i bilen!
579
01:03:08,850 --> 01:03:14,058
Det Àr slut. Det Àr slut, okej?
Fucking dra hÀrifrÄn!
580
01:03:14,142 --> 01:03:15,933
Okej, bra.
581
01:03:17,642 --> 01:03:21,058
Du postar inte det hÀr
pÄ er skitkanal, du fattar det?
582
01:03:21,142 --> 01:03:25,058
Tror du att du kan sÀga till mig
vad jag ska göra, eller?
583
01:03:25,142 --> 01:03:27,475
Du kommer att Ängra det hÀr.
584
01:03:27,558 --> 01:03:30,433
Du Àr fan störd i huvudet.
585
01:03:53,475 --> 01:03:56,350
Oh my god!
586
01:04:02,267 --> 01:04:03,767
HallÄ, det Àr Nour.
587
01:04:03,850 --> 01:04:09,225
Hej, det hÀr Àr Johan Ekborg,
intendent pÄ hÀxmuseet i TorsÄker.
588
01:04:10,267 --> 01:04:13,017
Hej. Eller vad dÄ, Johan?
589
01:04:13,100 --> 01:04:16,183
Jo precis. Vi hade ju mailkontakt, dÄ.
590
01:04:16,267 --> 01:04:20,392
Jag ringer för att kolla om du Àr
intresserad av att titta pÄ hÀxmuseet
591
01:04:20,475 --> 01:04:23,017
Ja. Eller vÀnta, va?
592
01:04:23,100 --> 01:04:28,933
Vi har haft stÀngt pÄ grund av inbrott.
Bland annat en yxa har blivit stulen.
593
01:04:29,017 --> 01:04:31,350
SĂ„ vi har legat efter med lite grejer.
594
01:04:31,433 --> 01:04:35,558
Jag ville bara kolla om det var
aktuellt för er att besöka museet.
595
01:04:35,642 --> 01:04:39,933
Fast vi har redan varit dÀr,
med en annan Johan pÄ museet.
596
01:04:40,017 --> 01:04:43,933
Va? NÀ, det Àr bara jag som jobbar hÀr.
597
01:04:46,683 --> 01:04:49,933
HallÄ, Àr du kvar?
598
01:04:50,017 --> 01:04:54,183
Vad menar du med att ni har varit hÀr?
NÀr var ni hÀr?
599
01:04:54,267 --> 01:04:55,683
Tack, hej dÄ.
600
01:05:02,183 --> 01:05:06,475
-
Tjena. Skicka ett sms.
- Okej...
601
01:05:09,892 --> 01:05:14,892
Ăkta skrĂ€ck har postat?
602
01:05:14,975 --> 01:05:17,308
- Va?
-
Hej, allihopa! Och hej, Nour.
603
01:05:17,392 --> 01:05:22,017
NÀr du vÀl ser det hÀr.
FörlÄt, för allting.
604
01:05:22,100 --> 01:05:25,808
För att jag inte stod upp för dig
och för Ăkta skrĂ€ck.
605
01:05:25,892 --> 01:05:29,808
Jag... jag vill bara sÀga
att jag bryr mig visst.
606
01:05:29,892 --> 01:05:34,933
DÀrför har jag gjort det som vi
sÄklart skulle ha gjort tillsammans.
607
01:05:35,017 --> 01:05:40,392
Jag har Äkt till prÀsten Laurentius hus.
608
01:05:40,475 --> 01:05:46,142
Jag fick skjuts hit av nÄn som tycker om
dig nÀstan lika mycket som jag.
609
01:05:47,683 --> 01:05:51,808
- Tjena!
- LĂ€nge leve Ăkta...
610
01:05:55,058 --> 01:05:58,392
Nej, nej, nej... Fuck!
611
01:06:03,850 --> 01:06:09,725
- SÄ schyst av dig att hjÀlpa till.
- Ja sÄklart, det Àr inga problem.
612
01:06:12,392 --> 01:06:16,975
- Jag hoppas att Nour kommer.
- Ja, jag med.
613
01:06:19,267 --> 01:06:23,683
Men alltsÄ... Fan.
614
01:06:37,475 --> 01:06:38,933
Vad fan...
615
01:06:46,600 --> 01:06:48,600
Johan?
616
01:07:01,933 --> 01:07:03,933
Johan?
617
01:07:20,017 --> 01:07:22,100
Johan!
618
01:07:24,350 --> 01:07:28,725
Du hade tur, det hÀr blir
min sista körning för idag.
619
01:07:28,808 --> 01:07:33,225
Jag lÀr ju inte hitta nÄn hÀr uppe
som vill följa med tillbaka till stan.
620
01:07:33,308 --> 01:07:38,850
Det Àr lite jobbigt
att fÄ tag pÄ kunder sÄ som det Àr hÀr.
621
01:07:38,933 --> 01:07:41,808
För de flesta har ju egen kÀrra.
622
01:07:44,142 --> 01:07:46,892
Blir jag kÀndis nu, eller hur blir det?
623
01:07:48,642 --> 01:07:52,933
Jag har faktiskt hÄllit pÄ lite
med teater i plugget.
624
01:07:53,017 --> 01:07:57,433
Men sen, ja du vet.
Livet tog en annan vÀnda.
625
01:07:57,517 --> 01:08:00,058
Jag gifte mig och flyttade upp hit.
626
01:08:00,142 --> 01:08:05,725
Jag tog frugans namn, Rönnberg.
Det öppnar ju lite dörrar hÀr uppe.
627
01:08:05,808 --> 01:08:07,433
Lite snabbare, snÀlla.
628
01:08:12,392 --> 01:08:14,683
DÀr Àr det, stanna!
629
01:08:14,767 --> 01:08:18,767
- Precis hÀr.
- Jaha, du ska till spökhuset.
630
01:08:18,850 --> 01:08:21,392
Dit skulle jag ju inte gÄ,
om du frÄgar mig.
631
01:08:25,682 --> 01:08:30,142
Hur ska du komma tillbaka sen?
Det Àr ju för lÄngt för att gÄ.
632
01:08:35,350 --> 01:08:38,974
- Ja?
- Kan du stanna hÀr en liten stund?
633
01:08:39,057 --> 01:08:43,682
- Jag kan inte, jag har middag som vÀntar.
- Men snÀlla!
634
01:08:46,392 --> 01:08:50,682
- Okej, en liten stund. Skynda dig.
- Okej, tack.
635
01:09:01,225 --> 01:09:03,767
För fan, Linn!
636
01:09:41,932 --> 01:09:43,767
- Nour?
- Linn!
637
01:09:44,517 --> 01:09:46,434
Jag kan inte fatta att du Àr hÀr!
638
01:09:46,517 --> 01:09:49,434
- FörlÄt, jag försökte ringa.
- Skitsamma, var Àr Johan?
639
01:09:49,517 --> 01:09:54,017
Jag Àr sÄ dum, jag skulle ha lyssnat.
Dennis Àr en sÄn idiot.
640
01:09:54,100 --> 01:09:55,850
- Nej, nej. Var Àr han?
- Va?
641
01:09:55,933 --> 01:09:58,558
- Var Àr Johan?
- Jag vet inte.
642
01:09:58,642 --> 01:10:03,600
- Lyssna. Han har ljugit.
- Va? Vad menar du?
643
01:10:09,267 --> 01:10:12,892
Kom. Kom, kom. Fort!
644
01:10:15,392 --> 01:10:17,725
- Spring! Skynda!
- Vad Àr det som hÀnder?
645
01:10:17,808 --> 01:10:20,600
Jag förklarar sen. Spring!
646
01:10:29,183 --> 01:10:31,975
Han sa ju att han skulle vÀnta!
647
01:10:37,350 --> 01:10:40,475
- Fan!
- Finns det nÄn nyckel?
648
01:10:56,392 --> 01:10:58,392
HallÄ?
649
01:11:01,183 --> 01:11:03,767
HallÄ!
650
01:11:04,808 --> 01:11:10,183
- Vad fan gör vi nu?
- Var Àr han?
651
01:11:11,183 --> 01:11:13,308
VĂ€nta...
652
01:11:34,142 --> 01:11:38,600
- SÄ han jobbar inte ens pÄ museet?
- Nej, tydligen inte.
653
01:11:40,642 --> 01:11:47,850
- Vi Àr i pastor Laurentius gamla hus.
- DÀr det tydligen spökar.
654
01:11:47,933 --> 01:11:53,017
Och museihunken Johan
heter tydligen inte Johan.
655
01:11:53,100 --> 01:11:56,975
- FrÄgan Àr vem han egentligen Àr.
- Vi Àr i alla fall fast hÀr.
656
01:11:57,058 --> 01:12:01,517
Han som körde mig hit Àr borta,
och fejk-Johan ocksÄ.
657
01:12:01,600 --> 01:12:07,183
Vi skulle kunna gÄ tillbaka
till pensionatet, men...
658
01:12:07,933 --> 01:12:13,225
- Det Àr mörkt och över fem mil dit.
- Vi tar oss inte hÀrifrÄn ikvÀll.
659
01:12:14,058 --> 01:12:16,267
Vi Àr fast.
660
01:12:34,183 --> 01:12:36,892
- Ă
ngrar du att vi Äkte hit?
- Va?
661
01:12:36,975 --> 01:12:41,808
AlltsÄ inte hit, men till TorsÄker.
662
01:12:43,017 --> 01:12:47,225
AlltsÄ, du frÄgade förut
om jag hade tröttnat pÄ kanalen.
663
01:12:47,308 --> 01:12:52,017
Helt, helt Àrligt, Nour...
Ja, kanske lite.
664
01:12:52,100 --> 01:12:57,308
Absolut inte pÄ dig.
Men lite pÄ kanalen.
665
01:12:57,392 --> 01:13:00,225
Inte för att lÄta som röv-Dennis, men...
666
01:13:00,975 --> 01:13:06,392
Det kÀnns lite som
att vi har fejkat alla lÀskiga saker.
667
01:13:06,475 --> 01:13:10,642
Men det hÀr Àr annorlunda,
för det hÀr Àr pÄ riktigt.
668
01:13:11,433 --> 01:13:17,017
SÄ nej, jag Ängrar absolut inte att jag
Äkte hit. Inte nÀr jag Àr med dig.
669
01:13:19,850 --> 01:13:21,225
Oh my God!
670
01:13:24,808 --> 01:13:27,642
Ălskling, du skulle inte ha gjort middag.
671
01:13:28,475 --> 01:13:32,642
- HĂ€r.
- Jag tror att jag har en till.
672
01:13:33,433 --> 01:13:37,183
Nour?
Tror du att Britta spionerar pÄ oss?
673
01:13:40,517 --> 01:13:43,267
- Men gud, jag orkar inte mer.
- Okej...
674
01:14:18,975 --> 01:14:20,517
Kolla.
675
01:14:30,267 --> 01:14:32,225
Saga.
676
01:14:41,517 --> 01:14:43,058
FĂ„ se.
677
01:14:46,850 --> 01:14:49,808
- Den Àr död.
- Fan.
678
01:14:50,600 --> 01:14:54,600
VĂ€nta. Vi testar mitt batteri.
679
01:15:00,642 --> 01:15:02,350
Ge mig.
680
01:15:11,017 --> 01:15:12,767
Titta!
681
01:15:21,350 --> 01:15:23,433
Vad fan Àr det hÀr...?
682
01:15:26,308 --> 01:15:29,433
Böj dig inför Gud.
683
01:15:36,475 --> 01:15:38,558
SÀtt pÄ dig den hÀr.
684
01:15:41,308 --> 01:15:42,725
Nu!
685
01:15:52,017 --> 01:15:53,642
Vad fan var det dÀr?
686
01:16:12,683 --> 01:16:14,725
Vad fan gör vi hÀr?
687
01:16:18,850 --> 01:16:22,767
Vad fan gör vi hÀr, vad fan gör vi hÀr?
688
01:16:36,642 --> 01:16:37,975
HallÄ!
689
01:16:40,225 --> 01:16:45,392
SnÀlla, slÀpp in mig!
Det Àr nÄt i skogen som jagar mig!
690
01:16:48,225 --> 01:16:51,058
HallÄ! Ni mÄste öppna!
691
01:16:53,350 --> 01:16:55,058
HallÄ?
692
01:16:56,267 --> 01:17:00,392
HallÄ! SlÀpp in mig.
Det kommer att döda mig!
693
01:17:00,475 --> 01:17:04,058
Ăr ni dĂ€r? SnĂ€lla, öppna dörren.
694
01:17:05,392 --> 01:17:09,975
Bara för att han inte har sagt
sitt riktiga namn betyder inte det...
695
01:17:16,933 --> 01:17:18,933
Vad ska vi göra?
696
01:18:39,017 --> 01:18:45,475
- HjÀlp, hjÀlp! Linn!
- Lugn, still.
697
01:18:45,558 --> 01:18:51,767
- HjÀlp, hjÀlp!
- Du mÄste vara still, jag nÄr inte!
698
01:19:02,642 --> 01:19:06,517
Linn! Linn!
699
01:19:09,600 --> 01:19:13,017
HjÀlp!
700
01:20:10,517 --> 01:20:14,975
Tyst. HÀr, stilla. SkÀr av repet.
701
01:20:27,558 --> 01:20:30,433
Res dig. Vi mÄste hÀrifrÄn.
702
01:20:34,017 --> 01:20:36,850
Vad har du gjort med Linn?
703
01:20:36,933 --> 01:20:42,725
Det Àr inte mig och Elisabet ni ska vara
rÀdda för. Vi har ju försökt fÄ bort er.
704
01:20:42,808 --> 01:20:45,225
HĂ€xan?
705
01:20:57,475 --> 01:21:03,642
Det hÀr Àr en ond plats. Titta pÄ mig.
Laurentius ande vakar hÀr.
706
01:21:03,725 --> 01:21:07,433
Genom svaga mÀn fortsÀtter hans ondska.
707
01:21:07,517 --> 01:21:11,100
Ond i livet och ond i döden.
708
01:21:30,350 --> 01:21:37,100
Lyssna pÄ mig. Titta pÄ mig.
Vi mÄste hÀrifrÄn, nu. Res dig.
709
01:21:37,933 --> 01:21:40,517
Nu! Spring!
710
01:21:57,433 --> 01:21:59,433
FortsÀtt!
711
01:22:12,267 --> 01:22:13,600
Skynda dig.
712
01:22:53,100 --> 01:22:54,975
Oh my God! Det Àr Linn!
713
01:23:32,642 --> 01:23:36,225
Linn! Linn!
714
01:23:44,892 --> 01:23:47,142
Böj dig inför Gud!
715
01:23:48,767 --> 01:23:51,017
Nej!
716
01:23:57,142 --> 01:24:02,267
- Men du Àr ju död.
-
Witches are real.
717
01:24:03,017 --> 01:24:06,142
Det var du som skrev till oss.
718
01:24:13,225 --> 01:24:14,975
Nour, spring. Spring!
719
01:24:19,517 --> 01:24:22,558
- SnÀlla! LÄt oss gÄ.
- SlÀpp!
720
01:24:28,850 --> 01:24:30,892
Ta pÄ dig den hÀr!
721
01:24:32,642 --> 01:24:34,558
- Nu!
- Okej!
722
01:24:38,975 --> 01:24:41,558
Böj dig inför Gud!
723
01:24:58,058 --> 01:25:00,350
Spring. Spring!
724
01:25:04,558 --> 01:25:05,892
Dennis!
725
01:25:07,892 --> 01:25:11,642
- Vad fan gör du?
- Böj dig inför Gud!
726
01:25:12,308 --> 01:25:15,017
Böj dig inför Gud!
727
01:26:17,767 --> 01:26:19,933
- Stopp! Stopp!
- Ta mig inte!
728
01:26:20,600 --> 01:26:24,267
- Nej!
- Stopp! Nej!
729
01:26:49,058 --> 01:26:52,225
Det Àr... Elisabet.
60354