All language subtitles for µذ▒µةâقحق.Our.Generation.S01E01.2025.2160p.WEB-DL.H265.AAC-DeePTV.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,750 Timing and Subtitles brought to you by The ✨ Fans for Fans ✨ Team @ Viki.com 2 00:01:32,010 --> 00:01:35,290 [Our Generation] 3 00:01:35,290 --> 00:01:38,290 [Episode 1] 4 00:01:40,070 --> 00:01:43,319 Run! Don't lose to that cloud! 5 00:01:45,070 --> 00:01:47,319 Let's stop here. There is no road ahead. 6 00:01:47,319 --> 00:01:51,559 Cherry, the big white goose, is gone. Let's return and play games instead. 7 00:01:51,559 --> 00:01:53,099 I can fly over there. 8 00:01:53,099 --> 00:01:55,480 I read in a book that if you try hard, 9 00:01:55,480 --> 00:01:59,099 and jump far enough, you'll grow wings on your back. 10 00:01:59,099 --> 00:02:01,299 And then… 11 00:02:04,500 --> 00:02:06,559 What are you two doing? 12 00:02:06,559 --> 00:02:10,120 Lin Cherry, go back now, or I won't let you copy my homework anymore! 13 00:02:10,120 --> 00:02:14,700 My dad said, a student with excellent grades will be coming soon. 14 00:02:14,700 --> 00:02:17,040 His family's dorm is right next to my house. 15 00:02:17,040 --> 00:02:20,080 If you don't let me copy, I can just ask to copy from him. 16 00:02:20,080 --> 00:02:23,030 Son, we'll reach Qunshan soon. 17 00:02:23,030 --> 00:02:24,500 Stop drawing. 18 00:02:24,500 --> 00:02:27,340 Did you feel unwell after eating during the break? 19 00:02:27,340 --> 00:02:29,030 Rest for a while. 20 00:02:29,039 --> 00:02:32,079 You'll have to take a placement test once we arrive. 21 00:02:38,400 --> 00:02:40,860 What are you doing with that dirty coat? 22 00:02:40,860 --> 00:02:44,139 If you like it, I will buy you a new one. 23 00:02:46,420 --> 00:02:49,000 Cherry, slow down! 24 00:02:58,460 --> 00:03:01,070 A stick, find a stick! 25 00:03:01,610 --> 00:03:04,279 If the snake gets scared, it will bite people. 26 00:03:08,350 --> 00:03:11,400 The snake jumped higher than me. 27 00:03:11,400 --> 00:03:15,599 Is that right? Lin Cherry, you must grow taller. 28 00:03:15,599 --> 00:03:18,539 Even the snake can jump higher than you. 29 00:03:18,539 --> 00:03:21,059 Oh, no! I'm doomed! 30 00:03:21,059 --> 00:03:23,059 Cherry! 31 00:03:36,940 --> 00:03:39,439 I must use my time to do something meaningful. 32 00:03:39,439 --> 00:03:43,039 How is stealing a book for Cai Fang Yuan considered meaningful? 33 00:03:43,039 --> 00:03:45,150 How is it not meaningful? 34 00:03:45,150 --> 00:03:47,470 That novel was originally mine. 35 00:03:47,470 --> 00:03:51,319 Did you reach it yet? I'm almost out of strength. 36 00:04:34,380 --> 00:04:36,080 Hello. 37 00:04:40,890 --> 00:04:42,839 Cherry, where is my book? 38 00:04:42,839 --> 00:04:44,340 Hurry and run! 39 00:04:44,340 --> 00:04:45,840 Run! 40 00:05:06,570 --> 00:05:07,779 Mom. 41 00:05:07,779 --> 00:05:10,279 What's wrong, Cherry? 42 00:05:10,279 --> 00:05:15,170 Mom, if… someone wants to take me away, 43 00:05:15,170 --> 00:05:17,440 to a place none of you are, what should I do? 44 00:05:17,440 --> 00:05:20,760 Who wants to take you away? Who did you meet? 45 00:05:20,760 --> 00:05:22,340 I mean, if… 46 00:05:22,340 --> 00:05:27,319 Just like how the witch took Rapunzel away to another world. 47 00:05:27,319 --> 00:05:30,300 Don't worry, no one will take you away. 48 00:05:30,300 --> 00:05:32,399 Juan'er! 49 00:05:32,399 --> 00:05:34,640 Prepare two more dishes tonight. Manager Jiang is here. 50 00:05:34,640 --> 00:05:35,676 I could smell the aroma. 51 00:05:35,676 --> 00:05:37,508 - Sheng Juan, I'm sorry for the intrusion. - Look who's here! 52 00:05:37,508 --> 00:05:40,600 - Manager Jiang. - Are you Cherry? Let me see if you've gained weight. 53 00:05:40,600 --> 00:05:43,610 Cherry, greet the guests. 54 00:05:43,610 --> 00:05:46,120 Manager Jiang, come on. 55 00:05:46,120 --> 00:05:48,839 - Drink some more liquor. - I can't drink anymore. 56 00:05:48,839 --> 00:05:50,040 - It's all right. - Drink slowly. 57 00:05:50,040 --> 00:05:52,660 - It's all right. - Qiao Xi, you're having a meal. 58 00:05:52,660 --> 00:05:55,560 Why are you still carrying your backpack? Take it off. 59 00:05:55,560 --> 00:05:58,980 Qiao Xi, take off the backpack. 60 00:06:00,860 --> 00:06:02,519 What's wrong? 61 00:06:02,519 --> 00:06:06,300 His cousin from Hong Kong bought him the coat inside his backpack. 62 00:06:06,300 --> 00:06:08,200 It got dirty on the way here. 63 00:06:08,200 --> 00:06:11,180 I told him to throw it away, but he didn't want to. 64 00:06:11,180 --> 00:06:14,920 Instead, he put it in his backpack and took it with him. 65 00:06:14,920 --> 00:06:18,019 It's fine, Qiao Xi. Shall I wash it for you? 66 00:06:18,019 --> 00:06:20,879 By tomorrow, it will be dry, and you can wear it again. 67 00:06:23,450 --> 00:06:26,239 Cherry, we're out of laundry detergent. 68 00:06:26,239 --> 00:06:31,200 Can you help me buy a pack of detergent from Uncle Qin? 69 00:06:35,480 --> 00:06:39,020 - Uncle Qin, one pack of laundry detergent, please. - Go die! 70 00:06:41,080 --> 00:06:43,180 [Daily Supplies, Toys, Snacks] [Cigarettes, Popsicles, Sodas] 71 00:06:43,180 --> 00:06:45,240 My dad hasn't returned. He was restocking inventory. 72 00:06:45,240 --> 00:06:48,860 Lin Cherry, I heard that today you got scared, cried, 73 00:06:48,860 --> 00:06:51,770 and kept falling down, because of a snake. 74 00:06:51,770 --> 00:06:53,579 Laundry detergent. 75 00:07:00,170 --> 00:07:03,740 Lin Cherry, I stepped on your shadow. You lost to me. 76 00:07:03,740 --> 00:07:05,980 Whatever. 77 00:07:05,980 --> 00:07:07,240 Do you admit defeat? 78 00:07:07,240 --> 00:07:10,160 I encountered an enemy much stronger than you. 79 00:07:10,160 --> 00:07:12,879 Have you found a way to deal with him? 80 00:07:12,879 --> 00:07:13,959 I can't deal with him. 81 00:07:13,959 --> 00:07:16,419 You're a bully to the weak and a coward to the strong. 82 00:07:16,419 --> 00:07:19,720 You don't understand. You don't know how formidable he is. 83 00:07:19,720 --> 00:07:21,100 Who cares how formidable he is. 84 00:07:21,100 --> 00:07:24,079 Enemies aren't meant to be feared. They are meant to be dealt with. 85 00:07:24,079 --> 00:07:25,519 You said that. 86 00:07:25,519 --> 00:07:28,180 Qin Ye Yun, look over there. 87 00:07:28,180 --> 00:07:31,920 I also stepped on your shadow. I won't lose to you. 88 00:07:31,920 --> 00:07:34,179 Lin Cherry! 89 00:07:37,680 --> 00:07:40,120 Sit here. 90 00:07:50,220 --> 00:07:52,580 Do you eat candy? 91 00:07:55,170 --> 00:07:58,239 Do you want to listen to tapes? 92 00:07:58,239 --> 00:08:02,000 ♪ Give me a cup of a love potion to forget ♪ (*Andy Lau's "A Love Potion to Forget") 93 00:08:02,850 --> 00:08:05,240 Do you want to read Mickey Mouse? 94 00:08:05,240 --> 00:08:08,130 Everyone likes reading Mickey Mouse. 95 00:08:33,110 --> 00:08:39,100 Chun Lu, for now, stay in this little nest and don't run around. 96 00:08:39,100 --> 00:08:41,499 I am protecting you. 97 00:08:47,010 --> 00:08:48,719 Chun Lu! 98 00:09:01,770 --> 00:09:03,579 Chun Lu. 99 00:09:12,159 --> 00:09:17,100 Let me teach you. You should hold it like this, 100 00:09:17,100 --> 00:09:22,340 then pet it like this. 101 00:09:59,460 --> 00:10:03,399 Don't you think Qiao Xi is a little different from other kids? 102 00:10:03,399 --> 00:10:07,740 He is, in fact, a math genius. Of course, he is different. 103 00:10:07,740 --> 00:10:13,540 Do you think what happened to his family over ten years ago still affects him? 104 00:10:13,540 --> 00:10:19,899 Juan'er, they don't mention it, so we shouldn't mention it either. 105 00:10:21,000 --> 00:10:24,659 Manager Jiang is quite busy with work. We should care more for the child. 106 00:10:24,659 --> 00:10:26,459 All right. 107 00:10:27,600 --> 00:10:30,059 That's enough. 108 00:10:31,750 --> 00:10:36,899 The child ate something bad and threw up. Isn't that normal? 109 00:10:36,899 --> 00:10:39,120 He is fine now. 110 00:10:39,120 --> 00:10:42,299 He had dinner at Mr. Lin's house 111 00:10:42,299 --> 00:10:44,440 and then played for a while. 112 00:10:44,440 --> 00:10:47,240 I'm not convinced, all right? 113 00:11:34,060 --> 00:11:38,240 Cherry, is the new student next door really that amazing? 114 00:11:38,240 --> 00:11:42,039 My dad came to your house late at night and he was still doing homework. 115 00:11:42,039 --> 00:11:45,259 I have something to tell you. 116 00:11:45,259 --> 00:11:46,440 What is it? 117 00:11:46,440 --> 00:11:49,360 You must be nice to that new student, 118 00:11:49,360 --> 00:11:50,920 and make him feel 119 00:11:50,920 --> 00:11:54,799 the friendliness of Qunshan Elementary School. [Qunshan City Power Plant Elementary School] 120 00:11:54,799 --> 00:11:56,820 Lin Cherry, don't overreact. 121 00:11:56,820 --> 00:11:59,260 He just arrived, and you're already so excited! 122 00:11:59,260 --> 00:12:02,500 You don't understand. If he leaves, then I have to go, too. 123 00:12:02,500 --> 00:12:04,300 Where to? 124 00:12:09,379 --> 00:12:14,819 Son, the principal reluctantly agreed to enroll you before taking the test. 125 00:12:14,819 --> 00:12:20,459 This time, you must do well and not act willfully. 126 00:12:29,079 --> 00:12:30,419 ♪ Two female tigers ♪ 127 00:12:30,419 --> 00:12:32,919 ♪ Two female tigers ♪ 128 00:12:32,919 --> 00:12:34,840 ♪ Fight fiercely ♪ 129 00:12:34,840 --> 00:12:36,760 ♪ Fight fiercely ♪ 130 00:12:36,760 --> 00:12:38,879 ♪ One has no ears ♪ 131 00:12:38,879 --> 00:12:40,899 ♪ One has no tail ♪ 132 00:12:40,899 --> 00:12:45,679 ♪ How strange! How strange! ♪ 133 00:12:45,679 --> 00:12:49,539 What are you doing? Are you causing trouble here? 134 00:12:49,539 --> 00:12:52,440 Lin Qi Le, stop playing around! 135 00:12:52,440 --> 00:12:55,100 It's time for class. Go back to your seat! 136 00:12:55,100 --> 00:12:59,379 Your name is now Qi Le. Why don't you try to please me instead? 137 00:13:00,299 --> 00:13:02,600 This is the first day of school. 138 00:13:10,619 --> 00:13:14,259 These are all staff dorms. Ours as well. 139 00:13:14,259 --> 00:13:19,580 Du Shang's family lives here in the single dorms. He lives with his mom. 140 00:13:19,580 --> 00:13:23,660 Du Shang's dad was transferred to the construction site in Pu City. 141 00:13:23,660 --> 00:13:27,539 Every time Uncle Du returns, Du Shang is upset for a long time. 142 00:13:27,539 --> 00:13:31,299 Maybe it's because Uncle Du never brought him a present. 143 00:13:31,299 --> 00:13:33,200 That's Qin Ye Yun's house. 144 00:13:33,200 --> 00:13:35,779 She is the person I dislike most in the world. 145 00:13:35,779 --> 00:13:38,879 She has very strong hands. When she hits people, it hurts, 146 00:13:39,440 --> 00:13:41,279 but she is pretty. 147 00:13:41,279 --> 00:13:43,600 Yu Qiao says we are equally matched, 148 00:13:43,600 --> 00:13:47,159 but I think I am prettier. 149 00:13:48,580 --> 00:13:50,860 She lives with her dad. 150 00:13:50,860 --> 00:13:54,759 Have you seen her dad? Uncle Qin runs a convenience store. 151 00:13:54,759 --> 00:13:59,139 Qin Ye Yun's dad can't walk. One of his legs was injured at work, 152 00:13:59,139 --> 00:14:02,659 so Cai Fang Yuan's dad let him stay at the worksite and run a convenience store. 153 00:14:02,659 --> 00:14:04,540 Uncle Qin is really impressive. 154 00:14:04,540 --> 00:14:07,180 Every day he practices Qigong to heal his leg. 155 00:14:09,200 --> 00:14:12,360 This is Yu Qiao's home. He's also your desk mate. 156 00:14:12,360 --> 00:14:14,580 Beautiful! That dunk is great. 157 00:14:14,580 --> 00:14:17,899 He lives with his dad, mom, grandma, 158 00:14:17,899 --> 00:14:20,960 and his little cousin Yu Jin. 159 00:14:20,960 --> 00:14:24,679 Yu Jin's mom got sick, so she sent him to their home. 160 00:14:24,679 --> 00:14:26,880 Actually, Yu Qiao's house is already very crowded, 161 00:14:26,880 --> 00:14:28,770 so there is no room for more people. 162 00:14:28,779 --> 00:14:32,320 Uncle Yu is a model worker, and a respected senior at the construction site, 163 00:14:32,320 --> 00:14:34,759 so he always agrees to everything. 164 00:14:34,759 --> 00:14:37,320 Next to Yu Qiao's house is Cai Fang Yuan's house. 165 00:14:37,320 --> 00:14:40,039 Cai Fang Yuan lives with his parents. 166 00:14:40,039 --> 00:14:44,360 Cai Fang Yuan likes everything delicious, fun, and pretty. 167 00:14:44,360 --> 00:14:47,900 Auntie Kang is a good cook, and Uncle Cai is a good stock trader. 168 00:14:47,900 --> 00:14:52,579 They hope Cai Fang Yuan will study well and get into a top university. 169 00:14:53,579 --> 00:14:55,720 That big locust tree has a bird's nest on it. 170 00:14:55,720 --> 00:14:59,100 Two years ago, I found a baby bird that had fallen off, and I took it home. 171 00:14:59,100 --> 00:15:02,119 Dad was amazing. He saved the little bird. 172 00:15:02,119 --> 00:15:05,379 That big locust tree also blooms in spring. 173 00:15:05,379 --> 00:15:07,980 Mom's locust flower steamed rice is the best. 174 00:15:07,980 --> 00:15:10,580 A lot of dandelions also grow in the field next to the west gate, 175 00:15:10,580 --> 00:15:13,039 but I don't like dandelions. They scatter when you blow on them. 176 00:15:13,039 --> 00:15:15,456 ♫ The setting sun dispels all our worries ♫ 177 00:15:15,456 --> 00:15:18,852 ♫ With its red glow ♫ 178 00:15:20,179 --> 00:15:23,960 I heard that when a person goes to another world, 179 00:15:23,960 --> 00:15:26,630 people forget things from when they were alive. 180 00:15:26,639 --> 00:15:31,639 I don't want to forget them or everything about Qunshan. 181 00:15:31,639 --> 00:15:33,820 Can you help me remember? 182 00:15:33,820 --> 00:15:37,500 If I forget, you just remind me of them again. 183 00:15:37,559 --> 00:15:40,760 Isn't remembering more painful? 184 00:15:40,760 --> 00:15:44,620 I'm not afraid of pain, I don't cry even when I get shots. 185 00:15:44,620 --> 00:15:51,739 I just don't know if my parents will still love me after I die. 186 00:15:52,980 --> 00:15:54,610 They will. 187 00:15:55,260 --> 00:15:59,320 They'll always remember and love you. 188 00:15:59,320 --> 00:16:01,420 How do you know? 189 00:16:02,080 --> 00:16:06,700 Those who pass away are forever loved. 190 00:16:09,899 --> 00:16:13,539 Did you change your mind? Won't you take me away with you? 191 00:16:13,539 --> 00:16:17,659 I'm not the person you said, so I can't take you away. 192 00:16:19,899 --> 00:16:22,279 How about you? Will you leave? 193 00:16:22,279 --> 00:16:24,640 One day, I'll leave. 194 00:16:40,419 --> 00:16:42,980 I really like my friends. 195 00:16:42,980 --> 00:16:46,340 Even Qin Ye Yun has become cute recently. 196 00:16:46,340 --> 00:16:51,500 If possible, I also hope to be good friends with her one day. 197 00:16:51,500 --> 00:16:56,299 I wish I could always be a student at Power Plant Elementary School. 198 00:16:56,299 --> 00:17:00,460 Unfortunately, I will die soon. 199 00:17:06,320 --> 00:17:09,330 Cherry, don't you want them anymore? 200 00:17:09,330 --> 00:17:11,000 Are you giving them all away? 201 00:17:11,000 --> 00:17:13,280 Don't you want to keep your favorites? 202 00:17:13,280 --> 00:17:17,340 Don't you… Wait! You should at least keep this. 203 00:17:19,600 --> 00:17:21,059 Oh, my! 204 00:17:21,059 --> 00:17:24,379 Qiao Xi, do you know what happened? 205 00:17:26,019 --> 00:17:28,141 She doesn't want them anymore. 206 00:17:28,141 --> 00:17:32,530 [Qunshan Power Plant Staff Dorms] 207 00:17:35,519 --> 00:17:38,480 Lin Cherry! Lin Cherry! 208 00:17:39,140 --> 00:17:40,440 Miss Zhang. 209 00:17:40,440 --> 00:17:43,380 Cherry's mom, look at what she wrote. 210 00:17:43,380 --> 00:17:45,080 - Where is she? - She is in her room. 211 00:17:45,080 --> 00:17:47,520 Miss Zhang. 212 00:17:47,520 --> 00:17:52,000 - Lin Qi Le, are you all right? - Miss Zhang, it's you. What's wrong? 213 00:17:52,000 --> 00:17:54,200 Cherry, what's wrong with you? 214 00:17:54,200 --> 00:17:56,759 Why did you write you're about to die? 215 00:17:56,759 --> 00:18:00,000 I'm really going to die! 216 00:18:00,000 --> 00:18:01,800 What's wrong? 217 00:18:05,900 --> 00:18:08,680 Tell us. It's all right, don't cry. 218 00:18:08,680 --> 00:18:10,819 Don't worry, just tell us. 219 00:18:10,819 --> 00:18:15,799 They say that if you encounter a snake that compares its height to yours, 220 00:18:15,799 --> 00:18:17,920 you should run away quickly, 221 00:18:17,920 --> 00:18:22,440 because if you're shorter, you will die. 222 00:18:22,440 --> 00:18:24,019 I lost. 223 00:18:24,019 --> 00:18:27,720 That snake stood much taller than me. 224 00:18:27,720 --> 00:18:29,780 Girl, I was so worried about you! 225 00:18:29,780 --> 00:18:32,279 Miss Zhang, everything I said is true! 226 00:18:32,279 --> 00:18:34,960 If you don't believe me, you can ask Cai Fang Yuan and the others. 227 00:18:34,960 --> 00:18:37,339 They all saw it. 228 00:18:37,339 --> 00:18:39,500 So did Cai Fang Yuan tell you 229 00:18:39,500 --> 00:18:41,770 that if you lose a height comparison, you'll die? 230 00:18:41,779 --> 00:18:44,110 No, Cai Fang Yuan is dumb. 231 00:18:44,110 --> 00:18:47,280 It was Brother Chen Ming Hao. 232 00:18:47,280 --> 00:18:51,319 Chen Ming Hao used to live next door, which is now Qiao Xi's house. 233 00:18:51,319 --> 00:18:56,020 They moved away after that child was admitted to junior high school in the provincial city. 234 00:18:56,020 --> 00:18:59,119 You're so silly, you little rascal. 235 00:18:59,119 --> 00:19:02,459 Cherry, don't you believe what I say? 236 00:19:03,160 --> 00:19:06,259 Lin Qi Le, you definitely won't die. 237 00:19:06,259 --> 00:19:10,960 This snake height comparison is false, all right? 238 00:19:10,960 --> 00:19:12,619 All right. 239 00:19:12,619 --> 00:19:15,419 Everything's fine now. 240 00:19:18,500 --> 00:19:22,819 The teacher said the transfer application must be signed again. 241 00:19:24,080 --> 00:19:26,179 Wasn't it signed before? 242 00:19:26,179 --> 00:19:29,120 My birthday is not on September 30th. 243 00:19:32,500 --> 00:19:34,500 I'll write another one. 244 00:19:40,092 --> 00:19:41,950 [Qunshan Power Plant Elementary School] [Transfer Application] 245 00:19:48,920 --> 00:19:50,440 Hello? 246 00:19:52,100 --> 00:19:54,250 I'm taking Qiao Xi to school. 247 00:19:55,098 --> 00:19:57,819 [January 26th] 248 00:19:57,819 --> 00:19:59,919 All right, I know. 249 00:20:11,199 --> 00:20:12,240 Your mom called. 250 00:20:12,240 --> 00:20:15,559 She said she'll come over and have a meal with you. 251 00:20:15,559 --> 00:20:18,619 I'll come pick you up after school. 252 00:20:19,099 --> 00:20:24,030 Son, do your best on the test! 253 00:20:24,030 --> 00:20:25,259 Go on. 254 00:20:25,259 --> 00:20:27,059 Goodbye. 255 00:20:28,779 --> 00:20:32,259 Lin Cherry, you already know you won't die. 256 00:20:32,259 --> 00:20:34,710 Why did you help Cai Fang Yuan steal the book? 257 00:20:34,710 --> 00:20:37,500 This isn't an act of sacrifice for justice. 258 00:20:37,500 --> 00:20:41,299 She helped me steal the book out of loyalty to her friends. 259 00:20:41,299 --> 00:20:43,140 It has nothing to do with death. 260 00:20:43,140 --> 00:20:45,660 Take action, Cherry. You're my Heroine. 261 00:20:45,660 --> 00:20:47,660 Take action, Heroine. 262 00:20:47,660 --> 00:20:51,220 Did you take the new student on a tour of Qunshan yesterday? 263 00:20:51,220 --> 00:20:53,079 Didn't you say we must treat him well? 264 00:20:53,079 --> 00:20:56,420 Didn't you say that if he leaves, you would go, too? 265 00:20:56,420 --> 00:20:58,560 "Aren't you overly enthusiastic with someone who is not friendly? 266 00:20:58,560 --> 00:21:01,090 Yu Qiao, what you said was rude. 267 00:21:01,090 --> 00:21:03,110 He's quite nice. 268 00:21:53,380 --> 00:21:55,460 It hurts. Be gentle. 269 00:21:55,460 --> 00:21:57,240 Don't move. If it hurts, just endure it. 270 00:21:57,240 --> 00:22:00,240 Qin Ye Yun, are you seizing this chance to take revenge on me? 271 00:22:00,240 --> 00:22:02,640 I gave you ten comic books. 272 00:22:02,640 --> 00:22:05,979 If my mom wasn't on duty today, I wouldn't have asked you to do my hair. 273 00:22:05,979 --> 00:22:08,079 I suffered a big loss. 274 00:23:17,680 --> 00:23:19,400 This essay is really easy to write. [Weekly Essay: My Name] 275 00:23:19,400 --> 00:23:21,380 I used to be called Lin Cherry, 276 00:23:21,380 --> 00:23:24,559 because my mom craved cherries when she was pregnant with me. 277 00:23:24,559 --> 00:23:28,459 When I started school, they said a name should be meaningful, not simple, 278 00:23:28,459 --> 00:23:30,940 so it was changed to Lin Qi Le. 279 00:23:30,940 --> 00:23:34,319 Luckily, your mom didn't like garlic or sweet potatoes at that time. 280 00:23:34,319 --> 00:23:37,020 Otherwise, you would have been called Lin Sweet Potato or Lin Garlic. 281 00:23:37,020 --> 00:23:40,760 Lin Cherry has gone crazy again! 282 00:23:47,200 --> 00:23:49,859 My name Yu Qiao means to live a balanced rural life. 283 00:23:49,859 --> 00:23:52,059 My dad named me after reading Jin Yong's novels. 284 00:23:52,059 --> 00:23:57,440 My name, Fang Yuan, means I'll earn a lot of money in the future. 285 00:23:57,440 --> 00:23:59,400 There is an artist named Marcel Duchamp. 286 00:23:59,400 --> 00:24:03,079 My mom thought since my last name is Du, I should have a similar first name. 287 00:24:03,079 --> 00:24:06,880 Jiang Qiao Xi, what does your name mean? 288 00:24:07,400 --> 00:24:08,759 It doesn't mean anything special. 289 00:24:08,759 --> 00:24:11,420 Your name is so cool, yet it doesn't mean anything special? 290 00:24:11,420 --> 00:24:13,619 It just doesn't mean anything special. 291 00:24:26,900 --> 00:24:27,900 Make room! 292 00:24:27,900 --> 00:24:31,119 Sheng Juan, stop bringing more out. There are enough dishes. 293 00:24:31,119 --> 00:24:33,039 It's fine. Here. 294 00:24:33,039 --> 00:24:34,779 All right! Look! 295 00:24:34,779 --> 00:24:37,640 We considered to entrust Qiao Xi to your family, 296 00:24:37,640 --> 00:24:41,319 but now I've also entrusted myself. 297 00:24:41,319 --> 00:24:44,200 Manager Jiang, don't be polite. They are just some casual dishes. 298 00:24:44,200 --> 00:24:45,920 How is this "casual"? It's a feast! 299 00:24:45,920 --> 00:24:48,420 Juan's cooking skills are quite good, aren't they? 300 00:24:48,420 --> 00:24:51,859 - It's so delicious, better than restaurants. - It's so yummy! 301 00:24:51,859 --> 00:24:56,380 Uncle Jiang, what does Jiang Qiao Xi's name mean? 302 00:24:56,380 --> 00:24:58,339 You've really caught me off guard. 303 00:24:58,339 --> 00:25:01,519 I actually don't know what his name means. 304 00:25:01,519 --> 00:25:05,180 When Hong Fei and I had him, we weren't yet mentally prepared. 305 00:25:05,180 --> 00:25:08,640 Later on, the birth certificate required a name. 306 00:25:08,640 --> 00:25:10,299 I was so anxious, I was sweating, 307 00:25:10,299 --> 00:25:13,180 when, I saw a line of poetry in the newspaper. 308 00:25:13,180 --> 00:25:16,259 It read, "Thousands of doors lay west of Jiangqiao", 309 00:25:16,259 --> 00:25:18,780 so I named him Jiang Qiao Xi. 310 00:25:20,240 --> 00:25:21,500 It's quite a coincidence. 311 00:25:21,500 --> 00:25:24,400 You're right. It really doesn't mean anything special. 312 00:25:24,400 --> 00:25:27,000 It'll be hard for you to write the essay. 313 00:25:27,000 --> 00:25:28,799 - It's just a casual meal. - Here. 314 00:25:28,799 --> 00:25:30,599 All right, thank you. 315 00:25:32,740 --> 00:25:34,960 Do you want a Cola? 316 00:25:36,680 --> 00:25:39,639 Sports drink? Peanut milk? 317 00:25:39,639 --> 00:25:42,320 It's my favorite, really delicious. 318 00:25:42,899 --> 00:25:45,140 Don't you have to study? 319 00:25:50,260 --> 00:25:52,859 Then, do you want to hold Chun Lu? 320 00:26:01,059 --> 00:26:06,619 I heard the child Manager Jiang lost was named Jiang Meng Chu. 321 00:26:06,619 --> 00:26:10,539 It took them several months to decide on his name. 322 00:26:10,539 --> 00:26:13,539 At the age of 13, he joined the youth class of the Chinese Academy of Sciences, 323 00:26:13,539 --> 00:26:15,940 and everyone called him a child prodigy. 324 00:26:15,940 --> 00:26:18,660 Both children are their sons. 325 00:26:18,660 --> 00:26:21,240 How can they favor one over the other? 326 00:26:21,240 --> 00:26:24,700 After they lost their first child, they wanted to divorce. 327 00:26:24,700 --> 00:26:28,099 Later, the leader suggested they have another child, 328 00:26:28,099 --> 00:26:32,240 hoping one more child 329 00:26:32,240 --> 00:26:36,160 would ease the conflicts between them. It would be a good thing. 330 00:26:36,160 --> 00:26:40,079 Qiao Xi is already nine and so promising. 331 00:26:40,079 --> 00:26:42,039 Why don't they care about him? 332 00:26:42,039 --> 00:26:46,220 They're busy. We rarely see his mom. 333 00:26:56,595 --> 00:27:00,820 [Definition of Qiao] 334 00:27:05,279 --> 00:27:07,539 ♪ Be good, Little Bunny ♪ 335 00:27:07,539 --> 00:27:12,740 ♪ Please open the door, I want to come in ♪ 336 00:27:14,759 --> 00:27:17,420 Why are you so stupid? I told you to open the door, and you did. 337 00:27:17,420 --> 00:27:19,440 What if I'm a bad guy? 338 00:27:19,440 --> 00:27:21,240 I'm going to do my homework. 339 00:27:22,859 --> 00:27:24,770 Homework is no fun. 340 00:27:24,770 --> 00:27:26,650 I'll take you somewhere. 341 00:27:38,940 --> 00:27:41,440 I'm sorry, it's raining. 342 00:27:41,440 --> 00:27:44,160 It's all my fault. I didn't check the weather forecast. 343 00:27:44,160 --> 00:27:47,859 Lin Cherry, what exactly do you want to tell me? 344 00:27:47,859 --> 00:27:51,959 Qiao is the 20th word on page 795 of the Grand Chinese Dictionary. 345 00:27:52,000 --> 00:27:55,259 Its radical is "Shan" (mountain), and it has a total of nine strokes. 346 00:27:55,259 --> 00:27:59,999 It has another pronunciation, "Jiao", which means "mountain path." 347 00:27:59,999 --> 00:28:03,039 "Qiao" means "high and sharp mountain." 348 00:28:03,039 --> 00:28:07,180 Qiao Xi, this is the west side of the highest and sharpest mountain in Qunshan, 349 00:28:07,180 --> 00:28:09,839 where I have seen the most beautiful sunset. 350 00:28:09,839 --> 00:28:12,399 It's bright red and dazzling! 351 00:28:12,399 --> 00:28:15,659 I think that's Jiang Qiao Xi. The meaning of the name Jiang Qiao Xi. 352 00:28:15,659 --> 00:28:22,160 But… But it's raining now, and we can't see anything. 353 00:28:22,160 --> 00:28:26,539 Then tell me about the most beautiful sunset you've ever seen here. 354 00:28:26,539 --> 00:28:30,539 Sure. The sunset was as red as fire. 355 00:28:30,539 --> 00:28:33,639 Its shape and color were constantly changing. 356 00:28:33,639 --> 00:28:37,799 I could never tell what would happen the next minute. 357 00:28:37,799 --> 00:28:39,659 Is there a cloud that looks like a rabbit? 358 00:28:39,659 --> 00:28:43,719 Yes. That rabbit is running alongside the sun, 359 00:28:43,719 --> 00:28:48,099 and it's wearing amber. Can you see it? 360 00:28:53,659 --> 00:28:57,400 You're right. There really is a rabbit running there. 361 00:28:57,400 --> 00:28:59,500 I'm telling you the truth, aren't I? 362 00:28:59,500 --> 00:29:04,040 The name Jiang Qiao Xi is meaningful and sounds very pleasant. 363 00:29:04,040 --> 00:29:07,020 Jiang Qiao Xi! 364 00:29:07,020 --> 00:29:11,219 Look! Every time I call out Jiang Qiao Xi, I smile. 365 00:29:11,219 --> 00:29:18,059 Jiang Qiao Xi! Jiang Qiao Xi! 366 00:29:37,400 --> 00:29:39,759 Senior, Sister-in-Law, let me present it to you. 367 00:29:39,759 --> 00:29:42,400 See, there's also a test report. 368 00:29:42,400 --> 00:29:45,500 The most important thing is that it's non-toxic and harmless. 369 00:29:45,500 --> 00:29:48,180 Cherry is still very young. 370 00:29:48,180 --> 00:29:51,319 She should eat plenty of leafy greens and fruits. 371 00:29:51,319 --> 00:29:56,579 If there are pesticides, that's a huge problem. A huge problem. 372 00:29:58,940 --> 00:30:01,759 I don't remember the next part, 373 00:30:01,759 --> 00:30:04,019 but they said this is drinkable. 374 00:30:04,019 --> 00:30:06,919 I can drink half a bottle to prove it's non-toxic. I have faith in it. 375 00:30:06,919 --> 00:30:10,180 - That's… There's no need. - It's all right. 376 00:30:10,180 --> 00:30:12,359 - Don't. Don't. - Wang Yu, there's no need. 377 00:30:12,359 --> 00:30:14,799 This is not only non-toxic and harmless, 378 00:30:14,799 --> 00:30:17,179 - but it's cleaning properties are really— - Uncle Wang. 379 00:30:17,179 --> 00:30:18,959 Cherry, you're back! 380 00:30:18,959 --> 00:30:20,960 Uncle Wang, where did you go? 381 00:30:20,960 --> 00:30:25,100 When you're not here, no one plays the cow game with me. 382 00:30:25,100 --> 00:30:27,100 Then let's play one round. Come on. 383 00:30:27,100 --> 00:30:30,119 ♪ On the high mountain, there is a cow ♪ 384 00:30:30,119 --> 00:30:32,700 ♪ Two horns and one head ♪ 385 00:30:32,700 --> 00:30:35,300 ♪ Four hooves split in eight parts ♪ 386 00:30:35,300 --> 00:30:38,659 ♪ The tail grows behind the rump ♪ 387 00:30:38,659 --> 00:30:42,200 ♪ Behind the rump! Behind the rump! ♪ 388 00:30:42,200 --> 00:30:45,300 Cherry, don't pester Uncle Wang. Go wash your hands and eat. 389 00:30:45,300 --> 00:30:47,200 That's right, Cherry. 390 00:30:47,200 --> 00:30:50,400 Uncle, will you eat with us today? 391 00:30:50,400 --> 00:30:52,600 This time, I'm definitely going to eat faster than you. 392 00:30:52,600 --> 00:30:55,800 Of course. Uncle Wang will be eating with us today. 393 00:30:55,800 --> 00:30:57,659 Let's eat. 394 00:30:57,659 --> 00:31:01,200 Well, I… I won't eat here. 395 00:31:01,200 --> 00:31:04,300 I have things to do. I'm very busy. 396 00:31:08,400 --> 00:31:11,370 Wang Yu. 397 00:31:11,370 --> 00:31:14,639 - Wang Yu, we'll buy three bottles. - Aren't you eating? 398 00:31:14,639 --> 00:31:17,599 - I think it'll be helpful. We'll try it. - Eat first. 399 00:31:17,599 --> 00:31:20,579 Well… 400 00:31:24,500 --> 00:31:27,980 Just stay and eat with us. Come on. 401 00:31:29,480 --> 00:31:32,140 This can carve patterns. 402 00:31:32,140 --> 00:31:34,100 Why isn't Du Shang here yet? 403 00:31:34,100 --> 00:31:35,700 Didn't we agree to go up the mountain 404 00:31:35,700 --> 00:31:39,880 to celebrate Jiang Qiao Xi's birthday and give him gifts? 405 00:31:39,880 --> 00:31:42,160 Du Shang's surprise is that he is not coming. 406 00:31:42,160 --> 00:31:44,779 - Cao Shuang Yan, what do you mean? - How can you do this? 407 00:31:44,779 --> 00:31:47,200 I've been exhausted from work and finally came back, 408 00:31:47,200 --> 00:31:48,800 - yet you can't even stew the trotters tenderly. - All right. 409 00:31:48,800 --> 00:31:51,060 Are you purposely making it hard for me? 410 00:31:51,060 --> 00:31:53,019 The gas cylinder is empty. 411 00:31:53,019 --> 00:31:55,000 Why do you always do this every time you come back? 412 00:31:55,000 --> 00:31:57,319 The gas cylinder is empty. Can't she breathe? Does she know to change it? 413 00:31:57,319 --> 00:31:58,840 Can't we talk things over calmly? 414 00:31:58,840 --> 00:32:02,600 Dad, stop hitting mom! She's bleeding already! 415 00:32:02,600 --> 00:32:05,099 Are you still on her side? Do you know who earns money to support you? 416 00:32:05,099 --> 00:32:07,099 It's me. Get out of the way. 417 00:32:07,099 --> 00:32:11,200 - What are you doing? Du Yong Chun? - Stop fighting! 418 00:32:11,200 --> 00:32:14,300 What do you want to do? 419 00:32:16,220 --> 00:32:17,380 Mom! 420 00:32:17,380 --> 00:32:21,070 Your medical expenses will be deducted from his bonus. 421 00:32:21,070 --> 00:32:22,990 Don't worry. 422 00:32:27,680 --> 00:32:31,100 Du Yong Chun, tell me. Why did you hit your wife? 423 00:32:31,100 --> 00:32:33,200 What did she do wrong? 424 00:32:34,600 --> 00:32:37,500 Manager Jiang, I… I drank too much. 425 00:32:47,539 --> 00:32:50,800 This is what you should do. Divide Du Yong Chun's salary into three parts. 426 00:32:50,800 --> 00:32:55,000 Send two parts to his family, and give one part to him. 427 00:32:55,000 --> 00:32:59,600 Notify the construction site and tell them that I said so. 428 00:32:59,600 --> 00:33:01,460 All right, that's all. 429 00:33:01,460 --> 00:33:04,460 Qiao Xi, come here. 430 00:33:05,380 --> 00:33:09,639 Your birthday is coming up, so I've prepared a birthday gift for you. 431 00:33:11,200 --> 00:33:13,400 Do you like it? 432 00:33:13,400 --> 00:33:15,490 It's black again. 433 00:33:16,110 --> 00:33:19,690 Did my mom choose it, or did you? 434 00:33:20,980 --> 00:33:24,380 Your mom and I chose it together. 435 00:33:24,380 --> 00:33:29,179 Black suits you better. Black is more suitable for boys. 436 00:33:38,100 --> 00:33:39,810 Qiao Xi, 437 00:33:42,200 --> 00:33:45,900 I've been busy with work, so I can't see you off. 438 00:33:45,900 --> 00:33:48,800 The day after tomorrow, Mom will take you back to the provincial city. 439 00:34:07,140 --> 00:34:10,500 ♪ Happy birthday to you ♪ 440 00:34:10,500 --> 00:34:13,600 ♪ Happy birthday to you ♪ 441 00:34:13,600 --> 00:34:16,700 ♪ Happy birthday to you ♪ 442 00:34:16,700 --> 00:34:20,500 ♪ Happy birthday to you ♪ 443 00:34:20,500 --> 00:34:25,039 - Jiang Qiao Xi. - Happy birthday! 444 00:34:28,460 --> 00:34:31,860 These flowers were picked before winter. 445 00:34:31,860 --> 00:34:34,820 Mom helped me air-dry them and turn them into preserved flowers, 446 00:34:34,820 --> 00:34:37,300 the kind that never withers. 447 00:34:37,300 --> 00:34:39,620 You like black, though. 448 00:34:39,620 --> 00:34:42,600 I've never seen black flowers in Qunshan, 449 00:34:42,600 --> 00:34:44,600 so I used ink to dye them black. 450 00:34:44,600 --> 00:34:47,200 Do you think black is a nice color? 451 00:34:47,200 --> 00:34:49,780 We don't like black that much, 452 00:34:49,780 --> 00:34:52,239 but you wear black every day. 453 00:34:52,239 --> 00:34:57,000 Your pencil case, pens, water bottle, and even the eraser are all black. 454 00:34:57,000 --> 00:35:01,700 We've never seen so much black all on one person at the same time. 455 00:35:01,700 --> 00:35:04,139 Even so, Lin Cherry said, 456 00:35:04,139 --> 00:35:08,500 if you like someone, you have to accept them for who they are. 457 00:35:08,500 --> 00:35:10,500 That's not the kind of "liking" I meant. 458 00:35:10,500 --> 00:35:12,700 - What kind of "liking"? - You! 459 00:35:14,000 --> 00:35:16,300 I… I like it a lot. 460 00:35:19,500 --> 00:35:23,100 Then say something. 461 00:35:26,139 --> 00:35:28,039 Thank you all. 462 00:35:28,800 --> 00:35:31,300 Jiang Qiao Xi, make a wish. 463 00:35:33,100 --> 00:35:37,200 Jiang Qiao Xi, happy birthday. 464 00:35:37,200 --> 00:35:39,639 Du Shang, you didn't miss anything. 465 00:35:39,639 --> 00:35:42,860 We're on to the wishing part. Come on! 466 00:35:44,000 --> 00:35:47,300 We've been waiting for you. How can we do it without you? 467 00:35:48,119 --> 00:35:51,539 Jiang Qiao Xi, happy birthday. 468 00:35:52,619 --> 00:35:57,600 Du Shang, I want to give you this wish. 469 00:35:57,600 --> 00:35:59,670 You should make a wish! 470 00:36:07,599 --> 00:36:09,299 Hurry! 471 00:36:15,260 --> 00:36:19,747 ♫ Love is in your eyes ♫ 472 00:36:19,747 --> 00:36:24,662 ♫ You will see flowers blooming ♫ 473 00:36:24,662 --> 00:36:27,160 ♫ Every minute and every second ♫ 474 00:36:27,160 --> 00:36:31,820 ♫ I will always be with you ♫ 475 00:36:32,500 --> 00:36:35,560 Jiang Qiao Xi, remember 476 00:36:35,560 --> 00:36:39,199 this is your home. You must come back early. 477 00:36:39,199 --> 00:36:42,659 Cherry, thank you. 478 00:36:42,659 --> 00:36:45,200 For what? You are great, too. 479 00:36:45,200 --> 00:36:47,980 You even gave your birthday wish to Du Shang. 480 00:36:47,980 --> 00:36:50,790 Who would give up their birthday wish? 481 00:36:52,000 --> 00:36:56,100 Anyway, none of the wishes I've made have ever come true. 482 00:36:57,319 --> 00:37:00,880 Then what wish do you have? I'll help you fulfill it. 483 00:37:00,880 --> 00:37:02,940 Actually, 484 00:37:04,200 --> 00:37:06,900 I don't like black, 485 00:37:06,900 --> 00:37:09,799 but I like the gifts you all gave me. 486 00:37:09,799 --> 00:37:12,400 Today, I like black for the first time. 487 00:37:12,400 --> 00:37:14,700 Don't you like black? 488 00:37:14,700 --> 00:37:18,900 Then why is everything you wear black? 489 00:37:18,900 --> 00:37:23,140 My older brother was the one who liked black. 490 00:37:23,700 --> 00:37:28,800 They bought these for me, and they said I must like black, 491 00:37:28,800 --> 00:37:31,800 so I can only like black. 492 00:37:31,800 --> 00:37:34,900 They don't love me for who I am. 493 00:37:37,039 --> 00:37:39,560 Then what color do you like? 494 00:37:39,560 --> 00:37:42,240 I never thought about it, 495 00:37:42,240 --> 00:37:46,200 but I'm beginning to like black. 496 00:37:48,400 --> 00:37:50,850 What about other colors? Think of another color. 497 00:37:50,850 --> 00:37:52,900 You'll like it later. 498 00:37:56,400 --> 00:37:59,939 Red. I like red. 499 00:38:01,019 --> 00:38:06,300 Jiang Qiao Xi, on my birthday, I will make a wish for you. 500 00:38:06,300 --> 00:38:11,000 I'll wish your parents love you just the way you are, all right? 501 00:38:11,000 --> 00:38:13,170 What about your wish, then? 502 00:38:13,780 --> 00:38:15,910 What is your wish? 503 00:38:18,580 --> 00:38:21,370 My wish is 504 00:38:21,370 --> 00:38:26,510 that we all stay together and never become separated. 505 00:38:26,519 --> 00:38:31,000 Then keep your wish. 506 00:38:31,000 --> 00:38:33,070 It means more to me. 507 00:39:11,900 --> 00:39:14,400 Qiao Xi, get the door. 508 00:39:16,199 --> 00:39:17,579 Cherry, it's you. 509 00:39:17,579 --> 00:39:21,000 Uncle Jiang, I bought shrimp buns. Do you want some? 510 00:39:21,000 --> 00:39:22,800 Yes. 511 00:39:22,800 --> 00:39:27,600 There is no need. Keep it and eat it yourself. Thank you. 512 00:39:28,600 --> 00:39:31,400 Cherry, bring them in. Come in. 513 00:39:31,400 --> 00:39:32,600 Will you eat them? 514 00:39:32,600 --> 00:39:36,080 Do you know what kind of meat these buns are made of? 515 00:39:37,040 --> 00:39:42,000 Little girl, thank you. We don't eat store-bought buns. 516 00:39:42,000 --> 00:39:46,279 Qiao Xi, close the door, or the cold air will come in. 517 00:40:03,400 --> 00:40:06,700 Don't tell Cherry about this. 518 00:40:06,700 --> 00:40:09,219 Wait until school starts. Then you can tell her. 519 00:40:09,219 --> 00:40:11,499 Maybe since they won't see each other over winter break, 520 00:40:11,499 --> 00:40:14,300 she'll react better to the news. 521 00:40:14,300 --> 00:40:17,659 I don't think so. 522 00:40:17,659 --> 00:40:21,700 Then what do you suggest? That child, seriously… 523 00:40:21,700 --> 00:40:25,200 He comes and leaves just like that. 524 00:40:35,779 --> 00:40:41,819 Dad, Mom, who is leaving? 525 00:40:41,819 --> 00:40:43,700 It's not Jiang Qiao Xi, is it? 526 00:40:43,700 --> 00:40:46,300 He said he would come back after the winter break. 527 00:40:46,300 --> 00:40:48,600 He is not a liar. 528 00:40:54,299 --> 00:40:56,410 I'm going to ask Jiang Qiao Xi. 529 00:40:56,410 --> 00:40:59,260 He said he would come back after the winter break! 530 00:40:59,260 --> 00:41:02,219 Why would he lie to me? 531 00:41:02,219 --> 00:41:06,039 Cherry, Auntie Liang has settled her work, 532 00:41:06,039 --> 00:41:10,679 so she wants Qiao Xi back to the provincial city. 533 00:41:21,139 --> 00:41:25,400 Well… I… Th-Then next time. 534 00:41:25,400 --> 00:41:28,600 - Take care. - All right, next time. 535 00:41:58,700 --> 00:42:00,900 Uncle Wang! 536 00:42:29,880 --> 00:42:33,920 Cherry, study hard! 537 00:42:35,000 --> 00:42:37,230 I mean… 538 00:42:38,380 --> 00:42:40,610 don't turn out like me in the future. 539 00:43:15,439 --> 00:43:17,420 - Jiang Qiao Xi! - Jiang Qiao Xi! 540 00:43:17,420 --> 00:43:20,019 Jiang Qiao Xi! 541 00:43:20,019 --> 00:43:22,359 Jiang Qiao Xi! 542 00:43:26,400 --> 00:43:27,820 Jiang Qiao Xi! 543 00:43:27,820 --> 00:43:32,099 Jiang Qiao Xi, you must write to me! 544 00:43:32,099 --> 00:43:35,720 Cherry, I'll be back after the winter break! 545 00:43:35,720 --> 00:43:40,240 Cherry, I'll be back after the winter break! 546 00:43:46,400 --> 00:43:51,130 I know that no matter how brave I am, 547 00:43:51,910 --> 00:43:54,460 I can't grow wings. 548 00:44:05,116 --> 00:44:08,580 ♫ Memories drift within my gaze ♫ 549 00:44:08,580 --> 00:44:11,480 ♫ Like a window through time ♫ 550 00:44:12,559 --> 00:44:15,839 Dad said, 551 00:44:15,839 --> 00:44:20,539 people are like silkworms, snakes, and crabs. 552 00:44:20,539 --> 00:44:24,439 When the time comes, we should break out of our cocoon. 553 00:44:24,439 --> 00:44:28,100 Only by letting go and forgetting certain things, 554 00:44:28,100 --> 00:44:34,100 can we move forward with ease and live better lives. 555 00:44:34,100 --> 00:44:38,400 ♫ The gentle breeze carries my shouts away ♫ 556 00:44:40,100 --> 00:44:50,000 Timing and Subtitles brought to you by The ✨ Fans for Fans ✨ Team @ Viki.com 557 00:44:50,000 --> 00:44:55,020 ~ Song of the Sunflower ~ Shang Shang - Zhou Zhao Yan 558 00:44:55,027 --> 00:45:00,988 ♫ The warm sunlight caresses her gently ♫ 559 00:45:00,988 --> 00:45:07,036 ♫ When I open my eyes ♫ ♫ The little prince is riding a white horse ♫ 560 00:45:07,036 --> 00:45:13,056 ♫ I gaze up at the sky ♫ ♫ Silently watching the distant clouds ♫ 561 00:45:13,056 --> 00:45:19,045 ♫ Quietly spinning, waiting for his reply ♫ 562 00:45:19,045 --> 00:45:25,068 ♫ A ray of moonlight ♫ ♫ Brushes gently against her cheek ♫ 563 00:45:25,068 --> 00:45:31,076 ♫ She shyly hides behind the clouds ♫ 564 00:45:31,076 --> 00:45:37,100 ♫ Under the blue sky ♫ ♫ I softly murmur as I rest on the grass ♫ 565 00:45:37,100 --> 00:45:43,982 ♫ A dragonfly, unintentionally ♫ ♫ Lands on the tip of my nose ♫ 566 00:45:55,712 --> 00:46:01,812 ♫ The sunflower bows its head ♫ ♫ In a gentle goodbye ♫ 567 00:46:07,808 --> 00:46:13,800 ♫ I set off on the road ♫ ♫ Wearing a little straw hat ♫ 568 00:46:13,800 --> 00:46:19,768 ♫ Time has blurred memories of my past ♫ 569 00:46:19,768 --> 00:46:25,833 ♫ Holding a pen ♫ ♫ I sketch a little wooden house on paper ♫ 570 00:46:25,833 --> 00:46:31,780 ♫ Humming a tune ♫ ♫ Singing joyfully with you on the hillside ♫ 571 00:46:31,780 --> 00:46:37,756 ♫ Tears filled our eyes with no warning ♫ 572 00:46:37,756 --> 00:46:39,804 ♫ At the hillside behind the small town ♫ 573 00:46:39,804 --> 00:46:44,700 ♫ You hold my hand ♫ ♫ As we ran to the mountaintop ♫ 574 00:46:44,700 --> 00:46:49,778 ♫ The setting sun dispels all our worries ♫ ♫ With its red glow ♫ 575 00:46:49,778 --> 00:46:53,110 ♫ I am looking at you ♫ ♫ I see your reflection in my eyes ♫ 576 00:46:53,110 --> 00:46:56,787 ♫ Before I knew it ♫ ♫ You were all that I could see ♫ 577 00:46:56,787 --> 00:46:59,580 ♫ Only at that moment did I finally realize ♫ 578 00:46:59,580 --> 00:47:05,953 ♫ What peace and freedom meant ♫43695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.