All language subtitles for ep5pin-up_girls_5_2010

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,330 --> 00:02:01,130 Dear Victoria, have you ever had the experience of seeing someone else's 2 00:02:01,310 --> 00:02:06,890 read their book, or seen their photo, and you absolutely love it, but you wish 3 00:02:06,890 --> 00:02:08,310 you were that person? 4 00:02:09,530 --> 00:02:14,050 A few of us queer girls chip in and buy a copy of Pin Up magazine every month. 5 00:02:14,630 --> 00:02:19,330 We wish we were modeling and had our pictures in a sexy magazine, but we all 6 00:02:19,330 --> 00:02:21,870 very readily admit that we just don't have your courage. 7 00:02:22,390 --> 00:02:25,150 It takes a special person to bear themselves for others. 8 00:02:25,930 --> 00:02:28,930 You're so attractive and generous with yourself. 9 00:02:29,350 --> 00:02:33,050 Your photos are the first thing I look for when opening the magazine, and 10 00:02:33,050 --> 00:02:35,110 whenever I see them, I gasp and shiver. 11 00:02:35,710 --> 00:02:39,810 I ordered all three of your photo sets and am enjoying them immensely. 12 00:02:40,310 --> 00:02:42,930 They are even better than the photos in the magazine. 13 00:02:43,850 --> 00:02:48,570 This is just a quick note to let you know that you have a big fan, and to 14 00:02:48,570 --> 00:02:50,370 you my admiration and esteem. 15 00:02:50,610 --> 00:02:53,170 With sincerest affection, Jaden. 16 00:02:56,590 --> 00:03:00,470 My dearest Jaden, thank you so much for your nice note. 17 00:03:00,810 --> 00:03:05,030 This is my very first fan letter, and I can't tell you how excited I am to have 18 00:03:05,030 --> 00:03:05,989 received it. 19 00:03:05,990 --> 00:03:07,770 I shall keep it and cherish it. 20 00:03:08,270 --> 00:03:09,910 I see you live not far away. 21 00:03:10,750 --> 00:03:13,530 Perhaps we can have lunch or otherwise meet in person. 22 00:03:14,130 --> 00:03:17,830 You may call me at Hickory 65897. 23 00:03:18,630 --> 00:03:21,290 Yours with warmest regards, Victoria. 24 00:03:31,920 --> 00:03:35,500 So, when are your next shoots coming up? What kind of stuff do you get to wear? 25 00:03:36,520 --> 00:03:38,980 Um, I don't know. What do you think I should wear? 26 00:03:39,300 --> 00:03:40,440 What was like your favorite? 27 00:03:40,800 --> 00:03:43,260 You get to decide what you want to wear? I do, yeah. 28 00:03:43,640 --> 00:03:49,000 But that's another great aspect of the modeling, isn't it? It is, yeah. What do 29 00:03:49,000 --> 00:03:49,859 you think I should wear? 30 00:03:49,860 --> 00:03:56,360 You have this one layout where you were wearing like a white corset with some 31 00:03:56,360 --> 00:03:59,600 nude stockings. I just found that to be so sophisticated. 32 00:04:00,060 --> 00:04:01,060 With lace? 33 00:04:01,120 --> 00:04:01,939 Yeah, yeah. 34 00:04:01,940 --> 00:04:04,200 Oh, yeah. So it's with the spaghetti and sexy. I love it. 35 00:04:04,420 --> 00:04:06,400 Oh, thank you. Yeah, I really like that one, actually. 36 00:04:06,640 --> 00:04:08,280 It was my favorite layout. Really? I loved it. 37 00:04:08,620 --> 00:04:12,340 Absolutely. I love that you get to pick it. Yeah, I really like that, too. 38 00:04:12,400 --> 00:04:13,319 That's really cool. 39 00:04:13,320 --> 00:04:19,579 So if you were to ever model, which you could, you're a very beautiful woman, 40 00:04:19,820 --> 00:04:22,079 what would you wear? 41 00:04:23,340 --> 00:04:28,340 Well, actually, I love that white corset, and I would totally love to pair 42 00:04:28,340 --> 00:04:29,720 with a black. 43 00:04:30,290 --> 00:04:35,270 corset with some you know garter belts and stockings and uh that'd be so pretty 44 00:04:35,270 --> 00:04:39,170 just like the lacy very feminine and sophisticated stuff that you can't wear 45 00:04:39,170 --> 00:04:45,030 every day like when you have a normal life like me let's do it right now i 46 00:04:45,030 --> 00:04:50,490 it right upstairs i can go grab it no i could never actually go through with the 47 00:04:50,490 --> 00:04:53,870 taking photos and modeling i mean my family back home would never approve 48 00:04:54,600 --> 00:04:56,900 My dad owns like a car dealership back in Kansas. 49 00:04:57,180 --> 00:05:00,380 He's actually coming out here to visit me on the train next week. 50 00:05:00,600 --> 00:05:01,680 Oh, how nice. 51 00:05:01,960 --> 00:05:06,660 Yeah. Well, if you're ever deciding how you want to, I'd love to take some 52 00:05:06,660 --> 00:05:07,660 photos of you. 53 00:05:07,760 --> 00:05:12,520 Definitely. Take them over and, you know, we can play dress up and it'll be 54 00:05:12,520 --> 00:05:15,080 and, you know, can attract some girls. 55 00:05:15,620 --> 00:05:18,780 It's always a fun thing. They can look at your pictures in the magazine. 56 00:05:19,080 --> 00:05:21,900 Wow, I'm just such a private person. I mean... 57 00:05:22,360 --> 00:05:26,500 Most people back home don't even know about me being queer and everything. 58 00:05:28,340 --> 00:05:32,320 Sometimes fun, you know? Yeah. Well, that's why I'm out here. I get to meet a 59 00:05:32,320 --> 00:05:33,880 lot more open -minded people like you. 60 00:05:34,120 --> 00:05:35,920 Aw, you're so nice. 61 00:05:36,600 --> 00:05:40,500 Well, why don't we just take some photos? I can go grab it. Let me just go 62 00:05:40,500 --> 00:05:42,620 it. Oh, no, no, no, no. I really have to get going. 63 00:05:43,060 --> 00:05:44,780 This has been really incredible. 64 00:05:45,040 --> 00:05:46,120 More than I expected. 65 00:05:46,600 --> 00:05:47,600 Aw. 66 00:05:47,980 --> 00:05:48,980 It's getting late. 67 00:05:49,480 --> 00:05:50,920 Maybe we can next time. 68 00:05:52,910 --> 00:05:59,750 You ever want to come back over something All right, thank 69 00:05:59,750 --> 00:06:04,910 you so much I have a kiss before you leave a kid 70 00:06:04,910 --> 00:06:07,270 No 71 00:06:26,000 --> 00:06:28,380 Okay, well, thank you very much. 72 00:06:29,420 --> 00:06:31,000 I have to get going now. 73 00:06:31,760 --> 00:06:34,260 See you again next time. Okay, we'll talk soon. 74 00:08:01,520 --> 00:08:02,960 How often do you think of me? 75 00:08:03,680 --> 00:08:07,140 Every night when I lay down to go to sleep. 76 00:08:07,780 --> 00:08:10,740 Do you touch yourself at night when you think of me? 77 00:08:11,400 --> 00:08:14,880 Sometimes I wake up and I've been touching myself in my dreams. 78 00:08:15,780 --> 00:08:16,780 Right? 79 00:08:17,060 --> 00:08:18,860 And I know I was thinking about you. 80 00:09:55,840 --> 00:09:57,320 They're beautiful up close. 81 00:09:58,500 --> 00:10:02,060 They're beautiful from far away and the closer I get, the more beautiful you 82 00:10:02,060 --> 00:10:03,060 get. 83 00:10:14,670 --> 00:10:19,990 My lips are perfect I want you to kiss them every night 84 00:10:46,920 --> 00:10:47,920 I'm sorry. 85 00:11:31,720 --> 00:11:32,720 Beautiful on you. 86 00:11:32,900 --> 00:11:33,920 Thank you. 87 00:12:42,570 --> 00:12:43,590 We could just run away together. 88 00:12:44,110 --> 00:12:45,230 Maybe we can. 89 00:13:57,680 --> 00:13:58,680 It will be over. 90 00:13:59,960 --> 00:14:00,960 Beautiful. 91 00:14:34,920 --> 00:14:36,020 Perfect little ass. 92 00:14:36,320 --> 00:14:39,200 I'm glad you like it. 93 00:14:49,060 --> 00:14:52,280 I love you. 94 00:14:57,660 --> 00:14:59,100 Will you be my bride? 95 00:15:00,400 --> 00:15:01,640 I'll be your groom. 96 00:15:02,220 --> 00:15:03,220 Yeah. 97 00:15:04,590 --> 00:15:06,010 make the most beautiful bride ever. 98 00:17:53,069 --> 00:17:56,550 Your mouth feels amazing 99 00:19:23,010 --> 00:19:24,010 Thank you. 100 00:28:01,230 --> 00:28:02,230 waiting to undress you. 101 00:37:30,380 --> 00:37:31,380 I'll be lying next time. 102 00:38:31,720 --> 00:38:32,720 Me, sweetheart. 103 00:39:38,060 --> 00:39:39,038 So are you ready? 104 00:39:39,040 --> 00:39:43,540 I'm ready. Okay, just go ahead and lay down. Put your arms flat right here. 105 00:39:43,720 --> 00:39:44,720 Okay. 106 00:39:44,840 --> 00:39:47,120 Arch your back a little bit. Stick your butt up. 107 00:39:47,560 --> 00:39:48,560 Okay, that's it. 108 00:39:49,120 --> 00:39:50,300 Perfect, perfect. 109 00:39:51,720 --> 00:39:52,720 There we go. 110 00:40:09,960 --> 00:40:12,160 Okay, now I want you to touch your butt. 111 00:40:12,740 --> 00:40:15,600 Put your hands on your butt and caress it a little bit. 112 00:40:15,900 --> 00:40:18,360 Don't sit down there and rub it a little bit. 113 00:40:18,760 --> 00:40:19,760 Okay, ready? 114 00:40:40,260 --> 00:40:43,300 Okay, now sit up on your knees for me. 115 00:40:45,100 --> 00:40:46,100 Okay, 116 00:40:46,820 --> 00:40:50,000 I want you to caress your beautiful breath. 117 00:41:14,980 --> 00:41:18,840 You know, I think we should actually take that off for a little bit. 118 00:41:19,340 --> 00:41:22,200 That way you can really get the bullet back through. 119 00:41:23,380 --> 00:41:26,680 Here, let me help you up. Let me help you in that. 120 00:41:26,960 --> 00:41:30,040 Thank you. That was on you. 121 00:41:31,140 --> 00:41:32,760 It looks very good. It does. 122 00:41:33,000 --> 00:41:36,620 That's a shame you have to take it off. It looks so great in it. 123 00:41:46,800 --> 00:41:47,800 shape to you. 124 00:41:49,560 --> 00:41:52,020 They're gonna really, really enjoy you. 125 00:42:39,299 --> 00:42:41,100 You're doing a really good job. 126 00:42:41,560 --> 00:42:43,420 Yeah. Really, really good job. 127 00:42:45,060 --> 00:42:46,060 Um, let's see. 128 00:42:46,440 --> 00:42:50,820 You know, are you ready to take the pictures of me now? 129 00:42:51,400 --> 00:42:54,940 Yeah. We'll give you just a little bit of a break for a little bit, and we'll 130 00:42:54,940 --> 00:42:55,759 back to it. 131 00:42:55,760 --> 00:42:56,760 That would be great. 132 00:42:56,980 --> 00:42:57,980 Okay. 133 00:42:58,440 --> 00:42:59,780 Okay, you know how to work it, right? 134 00:43:00,340 --> 00:43:01,840 Just wind and snap. 135 00:43:06,040 --> 00:43:08,360 You know, can you come right over here? 136 00:43:10,220 --> 00:43:13,420 Do you know what specific photo you would like? 137 00:43:13,700 --> 00:43:15,300 Yeah, I'll put them in the pictures. 138 00:43:16,780 --> 00:43:17,780 Ready? 139 00:43:20,080 --> 00:43:21,080 Are you ready? 140 00:43:35,620 --> 00:43:37,680 These look nice. 141 00:43:38,760 --> 00:43:39,760 Thank you. 142 00:44:03,500 --> 00:44:04,500 I grew it myself. 143 00:44:15,860 --> 00:44:17,580 Would you like me to take more? 144 00:44:17,940 --> 00:44:18,940 Please. 145 00:44:20,000 --> 00:44:27,000 You know, have you heard about the 8mm 146 00:44:27,000 --> 00:44:30,200 films that they're buying a lot lately? 147 00:44:30,880 --> 00:44:37,380 They're films of women together. Here, sit down. I haven't spoken to Ray about 148 00:44:37,380 --> 00:44:44,340 that. Well, what it is, is it's like what you were doing, but I would... 149 00:44:44,650 --> 00:44:51,230 Or somebody else would be there with you and we would be intimate together 150 00:44:51,230 --> 00:44:52,870 on the camera. 151 00:44:54,430 --> 00:44:58,170 It makes really, really, really good money. 152 00:44:58,590 --> 00:45:00,610 I could buy some nice jewelry right now. 153 00:45:01,450 --> 00:45:07,510 Yeah, yeah. And I think that you would be perfect for it. I really do. 154 00:45:08,670 --> 00:45:12,790 Do you think it's something you would want to try? 155 00:45:14,140 --> 00:45:15,580 It sounds interesting. 156 00:45:16,000 --> 00:45:22,720 Really? Well, I think maybe I can show you a little 157 00:45:22,720 --> 00:45:25,060 bit of what's in here. 158 00:47:02,920 --> 00:47:03,920 Hello, girl. 159 00:48:59,050 --> 00:49:00,050 Thank you. 160 00:59:43,850 --> 00:59:44,850 Mmm. 161 01:12:29,550 --> 01:12:30,550 Thank you. 162 01:13:57,190 --> 01:13:58,830 Just one more hour. 163 01:15:47,500 --> 01:15:48,500 Hmm. 164 01:18:34,990 --> 01:18:39,790 To whom it may concern, enclosed is $1 for your photo set number 7. 165 01:18:40,250 --> 01:18:45,790 Please send photo sets number 3 and 4 as advertised in Pin Up Magazine, left set 166 01:18:45,790 --> 01:18:48,190 number 1 and 2. More like this, please. 167 01:19:08,380 --> 01:19:10,800 Here's $10 for your first dozen photo sets. 168 01:19:11,380 --> 01:19:13,900 I'd love to see some of the girls in movies. 169 01:19:51,720 --> 01:19:52,720 Who is she? 170 01:19:52,960 --> 01:19:53,960 This is my friend Daisy. 171 01:19:54,960 --> 01:19:55,960 Why is she here? 172 01:19:56,680 --> 01:19:58,700 Oh, well, I came into town for a show tomorrow night. 173 01:19:59,480 --> 01:20:00,480 She's staying? 174 01:20:00,660 --> 01:20:01,660 Yes. 175 01:20:03,200 --> 01:20:05,000 Well, you guys don't need to. I don't need a babysitter. 176 01:20:05,640 --> 01:20:08,720 Now, Ashlyn, you know your mother wants you to have a babysitter while she's out 177 01:20:08,720 --> 01:20:09,720 of town. 178 01:20:12,660 --> 01:20:13,920 Why does she have her hair up like that? 179 01:20:15,520 --> 01:20:18,480 Well, it just got done working, so I wanted to have it set already for 180 01:20:20,390 --> 01:20:21,930 We only wear our hair up when we're upstairs. 181 01:20:23,770 --> 01:20:25,210 Ashlyn, be nice, please. 182 01:20:28,730 --> 01:20:33,210 Well, you are going to sleep over. You should sleep in my room because Mommy 183 01:20:33,210 --> 01:20:34,470 Princess are lesbians now. 184 01:20:35,150 --> 01:20:37,210 Ashlyn! Go to your room! 185 01:20:38,810 --> 01:20:40,150 No, I'm going to my friend's house. 186 01:20:49,580 --> 01:20:51,180 That is why she has to have a babysitter. 187 01:20:51,620 --> 01:20:53,160 And why I don't have children. 188 01:20:54,540 --> 01:20:55,540 I agree. 189 01:20:56,120 --> 01:20:58,760 Why don't you show me while I'll be sleeping? I can go get my stuff out of 190 01:20:58,760 --> 01:20:59,760 car. All right. Go. 191 01:21:06,080 --> 01:21:07,440 And you know what? Just take it all down. 192 01:21:07,940 --> 01:21:09,820 Let's just take it all down and I'll reset it later. 193 01:21:10,320 --> 01:21:12,420 Okay. Yeah, it was just falling down. 194 01:21:12,700 --> 01:21:13,700 I know. 195 01:21:14,220 --> 01:21:16,680 I hate redoing it, but it's such a pain. 196 01:21:21,010 --> 01:21:22,010 Yeah. 197 01:21:23,270 --> 01:21:24,270 Unroll them a little. 198 01:21:24,330 --> 01:21:25,330 Yeah. 199 01:21:25,710 --> 01:21:27,010 Let them relax. 200 01:21:27,410 --> 01:21:28,410 I'll help you do them later. 201 01:21:28,930 --> 01:21:29,930 That'd be nice. 202 01:21:29,970 --> 01:21:32,150 Maybe I can get better volume when you do it. Yeah. 203 01:21:32,650 --> 01:21:35,930 Yeah, this should liven it up a little bit. It's just so hard to get the back 204 01:21:35,930 --> 01:21:37,850 tees right, you know, to get my volume. 205 01:21:39,630 --> 01:21:40,630 Hmm. 206 01:21:44,050 --> 01:21:45,110 Oh, they get hooked together. 207 01:21:45,490 --> 01:21:46,490 Yeah. 208 01:21:49,520 --> 01:21:52,620 That should relax a little bit, and then it should have some more volume. Yeah? 209 01:21:52,780 --> 01:21:54,460 Then it looks okay? Yeah, that looks great. 210 01:21:54,700 --> 01:21:55,700 Okay. 211 01:21:57,180 --> 01:22:00,000 We'll play with it in a little bit. All right. You can help me figure something 212 01:22:00,000 --> 01:22:01,000 new out. Yes. 213 01:22:06,000 --> 01:22:10,260 So my dad was telling me about the cards, and I'm trying to figure out 214 01:22:10,260 --> 01:22:11,119 I want. 215 01:22:11,120 --> 01:22:13,420 It's either the Packard or the Studebaker. 216 01:22:14,220 --> 01:22:16,000 I would think him. 217 01:22:17,580 --> 01:22:19,560 I think I like the Packard car when I get a car. 218 01:22:19,820 --> 01:22:20,820 Really? Yeah. 219 01:22:20,980 --> 01:22:23,200 I kind of need a little bit more to do to Baker. 220 01:22:23,780 --> 01:22:25,580 Well, it is your car, so it's your opinion. 221 01:22:26,360 --> 01:22:27,360 That's true. 222 01:22:27,720 --> 01:22:33,420 But that reminds me, though, my dad said that your mom was doing really well 223 01:22:33,420 --> 01:22:34,420 after her tonsil. 224 01:22:34,520 --> 01:22:37,840 Yeah, I just talked to her the other night. Really? Yeah, she's doing good. 225 01:22:38,640 --> 01:22:40,440 You talk to her regularly? 226 01:22:40,840 --> 01:22:44,980 Yeah. What does she think about your modeling? 227 01:22:45,820 --> 01:22:48,300 Well, she just thinks I'm out here doing clothing catalogs. 228 01:22:48,540 --> 01:22:51,640 She doesn't know that you're doing the, like... No. 229 01:22:53,020 --> 01:22:56,480 But you're... You're showing, like, everything, aren't you? 230 01:22:56,720 --> 01:23:02,980 Yeah. She doesn't normally read those magazines, so... So far, she hasn't seen 231 01:23:02,980 --> 01:23:05,720 them. You're not worried about somebody else in town finding out? 232 01:23:06,500 --> 01:23:07,940 Well, it hasn't happened yet. 233 01:23:09,120 --> 01:23:10,180 I don't know. 234 01:23:12,660 --> 01:23:19,290 And what's with the... whole Ashlyn thing. She was saying that, um, you are 235 01:23:19,290 --> 01:23:20,530 a lesbian. 236 01:23:20,790 --> 01:23:21,870 Is it true? 237 01:23:22,850 --> 01:23:25,370 Um, yeah. 238 01:23:26,050 --> 01:23:27,050 Really? 239 01:23:28,690 --> 01:23:30,830 Mm -hmm. We look different. 240 01:23:31,190 --> 01:23:32,190 Everything? 241 01:23:33,570 --> 01:23:34,910 I have a girlfriend. 242 01:23:35,310 --> 01:23:36,310 Really? 243 01:23:38,030 --> 01:23:39,030 Yeah. 244 01:23:40,350 --> 01:23:42,470 You seem a little unsure about it, though. 245 01:23:44,010 --> 01:23:45,210 Weird to talk about it. 246 01:23:46,310 --> 01:23:47,530 Weird to talk about it? 247 01:23:48,370 --> 01:23:49,370 Really? 248 01:23:49,530 --> 01:23:54,830 You don't mind doing the, like, the kissing and... No, I like it. Even down 249 01:23:54,830 --> 01:23:55,830 there? 250 01:23:55,930 --> 01:23:56,930 Mm -hmm. 251 01:24:00,330 --> 01:24:01,330 Interesting. 252 01:24:02,210 --> 01:24:04,290 I don't know why you told me about this before. 253 01:24:05,650 --> 01:24:08,930 Like I said, it's weird to talk about it. 254 01:24:10,890 --> 01:24:12,750 Especially with people who aren't like that. 255 01:24:14,060 --> 01:24:15,380 You used to tell me everything. 256 01:24:16,520 --> 01:24:17,740 Do you like to kiss me? 257 01:24:19,020 --> 01:24:20,440 I've never kissed you. 258 01:24:21,800 --> 01:24:23,340 No, not yet. 259 01:24:24,440 --> 01:24:27,260 True. If you like it, then it's even better. 260 01:24:29,140 --> 01:24:30,700 Have you ever kissed a girl before? 261 01:24:33,180 --> 01:24:35,320 Well, let's just say I travel a lot. 262 01:24:36,340 --> 01:24:38,580 You used to tell me everything. 263 01:24:41,230 --> 01:24:43,850 Are we both keeping the same secrets from each other? 264 01:24:44,270 --> 01:24:45,270 Yeah. 265 01:24:49,590 --> 01:24:51,270 No one's coming home for a while, right? 266 01:24:51,510 --> 01:24:53,970 Our husband didn't say when she's coming home for friends. 267 01:24:54,870 --> 01:24:55,870 Hmm. 268 01:25:00,850 --> 01:25:03,890 Well, should we preoccupy ourselves a little? 269 01:25:06,030 --> 01:25:08,590 Well, except that I'm supposed to be babysitting. 270 01:25:08,950 --> 01:25:10,410 Yeah, you can babysit me. 271 01:25:11,820 --> 01:25:12,820 Really fun. 272 01:25:12,940 --> 01:25:13,940 I don't know. 273 01:25:15,540 --> 01:25:18,420 I'll play the little girl and you can be my babysitter. 274 01:25:21,540 --> 01:25:22,760 Is that what you want to do? 275 01:25:51,560 --> 01:25:53,280 I bet your girlfriend doesn't mind. 276 01:25:55,760 --> 01:25:58,780 Well, she's not here. 277 01:26:01,740 --> 01:26:02,740 Night. 278 01:26:07,680 --> 01:26:10,560 You said you like girls, Michelle. 279 01:26:11,260 --> 01:26:12,260 Come on. 280 01:26:12,480 --> 01:26:15,520 You like 281 01:26:15,520 --> 01:26:20,240 my bag? 282 01:26:22,220 --> 01:26:23,220 Ha ha ha. 283 01:28:00,680 --> 01:28:01,680 Thank you. 284 01:28:47,120 --> 01:28:49,920 um um 285 01:29:38,760 --> 01:29:39,740 Beautiful hair 286 01:29:39,740 --> 01:29:48,180 But 287 01:29:48,180 --> 01:29:49,280 you've got perfect lips 288 01:30:56,720 --> 01:30:57,720 Yeah. 289 01:31:57,200 --> 01:31:58,200 Hmm. 290 01:33:25,680 --> 01:33:28,480 Mm -hmm 291 01:34:05,760 --> 01:34:07,820 They're so hard and firm. 292 01:34:17,420 --> 01:34:19,520 You just make them perky. 293 01:34:54,250 --> 01:34:55,250 Okay. 294 01:35:35,880 --> 01:35:36,880 I'm not coming down. 295 01:36:35,160 --> 01:36:37,520 Oh, God. 296 01:37:47,530 --> 01:37:48,530 Thank you. 297 01:39:12,490 --> 01:39:13,890 Yeah. 298 01:39:15,770 --> 01:39:17,170 Yeah. 299 01:43:15,400 --> 01:43:18,200 Oh, yeah. 300 01:43:39,270 --> 01:43:42,070 um um 301 01:44:14,190 --> 01:44:15,630 Yeah, yeah, yeah. Yeah? 302 01:44:16,310 --> 01:44:17,310 Yeah. 303 01:44:58,450 --> 01:44:59,650 Just like that. 304 01:45:27,340 --> 01:45:28,340 Amen. 305 01:47:02,060 --> 01:47:03,060 I can't hear you. 306 01:47:04,040 --> 01:47:05,040 Why? 307 01:47:05,320 --> 01:47:07,620 Because I want you on me. 308 01:47:08,720 --> 01:47:09,720 I love you. 309 01:47:10,220 --> 01:47:12,900 I love you. Hey, I got this. 310 01:47:56,270 --> 01:47:59,330 There you go. 311 01:48:37,670 --> 01:48:38,690 I'm gonna take that off. 312 01:49:35,789 --> 01:49:38,250 You can become all over again 313 01:50:45,130 --> 01:50:46,130 Oh, no. 314 01:50:47,130 --> 01:50:49,110 No. No. 315 01:50:50,290 --> 01:50:51,350 I'm going to. 316 01:56:02,440 --> 01:56:03,440 I want under. 317 01:58:55,210 --> 01:58:56,210 minutes. 318 01:59:43,210 --> 01:59:44,370 I got you in perfect total. 319 02:00:39,660 --> 02:00:42,020 That's the new maid my mom got, Kira. 320 02:00:42,680 --> 02:00:43,680 I hate her. 321 02:00:44,000 --> 02:00:47,320 She's not as good as Prissy was. Prissy was the best maid we ever had. 322 02:00:47,540 --> 02:00:48,540 I loved her. 323 02:00:49,200 --> 02:00:50,260 Look at her down there. 324 02:00:50,680 --> 02:00:51,760 What is she even doing? 325 02:00:52,500 --> 02:00:53,780 Not sweeping very good. 326 02:00:54,860 --> 02:00:56,880 Look at all that makeup she's wearing. 327 02:00:57,120 --> 02:00:58,560 Maids aren't supposed to wear makeup. 328 02:00:59,100 --> 02:01:00,260 Do you think she's a virgin? 329 02:01:00,680 --> 02:01:02,120 No, I think she's a tramp. 330 02:01:02,620 --> 02:01:04,180 That's why she's wearing all that makeup. 331 02:01:04,860 --> 02:01:07,060 Probably because she's having sex with all those boys. 332 02:01:08,010 --> 02:01:11,810 Do you think so? Yes. Why else would a maid wear makeup? Where'd she even get 333 02:01:11,810 --> 02:01:12,509 that makeup? 334 02:01:12,510 --> 02:01:14,130 She probably stole it from my mom. 335 02:01:15,350 --> 02:01:16,350 She probably did. 336 02:01:16,590 --> 02:01:17,590 I hate her. 337 02:01:18,110 --> 02:01:22,690 Yeah, I know. My mom's only paying her 50 cents an hour, which is way too much. 338 02:01:25,310 --> 02:01:28,670 I wonder if she's ever been with a girl before. 339 02:01:29,830 --> 02:01:33,890 Probably not. She only likes boys, and she likes lots of them. 340 02:01:35,440 --> 02:01:38,740 I think we should bring her up here and teach her a lesson for stealing my mom's 341 02:01:38,740 --> 02:01:40,380 makeup and turn her into a queer. 342 02:01:41,800 --> 02:01:44,080 I wonder what she looks like all dressed up. 343 02:01:44,620 --> 02:01:48,200 I bet she's never even seen fancy clothes before except for when she's 344 02:01:48,200 --> 02:01:49,200 my mom's room. 345 02:01:50,360 --> 02:01:54,040 She probably does go in there and try everything on, huh? That's about what I 346 02:01:54,040 --> 02:01:55,040 was just about to say. 347 02:01:55,980 --> 02:01:56,980 Ugh. 348 02:01:57,500 --> 02:02:01,580 We'll bring her up here and we'll tell her that she looks homely in that 349 02:02:01,580 --> 02:02:02,580 uniform. 350 02:02:02,940 --> 02:02:04,540 I think she's older than us. 351 02:02:04,750 --> 02:02:06,010 We can't let her find that out. 352 02:02:06,570 --> 02:02:08,450 We have to make sure we stay the boss of her. 353 02:02:08,870 --> 02:02:13,790 Okay. We'll tell her that she looks homely in that uniform and that we want 354 02:02:13,790 --> 02:02:18,990 have a go at her, but we have to dress her up first so that we can stand to 355 02:02:18,990 --> 02:02:19,829 at her. 356 02:02:19,830 --> 02:02:21,090 And she can't say no to us. 357 02:02:21,310 --> 02:02:25,150 Yeah, no, she can't because she'll get fired because I'll tell my mom. 358 02:02:25,390 --> 02:02:28,810 And then, you know what? After we're done, we should just tell my mom that 359 02:02:28,810 --> 02:02:29,810 made a pass at us. 360 02:02:31,050 --> 02:02:33,390 And maybe we can get Percy back. It's so bad. 361 02:02:34,519 --> 02:02:35,519 No. 362 02:02:36,560 --> 02:02:37,560 Okay. 363 02:02:37,860 --> 02:02:41,780 We cannot let her say no to us. And don't let her know that you're younger 364 02:02:41,780 --> 02:02:42,780 her. Okay. 365 02:02:43,560 --> 02:02:45,780 Okay. We have to be stern with her. 366 02:03:29,620 --> 02:03:31,920 Kiera, we would like to have a word with you. 367 02:03:32,280 --> 02:03:34,700 Why don't you come in and have a seat. 368 02:03:34,920 --> 02:03:36,660 We'll be back in one moment. 369 02:03:55,360 --> 02:03:57,530 Kiera? Yes, Miss Bay? 370 02:03:57,790 --> 02:03:59,830 I think you may recognize these things. 371 02:04:00,470 --> 02:04:01,470 You should. 372 02:04:01,710 --> 02:04:03,850 You clean my mother's bedroom every day. 373 02:04:04,810 --> 02:04:10,170 As you may know, we had our maid Prissy with us for over 20 years. 374 02:04:11,030 --> 02:04:15,250 She was very loyal and very trustworthy, wasn't she, Ashlyn? She was. 375 02:04:15,990 --> 02:04:20,850 We have reason to believe, Kira, that you've been trying my mother's things 376 02:04:21,210 --> 02:04:24,090 No, I haven't, Miss Bay. Don't backtalk me. 377 02:04:24,840 --> 02:04:27,580 I wasn't trying to backtalk you. I haven't been trying on anything. 378 02:04:27,800 --> 02:04:28,920 We saw you. 379 02:04:29,620 --> 02:04:32,860 My mother has her stockings flown in from France. 380 02:04:33,260 --> 02:04:35,180 They cost 69 cents. 381 02:04:35,640 --> 02:04:37,300 You could get a run in them. 382 02:04:37,860 --> 02:04:39,280 And you'd have to pay for it. 383 02:04:40,220 --> 02:04:41,900 Now, Kira. That's right, Ashley. 384 02:04:42,840 --> 02:04:43,840 Now, Kira. 385 02:04:44,480 --> 02:04:47,040 I can give you two options here. 386 02:04:47,780 --> 02:04:53,760 I can go to my mother and tell her we saw you cohorting around in her clothes. 387 02:04:55,610 --> 02:04:58,970 Or I can take matters into my own hands. 388 02:04:59,430 --> 02:05:03,830 And I assure you, I will be far less harsh than my mother would be. 389 02:05:04,250 --> 02:05:06,070 You would lose your job like that. 390 02:05:06,350 --> 02:05:09,290 And my mother knows everyone in this town. You would never work again. 391 02:05:10,490 --> 02:05:14,750 So what you're going to do for us is you're going to strip. 392 02:05:15,990 --> 02:05:20,670 And we're going to see what you look like in the clothes that you once tried 393 02:05:21,130 --> 02:05:22,170 Does this look familiar? 394 02:05:23,280 --> 02:05:25,620 No, it doesn't, Miss Ashlyn. 395 02:05:26,080 --> 02:05:27,600 I think she's lying to us. 396 02:05:28,360 --> 02:05:29,460 What about this one? 397 02:05:30,040 --> 02:05:31,040 No, no. 398 02:05:31,080 --> 02:05:34,080 You know, I don't think she thinks it's this. I'm just going to go ring my 399 02:05:34,080 --> 02:05:35,440 mother. No, wait, Miss A. 400 02:05:36,320 --> 02:05:37,320 I'll try it on. 401 02:05:37,880 --> 02:05:38,880 That's right, you will. 402 02:05:41,320 --> 02:05:46,340 Oh, don't worry. I know you're probably shy, you being a maiden, although I kind 403 02:05:46,340 --> 02:05:48,220 of doubt it, because you wear a lot of makeup. 404 02:05:48,720 --> 02:05:49,820 Please, don't wear makeup. 405 02:05:50,040 --> 02:05:51,360 Yeah, I wonder where you got that makeup from. 406 02:05:51,880 --> 02:05:52,880 But since... 407 02:05:54,030 --> 02:05:57,330 You probably aren't as well -mannered and dignified and confident as we are. 408 02:05:57,690 --> 02:05:58,990 We're going to dress up with you. 409 02:05:59,970 --> 02:06:01,670 Why don't you get that rag off? 410 02:06:02,770 --> 02:06:04,690 Okay. It makes you look homely. 411 02:06:09,190 --> 02:06:10,430 I love your uniform. 412 02:06:10,690 --> 02:06:13,170 I just want to hug and hug it on you. Thank you. You too. 413 02:06:16,830 --> 02:06:19,250 What nice undergarment you have. 414 02:06:19,590 --> 02:06:20,590 Yeah, right. 415 02:06:25,620 --> 02:06:26,620 No. 416 02:06:29,300 --> 02:06:30,300 Okay. 417 02:06:30,560 --> 02:06:31,560 Your pick, which one? 418 02:06:31,620 --> 02:06:32,620 We said strip. 419 02:06:35,880 --> 02:06:36,880 That one. 420 02:06:40,000 --> 02:06:41,620 We're going to put on both, just so you know. 421 02:06:44,020 --> 02:06:45,280 See which one fits her better. 422 02:06:50,620 --> 02:06:51,620 Do it slower. 423 02:07:09,680 --> 02:07:10,840 20 cent stockings. 424 02:07:12,080 --> 02:07:13,840 That's why she's throwing them on the floor. 425 02:07:16,520 --> 02:07:18,480 Or I may be sure I don't know how to clean up yours. 426 02:07:19,440 --> 02:07:22,720 I don't know how many times I'm going to have to say this, but I think I said 427 02:07:22,720 --> 02:07:23,720 strip. 428 02:07:25,560 --> 02:07:28,900 You being uneducated and all, you don't probably know the clear meaning of 429 02:07:28,900 --> 02:07:29,900 strip. 430 02:07:30,380 --> 02:07:31,380 We understand. 431 02:07:37,140 --> 02:07:38,140 Here, wait. 432 02:07:39,080 --> 02:07:40,080 Come over here. 433 02:07:40,960 --> 02:07:44,340 We need to be clear about one thing before we start this. 434 02:07:44,620 --> 02:07:45,620 Yes, Miss Faye? 435 02:07:46,140 --> 02:07:52,220 My mother pays very good money for all of her lingerie. And if you should break 436 02:07:52,220 --> 02:07:58,940 or scratch or harm any of these garments, or worse yet, steal anything, 437 02:07:59,760 --> 02:08:01,160 bye -bye. 438 02:08:01,500 --> 02:08:02,500 Thanks, Ashley. 439 02:08:04,060 --> 02:08:05,660 Keep that in mind. 440 02:08:30,830 --> 02:08:35,170 I think you need to turn the other one on too. 441 02:08:36,070 --> 02:08:37,070 Okay. 442 02:08:47,690 --> 02:08:49,270 I think this one will look good on you. 443 02:08:56,550 --> 02:09:01,350 Pick that up off the floor. She clearly has stuff on here. Did she not just hear 444 02:09:01,350 --> 02:09:02,350 what we said? 445 02:09:02,610 --> 02:09:03,930 Do you want to keep your job? 446 02:09:32,170 --> 02:09:33,250 I think she's plain dumb. 447 02:09:33,630 --> 02:09:35,550 I've seen her do this lots of times. 448 02:09:36,870 --> 02:09:37,870 Is it true? 449 02:09:38,450 --> 02:09:39,670 No, Miss Ashland. 450 02:09:40,110 --> 02:09:43,330 Don't try to make me look bad in front of my friend. Who do you think she's 451 02:09:43,330 --> 02:09:44,330 really going to believe? 452 02:09:44,390 --> 02:09:45,390 You, Miss Faye. 453 02:09:45,550 --> 02:09:46,550 That's right. 454 02:09:48,370 --> 02:09:50,150 Hmm, that looks pretty good. 455 02:09:51,190 --> 02:09:58,030 You know, I think we need to show her what real ladies 456 02:09:58,030 --> 02:09:59,750 are supposed to look like in lingerie. 457 02:10:00,730 --> 02:10:01,730 Andressa. 458 02:10:05,000 --> 02:10:07,940 Ow, you're pulling my hair. Be gentle with your hair. 459 02:10:11,100 --> 02:10:16,760 Are you going to put on these ones? 460 02:10:17,040 --> 02:10:19,060 Yes. These are like my favorite. 461 02:10:28,340 --> 02:10:29,340 Don't be scared. 462 02:10:35,980 --> 02:10:37,420 Be careful with her uniform. 463 02:10:40,060 --> 02:10:41,660 Costs more than years worth of years. 464 02:10:48,080 --> 02:10:50,160 What do you think of Ashlyn in her uniform? 465 02:10:52,140 --> 02:10:54,360 She's pretty, you know what I'm saying? 466 02:10:55,320 --> 02:10:56,700 That's what we thought. Pretty. 467 02:11:08,250 --> 02:11:10,770 But do it with your teeth. 468 02:11:16,810 --> 02:11:23,670 Now we'll take our socks off. 469 02:11:24,650 --> 02:11:25,750 And my shoes. 470 02:11:37,070 --> 02:11:39,870 I know. Ashlyn, you would do it for me. Of course I would. 471 02:11:41,590 --> 02:11:44,090 It's sad when the help can't even fill their jobs. 472 02:11:44,510 --> 02:11:45,810 And the help can't really help. 473 02:11:47,950 --> 02:11:49,450 Ashlyn is such a clever girl. 474 02:11:52,250 --> 02:11:57,210 I want you to come up here and sit in the position of this doll. And you're 475 02:11:57,210 --> 02:11:58,370 going to walk. Oh, really? 476 02:11:58,990 --> 02:11:59,990 Ashlyn, wait. 477 02:12:00,770 --> 02:12:01,770 Ashlyn, come here. 478 02:12:02,930 --> 02:12:04,150 Get back. Wait for a second. 479 02:12:04,990 --> 02:12:05,990 What? 480 02:12:16,650 --> 02:12:17,650 Yeah, yeah. 481 02:12:19,450 --> 02:12:20,450 Okay. 482 02:12:20,710 --> 02:12:22,350 Do you see how this doll is sitting? 483 02:12:22,830 --> 02:12:23,870 Yes, Miss Faye. 484 02:12:24,170 --> 02:12:29,210 You're to sit up there, exactly how that doll is sitting, and watch as real 485 02:12:29,210 --> 02:12:30,270 ladies get dressed. 486 02:12:34,650 --> 02:12:38,730 Cover yourself, you hubby. 487 02:12:57,660 --> 02:13:01,940 Hopefully she hasn't already tried this on before and painted it. She probably 488 02:13:01,940 --> 02:13:02,940 has. 489 02:13:18,320 --> 02:13:19,320 I look so good on you. 490 02:13:19,760 --> 02:13:20,760 Thank you. 491 02:13:25,040 --> 02:13:26,380 Put these gloves on. 492 02:13:27,260 --> 02:13:29,360 They'll really not touch your skin. 493 02:13:30,120 --> 02:13:33,940 And you will be doing a little bit of touching later. 494 02:14:02,700 --> 02:14:03,700 Help me put these on. 495 02:14:10,040 --> 02:14:15,560 My mother has her stockings special ordered in from France, and it appalls 496 02:14:15,560 --> 02:14:16,980 that you should be trying them on. 497 02:14:17,320 --> 02:14:20,800 Let me see your grubby little feet. The quality of these. 498 02:14:21,940 --> 02:14:22,940 Pure silk. 499 02:14:26,100 --> 02:14:27,840 You'd better not snag any. 500 02:14:30,060 --> 02:14:33,160 This will probably be one of the only times in your life that you get this 501 02:14:33,160 --> 02:14:35,100 opportunity to touch something so beautiful. 502 02:14:35,540 --> 02:14:38,280 She really should be thanking us. This moment. 503 02:14:54,060 --> 02:14:56,120 Did you not hear what I just said? 504 02:14:56,460 --> 02:14:57,460 Thank her. 505 02:14:57,520 --> 02:14:58,580 Thank you, McFay. 506 02:14:59,530 --> 02:15:01,250 For what? Thank you for what? 507 02:15:01,610 --> 02:15:04,810 Thank you for letting me try on these beautiful clothes. 508 02:15:05,770 --> 02:15:07,370 You've already tried them on once before. 509 02:15:09,030 --> 02:15:11,210 No, I haven't, Miss Faye. I swear. 510 02:15:11,590 --> 02:15:14,290 I'm getting really sick of her back -talking mouth. Me too. 511 02:15:15,450 --> 02:15:17,950 You know, if you just tell the truth, this would be a lot easier. 512 02:15:18,330 --> 02:15:21,310 Maybe we might just have to put something in her mouth to shut her up. 513 02:15:22,390 --> 02:15:23,390 That's a good idea. 514 02:15:29,420 --> 02:15:33,400 It's taking a long time. Sorry, Miss Ashlyn. I'm going as fast as I can. 515 02:15:34,420 --> 02:15:36,240 We heard you're pretty fast. 516 02:15:38,780 --> 02:15:39,780 Ashlyn. 517 02:15:40,720 --> 02:15:45,620 Do you think you should give her her stockings? 518 02:15:46,840 --> 02:15:52,560 No, because... Only a real lady is offered the opportunity to wear 519 02:15:52,600 --> 02:15:53,600 She's my every woman. 520 02:15:53,620 --> 02:15:54,620 Yeah. 521 02:15:55,100 --> 02:15:57,680 Which is why you're going to stay bare -legged. 522 02:15:59,630 --> 02:16:02,110 Yeah. Sorry, you didn't finish this one. 523 02:16:02,950 --> 02:16:09,610 How many boys have you been with, 524 02:16:09,690 --> 02:16:12,490 Kiara? I haven't been with any boys, Miss A. 525 02:16:14,050 --> 02:16:19,470 Wow, you are just quite the little liar, aren't you? I swear I'm not lying. 526 02:16:19,870 --> 02:16:24,110 I think we're going to have to see if she has her hymen still. 527 02:16:28,940 --> 02:16:30,040 Put some shoes on. 528 02:16:30,340 --> 02:16:32,639 Your feet are dirty from being outside. 529 02:16:36,400 --> 02:16:41,340 Now, I want you to show us with this doll what you've done with the boys. 530 02:16:43,340 --> 02:16:45,139 I haven't done anything this day. 531 02:16:45,340 --> 02:16:46,700 I've just kissed boys. 532 02:16:47,240 --> 02:16:48,559 She's kissed boys? 533 02:16:54,280 --> 02:16:56,139 She's loose. I can tell. 534 02:16:56,940 --> 02:16:58,280 Hello, we all do now. 535 02:16:59,260 --> 02:17:03,080 Loose, sleazy, cussy harlot. 536 02:17:06,260 --> 02:17:07,879 Put my shoes on my feet. 537 02:17:10,260 --> 02:17:12,059 Those are Ashlyn's shoes. 538 02:17:12,480 --> 02:17:13,480 What are you doing? 539 02:17:13,700 --> 02:17:16,940 Her mind is on the boys right now. It's in the gutter. Oh my gosh. 540 02:17:17,360 --> 02:17:18,360 Come on. 541 02:17:18,940 --> 02:17:20,420 Careful with the stocking. 542 02:17:24,330 --> 02:17:27,350 I bet she's tried my mom's shoes on, but it's probably like Cinderella. 543 02:17:30,809 --> 02:17:34,190 What is the matter with you? Sorry, Miss Faye. 544 02:17:34,709 --> 02:17:35,830 Oh, my God. 545 02:17:36,110 --> 02:17:37,350 Do you dislike hurting people? 546 02:17:38,030 --> 02:17:39,030 No. 547 02:17:40,490 --> 02:17:43,230 I think there's gnats in these. 548 02:17:43,490 --> 02:17:44,590 I'm smelling out the room. 549 02:17:47,010 --> 02:17:48,010 Clear the bed. 550 02:17:51,010 --> 02:17:52,290 Not of my jewelry. 551 02:17:54,299 --> 02:17:56,200 Princess, what a real pearl is she now? 552 02:17:56,740 --> 02:17:58,860 She doesn't even know what a real pearl is. 553 02:17:59,280 --> 02:18:00,280 I know. 554 02:18:00,400 --> 02:18:01,400 And? 555 02:18:04,200 --> 02:18:06,420 You know what? I'm not even going to bother with the necklaces. 556 02:18:06,719 --> 02:18:08,860 I'm afraid she might break them. 557 02:18:11,740 --> 02:18:12,840 Clear the jewelry. 558 02:18:13,500 --> 02:18:16,280 What is the matter with you? I said clear the bed. 559 02:18:17,000 --> 02:18:18,860 Put my doll back upon the bed. 560 02:18:29,100 --> 02:18:30,360 Have you ever seen a real fur before? 561 02:18:30,879 --> 02:18:32,459 No. Only on an animal. 562 02:18:39,719 --> 02:18:42,660 I didn't say you could touch it. 563 02:18:47,540 --> 02:18:49,000 Do you enjoy that? Does it feel good? 564 02:18:49,520 --> 02:18:50,540 Yes, Miss Faye. 565 02:18:51,520 --> 02:18:52,660 I'm sure it does. 566 02:18:54,180 --> 02:18:56,480 This is going to have to be taken to the cleaners now. 567 02:18:57,959 --> 02:18:59,139 Has it got dirt on it? 568 02:19:00,400 --> 02:19:03,900 Yeah, she must. We did bring her in from the outside without giving her a bath. 569 02:19:04,600 --> 02:19:06,680 Well, maybe we should bathe her. 570 02:19:07,900 --> 02:19:09,280 Lay her down. Good idea. 571 02:19:13,400 --> 02:19:14,719 What do you think of us? 572 02:19:16,379 --> 02:19:17,379 You're pretty. 573 02:19:18,100 --> 02:19:19,400 Look at that. Pretty. 574 02:19:20,959 --> 02:19:21,959 Pretty. 575 02:19:26,160 --> 02:19:28,240 What's your favorite part of Miss Ashlyn? 576 02:19:30,180 --> 02:19:31,280 I like her back. 577 02:19:32,299 --> 02:19:33,340 Do you want to touch it? 578 02:19:34,379 --> 02:19:35,440 No. Why not? 579 02:19:35,860 --> 02:19:37,219 Is there something wrong with it? 580 02:19:37,760 --> 02:19:41,320 No. She said she liked it, but she was obviously lying because she didn't want 581 02:19:41,320 --> 02:19:43,520 to touch it. I am sick of the lies. 582 02:19:44,840 --> 02:19:46,000 Why do you lie so much? 583 02:19:46,820 --> 02:19:50,840 I thought that stripping you down would be punishment enough for you, but it 584 02:19:50,840 --> 02:19:51,840 clearly is not. 585 02:19:51,920 --> 02:19:54,140 You just lie after lie. 586 02:19:54,860 --> 02:19:55,779 After lie. 587 02:19:55,780 --> 02:19:56,780 After lie. 588 02:19:57,600 --> 02:19:59,200 And I'm a good person. 589 02:19:59,560 --> 02:20:04,960 So is Ashlyn. We're two very sweet girls. Highly respected in this 590 02:20:05,460 --> 02:20:07,680 So I don't want to take your job away from you. 591 02:20:08,740 --> 02:20:10,200 But I'm considering it. 592 02:20:11,060 --> 02:20:16,560 I think there's one last course of action to try and rid you of your ways. 593 02:20:19,240 --> 02:20:20,240 Turn over? 594 02:20:20,320 --> 02:20:21,840 Yes. Turn over. 595 02:20:27,820 --> 02:20:28,820 Not on the first. 596 02:20:30,500 --> 02:20:32,280 Oh my gosh. 597 02:20:32,980 --> 02:20:35,220 You just made me use the Lord's name in vain. 598 02:20:39,220 --> 02:20:40,680 Put your behind into the air. 599 02:20:42,960 --> 02:20:43,960 Higher. 600 02:20:58,090 --> 02:21:00,210 Why are you trying to pretend like you're a queer? 601 02:21:00,430 --> 02:21:01,430 Huh? 602 02:21:02,890 --> 02:21:04,690 I'm not trying to pretend this day. 603 02:21:04,910 --> 02:21:06,130 Tell us the truth. Have you ever been with a girl? 604 02:21:07,830 --> 02:21:10,430 No, but I like girls. 605 02:21:12,610 --> 02:21:14,170 Turn back over. 606 02:21:16,030 --> 02:21:18,110 I think we need to clean her off. 607 02:21:19,090 --> 02:21:23,030 Her mouth is filthy with the obscenities that are coming out of it. Put your 608 02:21:23,030 --> 02:21:24,030 butt back in the air. 609 02:21:25,550 --> 02:21:27,550 I bet the rest of her is dirty too. 610 02:22:03,150 --> 02:22:04,150 How did that feel? 611 02:22:05,550 --> 02:22:06,550 Good. 612 02:22:08,970 --> 02:22:10,490 She likes it. 613 02:22:10,770 --> 02:22:11,770 Mm -hmm. 614 02:22:12,430 --> 02:22:14,250 I think she's done this before. 615 02:22:14,930 --> 02:22:15,930 Have you? 616 02:22:16,590 --> 02:22:19,950 No. Have you been whoring around in our maid's quarters? 617 02:22:20,310 --> 02:22:21,229 No, I think. 618 02:22:21,230 --> 02:22:22,370 I think you're lying. 619 02:22:22,750 --> 02:22:24,290 No. I think she is too. 620 02:22:24,750 --> 02:22:25,990 Who have you had in there? 621 02:22:26,190 --> 02:22:27,190 No one. Tell us. 622 02:22:27,390 --> 02:22:29,270 No one. Who have you brought to our house? 623 02:22:29,550 --> 02:22:30,550 No one. 624 02:22:31,550 --> 02:22:32,550 She's lying. 625 02:22:32,970 --> 02:22:33,929 Tell us the truth. 626 02:22:33,930 --> 02:22:36,170 I haven't brought anyone into the house since today. 627 02:22:36,710 --> 02:22:38,110 Yes, yes you have. 628 02:22:42,050 --> 02:22:48,790 If you don't want to tell us the truth, then let's just keep going 629 02:22:48,790 --> 02:22:49,790 on. 630 02:22:50,210 --> 02:22:51,210 Say it. 631 02:22:52,130 --> 02:22:53,930 Say that you're a hussy. 632 02:22:54,370 --> 02:22:55,570 I'm not a hussy. 633 02:22:55,770 --> 02:22:56,770 Say it. 634 02:22:57,270 --> 02:22:58,730 No, I'm not a hussy. 635 02:22:59,490 --> 02:23:02,130 I'm going to check for her, Hyman. 636 02:23:02,970 --> 02:23:04,830 No. Is it there? 637 02:23:05,830 --> 02:23:06,870 I don't think so. 638 02:23:07,650 --> 02:23:09,370 You are a hussy. 639 02:23:09,690 --> 02:23:10,870 Liar. Tell her, Ashlyn. 640 02:23:11,270 --> 02:23:12,650 Tell her what a hussy feels. 641 02:23:12,910 --> 02:23:17,870 No. Admit it. No. Admit you're a hussy. She's not a hussy in this fashion. You 642 02:23:17,870 --> 02:23:19,550 like the way this feels, don't you? 643 02:23:19,930 --> 02:23:22,870 No. I bet she wishes it was a penis. 644 02:23:27,450 --> 02:23:28,450 What are you? 645 02:23:31,020 --> 02:23:31,958 What do you mean, Ms. Ashland? 646 02:23:31,960 --> 02:23:35,240 She does really like boys. She's not getting off on this at all, is she? 647 02:23:35,620 --> 02:23:37,160 You have to change your ways. 648 02:23:45,020 --> 02:23:50,380 Does that feel good? Have you ever cum before? 649 02:23:50,940 --> 02:23:53,860 It feels good. 650 02:23:54,800 --> 02:23:57,560 Have you ever cum before? 651 02:23:58,340 --> 02:23:59,340 Yes. 652 02:24:05,669 --> 02:24:10,930 Well, I want, I demand that you come, 653 02:24:11,090 --> 02:24:15,310 come from our fingers. 654 02:24:19,670 --> 02:24:23,310 And I want you to talk about what a hussy you are. 655 02:24:23,830 --> 02:24:25,350 And tell us how good it feels. 656 02:24:25,790 --> 02:24:26,790 It feels good. 657 02:24:27,430 --> 02:24:28,770 It feels good, why? 658 02:24:29,150 --> 02:24:30,290 Because you're a little hussy? 659 02:24:30,630 --> 02:24:31,630 No. 660 02:24:32,070 --> 02:24:33,070 Yes? 661 02:24:35,050 --> 02:24:36,490 Tell us. You're a little what? 662 02:24:37,090 --> 02:24:38,470 What are you, Kiera? 663 02:24:39,310 --> 02:24:40,310 Hussie. 664 02:24:41,070 --> 02:24:43,170 Kiera, the pussy housekeeper. 665 02:24:44,010 --> 02:24:45,090 That's a cute name. 666 02:24:45,790 --> 02:24:49,950 That's what you will be referred to from now on. Tell us how it feels. Oh, it 667 02:24:49,950 --> 02:24:50,950 feels good, I'd say. 668 02:24:51,230 --> 02:24:53,510 Why? Why does it feel good, huh? 669 02:24:53,950 --> 02:24:54,950 Uh -huh. 670 02:24:56,570 --> 02:24:59,790 Tell us. 671 02:25:00,410 --> 02:25:03,650 Oh, my gosh. I love when it's just ash and rubble and clips. 672 02:25:04,330 --> 02:25:06,250 Yeah We 673 02:25:06,250 --> 02:25:23,030 want 674 02:25:23,030 --> 02:25:25,410 you to come we don't believe you better come 675 02:25:34,280 --> 02:25:38,780 If you don't come, you will lose your job for sure. 676 02:25:39,000 --> 02:25:40,460 You have to come. 677 02:25:45,980 --> 02:25:46,980 Come, 678 02:25:47,540 --> 02:25:49,080 you little hussy housekeeper. 679 02:25:49,580 --> 02:25:54,280 Hussy housekeeper. Like these fingers, don't you? I feel you're biting them. 680 02:25:56,340 --> 02:25:58,180 Yeah, yeah, yeah. 681 02:25:58,780 --> 02:25:59,780 Keep moving. 682 02:26:00,280 --> 02:26:02,040 Mm -hmm. Mm -hmm. 683 02:26:09,480 --> 02:26:11,280 You better have an orgasm. 684 02:26:14,720 --> 02:26:16,640 Show us how you orgasm. 685 02:26:18,420 --> 02:26:20,800 Yeah. Like that? Yeah. 686 02:26:21,780 --> 02:26:22,300 I 687 02:26:22,300 --> 02:26:30,560 think 688 02:26:30,560 --> 02:26:32,040 she wants to lose her job. 689 02:26:32,320 --> 02:26:33,320 I think so too. 690 02:26:33,640 --> 02:26:36,820 What she doesn't know is that she won't ever work in this town again. 691 02:26:38,440 --> 02:26:43,360 My mom knows everybody and everyone my mom doesn't know, Ashlyn's mom knows. 692 02:26:43,580 --> 02:26:44,580 Yep. 693 02:26:47,520 --> 02:26:48,860 Yep. That's it. 694 02:26:50,240 --> 02:26:51,720 That's it. Come on. Yeah. 695 02:26:57,980 --> 02:27:01,300 That's it. That's it. That's it. Yeah. You like that? Yeah. 696 02:27:01,700 --> 02:27:03,220 Come on, you little parlor. 697 02:27:05,560 --> 02:27:06,840 Yeah. Yeah. 698 02:27:09,949 --> 02:27:10,949 Yeah. 699 02:27:13,430 --> 02:27:14,430 Do it. 700 02:27:14,990 --> 02:27:15,990 Do it. 701 02:27:16,330 --> 02:27:18,710 Do it. You will see her right now. 702 02:27:20,510 --> 02:27:21,570 There she goes. 703 02:27:21,970 --> 02:27:22,970 Yeah. 704 02:27:23,350 --> 02:27:24,350 Yeah. 705 02:27:25,870 --> 02:27:29,050 Do you have an orgasm? 706 02:27:29,250 --> 02:27:30,330 Yes, that's right. 707 02:27:30,730 --> 02:27:32,230 I don't believe you. 708 02:27:32,690 --> 02:27:33,970 I don't believe you. 709 02:27:34,430 --> 02:27:36,590 I'm going to do it until you can't take it anymore. 710 02:28:09,290 --> 02:28:10,290 Mm -hmm. 711 02:28:12,330 --> 02:28:13,330 Oh. 712 02:28:17,270 --> 02:28:18,270 Mm -hmm. 713 02:28:20,250 --> 02:28:21,530 Go to the foot of the bed. 714 02:28:23,370 --> 02:28:25,630 Careful of my mother's stockings. 715 02:28:30,870 --> 02:28:33,410 Do you like the way stockings look on a woman? 716 02:28:34,150 --> 02:28:35,150 Yes, Miss Faye. 717 02:28:35,610 --> 02:28:36,610 When did I get them? 718 02:28:38,250 --> 02:28:41,410 You make your legs look so nice and fancy. 719 02:28:42,630 --> 02:28:44,430 Fancy. And so precious. 720 02:28:45,470 --> 02:28:47,790 So cute. Like a little child. 721 02:28:48,810 --> 02:28:49,810 Oh, boy. 722 02:28:50,570 --> 02:28:56,330 I think you 723 02:28:56,330 --> 02:29:02,510 should let them beat. 724 02:29:03,450 --> 02:29:05,730 Don't. We're not taking the stuffed ones out. 725 02:29:06,280 --> 02:29:10,680 So we could be at your level and be bare -legged? No. No, we're not taking them 726 02:29:10,680 --> 02:29:11,680 off. 727 02:29:12,260 --> 02:29:19,020 Now that we pleasured you, you need to come up here and 728 02:29:19,020 --> 02:29:20,020 undress us. 729 02:29:21,120 --> 02:29:26,940 And you will service us like the little hussy housekeeper that you are. 730 02:29:27,600 --> 02:29:28,980 All right, Miss Faye. 731 02:29:33,500 --> 02:29:35,560 I want to taste the lips. 732 02:29:48,019 --> 02:29:50,500 Stop it. I don't know what's been in your mouth. 733 02:29:52,120 --> 02:29:54,200 Probably penises. 734 02:29:54,460 --> 02:29:55,460 Yeah. 735 02:29:56,520 --> 02:30:02,920 If you didn't know or couldn't tell by now, Ashlyn and I don't like penises. 736 02:30:03,280 --> 02:30:04,280 They're gross. 737 02:30:05,610 --> 02:30:08,130 We prefer women's bodies. 738 02:30:08,490 --> 02:30:10,450 They're just so smooth. 739 02:30:12,650 --> 02:30:14,290 So much more beautiful. 740 02:30:14,950 --> 02:30:16,790 Like Miss Ashlyn's body. 741 02:30:17,930 --> 02:30:19,050 I'm Jasmine. 742 02:30:24,690 --> 02:30:26,230 Ashlyn, taste your mouth. 743 02:30:48,480 --> 02:30:50,800 Don't take our stockings off. 744 02:30:51,060 --> 02:30:52,120 What are you doing? 745 02:30:52,920 --> 02:30:54,780 Oh, Ashlyn, your leg is bare. 746 02:30:55,340 --> 02:30:58,860 Put her stocking back on. Thank her, Ashlyn. 747 02:30:59,840 --> 02:31:01,420 Bat her bottom hard. 748 02:31:01,840 --> 02:31:03,260 Bad hussy housekeeper. 749 02:31:04,880 --> 02:31:08,880 Get her stocking, put it back on, and service us before we have you fired. 750 02:31:36,590 --> 02:31:37,890 My bottoms are still on. 751 02:31:38,550 --> 02:31:42,110 Her bottoms are on. You want to see her vagina, don't you? 752 02:31:43,550 --> 02:31:45,490 She's been waiting to see it all day. 753 02:31:46,330 --> 02:31:49,750 I know she has. I think you want to lick her vagina. 754 02:31:50,430 --> 02:31:51,530 I can't say. 755 02:31:54,230 --> 02:31:54,710 Get 756 02:31:54,710 --> 02:32:05,250 down. 757 02:32:05,980 --> 02:32:07,740 Put your face down there. 758 02:32:08,900 --> 02:32:10,680 I know you've done this before. 759 02:32:13,240 --> 02:32:15,440 It looks like 760 02:32:15,440 --> 02:32:23,200 she's 761 02:32:23,200 --> 02:32:24,220 doing it all wrong. 762 02:32:24,540 --> 02:32:25,640 I need to help her out. 763 02:32:27,940 --> 02:32:33,960 If you treat my girlfriend in any sort of horrible way, it'll be worse than 764 02:32:33,960 --> 02:32:34,960 losing your job. 765 02:32:35,850 --> 02:32:36,850 Wait more. 766 02:32:40,050 --> 02:32:41,430 Do it right. 767 02:32:42,010 --> 02:32:43,010 Yes. 768 02:33:25,260 --> 02:33:26,260 Get out of my... 769 02:39:16,919 --> 02:39:17,919 Another orgasm. 770 02:39:18,440 --> 02:39:19,440 You'll be able to come. 771 02:39:21,020 --> 02:39:23,160 You'll be able to come no problem from us. 772 02:39:26,180 --> 02:39:32,780 We want you to come. We 773 02:39:32,780 --> 02:39:35,420 want to see you come again. 774 02:39:36,720 --> 02:39:39,420 If you're really the girl you say you are, you'll be able to. 775 02:39:39,940 --> 02:39:42,280 And if you want to keep your job, you'll be able to. 776 02:41:57,610 --> 02:41:58,610 Hmm. 777 02:43:09,840 --> 02:43:11,340 Then you can clean this room up. 778 02:43:11,700 --> 02:43:12,800 No, down there. 779 02:43:14,040 --> 02:43:15,140 At our feet. 780 02:43:15,520 --> 02:43:17,920 You can massage our feet for a few moments. 781 02:43:20,340 --> 02:43:22,780 Yes, ma 'am, Miss Faye. 782 02:43:23,380 --> 02:43:24,860 Yes, ma 'am, Miss Faye. 783 02:43:27,080 --> 02:43:28,400 No, thank you. 784 02:43:29,720 --> 02:43:31,060 Thank you, Miss Faye. 785 02:43:31,940 --> 02:43:34,840 What about Miss Ashlyn? Thank you, Miss Ashlyn. 786 02:43:35,860 --> 02:43:38,660 We try to be good. 787 02:43:39,280 --> 02:43:42,900 Good girls of our community and good girls of society. 788 02:43:46,720 --> 02:43:48,780 You're lucky, Kiara. 789 02:43:49,940 --> 02:43:53,120 You're lucky that Ashlyn and I have such big hearts. 790 02:43:53,540 --> 02:43:54,540 It's true. 791 02:43:54,720 --> 02:44:00,340 We had to punish you somehow, but you're very lucky that we did not tell our 792 02:44:00,340 --> 02:44:01,340 mothers. 793 02:44:02,200 --> 02:44:06,700 Ashlyn and I have such big hearts. We're so nice to you, you know. 794 02:44:07,200 --> 02:44:09,900 You're very lucky. Most girls wouldn't be like this. 53950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.