All language subtitles for Tracker.2024.S03E02.Leverage.XviD-AFG[EZTVx.to]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,784 --> 00:00:01,918 Previously on Tracker... 2 00:00:02,537 --> 00:00:04,472 I was supposed to pick up my daughter, Hailey. 3 00:00:04,505 --> 00:00:06,340 Now I can't get a hold of her or my ex. 4 00:00:06,374 --> 00:00:07,743 Lisa. 5 00:00:09,912 --> 00:00:11,512 What is it? 6 00:00:11,546 --> 00:00:12,848 Lisa. 7 00:00:16,385 --> 00:00:18,387 You have to save my daughter. 8 00:00:18,787 --> 00:00:21,724 Encryption, rerouted servers, ghost loops. 9 00:00:21,757 --> 00:00:23,062 Nothing I've ever seen before, 10 00:00:23,087 --> 00:00:25,312 but I did find the last phone call that she answered 11 00:00:25,337 --> 00:00:26,394 on her personal phone. 12 00:00:26,427 --> 00:00:28,030 A guy named Raymond Ockman. 13 00:00:28,063 --> 00:00:29,296 So this is the guy that took Hailey? 14 00:00:29,321 --> 00:00:32,134 I didn't have a choice. They're gonna kill my sister. 15 00:00:32,167 --> 00:00:34,737 I just heard from my friend at the Denver Sheriff's department. 16 00:00:34,770 --> 00:00:37,039 Harriet Ockman's body was found an hour ago. 17 00:00:37,281 --> 00:00:39,373 - Yeah, what does that mean, Colter? - Nothing good. 18 00:00:39,773 --> 00:00:42,745 Come on, Colter. Look, Hailey's good. The job was done. 19 00:00:42,778 --> 00:00:45,246 - Is Mom okay? - She's at the hospital. 20 00:00:45,279 --> 00:00:46,023 Hey. 21 00:00:46,195 --> 00:00:47,875 "You have interrupted the Process..." 22 00:00:47,900 --> 00:00:49,417 "And there will be consequences." 23 00:01:29,158 --> 00:01:30,391 Good night, Nicky. 24 00:01:33,929 --> 00:01:37,099 Good night, Hoppy. Sleep tight. 25 00:01:54,850 --> 00:01:56,450 This can't be happening again. 26 00:02:00,265 --> 00:02:01,824 We have Nicky back. 27 00:02:02,101 --> 00:02:04,559 We did everything we were supposed to. 28 00:02:05,039 --> 00:02:06,394 They sent a text. 29 00:02:07,196 --> 00:02:09,798 It said, "Welcome back to the Process. 30 00:02:09,832 --> 00:02:11,099 Your successor has failed." 31 00:02:13,702 --> 00:02:15,003 What did you have to do? 32 00:02:15,636 --> 00:02:17,471 I had to handle Ockman's sister. 33 00:02:20,374 --> 00:02:23,078 We can't do this anymore. We have to call the police. 34 00:02:23,273 --> 00:02:25,613 No, no, no, no, no, no, no, no. 35 00:02:25,646 --> 00:02:28,516 Hey. I killed someone, you understand? 36 00:02:28,742 --> 00:02:30,585 You know what happens to people who try to go to the police. 37 00:02:30,679 --> 00:02:32,054 - We'll run away. - They will find us... 38 00:02:32,087 --> 00:02:34,122 and they will kill Nicky. 39 00:02:34,156 --> 00:02:35,791 - Do you want to risk that? - No. 40 00:02:35,824 --> 00:02:40,128 Then we have no choice. The only way out is through. 41 00:03:07,388 --> 00:03:08,891 All right, Reenie. Keep me posted. 42 00:03:09,490 --> 00:03:11,894 Reenie's at the jail right now. 43 00:03:11,927 --> 00:03:13,351 She's talking to Ockman, seeing if she can get any more information on the Process. 44 00:03:13,376 --> 00:03:16,164 - The guy was terrified when we found him. - So was Lisa. 45 00:03:16,599 --> 00:03:18,257 Random instructions via text 46 00:03:18,282 --> 00:03:20,242 was threatening enough for them to be willing to risk their own lives. 47 00:03:20,429 --> 00:03:22,070 What about the... the messages that we got? 48 00:03:22,104 --> 00:03:23,404 What did the police say about that? 49 00:03:23,437 --> 00:03:24,740 Yeah, they say that Ockman 50 00:03:24,773 --> 00:03:26,775 is a high school Computer Science teacher 51 00:03:26,808 --> 00:03:28,377 capable of setting up the whole thing. 52 00:03:28,409 --> 00:03:30,012 I don't know, something doesn't seem right. 53 00:03:30,045 --> 00:03:31,579 Yeah. 54 00:03:32,180 --> 00:03:34,415 - Randy. - What's up, man? 55 00:03:34,448 --> 00:03:36,584 You must be Russell? The legend is real. 56 00:03:36,609 --> 00:03:39,021 You must be Randy? Legend is also real. 57 00:03:39,046 --> 00:03:41,749 Well, thank you. I'ma get us some T-shirts. 58 00:03:44,393 --> 00:03:46,031 Can I start you off with something? 59 00:03:46,056 --> 00:03:49,765 Yeah. Hey, um, can I please get exactly what he ordered 60 00:03:49,798 --> 00:03:51,140 plus an extra side of bacon? 61 00:03:51,269 --> 00:03:52,604 And biscuits, and gravy. 62 00:03:53,196 --> 00:03:54,831 And a cinnamon roll. 63 00:03:55,304 --> 00:03:56,772 You think you ordered enough food? 64 00:03:57,945 --> 00:03:59,141 I'm stress eating, man. 65 00:03:59,174 --> 00:04:00,476 All this work I'm doing for you. 66 00:04:00,501 --> 00:04:02,470 - What you got? - Finally traced the sender. 67 00:04:03,078 --> 00:04:04,612 Those messages you got, 68 00:04:04,645 --> 00:04:06,625 the number was spoofed using call hopping, 69 00:04:06,650 --> 00:04:09,952 meaning that it bounced from the original source to dozens of locations 70 00:04:09,985 --> 00:04:11,218 before it even got to you two. 71 00:04:11,243 --> 00:04:13,188 It took a lot of grinding to go backwards, but once I got 72 00:04:13,221 --> 00:04:15,623 to number 105, guess who it belongs to? 73 00:04:15,828 --> 00:04:18,126 Raymond Ockman at his home address. 74 00:04:18,320 --> 00:04:19,795 So he sent the messages? 75 00:04:19,828 --> 00:04:21,797 No. I think it's a mislead 76 00:04:21,830 --> 00:04:23,664 just in case someone like me did a deep dive. 77 00:04:23,698 --> 00:04:25,867 They want us to think that Ockman's the source. 78 00:04:26,523 --> 00:04:28,998 Because here's the thing, the encryption from the sender 79 00:04:29,023 --> 00:04:32,215 to Lisa's burner phone is like ultra sophisticated. 80 00:04:32,240 --> 00:04:34,710 So either Ockman is a computer genius, 81 00:04:34,743 --> 00:04:36,510 and I'm not saying a high school teacher can't be, 82 00:04:36,544 --> 00:04:38,640 or we got something completely different on our hands. 83 00:04:38,665 --> 00:04:39,972 So the Process is real? 84 00:04:40,756 --> 00:04:43,826 We gotta find out who's behind this game. Put an end to it. 85 00:04:54,429 --> 00:04:56,932 - You wanna be my lawyer? - Yes. 86 00:04:56,965 --> 00:04:59,868 Raymond, do you understand what you're being charged with here? 87 00:05:00,568 --> 00:05:02,137 The kidnapping of Hailey Rodgers 88 00:05:02,170 --> 00:05:04,239 and the murder of Kurt Foster, 89 00:05:04,272 --> 00:05:05,841 as well as your own sister? 90 00:05:05,874 --> 00:05:08,377 I would never kill my own sister. 91 00:05:08,944 --> 00:05:10,846 I was trying to save her. 92 00:05:10,879 --> 00:05:13,415 And I could've if those two guys hadn't interfered. 93 00:05:13,448 --> 00:05:16,617 Okay, okay. I believe you. 94 00:05:16,650 --> 00:05:18,186 So who would do this to you, 95 00:05:18,220 --> 00:05:20,222 It's the Process. 96 00:05:20,255 --> 00:05:22,290 I already explained it to the detectives. 97 00:05:22,324 --> 00:05:25,861 I had to follow instructions. I am a victim here. 98 00:05:25,894 --> 00:05:28,130 And why would the Process target you? 99 00:05:29,563 --> 00:05:33,567 I don't know. But they seem to know everything about me. 100 00:05:34,535 --> 00:05:36,204 All right, let's do this. 101 00:05:36,238 --> 00:05:38,340 Raymond, I need you to tell me everything you know 102 00:05:38,373 --> 00:05:40,308 about this Process, okay? 103 00:05:40,342 --> 00:05:42,377 From the very beginning, no detail is too small. 104 00:05:43,577 --> 00:05:45,881 So, when was the first time they contacted you? 105 00:05:47,749 --> 00:05:49,785 Um... 106 00:05:49,818 --> 00:05:52,788 I was, coming home from a school swim meet. 107 00:05:52,821 --> 00:05:54,823 I think that was probably the first time. 108 00:06:01,730 --> 00:06:03,231 Yeah, swim meet. Go ahead. 109 00:06:04,598 --> 00:06:05,934 Do you know him? 110 00:06:06,868 --> 00:06:09,570 Who? The guard? No. 111 00:06:09,603 --> 00:06:11,605 Yes, you do. You just signaled him. I saw you. 112 00:06:12,374 --> 00:06:13,842 Raymond, I was just being polite. 113 00:06:14,276 --> 00:06:16,244 My God. You're one of them, aren't you? 114 00:06:16,278 --> 00:06:17,913 One of who? 115 00:06:17,946 --> 00:06:20,382 The people running the Process. I should have known. 116 00:06:20,882 --> 00:06:24,753 Coming here offering to be my attorney. They wouldn't let me go. 117 00:06:24,786 --> 00:06:27,055 - Raymond. - It's never that simple! 118 00:06:27,989 --> 00:06:29,724 - Guard. - Raymond. 119 00:06:29,758 --> 00:06:31,326 I'm done here, you can take me back. 120 00:06:31,359 --> 00:06:33,395 Raymond, wait, no. I can help you. 121 00:06:33,428 --> 00:06:34,463 Raymond. 122 00:06:35,596 --> 00:06:37,432 It's a little strange. Here, look at this. 123 00:06:37,466 --> 00:06:39,600 It's the only phone ping without an address, just coordinates. 124 00:06:39,633 --> 00:06:41,937 - I noticed that too. - Odd, right? 125 00:06:41,970 --> 00:06:44,272 So I already looked it up. There's nothing there. 126 00:06:44,306 --> 00:06:47,042 - Just an empty patch of land. - Could be worth checking out. Where is it? 127 00:06:47,075 --> 00:06:49,778 Two hours west in Eagle County. 128 00:06:51,346 --> 00:06:52,781 Reenie, what you got? 129 00:06:52,814 --> 00:06:54,416 Well, Ockman got spooked. 130 00:06:54,449 --> 00:06:56,118 Everything was going fine until he thought 131 00:06:56,151 --> 00:06:58,453 that I was part of the Process and he freaked out. 132 00:06:58,487 --> 00:07:01,723 Well, they killed his sister. Maybe he thought they'd do the same to him. 133 00:07:01,756 --> 00:07:04,692 Yeah, I mean, he did say that they would never let him go. 134 00:07:04,726 --> 00:07:06,828 She figure out how the Process got our phone numbers? 135 00:07:06,862 --> 00:07:08,330 No, unfortunately. 136 00:07:08,363 --> 00:07:09,431 Hold on a second. 137 00:07:10,999 --> 00:07:12,300 I just got a text from Cal. 138 00:07:13,001 --> 00:07:14,903 Lisa's awake at the hospital. Hailey's with her. 139 00:07:14,936 --> 00:07:16,238 Okay, that's great news. 140 00:07:16,271 --> 00:07:18,006 Yeah, I'm gonna head over there now, 141 00:07:18,039 --> 00:07:19,074 see if I can find out how she got tangled up in all this. 142 00:07:19,107 --> 00:07:20,976 All right, bye. 143 00:07:21,009 --> 00:07:22,744 I'm gonna go check out these coordinates. See what we see. 144 00:07:22,777 --> 00:07:25,646 I'ma stay right here. Sit here, and let my food digest. 145 00:07:25,679 --> 00:07:27,849 Sounds like a plan. 146 00:07:27,883 --> 00:07:30,585 Hey, you think Reenie would be down to drive me out there? 147 00:07:30,619 --> 00:07:32,787 Do I think Reenie wants to be your chauffeur? Probably not. 148 00:07:32,821 --> 00:07:34,589 - No? I'll ask her anyway. - Okay. 149 00:07:34,623 --> 00:07:35,656 Good plan. 150 00:07:39,728 --> 00:07:40,929 I love you, Hailey. 151 00:07:41,930 --> 00:07:43,198 I love you too, Mom. 152 00:07:44,366 --> 00:07:45,400 See you later. 153 00:07:52,307 --> 00:07:54,409 I don't know how to thank you for finding her. 154 00:07:55,877 --> 00:07:58,747 Maybe you could tell me 155 00:07:58,780 --> 00:08:00,215 how you got caught up in all this. 156 00:08:03,218 --> 00:08:04,653 Lisa, I know this isn't easy. 157 00:08:05,387 --> 00:08:06,988 I'm just trying to get some information, 158 00:08:07,022 --> 00:08:09,991 so I can figure out what the hell's going on. 159 00:08:10,992 --> 00:08:14,529 This nightmare started when I got that call. 160 00:08:16,932 --> 00:08:18,466 Hello? 161 00:08:18,500 --> 00:08:20,202 I have your daughter Hailey. 162 00:08:20,235 --> 00:08:22,037 What? 163 00:08:22,070 --> 00:08:23,672 I'm only doing this because they have my sister. 164 00:08:23,705 --> 00:08:25,340 You'll be getting a text message soon 165 00:08:25,373 --> 00:08:26,508 with the instructions you have to follow 166 00:08:26,541 --> 00:08:27,676 if you want to save Hailey. 167 00:08:27,709 --> 00:08:28,743 Who is this? 168 00:08:29,311 --> 00:08:31,213 I'm a victim, just like you. 169 00:08:31,246 --> 00:08:33,882 If you follow the instructions, they'll let my sister go. 170 00:08:34,482 --> 00:08:35,951 You're part of the Process now. 171 00:08:42,524 --> 00:08:44,159 Hailey! 172 00:08:45,794 --> 00:08:46,861 Hailey! 173 00:08:46,895 --> 00:08:48,897 Hailey! Hailey! 174 00:08:49,364 --> 00:08:51,499 Where are you? Hailey! 175 00:08:51,533 --> 00:08:53,435 God. 176 00:08:56,204 --> 00:08:57,239 God! 177 00:08:57,272 --> 00:08:58,440 I found Kurt dead. 178 00:08:59,608 --> 00:09:02,210 God. Hailey! 179 00:09:02,244 --> 00:09:03,578 At first, I thought it was someone shady from his world who did this, 180 00:09:03,612 --> 00:09:04,946 but now I know. 181 00:09:04,980 --> 00:09:06,348 Hailey! 182 00:09:11,119 --> 00:09:13,388 I realized he was just trying to stop that man 183 00:09:13,421 --> 00:09:14,689 from taking Hailey. 184 00:09:17,626 --> 00:09:21,062 My God. My God. My God. 185 00:09:21,096 --> 00:09:22,364 I needed money fast. 186 00:09:23,098 --> 00:09:24,432 They warned me about being tracked. 187 00:09:24,466 --> 00:09:27,602 I couldn't use my ATM or bank cards. 188 00:09:27,636 --> 00:09:30,405 I knew Kurt had cash in his safe. 189 00:09:30,438 --> 00:09:31,873 A biometric safe. 190 00:09:31,906 --> 00:09:33,375 That's why you cut off his hand. 191 00:09:33,808 --> 00:09:34,943 I am a surgeon. 192 00:09:35,610 --> 00:09:37,412 I was desperate. 193 00:09:37,879 --> 00:09:41,283 So I went to his apartment and I took the cash and gun from his safe, 194 00:09:41,816 --> 00:09:44,919 bought a burner phone and texted the number I was told to. 195 00:09:44,953 --> 00:09:47,122 That's when the instructions really started. 196 00:09:47,155 --> 00:09:48,957 I had to steal a car, 197 00:09:48,990 --> 00:09:52,427 go to a money transfer place and wire $10,000 to an account, 198 00:09:52,994 --> 00:09:56,331 and pick up an envelope with a key to an office. 199 00:09:56,898 --> 00:09:59,067 I was supposed to find Suite 109, 200 00:09:59,100 --> 00:10:01,737 pick up a briefcase, and deliver it to a location. 201 00:10:01,771 --> 00:10:02,837 Lisa. Lisa. 202 00:10:03,438 --> 00:10:05,974 Then you showed up, and I never made it inside. 203 00:10:08,476 --> 00:10:11,179 Do you have any idea why you might have been targeted? 204 00:10:14,215 --> 00:10:15,850 They knew stuff about me. 205 00:10:16,918 --> 00:10:19,988 Things I had done that I'm not proud of. 206 00:10:22,590 --> 00:10:26,594 After Cal divorced me, I was in a bad place. 207 00:10:28,396 --> 00:10:30,733 Then I met Kurt and I wanted things to work out, 208 00:10:30,766 --> 00:10:32,702 so maybe I had blinders on. 209 00:10:33,736 --> 00:10:35,904 I knew he was running a scam, 210 00:10:35,937 --> 00:10:38,640 and I helped him get my coworkers 211 00:10:38,673 --> 00:10:40,776 and family to invest money with him. 212 00:10:42,243 --> 00:10:43,945 And they knew you wouldn't go to the police 213 00:10:43,978 --> 00:10:45,980 because you didn't want to get caught for what you did. 214 00:10:46,614 --> 00:10:48,983 I wanted to save Hailey. 215 00:10:49,017 --> 00:10:52,387 I felt like it was my fault that she was taken because I was being punished. 216 00:10:52,420 --> 00:10:53,756 I already felt so guilty, 217 00:10:53,789 --> 00:10:55,590 I couldn't disobey the instructions 218 00:10:55,623 --> 00:10:58,159 and let her die because of me. 219 00:10:59,994 --> 00:11:01,731 You must think I'm a terrible mother. 220 00:11:07,001 --> 00:11:08,136 I don't think that. 221 00:11:11,239 --> 00:11:12,273 I don't judge. 222 00:11:15,543 --> 00:11:18,480 I'm scared this isn't over yet for me. 223 00:11:18,513 --> 00:11:20,014 Have they contacted you again? 224 00:11:20,482 --> 00:11:24,085 No, but I think they must have people everywhere. 225 00:11:25,220 --> 00:11:27,489 Watching and waiting. 226 00:11:46,541 --> 00:11:47,743 Are we good? 227 00:11:51,079 --> 00:11:52,213 This is for you. 228 00:11:53,415 --> 00:11:56,117 - I thought I was done. - No, we're never done. 229 00:11:56,151 --> 00:11:58,386 I thought I was finished seven years ago. I was wrong. 230 00:11:58,420 --> 00:12:00,955 - How many people are involved in this? - I don't know. 231 00:12:00,989 --> 00:12:02,725 Don't ask any questions. 232 00:12:02,758 --> 00:12:04,559 Just know you can always be called on 233 00:12:04,592 --> 00:12:07,295 to handle interruptions and loose ends. 234 00:12:07,897 --> 00:12:10,398 Just do what they ask you to do. 235 00:12:10,432 --> 00:12:11,801 You know what happens if you don't. 236 00:12:41,966 --> 00:12:43,968 This is nice, right? 237 00:12:44,001 --> 00:12:47,471 You, me, just the open road. 238 00:12:47,504 --> 00:12:49,707 See, aren't you glad I convinced you to come along? 239 00:12:49,740 --> 00:12:51,642 I... 240 00:12:51,675 --> 00:12:53,711 I'm not sure how you can be so relaxed given the circumstances. 241 00:12:53,744 --> 00:12:55,579 I don't know, I'm just kind of one of those guys, 242 00:12:55,612 --> 00:12:57,614 you know, good at compartmentalization. 243 00:12:58,416 --> 00:13:01,018 You know, my, my worried part of my brain does not mix 244 00:13:01,051 --> 00:13:02,553 with the part that has a good time. 245 00:13:02,586 --> 00:13:04,955 Yeah, maybe I don't have that set of skills. 246 00:13:04,989 --> 00:13:06,291 Yeah, but you got skills. 247 00:13:08,592 --> 00:13:10,694 O-Okay. 248 00:13:11,495 --> 00:13:12,663 I mean, y-you know, you... 249 00:13:13,331 --> 00:13:14,366 um... 250 00:13:14,865 --> 00:13:16,967 Like you're resilient, right? 251 00:13:17,801 --> 00:13:20,637 Colter kind of told me a little bit about what happened to you. 252 00:13:20,671 --> 00:13:22,172 - Did he? - Yeah. 253 00:13:24,708 --> 00:13:27,511 And what about you? You said you're between gigs? 254 00:13:27,544 --> 00:13:29,414 Um... 255 00:13:31,115 --> 00:13:33,284 Yeah, yes, I am. 256 00:13:34,219 --> 00:13:36,120 So, you got a plan? 257 00:13:36,887 --> 00:13:37,955 I don't know. 258 00:13:38,756 --> 00:13:40,157 It usually just kind of hits me. 259 00:13:40,691 --> 00:13:42,860 You know, like, maybe I'll get some land out in Arizona. 260 00:13:42,893 --> 00:13:46,530 Start up a tactical gun range. I like the dry heat. 261 00:13:49,267 --> 00:13:50,667 What about you? 262 00:13:50,701 --> 00:13:52,836 What about me? I definitely have a plan. 263 00:13:52,870 --> 00:13:55,340 Does it involve that, lawyer friend of yours? 264 00:13:57,074 --> 00:14:02,012 If you must know, Elliott and I ended things last week. 265 00:14:02,480 --> 00:14:05,350 No. 266 00:14:05,383 --> 00:14:06,784 Are you okay? 267 00:14:06,817 --> 00:14:09,119 Yeah, it was sort of mutual I guess. 268 00:14:10,154 --> 00:14:12,189 Just processing everything we went through. 269 00:14:13,857 --> 00:14:17,429 Listen, if you ever want to talk about, like, for real, like, I'm here. 270 00:14:18,762 --> 00:14:20,597 I appreciate that. 271 00:14:22,300 --> 00:14:25,569 It was, you know, pretty scary. 272 00:14:26,204 --> 00:14:28,605 There was this moment where I thought 273 00:14:28,639 --> 00:14:30,107 that it was the end, you know? 274 00:14:30,841 --> 00:14:32,076 I mean, he could have died. 275 00:14:32,109 --> 00:14:33,577 Yeah, but he didn't. 276 00:14:34,678 --> 00:14:37,014 He didn't, and you made it through to the other side, 277 00:14:37,047 --> 00:14:38,082 and that's what matters. 278 00:14:38,550 --> 00:14:39,716 Yeah. 279 00:14:43,954 --> 00:14:45,423 Well, 280 00:14:46,657 --> 00:14:48,226 if you want to talk about it, 281 00:14:48,259 --> 00:14:50,594 I'm always ready to yak. 282 00:14:50,627 --> 00:14:52,896 'Cause I know my brother. It's like talking to a drywall. 283 00:14:52,930 --> 00:14:54,765 But I got you. 284 00:14:55,632 --> 00:14:57,134 Okay. 285 00:14:59,136 --> 00:15:01,038 Hey. Let's hit the next, gas station we see. 286 00:15:01,071 --> 00:15:05,276 - I need to hit the men's room. - What? We just got on the road. 287 00:15:05,310 --> 00:15:08,213 Well, I don't know what to tell you. When you gotta go, you gotta go. 288 00:15:09,380 --> 00:15:10,515 Okay. 289 00:15:55,226 --> 00:15:56,927 Randy, what's up? 290 00:15:56,960 --> 00:15:58,695 Yo. You at the location Lisa was supposed to be at? 291 00:15:58,729 --> 00:16:00,197 The suite 109? 292 00:16:00,231 --> 00:16:02,132 Walking there now. 293 00:16:02,166 --> 00:16:03,700 Yeah, well, I hacked into the building's tenant list 294 00:16:03,734 --> 00:16:05,002 and found out who's renting it, 295 00:16:05,035 --> 00:16:06,837 this guy by the name of Jed Hoo. 296 00:16:06,870 --> 00:16:08,606 He prepaid for six months out, 297 00:16:08,640 --> 00:16:10,674 but this guy's phone number's disconnected, 298 00:16:10,707 --> 00:16:12,377 and his home address does not exist. 299 00:16:13,244 --> 00:16:14,546 I don't think the guy is real. 300 00:16:25,323 --> 00:16:26,524 Colt? You there? 301 00:16:27,991 --> 00:16:29,026 I'm at the door now. 302 00:16:34,932 --> 00:16:35,999 See anything? 303 00:16:51,882 --> 00:16:53,685 I don't think anyone's using this space. 304 00:16:53,717 --> 00:16:55,420 What about the briefcase? You find that? 305 00:16:57,721 --> 00:16:58,789 Not yet. 306 00:17:06,964 --> 00:17:08,031 Got it. 307 00:17:13,705 --> 00:17:14,805 She's locked. 308 00:17:31,222 --> 00:17:32,390 There are photos. 309 00:17:34,091 --> 00:17:35,125 Of what? 310 00:17:39,530 --> 00:17:40,931 Ockman and a high-school boy. 311 00:17:41,699 --> 00:17:43,767 - Like, one of his students? - Yeah, it could be. 312 00:17:43,800 --> 00:17:45,737 It's definitely an inappropriate relationship. 313 00:17:46,638 --> 00:17:49,274 Not the kind of photos Ockman would want out in the open. 314 00:17:50,140 --> 00:17:51,342 So this is what they're doing. 315 00:17:51,376 --> 00:17:53,043 They had leverage against Lisa 316 00:17:53,076 --> 00:17:54,612 and this is the leverage they have against Ockman. 317 00:18:16,768 --> 00:18:19,370 Hey, Randy, did you get the picture of that briefcase I sent you? 318 00:18:19,404 --> 00:18:21,572 Yeah, man, but don't expect no miracles. 319 00:18:21,606 --> 00:18:23,441 I found the manufacturer, 320 00:18:23,474 --> 00:18:25,008 but the serial number is pretty much obliterated. 321 00:18:26,244 --> 00:18:27,278 All right. 322 00:18:29,247 --> 00:18:30,682 Do me another favor, will you? 323 00:18:31,416 --> 00:18:32,983 Check the tenant list. 324 00:18:33,785 --> 00:18:35,486 See who else is on the first floor. 325 00:18:39,089 --> 00:18:40,491 Checking. 326 00:18:40,957 --> 00:18:42,627 Yeah, it's mostly empty. 327 00:18:42,660 --> 00:18:46,297 There's a dried fruit exporter and a dance wear company. 328 00:18:46,331 --> 00:18:47,398 All right. Thanks, Randy. 329 00:18:51,669 --> 00:18:53,937 Okay. Thanks for letting me know. 330 00:18:56,541 --> 00:18:57,675 What? What is it? 331 00:18:57,709 --> 00:18:59,444 Raymond Ockman is dead. 332 00:18:59,976 --> 00:19:02,846 - He was found hanging in his jail cell. - He killed himself? 333 00:19:02,879 --> 00:19:04,816 That's what they're saying, but when I met with him, 334 00:19:04,848 --> 00:19:07,285 he was scared, okay? Not suicidal. 335 00:19:08,151 --> 00:19:11,188 Okay, well, if the Process got to him there, 336 00:19:11,222 --> 00:19:13,324 then it has serious reach. 337 00:19:13,358 --> 00:19:15,793 I mean, he was paranoid that one of the guards was part of the Process. 338 00:19:15,827 --> 00:19:17,295 Maybe he was right. 339 00:19:19,196 --> 00:19:20,631 I'm gonna have the cops send someone over 340 00:19:20,665 --> 00:19:22,333 to check on Lisa and Hailey. 341 00:19:22,800 --> 00:19:23,835 Yeah. 342 00:19:29,340 --> 00:19:30,375 You good? 343 00:19:31,174 --> 00:19:33,378 I thought I saw someone following us earlier. 344 00:19:35,213 --> 00:19:37,281 Wait, are you for real? 345 00:19:37,315 --> 00:19:39,384 I don't see anybody, so either they gave up or it was nothing. 346 00:19:39,417 --> 00:19:42,152 But just to be safe, I think I should drive. 347 00:19:42,820 --> 00:19:45,723 Nothing against your skills, you're great, but... 348 00:19:46,424 --> 00:19:48,191 just make me feel better, okay? 349 00:19:48,226 --> 00:19:50,927 Yeah. Yeah, all right, fine. Um, just... 350 00:19:50,961 --> 00:19:52,663 I've had this car like three months, okay? 351 00:19:52,697 --> 00:19:54,532 So don't do anything "Russell-y." 352 00:19:55,700 --> 00:19:57,602 - Yes, ma'am. - Thank you. 353 00:20:06,109 --> 00:20:08,246 Ever tell you about that one time I spent a year 354 00:20:08,279 --> 00:20:11,148 pretending to be a bartender at an Irish pub in Moscow 355 00:20:11,181 --> 00:20:12,483 just to get some intel? 356 00:20:12,517 --> 00:20:13,584 You did not. 357 00:20:13,618 --> 00:20:15,586 Yeah, it was... 358 00:20:17,120 --> 00:20:19,424 Story's gonna have to wait. We got our tail back. 359 00:20:19,457 --> 00:20:21,225 What, the blue sedan? 360 00:20:21,259 --> 00:20:23,327 Yeah. Listen, I'm trained for this, okay? 361 00:20:23,361 --> 00:20:25,396 I told you not to do anything "Russell-y." 362 00:20:25,430 --> 00:20:27,265 Hang on. 363 00:20:38,810 --> 00:20:40,545 Wait, what are you doing? 364 00:20:43,414 --> 00:20:45,216 Whoa, whoa, whoa, whoa. 365 00:20:56,461 --> 00:20:58,329 - You good? - Yeah, I'm fine. 366 00:21:04,502 --> 00:21:06,002 Don't move or I will shoot! 367 00:21:53,253 --> 00:21:55,957 Hey! Rise and shine. 368 00:22:00,011 --> 00:22:01,046 Where am I? 369 00:22:01,636 --> 00:22:02,903 I wouldn't worry about that. 370 00:22:04,633 --> 00:22:06,101 Are you gonna kill me? 371 00:22:06,133 --> 00:22:07,569 That depends on the answers you give me. 372 00:22:08,171 --> 00:22:09,339 I can't help you. 373 00:22:11,172 --> 00:22:13,086 I think you can. 374 00:22:13,111 --> 00:22:15,482 What does the Process want with me and my brother? 375 00:22:16,452 --> 00:22:18,454 I don't know what you're talking about. 376 00:22:21,961 --> 00:22:23,497 You think I won't use this? 377 00:22:25,249 --> 00:22:28,347 You're gonna tell me the truth. You understand me? 378 00:22:34,062 --> 00:22:35,997 I got Randy running this guy's license. 379 00:22:36,031 --> 00:22:39,134 - What is this place? - It's a safe house. I got resources. 380 00:22:39,166 --> 00:22:40,596 How's Reenie doing? 381 00:22:40,621 --> 00:22:41,293 She's okay. 382 00:22:41,318 --> 00:22:43,394 She's trying to get more information about Ockman's death. 383 00:22:43,419 --> 00:22:46,282 Also got police running full detail on Lisa and Hailey. 384 00:22:46,307 --> 00:22:48,843 If the Process finds out that Lisa's talking, they could be in danger. 385 00:22:48,877 --> 00:22:50,545 Good thinking. 386 00:22:50,578 --> 00:22:52,279 Guy's in bad shape. Did you do any of that to him? 387 00:22:52,313 --> 00:22:55,684 No. No, it's from the car accident. 388 00:22:56,216 --> 00:22:57,585 Get anything out of him? 389 00:22:57,619 --> 00:22:59,219 Not yet. I'm just getting started. 390 00:23:02,757 --> 00:23:04,492 Now you're in trouble, 'cause the enforcer is here. 391 00:23:04,526 --> 00:23:06,961 'Cause I'm the nice one, so... 392 00:23:08,596 --> 00:23:10,365 We know you work for the Process. 393 00:23:10,398 --> 00:23:11,933 I don't. 394 00:23:13,334 --> 00:23:15,103 You have to give me that. 395 00:23:20,542 --> 00:23:22,177 "Have you handled Russell Shaw?" 396 00:23:22,209 --> 00:23:23,978 What if we say no? 397 00:23:24,012 --> 00:23:26,213 You can't, or they're gonna take my son again. 398 00:23:26,748 --> 00:23:28,550 I don't work for the Process, 399 00:23:28,583 --> 00:23:31,886 but they make me do things, and I can't get out. 400 00:23:31,920 --> 00:23:33,388 - They targeted you? - Yes. 401 00:23:33,922 --> 00:23:36,491 They took Nicky, my son. 402 00:23:36,524 --> 00:23:39,127 But we got him back, then I thought we were done. 403 00:23:39,160 --> 00:23:43,364 We tapped the next person, but he f... he failed. 404 00:23:43,998 --> 00:23:45,767 That next person, was that Raymond Ockman? 405 00:23:49,104 --> 00:23:51,439 So, what, then the Process comes back to you? 406 00:23:52,607 --> 00:23:53,942 Yes. 407 00:23:54,542 --> 00:23:56,177 You can be called upon at any time 408 00:23:56,211 --> 00:23:57,612 to handle interruptions. 409 00:23:58,913 --> 00:24:01,750 And anything that stops the Process from moving forward. 410 00:24:01,783 --> 00:24:02,817 Like me and my brother. 411 00:24:04,953 --> 00:24:06,921 All right, tell us who's running this damn thing? 412 00:24:06,955 --> 00:24:08,056 I have no idea. 413 00:24:08,857 --> 00:24:11,025 I was told by the person before me that the Process's been 414 00:24:11,059 --> 00:24:12,327 going on a long time. 415 00:24:12,360 --> 00:24:13,695 At least ten years. 416 00:24:18,199 --> 00:24:19,734 What do you wanna do? 417 00:24:32,380 --> 00:24:33,815 I think we're gonna have to kill you. 418 00:24:38,620 --> 00:24:41,089 This is from the hallway outside Ockman's cell. 419 00:24:41,790 --> 00:24:43,992 He used the bed sheet as a noose to hang himself. 420 00:24:48,463 --> 00:24:50,532 Wait. Hold on. Look. 421 00:24:54,035 --> 00:24:56,137 Ockman only leaves frame for a few seconds. 422 00:24:56,838 --> 00:24:58,640 That's not enough time for what happened. 423 00:25:01,509 --> 00:25:04,813 There was a guard posted in the visitation room when I was here before. 424 00:25:05,580 --> 00:25:07,549 Okay, Ockman was very afraid of him. 425 00:25:07,582 --> 00:25:09,250 Please, I'd like to talk to him. 426 00:25:09,284 --> 00:25:10,585 He worked the morning shift. 427 00:25:10,618 --> 00:25:11,953 He was a part-time temp 428 00:25:11,986 --> 00:25:13,955 filling in for a staffing shortage. 429 00:25:13,988 --> 00:25:15,456 I need a name and address. 430 00:25:16,457 --> 00:25:19,060 We don't give out confidential employee information. 431 00:25:19,093 --> 00:25:20,862 You will if you don't want to be slapped with a civil suit 432 00:25:20,895 --> 00:25:22,130 for wrongful death. 433 00:25:24,332 --> 00:25:25,366 Up to you. 434 00:25:31,706 --> 00:25:33,975 All right, I got it. That'll buy us a couple hours. 435 00:25:36,945 --> 00:25:41,282 So, who's supposed to handle my brother here? 436 00:25:41,317 --> 00:25:43,184 I don't know. 437 00:25:43,218 --> 00:25:45,220 It could be anybody who's ever been involved in the Process. 438 00:25:46,187 --> 00:25:47,555 You can't trust anybody. 439 00:25:47,589 --> 00:25:49,290 Well, we're gonna stop it. 440 00:25:49,325 --> 00:25:51,492 You can't. They will figure it out 441 00:25:51,526 --> 00:25:52,927 and then my son's in danger. 442 00:25:52,961 --> 00:25:54,162 Please. 443 00:25:54,629 --> 00:25:56,231 It's his birthday today. 444 00:26:12,680 --> 00:26:13,715 Call him. 445 00:26:14,350 --> 00:26:16,684 Call your son. It's his birthday. 446 00:26:24,859 --> 00:26:28,830 Hey, buddy, it's Daddy. Happy birthday. 447 00:26:30,164 --> 00:26:33,001 Yeah, I know, I know I promised I'd be there, but, 448 00:26:33,034 --> 00:26:34,469 hey, I'll be back soon, okay? 449 00:26:35,203 --> 00:26:37,105 Why don't you save me a piece of cake? 450 00:26:38,907 --> 00:26:40,575 Okay. Daddy loves you. 451 00:26:44,979 --> 00:26:47,215 Thank you. 452 00:26:48,116 --> 00:26:49,183 They know... 453 00:26:49,951 --> 00:26:51,353 They know I'd do anything for Nicky. 454 00:26:51,387 --> 00:26:53,054 What does the Process have on you? 455 00:26:54,055 --> 00:26:56,524 That's how this... this whole thing works, right? Leverage? 456 00:26:56,557 --> 00:26:59,395 Yeah, I stole money from my former employer. 457 00:27:02,430 --> 00:27:03,464 Here we go. 458 00:27:04,766 --> 00:27:05,800 What does it say? 459 00:27:06,267 --> 00:27:07,702 It says, "The Process may resume. 460 00:27:07,735 --> 00:27:09,704 You have three hours to arrive." 461 00:27:09,737 --> 00:27:11,407 What does that mean? What does that mean? 462 00:27:11,940 --> 00:27:12,974 There's a new target. 463 00:27:14,242 --> 00:27:16,444 On the last link, Ockman failed, 464 00:27:16,477 --> 00:27:18,046 so the Process returned to me, 465 00:27:18,079 --> 00:27:19,647 and now I have to contact the next target. 466 00:27:20,581 --> 00:27:21,916 And if I don't show up, 467 00:27:22,750 --> 00:27:24,218 they'll kill my son. 468 00:27:57,821 --> 00:27:59,805 Yeah, Ockman didn't kill himself. 469 00:27:59,830 --> 00:28:01,166 I just came from the jail. 470 00:28:01,461 --> 00:28:03,293 - You see the surveillance video? - Yeah, I'm pretty sure 471 00:28:03,327 --> 00:28:05,729 it was doctored. But we've got a problem. 472 00:28:05,762 --> 00:28:08,432 We have a jail warden who is not motivated to investigate. 473 00:28:08,466 --> 00:28:10,233 Basically shut me down 474 00:28:10,266 --> 00:28:11,835 because I'm not technically Ockman's attorney, 475 00:28:11,868 --> 00:28:13,304 and I don't have any jurisdiction there, so... 476 00:28:13,870 --> 00:28:16,139 Hold on, Randy wants to talk to you. 477 00:28:16,172 --> 00:28:19,609 Yo, Colt. I analyzed the briefcase photos that you sent. 478 00:28:19,642 --> 00:28:21,845 - You tracked the serial number? - Yeah, I got what you want. 479 00:28:21,878 --> 00:28:24,814 And I got some shipment information on this model. 480 00:28:24,848 --> 00:28:26,783 Good job. 481 00:28:26,816 --> 00:28:28,952 No, Colter, you're supposed to say "great job," okay? 482 00:28:28,985 --> 00:28:30,920 'Cause it turns out that they didn't sell a ton of these models. 483 00:28:30,954 --> 00:28:33,623 But a bunch was sold to a Dr. Susannah Tate. 484 00:28:33,656 --> 00:28:36,526 At Southeast Colorado University back in '02. 485 00:28:36,559 --> 00:28:38,194 You have contact information on her? 486 00:28:38,228 --> 00:28:40,498 Yeah, she's retired now. She lives outside of Denver. 487 00:28:40,530 --> 00:28:42,198 I just sent you the address. 488 00:28:42,232 --> 00:28:44,200 - And... Yeah. You're welcome. - Thank you. 489 00:28:44,667 --> 00:28:48,171 Hey, Colter. Tell Russell that I am still mad at him 490 00:28:48,204 --> 00:28:49,672 and I would like my car back, please. 491 00:28:49,706 --> 00:28:51,342 Right. About that, 492 00:28:51,375 --> 00:28:53,109 he's gonna need your car for a little bit longer. 493 00:28:53,143 --> 00:28:55,111 - Wait, why? - Why... 494 00:28:55,145 --> 00:28:56,813 Think it's best you don't know. 495 00:29:06,156 --> 00:29:07,190 Yes. This... 496 00:29:07,223 --> 00:29:09,125 This looks like one of mine. 497 00:29:09,659 --> 00:29:12,662 I used to give them as welcome gifts to my grad students. 498 00:29:13,296 --> 00:29:14,831 It used to make them feel important 499 00:29:14,864 --> 00:29:16,733 to carry their papers in a briefcase. 500 00:29:16,766 --> 00:29:20,538 - Like their work was valuable. - Exactly. Felt top secret. 501 00:29:21,137 --> 00:29:25,175 So much of our thinking can be modified by little things. 502 00:29:25,208 --> 00:29:27,977 You did a lot of research on behavioral modification 503 00:29:28,011 --> 00:29:29,045 under duress, right? 504 00:29:29,079 --> 00:29:30,381 - Yes. - Yeah. 505 00:29:30,414 --> 00:29:31,848 Pretty far out there stuff. 506 00:29:31,881 --> 00:29:34,784 It was, but I-I-I'm retired now. 507 00:29:35,919 --> 00:29:38,254 What was it that you were hoping I could help you with? 508 00:29:44,861 --> 00:29:46,464 What can you tell me about the Process? 509 00:29:48,064 --> 00:29:49,299 How do you know about that? 510 00:29:50,033 --> 00:29:51,301 It's happening right now. 511 00:29:52,470 --> 00:29:54,671 - That's impossible. - Three people have already died. 512 00:29:56,773 --> 00:30:00,276 So please, tell me what you know. 513 00:30:04,482 --> 00:30:06,916 I... It was an experiment in a class I was teaching 514 00:30:06,950 --> 00:30:08,785 about leverage and obedience. 515 00:30:09,320 --> 00:30:12,590 Volunteers were either subjects of blackmail 516 00:30:12,622 --> 00:30:14,991 or the blackmailers themselves 517 00:30:15,024 --> 00:30:17,495 who made their victims follow strict rules. 518 00:30:18,496 --> 00:30:19,729 It was short-lived. 519 00:30:19,762 --> 00:30:21,264 So you ended the experiment? 520 00:30:21,764 --> 00:30:22,999 Why's that? 521 00:30:23,601 --> 00:30:26,470 One of the subjects ended up seriously hurting her roommate. 522 00:30:27,270 --> 00:30:30,740 It became too dangerous, not just for the subjects. 523 00:30:30,773 --> 00:30:33,776 Several of the grad students that were on the project, 524 00:30:33,810 --> 00:30:35,278 they just... 525 00:30:35,312 --> 00:30:38,248 they started to exhibit out-of-bounds behavior. 526 00:30:38,281 --> 00:30:40,283 What kind of behavior? 527 00:30:40,317 --> 00:30:43,253 Power intoxication, increased capacity for... for cruelty. 528 00:30:43,286 --> 00:30:46,222 So, I did the responsible thing and I ended it. 529 00:30:46,890 --> 00:30:48,858 I buried the research and I... 530 00:30:48,892 --> 00:30:51,728 I moved on to new areas of study. 531 00:30:54,898 --> 00:30:57,967 You think it's possible that one of your old grad students 532 00:30:58,001 --> 00:31:00,136 continued your research out in the real world? 533 00:31:00,870 --> 00:31:01,871 I hope not. 534 00:31:02,406 --> 00:31:04,107 I-I did have three students in particular 535 00:31:04,140 --> 00:31:05,742 who-who strongly objected 536 00:31:05,775 --> 00:31:07,177 to my shutting down the project. 537 00:31:07,977 --> 00:31:09,779 And what were their names? 538 00:31:09,812 --> 00:31:12,182 I've always remembered them because they were so insistent. 539 00:31:12,215 --> 00:31:16,219 Don Schneider, Gillian Meeks and Phillip Jost. 540 00:31:17,120 --> 00:31:19,289 Schneider, in particular, worried me. 541 00:31:19,889 --> 00:31:22,292 My study exposed something in him. 542 00:31:22,326 --> 00:31:25,228 A kind of enforcing sadism. 543 00:31:25,828 --> 00:31:28,731 He took pleasure in the rules of the Process, 544 00:31:28,765 --> 00:31:31,569 and he... and he felt like the subjects deserved punishment. 545 00:31:32,101 --> 00:31:35,171 The-The experiment ended. He continued to reach out to me. 546 00:31:35,606 --> 00:31:38,442 I blocked him. I told him to move on with his life. 547 00:31:39,075 --> 00:31:42,245 But I... I think I created a monster. 548 00:31:43,380 --> 00:31:46,049 - You're afraid of this guy. - Yes. 549 00:31:48,419 --> 00:31:50,220 Do you have any idea where this guy might be now? 550 00:31:50,253 --> 00:31:51,888 I-I don't. I don't know. 551 00:31:51,921 --> 00:31:53,490 I lost touch with all of them. 552 00:31:53,524 --> 00:31:56,159 I-I heard Gillian Meeks is in London. 553 00:31:56,192 --> 00:31:57,695 But the other two, they... 554 00:31:57,727 --> 00:31:59,363 they could still be in the area. 555 00:31:59,396 --> 00:32:03,367 It's strange. They didn't come after me. 556 00:32:04,100 --> 00:32:07,371 They created a system where if someone stepped out of line, 557 00:32:07,404 --> 00:32:09,573 they would either blackmail them or kill them. 558 00:32:09,607 --> 00:32:11,675 You had no way of knowing this was going on. 559 00:32:11,709 --> 00:32:14,378 - But I feel responsible. - They took your idea and they twisted it. 560 00:32:14,411 --> 00:32:16,879 - How long has this been going on? - A long time. 561 00:32:16,913 --> 00:32:17,947 Too long. 562 00:32:19,350 --> 00:32:20,984 The important thing is we put an end to it 563 00:32:21,017 --> 00:32:22,620 before anybody else gets hurt. 564 00:32:35,666 --> 00:32:38,369 All right, well, we're here. Now what? 565 00:32:39,403 --> 00:32:40,736 We wait. 566 00:33:04,461 --> 00:33:07,062 Hey, um... I don't think I can do this again. 567 00:33:07,864 --> 00:33:08,931 We have to. 568 00:33:13,978 --> 00:33:15,079 There we go. 569 00:33:16,452 --> 00:33:17,553 God. It's... 570 00:33:29,285 --> 00:33:31,154 Don't scream. I'm actually here 571 00:33:31,187 --> 00:33:33,256 to save your life, but you need to follow my instructions 572 00:33:33,289 --> 00:33:36,427 - very carefully, do you understand? - -Yes. 573 00:33:36,460 --> 00:33:37,561 Okay, let's go. 574 00:33:47,038 --> 00:33:48,441 Russell, you all right? 575 00:33:48,474 --> 00:33:50,141 Hey, yeah. So far so good. 576 00:33:50,175 --> 00:33:51,477 Process doesn't know we're playing 'em. 577 00:33:51,510 --> 00:33:52,977 They give Harith new targets? 578 00:33:53,011 --> 00:33:55,715 Yeah, yeah. It's a young couple, newlyweds. 579 00:33:56,247 --> 00:33:58,883 We pretended to kidnap the wife, then the husband gets his first text message 580 00:33:58,917 --> 00:34:00,720 from The Process on a burner phone. 581 00:34:01,320 --> 00:34:03,723 Let me guess. Tell no one, deposit some funds into an account. 582 00:34:04,323 --> 00:34:06,459 Yeah, yeah. We're trying to slow play it here, 583 00:34:06,492 --> 00:34:08,527 so he's gonna make a transfer in a little bit, buy us some time. 584 00:34:09,227 --> 00:34:10,929 I think I might've found out who's behind this. 585 00:34:11,564 --> 00:34:13,466 Some former psychology grad students 586 00:34:13,499 --> 00:34:15,166 gone off the grid. 587 00:34:15,200 --> 00:34:16,535 Get the sender's number. Give it to Randy. 588 00:34:16,569 --> 00:34:17,636 I already did that. 589 00:34:17,670 --> 00:34:19,104 Yeah. That's why I was calling. 590 00:34:19,137 --> 00:34:20,740 So he backtracked the spoofed number. 591 00:34:21,440 --> 00:34:24,008 One of the pings came from the coordinates in Eagle County 592 00:34:24,042 --> 00:34:25,611 where Reenie and I were to go visit. 593 00:34:25,644 --> 00:34:26,779 That can't be random. 594 00:34:26,812 --> 00:34:28,414 Right? 595 00:34:28,447 --> 00:34:30,081 Yeah. Yeah, I agree. All right, I'll meet you there. 596 00:34:44,929 --> 00:34:46,365 Coordinates are about a mile up that way. 597 00:34:46,399 --> 00:34:47,800 I figure it's better we walk from here. 598 00:34:48,634 --> 00:34:49,735 So we're looking for... 599 00:34:53,104 --> 00:34:54,272 Got it. 600 00:35:00,780 --> 00:35:02,448 So much for nothing being out here. 601 00:35:22,435 --> 00:35:23,736 Yeah. 602 00:35:32,110 --> 00:35:33,546 Son of a bitch. 603 00:35:33,579 --> 00:35:35,881 - Hell was that? I got it. - I got him. 604 00:35:35,915 --> 00:35:37,248 - Yeah. - Yep. 605 00:35:56,167 --> 00:35:58,604 Hey! Stop! 606 00:36:03,776 --> 00:36:05,344 I will not miss next time, I promise. 607 00:36:06,345 --> 00:36:07,713 Nice to see a dead man. 608 00:36:09,415 --> 00:36:10,649 I'm not armed. 609 00:36:12,952 --> 00:36:14,653 - You the one in charge? - No. 610 00:36:14,687 --> 00:36:16,455 - Who is? - Schneider. 611 00:36:17,121 --> 00:36:18,156 Gimme the keys. 612 00:36:19,257 --> 00:36:20,291 Come on. 613 00:36:47,353 --> 00:36:48,721 Don't move, it's over. 614 00:36:54,326 --> 00:36:55,594 Are you going to shoot me? 615 00:36:56,795 --> 00:36:59,297 'Cause that won't stop the Process, it doesn't need me. 616 00:37:02,535 --> 00:37:03,569 Can I show you something? 617 00:37:11,877 --> 00:37:13,278 What would you be willing to do 618 00:37:13,312 --> 00:37:15,179 to save your mother and your sister? 619 00:37:21,754 --> 00:37:22,855 Answer the question. 620 00:37:24,390 --> 00:37:27,258 And which one would you save first? 621 00:37:29,060 --> 00:37:30,396 I'm not here to play your game. 622 00:37:32,898 --> 00:37:34,733 You're afraid of the choices you would make. 623 00:37:34,767 --> 00:37:36,167 Why did you do this? 624 00:37:36,702 --> 00:37:38,269 I know you had your victims wire you money 625 00:37:38,304 --> 00:37:39,738 but this isn't just about you getting rich. 626 00:37:39,772 --> 00:37:41,272 There's more to it, right? 627 00:37:41,907 --> 00:37:44,843 Dr. Tate says you're an enforcing sadist so, this is... 628 00:37:46,378 --> 00:37:47,546 This is pleasurable to you. 629 00:37:49,048 --> 00:37:50,214 Dr. Tate? 630 00:37:51,617 --> 00:37:53,652 That failed academic? Wha... 631 00:37:55,854 --> 00:37:57,790 Aren't you curious how it all works? 632 00:37:58,324 --> 00:38:00,124 We created an algorithm 633 00:38:00,158 --> 00:38:03,261 to select targets automatically. 634 00:38:05,331 --> 00:38:06,799 It's self-sustaining. 635 00:38:07,399 --> 00:38:09,300 There's nothing you can do to stop it. 636 00:38:09,835 --> 00:38:11,235 You're proud of this. 637 00:38:12,638 --> 00:38:13,772 You want to be admired. 638 00:38:20,613 --> 00:38:22,548 That's why you were sending me those texts. 639 00:38:23,882 --> 00:38:25,149 Right, you wanted me to find you. 640 00:38:25,718 --> 00:38:27,052 Come in here and see you. 641 00:38:28,087 --> 00:38:29,088 Your power. 642 00:38:29,788 --> 00:38:30,889 Your superiority. 643 00:38:32,524 --> 00:38:33,826 You've been anonymous too long. 644 00:38:37,796 --> 00:38:39,798 Even you can't beat the algorithm, Colter. 645 00:38:40,566 --> 00:38:42,401 It chooses flawed individuals 646 00:38:42,434 --> 00:38:44,403 who would rather not go to the police. 647 00:38:46,772 --> 00:38:48,307 How well do you know your family? 648 00:38:54,747 --> 00:38:59,652 What are the chances that someone has a secret to hide? 649 00:39:13,532 --> 00:39:14,600 Hey. 650 00:39:16,300 --> 00:39:17,670 - You all right? - All right. 651 00:39:18,236 --> 00:39:19,371 I got what I needed from him. 652 00:39:21,974 --> 00:39:23,842 Was he trying to use Dory and Mom for leverage? 653 00:39:23,876 --> 00:39:26,145 Tried. Didn't work. 654 00:39:29,247 --> 00:39:30,883 All right. You ready to do some damage? 655 00:39:32,183 --> 00:39:33,452 Shut down the Process? 656 00:39:34,019 --> 00:39:35,154 Let's do it. 657 00:39:41,727 --> 00:39:44,262 So, Don Schneider's been taken into custody. 658 00:39:44,295 --> 00:39:46,031 He's not talking, no surprise there. 659 00:39:46,065 --> 00:39:49,034 But the FBI is doing forensic analysis on the servers. 660 00:39:49,768 --> 00:39:51,537 - Good we didn't trash everything. - Yeah. 661 00:39:51,570 --> 00:39:53,739 And their IT specialists have confirmed 662 00:39:53,772 --> 00:39:55,574 that you did stop the Process. 663 00:39:55,607 --> 00:39:57,509 Lisa's very grateful to you. 664 00:39:57,543 --> 00:39:59,144 How's Harith Holmes? 665 00:39:59,178 --> 00:40:00,946 He's ready to answer for what he's done 666 00:40:00,979 --> 00:40:02,748 but he's glad his son is safe. 667 00:40:02,781 --> 00:40:05,216 - So, this whole thing's really over. - Hopefully. 668 00:40:05,249 --> 00:40:07,886 I mean, the Feds are trying to track down this third grad student, Gillian Meeks. 669 00:40:07,920 --> 00:40:10,189 You know, just to be sure. 670 00:40:10,221 --> 00:40:11,457 - They haven't found her yet? - I bet it's only a matter of time. 671 00:40:11,490 --> 00:40:13,659 But anyway, I've got to run. 672 00:40:13,692 --> 00:40:15,794 I've got a lunch with a client. I'll send you the bill for my car repairs. 673 00:40:15,828 --> 00:40:18,163 Hey, call me. Anytime. I mean any... 674 00:40:24,436 --> 00:40:27,238 We're gonna have to talk about Echo Ridge and Mom at some point. 675 00:40:28,874 --> 00:40:30,909 Yeah. 676 00:40:30,943 --> 00:40:32,845 Well, I'm not ready to talk to her if that's what you're asking. 677 00:40:32,878 --> 00:40:34,379 Well, I just need to know what to tell her when she asks me. 678 00:40:34,413 --> 00:40:36,148 Tell her, you know, that I need more time. 679 00:40:37,578 --> 00:40:40,047 Okay. Yeah, I mean, take as much time as you need. 680 00:40:41,787 --> 00:40:44,523 It's just, you know, family stuff. 681 00:40:44,556 --> 00:40:47,526 The kind of stuff I like to sweep under the rug and forget about, 682 00:40:47,559 --> 00:40:48,927 but that's not your jam. 683 00:40:48,961 --> 00:40:50,696 - That's fine. - No, it's not. 684 00:40:51,930 --> 00:40:54,733 The, The phone number that you found in Dad's journal. 685 00:40:56,267 --> 00:40:57,736 You want, I can look into that for you. 686 00:40:57,770 --> 00:40:59,438 - You'd do that for me? - Sure. 687 00:41:00,439 --> 00:41:02,608 I don't have a hell of a lot on my docket right now. 688 00:41:03,976 --> 00:41:05,511 What is next for you anyway? 689 00:41:05,544 --> 00:41:08,981 I don't know. I don't know. 690 00:41:10,082 --> 00:41:11,784 Maybe I'd like to be my own boss. 691 00:41:12,351 --> 00:41:14,453 You know, maybe something adventurous. 692 00:41:15,487 --> 00:41:17,923 Help people who need help. That kind of thing. 693 00:41:19,057 --> 00:41:20,159 Any tips? 694 00:41:20,192 --> 00:41:21,360 I'm all ears. 695 00:41:22,561 --> 00:41:23,996 You're asking for my advice? 696 00:41:24,029 --> 00:41:25,664 Yeah, seems like you got a good thing going here. 697 00:41:26,498 --> 00:41:28,133 Yeah, it's not bad. 698 00:41:28,167 --> 00:41:29,468 I mean, the Airstream's a little weird but you know, 699 00:41:29,501 --> 00:41:31,236 you're doing all right. 700 00:41:31,270 --> 00:41:33,438 The Airstream's cool, man. It's not weird, it's cool. 701 00:41:36,508 --> 00:41:38,076 I guess I just want to do something... 702 00:41:39,244 --> 00:41:41,814 Use my skills for good. 703 00:41:42,848 --> 00:41:44,116 Like the greater good. 704 00:41:46,051 --> 00:41:48,120 I don't know. 705 00:41:52,357 --> 00:41:53,625 Hey... 706 00:41:54,159 --> 00:41:55,961 Did you ever find out who painted your nails? 707 00:41:55,994 --> 00:41:57,729 - What? - Who painted your nails? 708 00:41:57,763 --> 00:42:00,532 The... The monkey, Jakarta? 709 00:42:01,648 --> 00:42:04,250 You know what? That's a story better told over a beer. 710 00:42:04,425 --> 00:42:06,827 Or several beers and you'd be buying. 711 00:42:06,852 --> 00:42:08,186 I know a spot. 712 00:42:08,308 --> 00:42:10,310 - Yeah? And steak. - They got those. 713 00:42:10,342 --> 00:42:13,313 - I'm in. - Sounds like a plan. 50024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.