Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,418 --> 00:00:02,586
- Previously
on "The Rookie"...
2
00:00:02,586 --> 00:00:04,379
[gunshots]
3
00:00:04,379 --> 00:00:05,756
- This must be
killing everyone,
4
00:00:05,756 --> 00:00:07,257
needing to protect me
5
00:00:07,257 --> 00:00:08,550
after all we've been through.
6
00:00:08,550 --> 00:00:09,801
♪ ♪
7
00:00:09,801 --> 00:00:11,678
[gunshot]
8
00:00:11,678 --> 00:00:13,472
- It's not safe for him
to be around my children.
9
00:00:13,472 --> 00:00:15,724
- I'm suing my ex-wife for
joint custody of our children.
10
00:00:15,724 --> 00:00:17,434
- It's Diana,
Miranda's attorney.
11
00:00:17,434 --> 00:00:18,936
She's gone AWOL.
12
00:00:18,936 --> 00:00:20,687
- Why shouldn't I just
toss you in there with him?
13
00:00:20,687 --> 00:00:21,688
- Because I can help you.
14
00:00:21,688 --> 00:00:23,232
I'm looking for
an exit package.
15
00:00:23,232 --> 00:00:25,025
You give me that,
I will get the FBI
16
00:00:25,025 --> 00:00:27,986
to target anyone you want.
17
00:00:27,986 --> 00:00:30,155
[tires squealing]
18
00:00:30,155 --> 00:00:33,200
- ♪ Everybody's talking
all this stuff about me ♪
19
00:00:33,200 --> 00:00:34,576
♪ Now, now ♪
20
00:00:34,576 --> 00:00:37,371
♪ Why don't they
just let me live ♪
21
00:00:37,371 --> 00:00:39,957
- [singing along]
♪ Oh, I don't need permission ♪
22
00:00:39,957 --> 00:00:42,376
♪ Make my own decisions ♪
23
00:00:42,376 --> 00:00:45,879
♪ That's my prerogative ♪
24
00:00:45,879 --> 00:00:48,382
♪ They say I'm crazy ♪
25
00:00:48,382 --> 00:00:51,009
♪ I really don't care ♪
26
00:00:51,009 --> 00:00:53,637
♪ That's my prerogative ♪
27
00:00:53,637 --> 00:00:55,097
Let's go, Bobby.
28
00:00:55,097 --> 00:00:56,890
- ♪ They say I'm nasty ♪
29
00:00:56,890 --> 00:00:59,643
♪ That I don't give a damn ♪
30
00:00:59,643 --> 00:01:01,478
[tires screeching]
31
00:01:01,478 --> 00:01:02,980
[indistinct shouting]
32
00:01:02,980 --> 00:01:05,065
- This is Officer Aaron
Thorsen, badge number 14483.
33
00:01:05,065 --> 00:01:06,984
In progress 211
on Spring and South Eighth.
34
00:01:06,984 --> 00:01:09,611
[indistinct shouting]
35
00:01:09,611 --> 00:01:10,696
- Out of the car.
36
00:01:10,696 --> 00:01:12,906
[tense music]
37
00:01:12,906 --> 00:01:15,534
- All right, man, all right.
38
00:01:15,534 --> 00:01:18,203
- Keys.
39
00:01:18,203 --> 00:01:19,788
Do you wanna get shot?
- No.
40
00:01:19,788 --> 00:01:21,248
- Give it to me.
41
00:01:21,248 --> 00:01:22,666
The wallet and the watch.
42
00:01:22,666 --> 00:01:24,459
- This is a $300,000 car, man.
Just take the win.
43
00:01:24,459 --> 00:01:25,669
- Now!
44
00:01:28,880 --> 00:01:30,632
- Just got this, man.
45
00:01:34,136 --> 00:01:35,345
- Let's go! We out!
46
00:01:36,805 --> 00:01:39,683
[tires squealing]
47
00:01:39,683 --> 00:01:46,440
♪ ♪
48
00:01:49,151 --> 00:01:50,235
- Damn!
49
00:01:55,157 --> 00:01:56,742
- Miranda took off
with the kids.
50
00:01:56,742 --> 00:01:58,035
- You mean she abducted them?
51
00:01:58,035 --> 00:01:59,494
- Tomato, to-mah-to.
52
00:01:59,494 --> 00:02:01,204
All I know is,
she doesn't make a 2:00
53
00:02:01,204 --> 00:02:02,998
family court hearing,
the to-mah-to hits the fan.
54
00:02:02,998 --> 00:02:04,207
She gets arrested--
55
00:02:04,207 --> 00:02:05,959
- And Glasser
gets full custody.
56
00:02:05,959 --> 00:02:07,544
- If a serial killer
was about to get
57
00:02:07,544 --> 00:02:09,545
joint custody of your kids,
wouldn't you run?
58
00:02:09,545 --> 00:02:11,381
- Yes, but they
would not catch me.
59
00:02:11,381 --> 00:02:12,841
She will be scooped up
in a hot minute.
60
00:02:12,841 --> 00:02:15,802
- Which is why we have to get
her back, but under the radar.
61
00:02:15,802 --> 00:02:18,263
The second we issue a BOLO,
it becomes official,
62
00:02:18,263 --> 00:02:19,431
and Glasser's attorney will
63
00:02:19,431 --> 00:02:21,475
hound the DA
till he files charges.
64
00:02:21,475 --> 00:02:22,851
- All right. I'm on it.
65
00:02:22,851 --> 00:02:24,019
- Be there. I'm coming in.
66
00:02:24,019 --> 00:02:25,270
- No, you are not.
You just got shot.
67
00:02:25,270 --> 00:02:26,855
- Thank you. Nyla's right.
68
00:02:26,855 --> 00:02:29,107
You can't even
put your shoes on.
69
00:02:29,107 --> 00:02:30,317
- All right, fair point.
70
00:02:30,317 --> 00:02:32,277
We're coming in.
Be there in 20 minutes.
71
00:02:32,277 --> 00:02:33,945
I may need some help
with my pants too.
72
00:02:33,945 --> 00:02:35,280
- You got carjacked?
73
00:02:35,280 --> 00:02:36,365
- Yeah.
74
00:02:36,365 --> 00:02:37,616
I'm not proud about it.
75
00:02:37,616 --> 00:02:39,368
These guys were
definitely pros.
76
00:02:39,368 --> 00:02:41,161
They had me boxed in
before I could even think.
77
00:02:41,161 --> 00:02:43,163
- They get anything else?
- My brand new Kawakami.
78
00:02:44,831 --> 00:02:46,917
It's a watch.
79
00:02:46,917 --> 00:02:48,418
- Guess how much it cost.
80
00:02:48,418 --> 00:02:49,961
- It's gonna piss me off,
isn't it?
81
00:02:49,961 --> 00:02:52,255
- 800K,
82
00:02:52,255 --> 00:02:53,632
which is what
my mom's house is worth.
83
00:02:53,632 --> 00:02:55,217
- You know, the weird thing is,
I don't know how
84
00:02:55,217 --> 00:02:57,177
they saw it under my sleeve.
- Mm.
85
00:02:57,177 --> 00:02:59,096
- Guys like you always
have fancy watches.
86
00:02:59,096 --> 00:03:00,222
- What do you mean,
guys like me?
87
00:03:00,222 --> 00:03:02,432
- You look expensive. Okay?
88
00:03:02,432 --> 00:03:03,934
- Oh, okay.
89
00:03:03,934 --> 00:03:05,477
- Um, do you have any advice?
90
00:03:05,477 --> 00:03:07,229
- Conover's unit's up on
a few high-end body shops.
91
00:03:07,229 --> 00:03:08,688
They might have a lead
on the car.
92
00:03:08,688 --> 00:03:10,816
- Thank you.
93
00:03:10,816 --> 00:03:12,818
- Angela.
94
00:03:12,818 --> 00:03:16,071
- Did you just wave me over
like I was your waiter?
95
00:03:16,071 --> 00:03:17,614
- Whatever.
I have to ask you something.
96
00:03:19,074 --> 00:03:21,243
Come here.
97
00:03:21,243 --> 00:03:23,328
- Ooh, mama,
you come to the right place.
98
00:03:23,328 --> 00:03:24,663
Out of my way.
99
00:03:24,663 --> 00:03:26,748
[quirky music]
100
00:03:26,748 --> 00:03:29,126
You haven't even sorted these
by color or clarity.
101
00:03:29,126 --> 00:03:30,919
- They're diamonds.
The color is clear.
102
00:03:30,919 --> 00:03:32,129
- This looks clear to you?
103
00:03:32,129 --> 00:03:35,006
This is a J,
maybe an I on a good day.
104
00:03:35,006 --> 00:03:36,299
- What?
- The color scale.
105
00:03:36,299 --> 00:03:39,052
[clattering]
- Hey!
106
00:03:39,052 --> 00:03:40,512
- You know what?
Stay here.
107
00:03:40,512 --> 00:03:41,847
Don't let anyone see
what you're looking at.
108
00:03:41,847 --> 00:03:43,014
I don't want the whole station
talking about it.
109
00:03:43,014 --> 00:03:44,182
- Uh-huh. Got it.
110
00:03:44,182 --> 00:03:45,600
[indistinct shouting]
111
00:03:48,854 --> 00:03:50,063
Harper.
112
00:03:52,941 --> 00:03:53,900
- Ooh.
- That's nice.
113
00:03:53,900 --> 00:03:55,152
- Yeah. That is nice.
114
00:03:55,152 --> 00:03:57,028
- You like this?
- What the hell?
115
00:03:57,028 --> 00:03:59,239
- I like this.
- I needed a second opinion.
116
00:03:59,239 --> 00:04:01,575
- You aren't seriously
considering the princess cut.
117
00:04:01,575 --> 00:04:03,493
- All right, look, this is
supposed to be a secret.
118
00:04:03,493 --> 00:04:04,828
If any of you breathes
a word of this to anyone,
119
00:04:04,828 --> 00:04:06,329
you're all fired.
120
00:04:06,329 --> 00:04:07,372
- You are literally
not the boss of us.
121
00:04:07,372 --> 00:04:08,999
- I will find a way.
122
00:04:08,999 --> 00:04:11,668
- You know, I'm in the shop
with Lucy all day today.
123
00:04:11,668 --> 00:04:13,295
I could just simply ask her
what kind of ring
124
00:04:13,295 --> 00:04:14,588
she might like,
in a subtle way.
125
00:04:14,588 --> 00:04:15,922
- No, absolutely not.
126
00:04:15,922 --> 00:04:17,591
Then she'll know
I'm gonna propose.
127
00:04:17,591 --> 00:04:19,091
- Look, Sarge, I can make this
so much easier for you, okay?
128
00:04:19,091 --> 00:04:20,594
I got the perfect jewelry guy.
129
00:04:20,594 --> 00:04:23,763
He just hooked me up
with this brand new--
130
00:04:23,763 --> 00:04:26,016
brand new stolen watch,
but I can get you the contact.
131
00:04:26,016 --> 00:04:28,351
- Where's he located?
- That's the best part.
132
00:04:28,351 --> 00:04:30,020
He comes to you.
133
00:04:30,020 --> 00:04:31,354
[knock at door]
134
00:04:31,354 --> 00:04:32,898
- Sorry. What's going on?
135
00:04:32,898 --> 00:04:33,857
- Uh, nothing.
What are you doing here?
136
00:04:33,857 --> 00:04:35,108
You're on medical leave.
137
00:04:35,108 --> 00:04:36,693
- Uh, you don't want to know.
138
00:04:36,693 --> 00:04:38,695
Let's go talk.
139
00:04:38,695 --> 00:04:40,655
- I called every
convenience store in the area.
140
00:04:40,655 --> 00:04:42,407
A woman fitting
Miranda's description
141
00:04:42,407 --> 00:04:43,867
bought a burner phone
three blocks from her house.
142
00:04:43,867 --> 00:04:45,702
I got the number.
- Great.
143
00:04:45,702 --> 00:04:48,205
So what's the play, call
and talk some sense into her?
144
00:04:48,205 --> 00:04:50,415
- I doubt she's gonna answer
a call from an unknown number.
145
00:04:50,415 --> 00:04:52,083
Plus, we risk spooking her
into going
146
00:04:52,083 --> 00:04:53,293
even further off the radar.
147
00:04:53,293 --> 00:04:54,711
- We need to track that phone.
148
00:04:54,711 --> 00:04:56,129
- No, no, no, no, I'm not
saying there's no chance
149
00:04:56,129 --> 00:04:58,757
to win, but the prodigious
amount of evidence
150
00:04:58,757 --> 00:05:00,467
would simply have
to be overcome.
151
00:05:00,467 --> 00:05:04,638
Tell Mr. Everett I'd be honored
to join his legal team.
152
00:05:04,638 --> 00:05:06,348
Great.
153
00:05:06,348 --> 00:05:08,183
I'll start drawing up
the paperwork.
154
00:05:08,183 --> 00:05:10,393
Monica.
155
00:05:10,393 --> 00:05:12,062
To what do I owe the pleasure?
156
00:05:12,062 --> 00:05:13,897
- Well, I find myself
in need of a lawyer,
157
00:05:13,897 --> 00:05:15,232
and you're the best in town.
158
00:05:15,232 --> 00:05:16,441
- Only because
you were disbarred.
159
00:05:16,441 --> 00:05:17,651
- Obviously.
160
00:05:17,651 --> 00:05:19,152
I need you to help me
outsmart the FBI
161
00:05:19,152 --> 00:05:20,737
and get paid at the same time.
162
00:05:20,737 --> 00:05:23,573
- That is a big ask,
but I'll do my best.
163
00:05:23,573 --> 00:05:25,200
- The added wrinkle is,
I'm pretty sure the Feds
164
00:05:25,200 --> 00:05:26,660
are already suspicious of me.
165
00:05:26,660 --> 00:05:27,994
- Monica is definitely
up to something.
166
00:05:27,994 --> 00:05:29,496
The question is, what.
167
00:05:29,496 --> 00:05:30,914
- Has something to do
with Aiden Warner.
168
00:05:30,914 --> 00:05:32,582
Monica played us
to get his right-hand man
169
00:05:32,582 --> 00:05:34,000
out of the picture.
170
00:05:34,000 --> 00:05:35,377
- I put the wheels in motion
on an exit package
171
00:05:35,377 --> 00:05:36,461
with Aiden Warner.
172
00:05:36,461 --> 00:05:37,796
It got a little messy,
but I think--
173
00:05:37,796 --> 00:05:39,089
I think I managed
to contain it.
174
00:05:39,089 --> 00:05:40,423
But in order to get paid,
175
00:05:40,423 --> 00:05:42,008
I have to sell out
Cooper Johnson.
176
00:05:42,008 --> 00:05:43,051
- Bold.
- Suicidal.
177
00:05:43,051 --> 00:05:44,427
I don't have a choice.
178
00:05:44,427 --> 00:05:46,972
I boxed myself in when
I made the immunity deal.
179
00:05:46,972 --> 00:05:49,558
I escaped prosecution,
but I lost everything.
180
00:05:49,558 --> 00:05:51,685
Now all I have to look
forward to is a future
181
00:05:51,685 --> 00:05:53,603
in witness protection,
working at a Cinnabon
182
00:05:53,603 --> 00:05:55,105
in some flyover state,
and I would rather die.
183
00:05:55,105 --> 00:05:56,648
- We should have known
that she was not gonna
184
00:05:56,648 --> 00:05:57,899
be satisfied with WitSec.
185
00:05:57,899 --> 00:05:59,651
She is out to score
a retirement package
186
00:05:59,651 --> 00:06:02,237
now that she feels the task
force is drawing to a close.
187
00:06:02,237 --> 00:06:04,114
- But why would
Aiden give her that?
188
00:06:04,114 --> 00:06:06,283
- Well, she must have promised
him something valuable, right?
189
00:06:06,283 --> 00:06:07,534
- Like us?
190
00:06:07,534 --> 00:06:08,952
She told him that
she can get the task force
191
00:06:08,952 --> 00:06:10,328
to take down anyone he wants.
192
00:06:10,328 --> 00:06:11,830
- Conspiring
with a known criminal
193
00:06:11,830 --> 00:06:13,540
does violate
the terms of her deal.
194
00:06:13,540 --> 00:06:15,750
Okay, look, we're gonna act
on whatever she gives us.
195
00:06:15,750 --> 00:06:17,252
But if we play our cards right,
196
00:06:17,252 --> 00:06:19,254
we have an opportunity
to take Aiden down
197
00:06:19,254 --> 00:06:21,673
and finally put Monica Stevens
behind bars.
198
00:06:21,673 --> 00:06:23,717
- Do you trust the FBI?
- I don't need to.
199
00:06:23,717 --> 00:06:25,719
I have leverage--a cache
of stolen government secrets
200
00:06:25,719 --> 00:06:27,804
that will be revealed
if anything happens to me.
201
00:06:27,804 --> 00:06:30,432
- We can't arrest her as long
as those documents are in play.
202
00:06:30,432 --> 00:06:32,809
- Elena has been working
with our Cyber team up in D.C.,
203
00:06:32,809 --> 00:06:34,519
trying to figure out
where Monica hid them.
204
00:06:34,519 --> 00:06:35,979
She thinks she's getting close.
205
00:06:35,979 --> 00:06:38,106
See, ever since Prague,
Monica's internet activity
206
00:06:38,106 --> 00:06:39,524
has revealed some anomalies,
207
00:06:39,524 --> 00:06:41,151
several out-of-character
websites
208
00:06:41,151 --> 00:06:42,736
that she visits
at least once a week.
209
00:06:42,736 --> 00:06:44,738
- Out of character?
- Oh, yeah.
210
00:06:44,738 --> 00:06:47,324
AutoZone, Domino's,
211
00:06:47,324 --> 00:06:48,325
The Gap.
212
00:06:48,325 --> 00:06:49,868
- She is poor now.
- [chuckles]
213
00:06:49,868 --> 00:06:53,163
Monica would rather starve
than forego luxury brands.
214
00:06:53,163 --> 00:06:54,289
- Okay, you're right.
But what does it mean?
215
00:06:54,289 --> 00:06:55,915
- They don't know yet.
216
00:06:55,915 --> 00:06:59,502
But if we take away Monica's
leverage, that's it, right?
217
00:06:59,502 --> 00:07:01,546
She's going to prison
for the rest of her life.
218
00:07:01,546 --> 00:07:02,881
- Once you're burned
with the task force,
219
00:07:02,881 --> 00:07:04,466
there's nothing keeping
Aiden from killing you.
220
00:07:04,466 --> 00:07:06,176
You have to trust that
he's a man of his word.
221
00:07:06,176 --> 00:07:07,844
- I don't trust
anyone that much.
222
00:07:07,844 --> 00:07:09,512
- But the choice is between
a dangerous criminal
223
00:07:09,512 --> 00:07:11,139
who may shoot you once you've
outlived your usefulness
224
00:07:11,139 --> 00:07:12,891
and a new life in Kansas.
225
00:07:12,891 --> 00:07:14,351
- I will not be
living in Kansas.
226
00:07:14,351 --> 00:07:15,393
- Then there is no choice.
227
00:07:15,393 --> 00:07:17,187
You have to roll the dice.
228
00:07:17,187 --> 00:07:19,230
Give the FBI something on
Cooper and hope the whole thing
229
00:07:19,230 --> 00:07:21,358
doesn't blow up in your face.
230
00:07:24,903 --> 00:07:26,279
- Hey, babe, when you head out,
would you mind
231
00:07:26,279 --> 00:07:28,031
dropping my Anthropologie
return off at UPS
232
00:07:28,031 --> 00:07:30,241
on the counter near the door?
Send.
233
00:07:30,241 --> 00:07:32,452
- You guys seem to be
getting quite domestic.
234
00:07:32,452 --> 00:07:34,704
Does that mean things
are getting serious?
235
00:07:34,704 --> 00:07:36,331
- They are.
236
00:07:36,331 --> 00:07:37,999
Can I confide in you?
237
00:07:37,999 --> 00:07:39,751
- Always.
[phone chimes]
238
00:07:39,751 --> 00:07:41,795
- I think Rodge is
getting ready to propose.
239
00:07:41,795 --> 00:07:42,796
- Wow.
- Uh-huh.
240
00:07:42,796 --> 00:07:44,631
- Really?
- Yeah.
241
00:07:44,631 --> 00:07:45,924
I mean, like, the other day,
he brought up diamond rings,
242
00:07:45,924 --> 00:07:47,634
kind out of nowhere.
243
00:07:47,634 --> 00:07:49,135
Like he was trying to
figure out what I like.
244
00:07:49,135 --> 00:07:50,762
- Oh, okay.
Uh, what did you say?
245
00:07:50,762 --> 00:07:52,722
- Nothing.
246
00:07:52,722 --> 00:07:55,725
The only crystals I know
anything about are spiritual.
247
00:07:55,725 --> 00:07:58,228
Can you help me?
248
00:07:58,228 --> 00:07:59,854
- Sure, yeah.
249
00:07:59,854 --> 00:08:01,398
Why don't we do some
online research at lunch?
250
00:08:01,398 --> 00:08:03,650
- Yeah, I'll send you
some links.
251
00:08:03,650 --> 00:08:04,818
- Okay, cute.
252
00:08:04,818 --> 00:08:06,236
[soft guitar music]
253
00:08:06,236 --> 00:08:07,195
[phone chimes]
254
00:08:09,280 --> 00:08:11,157
- I think Rodge is
getting ready to propose.
255
00:08:11,157 --> 00:08:12,200
- Wow.
- Uh-huh.
256
00:08:12,200 --> 00:08:13,994
- Really?
- Yeah.
257
00:08:13,994 --> 00:08:14,994
I mean, like, the other day,
he brought up diamond rings,
258
00:08:14,994 --> 00:08:16,413
kind out of nowhere.
259
00:08:16,413 --> 00:08:17,872
Like he was trying
to figure out what I like.
260
00:08:17,872 --> 00:08:19,416
- Okay.
261
00:08:19,416 --> 00:08:22,585
[phone ringing]
262
00:08:26,006 --> 00:08:27,799
- Why is Rodge FaceTiming me?
263
00:08:27,799 --> 00:08:30,218
- Only one way to find out.
264
00:08:31,261 --> 00:08:32,636
- Hey, can we do this later?
265
00:08:32,636 --> 00:08:33,722
We're in the middle
of something.
266
00:08:33,722 --> 00:08:35,849
- Yes. No. Uh, maybe. But--
267
00:08:35,849 --> 00:08:37,142
- Okay, look,
why don't you figure it out.
268
00:08:37,142 --> 00:08:38,768
Call me back.
- No, wait.
269
00:08:38,768 --> 00:08:40,520
I got a voice note from Celina
270
00:08:40,520 --> 00:08:42,480
where she's talking
about me proposing,
271
00:08:42,480 --> 00:08:44,733
and now
I'm panicking a little--a lot.
272
00:08:44,733 --> 00:08:46,651
And I don't know what to do.
- Okay.
273
00:08:46,651 --> 00:08:49,279
I'm--I'm sorry.
Did you propose to Celina?
274
00:08:49,279 --> 00:08:51,156
- No, but it sounds like
she thinks I'm going to.
275
00:08:51,156 --> 00:08:53,241
- Do you want to propose?
276
00:08:53,241 --> 00:08:54,909
- I mean, eventually, I think.
277
00:08:54,909 --> 00:08:57,370
I'm very ambivalent about the
tenets of marriage in general.
278
00:08:57,370 --> 00:09:00,290
But if she's ready
and expecting a ring, help me.
279
00:09:00,290 --> 00:09:01,416
- All right,
you know who would have
280
00:09:01,416 --> 00:09:04,002
some excellent insight
into this?
281
00:09:04,002 --> 00:09:05,795
Celina. Call her.
282
00:09:05,795 --> 00:09:07,547
- No, she clearly sent
the message by accident.
283
00:09:07,547 --> 00:09:09,382
I can't just call her.
- John is right.
284
00:09:09,382 --> 00:09:11,593
The grown up thing to do would
be to call her and talk it out.
285
00:09:11,593 --> 00:09:13,303
- Did you hear that?
John is right.
286
00:09:13,303 --> 00:09:14,387
Good luck.
287
00:09:15,972 --> 00:09:17,724
Ow.
288
00:09:17,724 --> 00:09:19,059
I'm fine.
289
00:09:19,059 --> 00:09:20,060
I'm fine.
- Uh-huh.
290
00:09:20,060 --> 00:09:21,269
- I feel your eyes.
291
00:09:22,771 --> 00:09:23,938
[winces]
292
00:09:25,356 --> 00:09:27,776
- Miranda's phone pinged
at a house around the corner.
293
00:09:27,776 --> 00:09:29,569
- The homeowner went to
the same high school.
294
00:09:29,569 --> 00:09:31,154
They must be old friends.
295
00:09:31,154 --> 00:09:32,447
- Well, Miranda won't
come back willingly.
296
00:09:32,447 --> 00:09:33,698
What do we do?
297
00:09:33,698 --> 00:09:34,991
- We explain to her
she could be charged
298
00:09:34,991 --> 00:09:35,992
with felony parental abduction.
299
00:09:35,992 --> 00:09:37,368
- And if she still says no?
300
00:09:37,368 --> 00:09:39,204
- We insist. The law is clear.
301
00:09:39,204 --> 00:09:41,331
Once we know she's abducted her
kids, we have to arrest her.
302
00:09:41,331 --> 00:09:42,874
- How do you wanna handle this?
- Carefully.
303
00:09:42,874 --> 00:09:43,958
[knock at door]
304
00:09:46,920 --> 00:09:49,005
- Hi. Can I help you?
305
00:09:49,005 --> 00:09:50,590
- Yes.
I am Detective Nyla Harper.
306
00:09:50,590 --> 00:09:51,966
This is Officer Nolan.
307
00:09:51,966 --> 00:09:53,635
We are looking
for Miranda Calvert.
308
00:09:53,635 --> 00:09:56,596
- Oh, I haven't seen her
since high school.
309
00:09:56,596 --> 00:09:58,723
- It's okay.
310
00:10:00,183 --> 00:10:03,186
I failed to keep them safe.
311
00:10:03,186 --> 00:10:06,856
Their whole lives, I let a
monster tuck them in at night.
312
00:10:06,856 --> 00:10:09,526
It wasn't until
Theo lied to you
313
00:10:09,526 --> 00:10:12,737
that I realized how scared
of his father he was.
314
00:10:14,405 --> 00:10:16,032
I can't go back.
I have to protect them.
315
00:10:16,032 --> 00:10:17,283
- And you will.
316
00:10:17,283 --> 00:10:19,410
The custody hearing
might go your way.
317
00:10:19,410 --> 00:10:20,954
- Would "might" be good enough
if it were your kid?
318
00:10:22,831 --> 00:10:24,040
- No.
319
00:10:24,040 --> 00:10:26,167
- Then let me go.
320
00:10:26,167 --> 00:10:27,669
- We can't.
321
00:10:27,669 --> 00:10:29,128
But even if we did,
322
00:10:29,128 --> 00:10:30,922
you wouldn't make it two days.
323
00:10:30,922 --> 00:10:33,091
That's just reality.
324
00:10:33,091 --> 00:10:35,969
And the minute you got
arrested, it's game over.
325
00:10:35,969 --> 00:10:38,388
If you go back, yes,
326
00:10:38,388 --> 00:10:41,516
there is a chance
he'll get custody.
327
00:10:41,516 --> 00:10:43,852
But if you don't,
328
00:10:43,852 --> 00:10:45,436
he gets them for sure.
329
00:10:45,436 --> 00:10:47,939
[suspenseful music]
330
00:10:47,939 --> 00:10:54,487
♪ ♪
331
00:10:54,487 --> 00:10:55,947
- My police contact
just called.
332
00:10:55,947 --> 00:10:56,948
Miranda took the kids
and ran away.
333
00:10:56,948 --> 00:10:58,825
Rumor is Nolan and Harper
334
00:10:58,825 --> 00:11:00,952
are trying to help them
get back under the radar.
335
00:11:00,952 --> 00:11:02,662
- Unacceptable.
336
00:11:02,662 --> 00:11:04,289
She abducted my children,
and she has to be punished.
337
00:11:04,289 --> 00:11:05,498
- Well, she will be.
338
00:11:05,498 --> 00:11:06,833
I need to get to the judge
right away.
339
00:11:06,833 --> 00:11:08,585
- Told you I'd get you here
on time.
340
00:11:08,585 --> 00:11:10,962
Miranda's car broke down,
and she panicked, called LAPD.
341
00:11:10,962 --> 00:11:13,464
Luckily, I was in the area.
342
00:11:13,464 --> 00:11:15,008
- Turns out, when the check
engine light comes on,
343
00:11:15,008 --> 00:11:16,885
they really mean it.
- That's a lie.
344
00:11:16,885 --> 00:11:17,802
And we both know it.
345
00:11:17,802 --> 00:11:20,430
- Careful, Counselor.
346
00:11:20,430 --> 00:11:22,682
I got shot yesterday,
so I'm in no mood.
347
00:11:22,682 --> 00:11:23,933
Unless you have
proof of anything,
348
00:11:23,933 --> 00:11:27,020
you'd best back your ass up.
349
00:11:27,020 --> 00:11:29,647
Now, hearing's about
to start, so Miranda.
350
00:11:32,150 --> 00:11:33,651
- All rise.
351
00:11:33,651 --> 00:11:35,987
Department 112 of the
Los Angeles Superior Court
352
00:11:35,987 --> 00:11:37,363
is now in session,
353
00:11:37,363 --> 00:11:39,449
the Honorable
Judge Hunt presiding.
354
00:11:41,784 --> 00:11:43,411
- Be seated.
355
00:11:43,411 --> 00:11:45,079
We are back on the record
in the matter
356
00:11:45,079 --> 00:11:48,041
of Liam Glasser
versus Miranda Calvert.
357
00:11:48,041 --> 00:11:49,500
When we adjourned yesterday--
358
00:11:49,500 --> 00:11:50,793
I'm sorry.
359
00:11:50,793 --> 00:11:52,629
Aren't you the officer
who was shot outside?
360
00:11:52,629 --> 00:11:55,006
- Uh, yes, sir.
John Nolan, lucky to be here.
361
00:11:55,006 --> 00:11:56,966
- I'll say.
362
00:11:56,966 --> 00:11:58,718
What's your part in all this?
363
00:11:58,718 --> 00:12:01,679
- Yesterday, I was assigned
to protect Mr. Glasser,
364
00:12:01,679 --> 00:12:03,514
but last year, I was there
when he was arrested.
365
00:12:05,892 --> 00:12:06,935
- Come up here.
366
00:12:06,935 --> 00:12:08,478
- Up here?
- Witness box.
367
00:12:08,478 --> 00:12:10,229
It's not your first time
in court, is it, son?
368
00:12:10,229 --> 00:12:12,065
- No, sir.
- Objection, Your Honor.
369
00:12:12,065 --> 00:12:13,816
Officer Nolan is not
on the witness list.
370
00:12:13,816 --> 00:12:15,276
- And yet I wanna hear
what he has to say.
371
00:12:18,738 --> 00:12:21,824
I've been reviewing this
allegation against Mr. Glasser.
372
00:12:21,824 --> 00:12:24,077
Somewhat complicated.
373
00:12:24,077 --> 00:12:26,746
- You could say that, yes, sir.
374
00:12:26,746 --> 00:12:28,873
- But you had a front row seat.
375
00:12:28,873 --> 00:12:30,375
What do you think?
376
00:12:30,375 --> 00:12:31,334
Do you believe
this man is a killer?
377
00:12:31,334 --> 00:12:33,086
- Objection.
- Overruled.
378
00:12:33,086 --> 00:12:35,129
- We're not here to determine
my client's guilt or innocence.
379
00:12:35,129 --> 00:12:36,297
- Correct.
380
00:12:36,297 --> 00:12:37,882
The question before
the court is,
381
00:12:37,882 --> 00:12:39,926
what is best for the children?
382
00:12:39,926 --> 00:12:42,345
I can't imagine a more germane
question than,
383
00:12:42,345 --> 00:12:45,265
"Is their father
a potential murderer?"
384
00:12:45,265 --> 00:12:47,350
Please,
385
00:12:47,350 --> 00:12:48,893
answer to the best
of your knowledge.
386
00:12:48,893 --> 00:12:51,896
- Well, it was a
complicated case, as you said,
387
00:12:51,896 --> 00:12:54,732
but there are a few things
I do know for a fact.
388
00:12:54,732 --> 00:12:56,943
During last year's wildfires,
three officers and I
389
00:12:56,943 --> 00:12:59,696
responded to a report
that a man
390
00:12:59,696 --> 00:13:01,739
matching Mr. Glasser's
description
391
00:13:01,739 --> 00:13:04,575
abducted a homeless man.
392
00:13:04,575 --> 00:13:07,120
We tracked him to a cabin
in the Angeles Forest
393
00:13:07,120 --> 00:13:09,289
owned by Ms. Calvert's family.
394
00:13:09,289 --> 00:13:12,333
As the fire approached,
we made entry.
395
00:13:12,333 --> 00:13:15,712
Officer Penn found
the victim in the shower,
396
00:13:15,712 --> 00:13:17,547
tied and tortured.
397
00:13:17,547 --> 00:13:19,215
While that was happening,
398
00:13:19,215 --> 00:13:21,175
Mr. Glasser attacked me
in the basement,
399
00:13:21,175 --> 00:13:23,803
first with a baseball bat,
then a sword,
400
00:13:23,803 --> 00:13:25,346
and finally he made for my gun.
401
00:13:25,346 --> 00:13:28,224
- Your Honor,
the world was on fire.
402
00:13:28,224 --> 00:13:30,101
The room was dark and smoky.
403
00:13:30,101 --> 00:13:31,519
My client was confused.
404
00:13:31,519 --> 00:13:33,187
- Did he seem confused to you?
405
00:13:33,187 --> 00:13:34,188
- Oh, no, sir.
406
00:13:34,188 --> 00:13:35,690
We were all in uniform.
407
00:13:35,690 --> 00:13:38,526
Mr. Glasser was very familiar
with our faces.
408
00:13:38,526 --> 00:13:40,194
He knew exactly
who he was trying
409
00:13:40,194 --> 00:13:41,320
to kill in that basement.
410
00:13:41,320 --> 00:13:42,739
- Your Honor, I must insist.
411
00:13:42,739 --> 00:13:45,158
This man is fighting
for his parental rights.
412
00:13:45,158 --> 00:13:48,202
His lawyer should be allowed
to cross-examine.
413
00:13:48,202 --> 00:13:50,121
- Okay, that's fair.
Go ahead.
414
00:13:53,041 --> 00:13:55,501
- Officer Nolan,
isn't it true that my client
415
00:13:55,501 --> 00:13:58,421
is suing the LAPD
over a false accusation
416
00:13:58,421 --> 00:13:59,839
that destroyed his life?
417
00:13:59,839 --> 00:14:01,507
- It's true that he's suing.
418
00:14:01,507 --> 00:14:03,926
A lot of criminals do that.
419
00:14:03,926 --> 00:14:05,136
- And we're supposed to believe
420
00:14:05,136 --> 00:14:06,971
that you're
an unbiased witness,
421
00:14:06,971 --> 00:14:09,223
given the LAPD's
well-documented pattern
422
00:14:09,223 --> 00:14:11,059
of animosity towards my client.
423
00:14:11,059 --> 00:14:13,978
- I put my body
between your client
424
00:14:13,978 --> 00:14:16,064
and a shotgun blast yesterday.
425
00:14:16,064 --> 00:14:17,815
If I am biased against him,
426
00:14:17,815 --> 00:14:19,317
I sure got a funny way
of showing it.
427
00:14:19,317 --> 00:14:22,153
- I'm gonna object to that
as nonresponsive.
428
00:14:22,153 --> 00:14:25,406
- Sounded responsive to me.
429
00:14:25,406 --> 00:14:27,283
I'm ready to rule.
Everybody, sit down.
430
00:14:29,035 --> 00:14:31,913
The criminal justice system
operates under constraints
431
00:14:31,913 --> 00:14:33,623
that do not bind this court.
432
00:14:33,623 --> 00:14:37,418
My sole obligation
is to protect the children.
433
00:14:37,418 --> 00:14:39,670
And I find
Officer Nolan's testimony
434
00:14:39,670 --> 00:14:41,881
to be credible
and deeply troubling.
435
00:14:41,881 --> 00:14:44,383
Therefore, it is ordered
as follows.
436
00:14:44,383 --> 00:14:46,427
One, respondent mother
is granted
437
00:14:46,427 --> 00:14:49,430
sole legal custody
and sole physical custody
438
00:14:49,430 --> 00:14:51,099
of both minor children.
439
00:14:51,099 --> 00:14:53,851
Two, a protective order
is hereby issued.
440
00:14:53,851 --> 00:14:57,438
Petitioner is prohibited from
contacting the minor children,
441
00:14:57,438 --> 00:14:59,899
directly or indirectly,
in person,
442
00:14:59,899 --> 00:15:03,486
by telephone, electronically,
or through third parties.
443
00:15:03,486 --> 00:15:04,821
He is further prohibited
from coming
444
00:15:04,821 --> 00:15:07,115
within 500 feet
of the children's
445
00:15:07,115 --> 00:15:09,575
residence, school, or daycare.
446
00:15:09,575 --> 00:15:11,536
Court is adjourned.
[gavel bangs]
447
00:15:15,957 --> 00:15:17,750
- Oh.
- It's all right.
448
00:15:17,750 --> 00:15:18,918
- Thank you.
449
00:15:21,129 --> 00:15:23,548
- Must have felt good, huh?
450
00:15:23,548 --> 00:15:24,882
- Telling the truth often does.
451
00:15:24,882 --> 00:15:26,801
- Hmm.
452
00:15:26,801 --> 00:15:27,927
You know, it's funny.
453
00:15:27,927 --> 00:15:31,347
BTK, Golden State,
454
00:15:31,347 --> 00:15:32,723
they both went dormant
455
00:15:32,723 --> 00:15:35,309
when they had young children
to take care of.
456
00:15:35,309 --> 00:15:37,603
[ominous music]
457
00:15:37,603 --> 00:15:40,523
Thanks again for saving
my life yesterday.
458
00:15:40,523 --> 00:15:45,528
In some ways,
whatever happens next...
459
00:15:45,528 --> 00:15:46,654
it's on you.
460
00:15:46,654 --> 00:15:52,577
♪ ♪
461
00:16:06,257 --> 00:16:08,009
- Who do you think
she's gonna give up?
462
00:16:08,009 --> 00:16:09,343
- I'm gonna go with
one of Aiden's rivals.
463
00:16:09,343 --> 00:16:11,512
- [laughs] That doesn't
narrow it down much.
464
00:16:11,512 --> 00:16:13,264
- No, but I have a guess.
465
00:16:13,264 --> 00:16:14,807
- I do too.
466
00:16:14,807 --> 00:16:16,726
You wanna bet
a little money on it, 50 bucks?
467
00:16:16,726 --> 00:16:18,394
- Make it 100,
you got yourself a bet.
468
00:16:18,394 --> 00:16:19,187
- Done.
469
00:16:20,605 --> 00:16:23,065
- Monica,
thank you for coming in.
470
00:16:23,065 --> 00:16:25,401
I am excited to hear
what you have for us.
471
00:16:25,401 --> 00:16:26,694
- Always the sweet talker.
472
00:16:26,694 --> 00:16:28,529
- Until I'm not.
473
00:16:28,529 --> 00:16:31,157
- Yes, until then.
474
00:16:31,157 --> 00:16:34,076
I trust that you agree this has
been a fruitful partnership.
475
00:16:34,076 --> 00:16:35,411
- Yes,
you've helped us put away
476
00:16:35,411 --> 00:16:36,662
some very dangerous people.
477
00:16:36,662 --> 00:16:37,955
- Not that she's had a choice.
478
00:16:37,955 --> 00:16:39,248
- Well, the previous targets
were nothing
479
00:16:39,248 --> 00:16:41,167
compared to what
I'm about to offer,
480
00:16:41,167 --> 00:16:42,752
which is why this one's
going to cost you.
481
00:16:42,752 --> 00:16:43,961
When this is over,
I'm not moving
482
00:16:43,961 --> 00:16:45,630
to the middle of nowhere.
483
00:16:45,630 --> 00:16:47,256
You need to promise me a coast.
484
00:16:47,256 --> 00:16:48,633
- We can do that.
485
00:16:48,633 --> 00:16:51,260
- Maine doesn't count.
Or Florida.
486
00:16:51,260 --> 00:16:52,803
- Okay, that makes it
a little harder, you know.
487
00:16:52,803 --> 00:16:56,474
But I am sure
I can make it happen.
488
00:16:56,474 --> 00:16:58,684
- Oh, assuming what
you're offering is worth it.
489
00:16:58,684 --> 00:17:00,019
- Oh, it is.
490
00:17:00,019 --> 00:17:02,146
A few years ago,
I worked for a major player
491
00:17:02,146 --> 00:17:03,856
in the international
weapons trade.
492
00:17:03,856 --> 00:17:06,358
He needed a deal structure
to shield his income--
493
00:17:06,358 --> 00:17:07,484
- Okay, so you laundered
his money for him.
494
00:17:07,484 --> 00:17:09,528
Who is it?
- Cooper Johnson.
495
00:17:09,528 --> 00:17:11,239
- Cooper Johnson.
496
00:17:14,575 --> 00:17:16,702
You do know
not very many people
497
00:17:16,702 --> 00:17:18,579
turn on him and survive, right?
498
00:17:18,579 --> 00:17:21,123
- Raid his operations,
stick him in federal prison,
499
00:17:21,123 --> 00:17:23,584
put me in WitSec, and I have
nothing to worry about.
500
00:17:23,584 --> 00:17:25,419
- You know this kind of
operation takes time.
501
00:17:25,419 --> 00:17:26,587
- Months, at a minimum.
502
00:17:26,587 --> 00:17:28,047
- [scoffs]
503
00:17:28,047 --> 00:17:31,133
Cooper is a killer
who supplies terrorists.
504
00:17:31,133 --> 00:17:33,302
- You have evidence directly
linking him to that?
505
00:17:35,555 --> 00:17:37,306
- No.
- Okay.
506
00:17:37,306 --> 00:17:38,432
Well, then what
we're looking at here
507
00:17:38,432 --> 00:17:40,101
is prosecuting him
for financial crimes,
508
00:17:40,101 --> 00:17:42,436
and those are complicated
cases to make.
509
00:17:42,436 --> 00:17:44,272
Agent Fleming here
will set you up
510
00:17:44,272 --> 00:17:46,524
with our forensics accountant,
start going over the details.
511
00:17:46,524 --> 00:17:47,900
We'll take it from there.
512
00:17:47,900 --> 00:17:50,069
- What a lovely way
to spend the afternoon.
513
00:17:54,323 --> 00:17:55,533
- Did you have Cooper Johnson?
514
00:17:55,533 --> 00:17:56,867
- Not even close.
515
00:17:56,867 --> 00:17:58,286
- Neither did I.
516
00:17:58,286 --> 00:17:59,954
Makes sense, though.
517
00:17:59,954 --> 00:18:01,664
He did push Aiden
out of West Africa,
518
00:18:01,664 --> 00:18:04,166
and he killed four of his
lieutenants in the process.
519
00:18:04,166 --> 00:18:06,419
- For Aiden, this is
definitely a smart move.
520
00:18:06,419 --> 00:18:09,380
But if Cooper finds out
she betrayed him,
521
00:18:09,380 --> 00:18:11,132
Monica is looking
at an ugly death.
522
00:18:12,550 --> 00:18:15,261
- I wish you could have seen
Glasser's face.
523
00:18:15,261 --> 00:18:16,637
- You know he won't
leave them alone, right?
524
00:18:16,637 --> 00:18:18,014
- Yeah.
525
00:18:18,014 --> 00:18:19,807
Well, I told
Miranda to call us,
526
00:18:19,807 --> 00:18:22,852
and we'll be there the second
he starts stirring up trouble.
527
00:18:22,852 --> 00:18:25,771
- Hey, I heard the good news
about Glasser's kids.
528
00:18:25,771 --> 00:18:27,815
I wish I could have seen
the look on his face.
529
00:18:27,815 --> 00:18:31,152
- Uh, you know, I got a call
from your boyfriend today.
530
00:18:31,152 --> 00:18:32,945
Apparently, you left him
a voicemail about how
531
00:18:32,945 --> 00:18:34,322
you think he's gonna propose?
532
00:18:34,322 --> 00:18:36,157
- No. I mean, why would I--
533
00:18:36,157 --> 00:18:37,325
[upbeat music]
534
00:18:37,325 --> 00:18:39,368
No. No.
535
00:18:39,368 --> 00:18:41,621
How could this happen?
I trusted you!
536
00:18:41,621 --> 00:18:43,581
- Okay, I think maybe you
better give him a call.
537
00:18:43,581 --> 00:18:45,374
- Oh, you should
definitely call him.
538
00:18:45,374 --> 00:18:46,625
My guess is,
he is freaking out.
539
00:18:46,625 --> 00:18:48,377
- He is definitely
freaking out.
540
00:18:48,377 --> 00:18:49,712
- I-I was trying to
be clever, you know,
541
00:18:49,712 --> 00:18:51,339
figure out what kind
of engagement ring
542
00:18:51,339 --> 00:18:52,548
Lucy might like.
- Ah.
543
00:18:52,548 --> 00:18:53,924
Whoa, Tim is proposing?
544
00:18:53,924 --> 00:18:56,344
♪ ♪
545
00:18:56,344 --> 00:18:58,637
- No, I--you did not
hear that from me.
546
00:18:58,637 --> 00:19:00,598
[knock at door]
- Hey.
547
00:19:00,598 --> 00:19:01,932
- Hey.
548
00:19:01,932 --> 00:19:02,725
- Track down Aaron's car?
549
00:19:02,725 --> 00:19:04,143
- No.
550
00:19:04,143 --> 00:19:05,728
Uh, his security system
was deactivated,
551
00:19:05,728 --> 00:19:07,730
and we struck out
at the chop shops.
552
00:19:07,730 --> 00:19:10,358
But I have a CI who
fences high-end jewelry,
553
00:19:10,358 --> 00:19:11,901
so I'm hoping to hear
from him tomorrow.
554
00:19:11,901 --> 00:19:13,527
- That's great. Okay.
555
00:19:13,527 --> 00:19:15,154
I don't know
if I told you or not,
556
00:19:15,154 --> 00:19:16,655
but I'm having dinner
with Lopez tonight.
557
00:19:16,655 --> 00:19:18,324
Should be back around
8:00, 9:00 latest.
558
00:19:18,324 --> 00:19:19,492
- Okay.
559
00:19:19,492 --> 00:19:21,535
Well, I plan
to be in bed by 9:00.
560
00:19:21,535 --> 00:19:24,497
So before you go, I have
some piping hot tea to spill.
561
00:19:24,497 --> 00:19:29,001
Celina thinks that Rodge
is about to propose.
562
00:19:29,001 --> 00:19:30,628
- What?
- I know.
563
00:19:30,628 --> 00:19:32,004
- Wait, when did that happen?
564
00:19:32,004 --> 00:19:33,464
- Uh, it sounds like he's been
oh, so casually
565
00:19:33,464 --> 00:19:35,424
talking to her about rings
and what she likes.
566
00:19:35,424 --> 00:19:37,635
She doesn't really know,
so she's been showing me
567
00:19:37,635 --> 00:19:39,887
pictures to see what I think.
It's so cute.
568
00:19:39,887 --> 00:19:41,514
- They are not nearly
ready for this.
569
00:19:41,514 --> 00:19:43,057
I mean, they barely
know each other.
570
00:19:43,057 --> 00:19:45,518
You should tell her
just to drop it.
571
00:19:45,518 --> 00:19:46,435
- Rodge and Celina
make a great couple.
572
00:19:46,435 --> 00:19:47,603
What?
573
00:19:47,603 --> 00:19:48,896
- They've been dating
for five minutes.
574
00:19:48,896 --> 00:19:50,022
- Wow.
575
00:19:50,022 --> 00:19:51,691
Taking this very seriously.
576
00:19:51,691 --> 00:19:54,068
- Look, I'm sorry, but you
know, a lifetime commitment
577
00:19:54,068 --> 00:19:55,403
is a serious thing,
and I just hate
578
00:19:55,403 --> 00:19:57,822
when people rush into it
when they're not ready,
579
00:19:57,822 --> 00:19:59,323
not nearly ready.
580
00:19:59,323 --> 00:20:00,950
I'm going to Lopez's.
581
00:20:00,950 --> 00:20:02,076
- Okay.
- Okay.
582
00:20:02,076 --> 00:20:03,327
- Have fun.
583
00:20:03,327 --> 00:20:05,704
- You blew
a perfect opportunity.
584
00:20:05,704 --> 00:20:07,248
Celina set it up.
585
00:20:07,248 --> 00:20:09,083
All you had to do
was casually ask Lucy
586
00:20:09,083 --> 00:20:10,459
which stone was her favorite.
587
00:20:10,459 --> 00:20:11,544
- If I would have asked
her anything else,
588
00:20:11,544 --> 00:20:12,712
she would have put it together.
589
00:20:12,712 --> 00:20:15,005
So instead,
I play the unevolved man
590
00:20:15,005 --> 00:20:16,465
who hates love and marriage.
591
00:20:16,465 --> 00:20:18,342
Threw her right off the track.
- You panicked.
592
00:20:18,342 --> 00:20:19,969
- Look, I've been to war,
and my heart didn't pound
593
00:20:19,969 --> 00:20:22,012
half as hard as it did
in that office.
594
00:20:22,012 --> 00:20:23,681
- Come, come.
595
00:20:23,681 --> 00:20:25,641
- Mr. Bradford, what a pleasure
to meet you, sir.
596
00:20:25,641 --> 00:20:27,059
- You as well.
597
00:20:27,059 --> 00:20:29,019
- Aaron has told me
such nice things about you.
598
00:20:29,019 --> 00:20:31,063
- Did he?
- Indeed.
599
00:20:31,063 --> 00:20:33,065
He said that
your love story was epic.
600
00:20:33,065 --> 00:20:35,860
So I have made some
selections of some pieces,
601
00:20:35,860 --> 00:20:39,697
because I think that
they would help you
602
00:20:39,697 --> 00:20:41,699
celebrate this wonderful love.
603
00:20:41,699 --> 00:20:43,409
- Ooh.
- That's great.
604
00:20:43,409 --> 00:20:46,245
But I-I'm one of Aaron's
poor acquaintances.
605
00:20:46,245 --> 00:20:48,205
So if that's the scale
of what you have to offer,
606
00:20:48,205 --> 00:20:49,582
I'm afraid
we've wasted your time.
607
00:20:49,582 --> 00:20:50,708
- Not so fast.
608
00:20:50,708 --> 00:20:52,877
I curate a very large
collection.
609
00:20:52,877 --> 00:20:55,588
So why don't we talk about
Lucy, talk about her likes
610
00:20:55,588 --> 00:20:57,715
and what she loves--
besides you, of course.
611
00:20:59,300 --> 00:21:00,634
- Come on.
612
00:21:00,634 --> 00:21:02,219
- Um...
613
00:21:02,219 --> 00:21:03,971
Helping people.
614
00:21:03,971 --> 00:21:08,601
She loves getting to know them,
hearing their stories.
615
00:21:08,601 --> 00:21:13,230
Lucy is--she's kind but fierce.
616
00:21:13,230 --> 00:21:16,692
Loyal, but do not cross her,
and funny--
617
00:21:16,692 --> 00:21:20,070
funny, but also maddening,
in a good way, obviously.
618
00:21:20,070 --> 00:21:21,780
I'm sorry.
619
00:21:21,780 --> 00:21:23,157
I'm just--I'm floundering
a little here.
620
00:21:23,157 --> 00:21:24,617
- Relax.
621
00:21:24,617 --> 00:21:26,827
There's nothing wrong to say.
622
00:21:26,827 --> 00:21:31,207
We love who we love because
they are uniquely complicated.
623
00:21:31,207 --> 00:21:35,044
So why don't you tell me
why Lucy is a unicorn to you.
624
00:21:35,044 --> 00:21:36,545
- Um...
625
00:21:36,545 --> 00:21:37,338
Wow.
626
00:21:39,507 --> 00:21:43,469
She makes me feel loved
627
00:21:43,469 --> 00:21:45,888
in a way I never felt
I deserved.
628
00:21:45,888 --> 00:21:50,684
♪ ♪
629
00:21:50,684 --> 00:21:52,478
Uh, sorry.
630
00:21:52,478 --> 00:21:54,355
I don't know if that
answered your question.
631
00:21:54,355 --> 00:21:56,690
- You did, perfectly.
632
00:21:56,690 --> 00:21:58,108
Thank you.
633
00:21:58,108 --> 00:22:00,569
So what I'd like to do
is give this some thought
634
00:22:00,569 --> 00:22:03,572
and come back with some
better options, if I may.
635
00:22:03,572 --> 00:22:05,199
- Yeah.
- Great.
636
00:22:08,869 --> 00:22:10,287
- Thanks again.
637
00:22:10,287 --> 00:22:12,623
But before you go,
actually, um,
638
00:22:12,623 --> 00:22:14,583
I wanted to ask you
a case-related question.
639
00:22:14,583 --> 00:22:16,752
I'm not sure if you're aware,
but Aaron
640
00:22:16,752 --> 00:22:19,004
was robbed last night,
and they took his new watch.
641
00:22:19,004 --> 00:22:20,005
- No.
- Yeah.
642
00:22:20,005 --> 00:22:21,882
- The Kawakami?
- Yeah.
643
00:22:21,882 --> 00:22:24,677
Do you know anyone who deals
in high-end stolen merchandise?
644
00:22:24,677 --> 00:22:29,306
- Nobody would admit to it,
but I do have my suspicions.
645
00:22:29,306 --> 00:22:31,225
- Maybe you can put out
some feelers.
646
00:22:31,225 --> 00:22:33,185
Say you have a client who
desperately wants to get
647
00:22:33,185 --> 00:22:34,436
their hands on that model.
648
00:22:34,436 --> 00:22:36,105
- You mean like
a sting operation?
649
00:22:36,105 --> 00:22:37,106
- You don't have
to do anything.
650
00:22:37,106 --> 00:22:38,607
Just pass along
the information.
651
00:22:38,607 --> 00:22:40,401
- No, no, no, I understand,
I understand perfectly,
652
00:22:40,401 --> 00:22:41,735
and I am delighted to help.
653
00:22:41,735 --> 00:22:43,612
Okay? Again.
654
00:22:43,612 --> 00:22:45,531
- Thank you.
- You're welcome.
655
00:22:51,620 --> 00:22:53,205
- What?
656
00:22:53,205 --> 00:22:54,999
- That was really beautiful,
what you said about Lucy,
657
00:22:54,999 --> 00:22:56,667
and Wesley needs to step it up.
658
00:23:01,046 --> 00:23:02,506
- Tim's proposing to Lucy?
659
00:23:02,506 --> 00:23:04,174
- Mm-hmm.
660
00:23:04,174 --> 00:23:05,593
- Man, no one ever
tells me anything.
661
00:23:05,593 --> 00:23:07,219
- Yeah, well,
I wish I stayed out of it.
662
00:23:07,219 --> 00:23:09,138
Now things with Rodge
are all messed up.
663
00:23:09,138 --> 00:23:10,890
- It's a simple
misunderstanding.
664
00:23:10,890 --> 00:23:12,349
Once you explain what happened,
665
00:23:12,349 --> 00:23:13,642
I'm sure everything
will be fine.
666
00:23:13,642 --> 00:23:14,935
- Yeah, I tried.
667
00:23:14,935 --> 00:23:16,895
He's not returning
any of my calls.
668
00:23:16,895 --> 00:23:17,896
- Well, that's on him.
669
00:23:17,896 --> 00:23:19,356
[knock at door]
670
00:23:21,942 --> 00:23:24,236
Hey.
- Hey. Can I come in?
671
00:23:24,236 --> 00:23:26,530
- Yeah. Come on in, bro.
- Thanks.
672
00:23:26,530 --> 00:23:29,325
- I know you two need to talk,
but I need, like,
673
00:23:29,325 --> 00:23:32,077
three minutes
to make some popcorn...
674
00:23:32,077 --> 00:23:33,787
Actually, I'll be in my room.
675
00:23:36,624 --> 00:23:38,125
- So I got your message.
676
00:23:38,125 --> 00:23:41,045
- Just ignore
everything you heard.
677
00:23:41,045 --> 00:23:43,505
Tim is gonna propose to Lucy,
678
00:23:43,505 --> 00:23:45,341
and I was trying to help
figure out what kind of ring
679
00:23:45,341 --> 00:23:48,469
she might like by pretending
we were getting engaged,
680
00:23:48,469 --> 00:23:50,429
and my phone went crazy,
and it recorded it.
681
00:23:50,429 --> 00:23:52,681
And I'm really sorry
if I freaked you out.
682
00:23:54,308 --> 00:23:56,101
- Okay.
683
00:23:56,101 --> 00:23:58,854
It's not a relief, per se,
but it's not not one.
684
00:23:58,854 --> 00:24:00,898
- You know, if you would
have returned my calls,
685
00:24:00,898 --> 00:24:02,983
we could have had this
conversation hours ago.
686
00:24:02,983 --> 00:24:04,568
- I know. I'm sorry.
687
00:24:04,568 --> 00:24:06,570
I-I was processing.
688
00:24:06,570 --> 00:24:08,614
Wait, is Tim really
proposing to Lucy?
689
00:24:08,614 --> 00:24:11,158
- Yes, he's picking out
a ring as we speak.
690
00:24:11,158 --> 00:24:12,326
Aaron's jeweler's
hooking him up.
691
00:24:12,326 --> 00:24:13,827
But you didn't hear it from me.
692
00:24:15,871 --> 00:24:17,164
Are we good?
- Yeah, we're great.
693
00:24:17,164 --> 00:24:18,332
- Okay.
694
00:24:19,833 --> 00:24:22,544
- But I need a beer or three.
695
00:24:22,544 --> 00:24:24,004
- Okay.
696
00:24:26,006 --> 00:24:27,633
[phone chimes]
697
00:24:27,633 --> 00:24:29,843
- Are we sure Aaron's guy
is the right move here?
698
00:24:29,843 --> 00:24:32,304
I don't feel like he and Lucy
have the same taste.
699
00:24:32,304 --> 00:24:34,640
I feel like Aaron's personality
is mostly logos.
700
00:24:34,640 --> 00:24:36,225
- I know.
701
00:24:36,225 --> 00:24:38,602
His whole aesthetic is
very late-stage capitalism.
702
00:24:38,602 --> 00:24:40,938
Hey send me the song
you just wrote.
703
00:24:40,938 --> 00:24:42,815
My mom wants to hear it.
704
00:24:42,815 --> 00:24:44,483
[upbeat music]
705
00:24:44,483 --> 00:24:46,318
[phone chimes]
706
00:24:46,318 --> 00:24:50,823
♪ ♪
707
00:24:50,823 --> 00:24:53,659
- Are we sure Aaron's guy
is the right move here?
708
00:24:53,659 --> 00:24:55,703
I don't feel like he and Lucy
have the same taste.
709
00:24:55,703 --> 00:24:58,205
I feel like Aaron's
personality is mostly logos.
710
00:24:58,205 --> 00:24:59,915
- I know.
711
00:24:59,915 --> 00:25:02,292
His whole aesthetic is
very late-stage capitalism.
712
00:25:02,292 --> 00:25:03,252
- [laughs] Yeah.
[phone beeps]
713
00:25:21,270 --> 00:25:23,313
- All right, here we go.
714
00:25:23,313 --> 00:25:26,275
[tense music]
715
00:25:26,275 --> 00:25:33,073
♪ ♪
716
00:25:36,118 --> 00:25:37,870
- This really is
a gorgeous car.
717
00:25:37,870 --> 00:25:39,788
- Okay, we need ears ASAP.
718
00:25:39,788 --> 00:25:41,749
- Copy. Inbound.
719
00:25:41,749 --> 00:25:45,502
[whirring]
720
00:25:47,755 --> 00:25:49,089
- Is it done?
721
00:25:49,089 --> 00:25:51,508
- It is in process.
722
00:25:51,508 --> 00:25:53,010
- Meaning what exactly?
723
00:25:53,010 --> 00:25:55,304
- Well, you know the FBI.
724
00:25:55,304 --> 00:25:57,681
They're not exactly known
for their speed.
725
00:25:57,681 --> 00:26:00,267
- And I'm not exactly known
for my patience.
726
00:26:00,267 --> 00:26:02,561
- They are assembling
a massive case
727
00:26:02,561 --> 00:26:04,813
that will put Cooper in jail
for several lifetimes.
728
00:26:04,813 --> 00:26:07,441
That was always gonna take
a little time.
729
00:26:07,441 --> 00:26:10,277
I've done exactly
what you asked of me.
730
00:26:10,277 --> 00:26:14,948
- Until Cooper
is in handcuffs or dead,
731
00:26:14,948 --> 00:26:16,408
you haven't delivered anything.
732
00:26:16,408 --> 00:26:20,078
You actually have overpromised
733
00:26:20,078 --> 00:26:22,122
and wasted my time.
734
00:26:22,122 --> 00:26:26,710
But I'm gonna give you 24 hours
to make it up to me,
735
00:26:26,710 --> 00:26:30,214
or I'll tell Cooper
736
00:26:30,214 --> 00:26:32,424
that you sold him out
to the FBI.
737
00:26:32,424 --> 00:26:36,386
[suspenseful music]
738
00:26:36,386 --> 00:26:37,596
Get out.
739
00:26:37,596 --> 00:26:43,185
♪ ♪
740
00:26:43,185 --> 00:26:44,645
[engine turns over,
car starts]
741
00:26:44,645 --> 00:26:51,652
♪ ♪
742
00:26:55,572 --> 00:26:56,657
[cat meows]
743
00:27:11,171 --> 00:27:12,214
- Come in.
744
00:27:16,426 --> 00:27:18,387
- Met with Aiden last night.
745
00:27:18,387 --> 00:27:19,888
Did not go well.
746
00:27:19,888 --> 00:27:22,266
I'm pretty sure the task force
was surveilling me.
747
00:27:22,266 --> 00:27:23,809
- Then they know
you violated your deal.
748
00:27:23,809 --> 00:27:25,269
- And they know
I'm trying to get out.
749
00:27:25,269 --> 00:27:26,270
- If they haven't
arrested you yet,
750
00:27:26,270 --> 00:27:27,396
your insurance
is still in play.
751
00:27:27,396 --> 00:27:29,106
- I know, but for how long?
752
00:27:29,106 --> 00:27:30,774
- Elena found Monica's files.
753
00:27:30,774 --> 00:27:32,734
Monica hid them
in redundant subfolders
754
00:27:32,734 --> 00:27:34,778
inside the base code of
several commercial websites.
755
00:27:34,778 --> 00:27:36,488
The Cyber unit is in
the process of deleting them
756
00:27:36,488 --> 00:27:38,115
right now, so tell
Monica's surveillance team
757
00:27:38,115 --> 00:27:39,700
to make the arrest.
We've got her.
758
00:27:39,700 --> 00:27:43,036
[beeping]
- Problem?
759
00:27:43,036 --> 00:27:44,246
- They found my leverage.
760
00:27:44,246 --> 00:27:45,831
- This feels like checkmate.
761
00:27:45,831 --> 00:27:47,833
They're gonna arrest you now
for criminal conspiracy
762
00:27:47,833 --> 00:27:49,001
and breaking the terms
of your immunity deal.
763
00:27:49,001 --> 00:27:50,669
- No.
764
00:27:50,669 --> 00:27:52,462
I have a small window
to turn this around.
765
00:27:52,462 --> 00:27:53,964
There's gotta be
a play I can make.
766
00:27:53,964 --> 00:27:55,257
- I don't see it.
767
00:27:55,257 --> 00:27:56,758
- That's because
you're too linear.
768
00:27:56,758 --> 00:27:58,176
It's time to create
some mayhem.
769
00:27:58,176 --> 00:28:00,012
Do you happen to have
a clean burner phone?
770
00:28:00,012 --> 00:28:02,055
[suspenseful music]
771
00:28:02,055 --> 00:28:04,683
Do you have a problem
with loud noises?
772
00:28:04,683 --> 00:28:05,726
- No.
773
00:28:05,726 --> 00:28:07,936
[line trills]
774
00:28:07,936 --> 00:28:09,313
- Help me!
775
00:28:09,313 --> 00:28:11,398
There are men with guns
in my house!
776
00:28:11,398 --> 00:28:12,816
They shot my husband.
777
00:28:12,816 --> 00:28:14,067
I'm hiding upstairs.
778
00:28:14,067 --> 00:28:17,112
1432 Old Ranch Road.
779
00:28:17,112 --> 00:28:19,406
[screaming]
780
00:28:19,406 --> 00:28:20,616
- I'm guessing you just
SWAT'ed Aiden.
781
00:28:20,616 --> 00:28:22,117
- No, Cooper.
782
00:28:22,117 --> 00:28:23,493
- And now you're calling Aiden.
783
00:28:23,493 --> 00:28:24,494
- Exactly.
784
00:28:24,494 --> 00:28:26,288
[line trills]
785
00:28:26,288 --> 00:28:27,998
- Who is this?
- It's me.
786
00:28:27,998 --> 00:28:29,750
SWAT is raiding
Cooper's house as we speak.
787
00:28:29,750 --> 00:28:32,252
It's gonna be a bloodbath.
I want my exit package.
788
00:28:32,252 --> 00:28:35,589
[tense music]
789
00:28:35,589 --> 00:28:38,425
- Private terminal at LAX,
7:00 p.m.
790
00:28:38,425 --> 00:28:40,969
A plane will be waiting to
take you anywhere you wanna go
791
00:28:40,969 --> 00:28:42,596
with $10 million in cash.
792
00:28:42,596 --> 00:28:44,139
Good luck.
793
00:28:45,557 --> 00:28:49,770
- Charge whatever you want
for your fees.
794
00:28:49,770 --> 00:28:52,272
These are all dead to me now.
[computer beeps]
795
00:28:52,272 --> 00:28:54,358
- The police are in the lobby.
They're coming for you.
796
00:28:54,358 --> 00:28:56,610
Use the back stairs,
and good luck.
797
00:28:56,610 --> 00:29:01,698
♪ ♪
798
00:29:01,698 --> 00:29:03,408
- Hey. Where is she?
799
00:29:03,408 --> 00:29:04,993
- Who?
- Monica.
800
00:29:04,993 --> 00:29:06,036
We know she's been
meeting with you.
801
00:29:06,036 --> 00:29:08,330
- Oh, uh, she left a while ago.
802
00:29:08,330 --> 00:29:09,915
- She's running.
803
00:29:09,915 --> 00:29:10,999
We're on our way
back down to you now.
804
00:29:15,087 --> 00:29:18,048
[sirens wailing]
805
00:29:18,048 --> 00:29:21,218
[upbeat dramatic music]
806
00:29:21,218 --> 00:29:22,594
- She's heading south
on La Brea.
807
00:29:22,594 --> 00:29:23,679
Speed up to 50 miles an hour.
808
00:29:25,764 --> 00:29:28,308
There's no way she actually
thinks she can outrun us.
809
00:29:28,308 --> 00:29:30,269
- Agreed, which means
she's got another play.
810
00:29:30,269 --> 00:29:36,650
♪ ♪
811
00:29:45,951 --> 00:29:47,536
- Hi. Keep it close.
812
00:29:47,536 --> 00:29:48,912
I won't be long.
813
00:29:51,999 --> 00:29:53,041
[elevator dings]
814
00:30:01,383 --> 00:30:03,218
- Oh, Ms. Stevens, I don't
have you down for today.
815
00:30:03,218 --> 00:30:05,762
- Oh, Beverly said
she could fit me in.
816
00:30:05,762 --> 00:30:07,306
[elevator dings]
817
00:30:07,306 --> 00:30:09,057
- We're looking
for Monica Stevens.
818
00:30:09,057 --> 00:30:10,726
- Uh, she just went back,
but you guys can't--
819
00:30:10,726 --> 00:30:12,102
- No, we have a warrant
for her arrest.
820
00:30:12,102 --> 00:30:13,562
- And we have naked clients.
821
00:30:13,562 --> 00:30:15,314
- You take point.
- Yep.
822
00:30:15,314 --> 00:30:18,275
[tense music]
823
00:30:18,275 --> 00:30:24,781
♪ ♪
824
00:30:24,781 --> 00:30:26,867
Uh, okay, let's split up.
825
00:30:26,867 --> 00:30:27,951
Celina and I will
take the locker room.
826
00:30:27,951 --> 00:30:29,327
- Right.
827
00:30:29,327 --> 00:30:36,126
♪ ♪
828
00:30:38,670 --> 00:30:40,422
- [shrieks]
- Oh.
829
00:30:40,422 --> 00:30:41,673
Please.
830
00:30:55,604 --> 00:30:57,189
- Okay, yep.
831
00:31:02,319 --> 00:31:05,030
- How would you like
to make a quick 300?
832
00:31:05,030 --> 00:31:11,411
♪ ♪
833
00:31:11,411 --> 00:31:14,414
[music playing loudly]
834
00:31:14,414 --> 00:31:19,961
♪ ♪
835
00:31:19,961 --> 00:31:22,923
[dramatic music]
836
00:31:22,923 --> 00:31:25,342
♪ ♪
837
00:31:25,342 --> 00:31:28,845
[distant sirens wailing]
838
00:31:28,845 --> 00:31:35,644
♪ ♪
839
00:31:51,243 --> 00:31:52,327
- Hey.
840
00:31:52,327 --> 00:31:54,579
Uh, no.
841
00:31:54,579 --> 00:31:56,289
No, we lost her.
842
00:31:56,289 --> 00:31:57,624
What, really?
843
00:31:57,624 --> 00:31:59,292
Okay, yeah.
We'll meet you there.
844
00:31:59,292 --> 00:32:01,753
Hey, so Tim got a location
on our carjacker.
845
00:32:01,753 --> 00:32:03,422
Do you mind if
Celina and I bounce?
846
00:32:03,422 --> 00:32:05,882
- Yeah, no, this pooch
has been officially screwed.
847
00:32:05,882 --> 00:32:07,259
No sense in you
hanging around to get
848
00:32:07,259 --> 00:32:08,593
yelled at by Garza and Grey.
849
00:32:08,593 --> 00:32:11,012
- You are the best.
850
00:32:11,012 --> 00:32:13,557
- Are we really gonna get, uh--
get yelled at?
851
00:32:13,557 --> 00:32:14,724
- What do you think?
852
00:32:14,724 --> 00:32:17,727
[tools whirring]
853
00:32:17,727 --> 00:32:24,192
♪ ♪
854
00:32:29,156 --> 00:32:30,574
- Is that your car?
855
00:32:30,574 --> 00:32:32,617
- Yep.
856
00:32:32,617 --> 00:32:35,579
It's gonna take some serious
detailing to get the smell out.
857
00:32:36,997 --> 00:32:38,999
Hold on, hold on.
858
00:32:38,999 --> 00:32:40,542
I know that guy.
That's Winchell.
859
00:32:40,542 --> 00:32:42,335
He works for Pierre,
my jeweler.
860
00:32:42,335 --> 00:32:44,045
The same one
I was gonna use for--uh--
861
00:32:44,045 --> 00:32:47,132
- [shushing]
- The one I use for me, always.
862
00:32:50,135 --> 00:32:52,554
- That would explain how
he knew about your watch.
863
00:32:52,554 --> 00:32:54,431
- That's not a bad racket.
His boss sells you a watch.
864
00:32:54,431 --> 00:32:56,558
He steals it.
Insurance covers it.
865
00:32:56,558 --> 00:32:58,810
You buy a new watch.
You think Pierre is in on it?
866
00:32:58,810 --> 00:33:00,937
- I can't imagine.
He's such a sweetheart.
867
00:33:00,937 --> 00:33:02,814
- Metro, we're in position.
868
00:33:02,814 --> 00:33:04,816
You got a green light.
- Copy that. We're rolling.
869
00:33:06,818 --> 00:33:09,779
[upbeat dramatic music]
870
00:33:09,779 --> 00:33:12,782
[dog barking]
871
00:33:12,782 --> 00:33:14,159
- Hey! Shut up!
872
00:33:18,038 --> 00:33:20,248
- Go, go, go!
- Police!
873
00:33:20,248 --> 00:33:21,666
- Get on the ground!
- Move!
874
00:33:21,666 --> 00:33:23,835
- Hands in the air!
875
00:33:23,835 --> 00:33:25,420
- Get on the ground!
876
00:33:25,420 --> 00:33:26,880
- Officers in foot pursuit
of the suspect
877
00:33:26,880 --> 00:33:27,881
southbound through the houses.
878
00:33:27,881 --> 00:33:34,429
♪ ♪
879
00:33:36,264 --> 00:33:37,265
- I got him!
880
00:33:37,265 --> 00:33:44,064
♪ ♪
881
00:33:56,034 --> 00:33:58,787
- You okay?
- Yeah.
882
00:33:58,787 --> 00:34:00,330
- I'll be taking this back.
883
00:34:01,748 --> 00:34:03,291
- You know that's evidence,
right?
884
00:34:03,291 --> 00:34:04,459
- Yeah, I know.
885
00:34:04,459 --> 00:34:06,127
I just wanted to feel it
on my skin again.
886
00:34:06,127 --> 00:34:07,837
I guess it's the late-stage
capitalist in me.
887
00:34:07,837 --> 00:34:10,172
- Wait, what?
888
00:34:10,172 --> 00:34:11,257
Oh, my God.
[chuckles]
889
00:34:11,257 --> 00:34:13,301
Did my phone send you a voice--
890
00:34:13,301 --> 00:34:14,761
- Yep.
891
00:34:14,761 --> 00:34:17,556
[sirens wailing]
892
00:34:28,233 --> 00:34:29,734
[knock at door]
893
00:34:38,659 --> 00:34:41,496
- Monica.
- Are you alone?
894
00:34:41,496 --> 00:34:44,708
I-I just wanna talk.
895
00:34:45,708 --> 00:34:47,085
It's okay.
896
00:34:47,085 --> 00:34:48,378
You can text Angela
when I leave.
897
00:34:48,378 --> 00:34:50,170
I--I won't be here long.
898
00:34:52,257 --> 00:34:53,675
Do you mind?
899
00:34:53,675 --> 00:34:55,510
I, uh,
900
00:34:55,510 --> 00:34:58,263
need to be myself
for this conversation.
901
00:34:59,973 --> 00:35:02,225
- What conversation, Monica?
Why are you here?
902
00:35:04,311 --> 00:35:06,062
- I've come to say goodbye.
903
00:35:07,689 --> 00:35:11,651
By the end of the night,
I'll be gone, or dead.
904
00:35:11,651 --> 00:35:17,824
Regardless, this is my last
hour in Los Angeles, and...
905
00:35:17,824 --> 00:35:20,410
you're the only person
I wanted to say goodbye to.
906
00:35:20,410 --> 00:35:23,038
- You know, if you're
in danger, we can help you.
907
00:35:23,038 --> 00:35:26,249
- Oh, you're sweet, but I think
we both know that's a lie.
908
00:35:26,249 --> 00:35:28,627
Your wife has an arrest warrant
in her pocket
909
00:35:28,627 --> 00:35:30,629
with my name on it.
910
00:35:30,629 --> 00:35:33,840
They've neutralized
my leverage.
911
00:35:33,840 --> 00:35:36,843
I'm looking at life in prison
if I don't run, so.
912
00:35:38,303 --> 00:35:40,388
Do you remember
Professor Chapman?
913
00:35:40,388 --> 00:35:43,350
He used to say
that the law was
914
00:35:43,350 --> 00:35:45,185
by human action,
915
00:35:45,185 --> 00:35:46,686
not by human design.
916
00:35:46,686 --> 00:35:48,063
- I do.
917
00:35:48,063 --> 00:35:50,690
- It really feels like that.
918
00:35:50,690 --> 00:35:53,443
Like, I know I always did
exactly whatever I wanted,
919
00:35:53,443 --> 00:35:56,112
and I own every choice
that I made,
920
00:35:56,112 --> 00:35:57,155
and yet...
921
00:36:03,953 --> 00:36:06,414
I don't know how I got here.
922
00:36:06,414 --> 00:36:08,458
- It's not too late to make
another choice, you know.
923
00:36:08,458 --> 00:36:10,794
- Oh, it is far,
924
00:36:10,794 --> 00:36:12,003
far too late.
925
00:36:14,381 --> 00:36:16,591
[exhales]
926
00:36:16,591 --> 00:36:19,219
[chuckles]
927
00:36:19,219 --> 00:36:23,098
The person I was
before I became all this,
928
00:36:23,098 --> 00:36:25,975
did you ever really
929
00:36:25,975 --> 00:36:27,769
love her?
930
00:36:27,769 --> 00:36:30,814
[gentle music]
931
00:36:30,814 --> 00:36:33,274
- She was terrifying
932
00:36:33,274 --> 00:36:34,859
and radiant
933
00:36:34,859 --> 00:36:36,653
and razor sharp.
934
00:36:41,241 --> 00:36:42,617
Of course I loved her.
935
00:36:44,452 --> 00:36:46,413
Everybody did.
936
00:36:52,710 --> 00:36:53,795
- Goodbye, Wesley.
937
00:36:53,795 --> 00:37:00,927
♪ ♪
938
00:37:16,568 --> 00:37:17,610
Hi.
939
00:37:17,610 --> 00:37:18,862
- LAX, right?
940
00:37:18,862 --> 00:37:20,280
- Yes.
941
00:37:20,280 --> 00:37:21,781
Private terminal.
942
00:37:21,781 --> 00:37:23,074
- Going anywhere fun?
943
00:37:24,951 --> 00:37:26,661
- God, I hope so.
944
00:37:26,661 --> 00:37:29,664
[somber music]
945
00:37:29,664 --> 00:37:36,421
♪ ♪
946
00:37:38,339 --> 00:37:41,843
- It's none of my business,
but are you okay?
947
00:37:43,928 --> 00:37:45,346
- Always.
948
00:37:45,346 --> 00:37:47,307
It's my best quality.
949
00:37:52,353 --> 00:37:55,273
Um, I think
you missed the turn.
950
00:37:55,273 --> 00:37:57,567
[suspenseful music]
951
00:37:57,567 --> 00:37:59,319
- No, I didn't.
952
00:37:59,319 --> 00:38:06,201
♪ ♪
953
00:38:08,244 --> 00:38:11,539
[door latch pulling]
954
00:38:11,539 --> 00:38:12,540
[gun clicks]
955
00:38:12,540 --> 00:38:17,837
♪ ♪
956
00:38:17,837 --> 00:38:19,714
- Not the face.
957
00:38:19,714 --> 00:38:21,883
[gunshots]
958
00:38:34,813 --> 00:38:37,774
[somber music]
959
00:38:37,774 --> 00:38:44,822
♪ ♪
960
00:39:27,282 --> 00:39:28,825
- [groans]
961
00:39:28,825 --> 00:39:31,119
- Do you remember
when I said you were
962
00:39:31,119 --> 00:39:32,453
going back to work too soon?
963
00:39:32,453 --> 00:39:33,705
- I do.
964
00:39:33,705 --> 00:39:34,747
- And I was...
965
00:39:34,747 --> 00:39:36,207
- So very right.
966
00:39:41,045 --> 00:39:42,880
- How you doing
with the whole Monica thing?
967
00:39:42,880 --> 00:39:47,385
- I wanted her off the street
as much as anyone, but...
968
00:39:47,385 --> 00:39:49,137
I sure didn't want it
to end like that.
969
00:39:49,137 --> 00:39:53,099
- I don't think there was any
other way it could have ended.
970
00:39:53,099 --> 00:39:54,058
You should take
your pain pills.
971
00:39:54,058 --> 00:39:56,227
- Yeah, definitely.
972
00:39:57,562 --> 00:39:59,063
- You can't reach it, can you?
973
00:39:59,063 --> 00:40:01,274
- No.
974
00:40:01,274 --> 00:40:02,859
[soft music]
975
00:40:02,859 --> 00:40:05,737
- Oh, hey.
976
00:40:05,737 --> 00:40:07,906
Is everything--
are we--
977
00:40:07,906 --> 00:40:09,240
- Yeah, we're good.
978
00:40:09,240 --> 00:40:11,326
Rodge explained
the context to me.
979
00:40:11,326 --> 00:40:13,411
And besides, it's not like
I never talked trash about you.
980
00:40:13,411 --> 00:40:15,705
- What? You have?
981
00:40:15,705 --> 00:40:17,498
- So I got you a new phone,
'cause your current one
982
00:40:17,498 --> 00:40:19,292
is clearly possessed
by a malevolent force
983
00:40:19,292 --> 00:40:21,628
that can no longer be trusted.
984
00:40:21,628 --> 00:40:24,589
- Thank you.
I--I'm genuinely so sorry.
985
00:40:24,589 --> 00:40:26,090
- I know.
986
00:40:26,090 --> 00:40:27,884
All right, guys,
I gotta bounce.
987
00:40:27,884 --> 00:40:29,052
Y'all have a good night.
988
00:40:29,052 --> 00:40:30,470
- See you.
- Yeah, you too.
989
00:40:30,470 --> 00:40:32,096
I mean, what trash
do you talk about me?
990
00:40:32,096 --> 00:40:33,222
- All the trash.
991
00:40:34,432 --> 00:40:36,434
- He's just pushing
your buttons.
992
00:40:36,434 --> 00:40:37,685
- Right.
993
00:40:37,685 --> 00:40:40,271
I mean, you know that?
Or you think that?
994
00:40:40,271 --> 00:40:43,441
- You're adorable.
- Mm.
995
00:40:43,441 --> 00:40:45,068
- Uh, do you wanna hear
the new song I wrote?
996
00:40:45,068 --> 00:40:46,402
It's called
"You're Perfect, I Love You.
997
00:40:46,402 --> 00:40:48,446
Let's Keep Our Relationship
Exactly Status Quo."
998
00:40:48,446 --> 00:40:49,656
- Maybe later.
999
00:40:49,656 --> 00:40:50,865
Right now, I just wanna
get in softies
1000
00:40:50,865 --> 00:40:51,908
and climb under the covers.
1001
00:40:51,908 --> 00:40:53,326
- That's an amazing idea.
- Yeah.
1002
00:40:53,326 --> 00:40:55,536
- Piggyback ride?
- Yes.
1003
00:40:55,536 --> 00:40:57,330
Whee!
1004
00:40:57,330 --> 00:41:02,794
♪ ♪
1005
00:41:02,794 --> 00:41:04,796
- I'm so happy you're letting
me be part of all of this.
1006
00:41:04,796 --> 00:41:06,255
Those are really lovely.
1007
00:41:06,255 --> 00:41:08,091
- Yeah.
- And affordable, yes?
1008
00:41:08,091 --> 00:41:10,635
- Yes, and I'm throwing in
a friend and family discount.
1009
00:41:10,635 --> 00:41:12,428
If you had not
stopped Winchell,
1010
00:41:12,428 --> 00:41:14,973
he would have ruined
my reputation forever.
1011
00:41:14,973 --> 00:41:16,391
- I-I can't accept that.
1012
00:41:16,391 --> 00:41:18,226
- He means thank you.
1013
00:41:18,226 --> 00:41:19,435
Tell us about the rings.
1014
00:41:19,435 --> 00:41:20,978
- Well, they're vintage.
1015
00:41:20,978 --> 00:41:22,522
I sourced them
with reliable friends.
1016
00:41:22,522 --> 00:41:24,607
Now, not every bride wants
to have a pre-owned ring.
1017
00:41:24,607 --> 00:41:28,528
But you said that Lucy loves
other people's stories,
1018
00:41:28,528 --> 00:41:33,908
and every single one of these
rings has a story to tell.
1019
00:41:33,908 --> 00:41:35,326
- What are they?
1020
00:41:35,326 --> 00:41:37,912
- Well, choose a ring,
1021
00:41:37,912 --> 00:41:40,206
and I'll tell you its story.
1022
00:41:40,206 --> 00:41:41,791
- What do you think?
1023
00:41:41,791 --> 00:41:43,626
- [exhales]
Um...
1024
00:41:46,337 --> 00:41:47,588
- Ah, yes.
1025
00:41:47,588 --> 00:41:49,424
The couple that owned that ring
1026
00:41:49,424 --> 00:41:51,592
had a very interesting
courtship.
1027
00:41:51,592 --> 00:41:53,302
They were friends
for many years
1028
00:41:53,302 --> 00:41:55,555
before they realized
that they were in love.
1029
00:41:55,555 --> 00:41:57,265
And even after that,
there were struggles,
1030
00:41:57,265 --> 00:42:00,059
and there were forces that
threatened to tear them apart.
1031
00:42:00,059 --> 00:42:02,061
But they overcame
those obstacles,
1032
00:42:02,061 --> 00:42:04,814
and they were together
for over 50 years.
1033
00:42:04,814 --> 00:42:06,399
- Mm.
1034
00:42:06,399 --> 00:42:07,442
Wow.
1035
00:42:11,487 --> 00:42:12,739
- Does that say forever?
1036
00:42:15,450 --> 00:42:16,993
- Yeah.
1037
00:42:16,993 --> 00:42:18,745
This is the one.
1038
00:42:18,745 --> 00:42:22,874
♪ ♪
1039
00:42:25,460 --> 00:42:28,463
[upbeat music]
1040
00:42:28,463 --> 00:42:35,261
♪ ♪
1041
00:42:58,701 --> 00:42:59,744
- Damn it.
73907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.