Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,960 --> 00:00:04,936
Looks like you've been in a war.
2
00:00:04,960 --> 00:00:06,480
I have. I lost someone.
3
00:00:07,960 --> 00:00:09,776
Isn't this exactly what they'd do?
4
00:00:09,800 --> 00:00:12,456
A near miss to make you
believe they were trying to kill you.
5
00:00:12,480 --> 00:00:15,456
Or they were trying to
take me out to stop my op
6
00:00:15,480 --> 00:00:16,976
and get their asset into downing street.
7
00:00:17,000 --> 00:00:18,950
It's plausible. Come here.
8
00:00:20,960 --> 00:00:24,936
It is my great pleasure
to announce my campaign
9
00:00:24,960 --> 00:00:26,936
to be the next leader of our party.
10
00:00:26,960 --> 00:00:28,936
Welcome to the Ryan
resistance movement.
11
00:00:28,960 --> 00:00:31,936
Ryan says that he's managed
to get his hands on some...
12
00:00:31,960 --> 00:00:32,976
Compromising footage of you.
13
00:00:33,000 --> 00:00:35,936
Apparently, it was filmed in a hotel room.
14
00:00:35,960 --> 00:00:37,936
Here he is. Monsieur Laurent sauverre.
15
00:00:37,960 --> 00:00:39,936
He's a Swiss national.
16
00:00:39,960 --> 00:00:41,776
Doesn't show up on our
radar or anywhere else.
17
00:00:41,800 --> 00:00:42,936
That tells us something.
18
00:00:42,960 --> 00:00:43,936
Come up to the ceremony, like I asked.
19
00:00:43,960 --> 00:00:45,936
I can't, I'm in the middle of a campaign.
20
00:00:45,960 --> 00:00:48,936
If you want me to bail you out
of a hole, you need to work for it.
21
00:00:48,960 --> 00:00:52,936
In two days' time, we might have
a Russian asset in downing street.
22
00:00:52,960 --> 00:00:54,936
The foreign secretary is
insisting you stand down.
23
00:00:54,960 --> 00:00:56,960
You've been suspended.
24
00:00:57,960 --> 00:01:01,296
Theoretically, it could be Imogen,
not Ryan, in Moscow's pocket.
25
00:01:01,320 --> 00:01:02,936
With zak helping her.
26
00:01:02,960 --> 00:01:05,950
The man who learned of our op
the day echo's cover was blown.
27
00:01:07,960 --> 00:01:09,480
We're on our own.
28
00:02:04,320 --> 00:02:06,936
Morning. 'Morning.'
29
00:02:06,960 --> 00:02:08,296
any luck?
30
00:02:08,320 --> 00:02:10,936
Well, I found zak's car rental receipts.
31
00:02:10,960 --> 00:02:13,936
Yeah? 'He paid for the
Dubrovnik hire on his office amex.'
32
00:02:13,960 --> 00:02:15,936
and then spent nothing
more on it for three days.
33
00:02:15,960 --> 00:02:17,976
Unofficial business?
34
00:02:18,000 --> 00:02:22,936
'Well, we can assume he
wasn't in portonovi for a spa day.'
35
00:02:22,960 --> 00:02:23,936
anything your end?
36
00:02:23,960 --> 00:02:26,936
Yeah. Looks like the
Swiss lawyer, sauverre,
37
00:02:26,960 --> 00:02:29,136
owns an offshore called
global systems holdings.
38
00:02:29,160 --> 00:02:31,936
Like a middle man for Ryan? 'Could be.'
39
00:02:31,960 --> 00:02:35,160
if we really wanna find out, I
need to go fishing in Geneva.
40
00:02:36,960 --> 00:02:39,936
All right. Call me when you land.
41
00:02:39,960 --> 00:02:42,960
Hey. Good luck at northolt, yeah?
42
00:03:36,960 --> 00:03:39,136
Excuse me. Just...
43
00:03:39,160 --> 00:03:41,960
Can I help you, ma'am?
I'm here to see Rose trewen.
44
00:03:43,480 --> 00:03:44,960
Go through. Thank you.
45
00:03:48,960 --> 00:03:51,976
Unfinished business. Have
you not read your contract?
46
00:03:52,000 --> 00:03:55,936
Kate, you've been suspended
from all official activity,
47
00:03:55,960 --> 00:03:57,616
including contact with staff.
48
00:03:57,640 --> 00:03:59,950
This isn't official. It's personal.
49
00:04:10,960 --> 00:04:12,000
Can I see?
50
00:04:38,960 --> 00:04:41,160
You've got two minutes. Ok.
51
00:04:49,000 --> 00:04:51,960
Guess I must be contagious. Not to me.
52
00:04:54,960 --> 00:04:56,936
Thanks for bringing her back.
53
00:04:56,960 --> 00:04:58,936
I'm sorry you and rav took the rap.
54
00:04:58,960 --> 00:05:02,976
Yeah, well, even zak knows he
can't shut down an entire desk.
55
00:05:03,000 --> 00:05:05,320
Assuming you're going
to do what you're told.
56
00:05:07,960 --> 00:05:10,136
Time to go. Why don't
you jump in the car?
57
00:05:10,160 --> 00:05:12,936
I'll give you a lift back
into town. Not a good idea.
58
00:05:12,960 --> 00:05:14,960
I'm not gonna kidnap her.
59
00:05:15,960 --> 00:05:19,936
Julie, if anyone asks,
you travelled back with me.
60
00:05:19,960 --> 00:05:21,800
Thanks, Rose.
61
00:05:24,960 --> 00:05:27,456
If zak finds out you
were here, he will fire you.
62
00:05:27,480 --> 00:05:29,936
We know for a fact that zak
was in portonovi two years ago
63
00:05:29,960 --> 00:05:32,976
at the same time as Imogen
Conrad and kyril markov.
64
00:05:33,000 --> 00:05:34,936
He was head of the Russia house,
65
00:05:34,960 --> 00:05:36,936
he could have been there
for a hundred different reasons.
66
00:05:36,960 --> 00:05:38,936
So why didn't he tell us he was there?
67
00:05:38,960 --> 00:05:41,136
We know that echo's
cover was blown in Malta.
68
00:05:41,160 --> 00:05:43,936
What if zak is passing
on operational intelligence
69
00:05:43,960 --> 00:05:47,456
to kyril and Igor to help their
asset in the cabinet here?
70
00:05:47,480 --> 00:05:50,936
That's a very big leap
of the imagination, Kate.
71
00:05:50,960 --> 00:05:52,456
Will you give me access
to the office systems?
72
00:05:52,480 --> 00:05:55,936
I just need to check to see
whether he filed any reports on this.
73
00:05:55,960 --> 00:05:56,936
For Christ's sake.
74
00:05:56,960 --> 00:06:00,000
We are not even supposed
to be having this conversation.
75
00:06:01,960 --> 00:06:02,960
I've gotta go.
76
00:06:16,960 --> 00:06:19,320
'This is Kate Henderson,
please leave a message.'
77
00:06:24,960 --> 00:06:26,936
She throw the book at you for coming?
78
00:06:26,960 --> 00:06:29,960
She's just trying to protect me. And you.
79
00:06:34,480 --> 00:06:35,960
You're not giving up, are you?
80
00:06:37,960 --> 00:06:41,000
I am too far into the
shit to Wade out now.
81
00:06:44,800 --> 00:06:47,960
And I owe it to Lena. So do I.
82
00:06:49,480 --> 00:06:52,960
I've taken some compassionate
leave. Isn't it up to me what I do with it?
83
00:06:55,960 --> 00:06:59,936
I have to work out a way to
crack Igor's unit from the inside.
84
00:06:59,960 --> 00:07:01,480
What can I do?
85
00:07:02,800 --> 00:07:04,456
Locate mikhail.
86
00:07:04,480 --> 00:07:05,936
He's afraid of his father,
87
00:07:05,960 --> 00:07:08,456
and we know he's hiding
his relationship with his pa.
88
00:07:08,480 --> 00:07:10,936
That makes him vulnerable.
And looking for a way out?
89
00:07:10,960 --> 00:07:12,936
It's worth a shot.
90
00:07:12,960 --> 00:07:15,960
To be honest, we're...
We're running out of options.
91
00:07:35,960 --> 00:07:37,936
I'm impressed you still find the time.
92
00:07:37,960 --> 00:07:40,296
Bit of a funny place to serve
me with a vote of no confidence.
93
00:07:40,320 --> 00:07:41,936
I didn't want to go to your house.
94
00:07:41,960 --> 00:07:43,960
We don't need to set
any more hares running.
95
00:07:44,960 --> 00:07:49,960
And, er... Perhaps I was
too quick with the petition.
96
00:07:51,960 --> 00:07:55,936
Look, I know we've had our differences.
97
00:07:55,960 --> 00:07:58,936
But I also know you're
a decent man at heart.
98
00:07:58,960 --> 00:08:01,960
You sound so convincing
when you say that
99
00:08:02,960 --> 00:08:04,776
we both wanna win this.
100
00:08:04,800 --> 00:08:06,936
But, Ryan, it has to be a fair fight.
101
00:08:06,960 --> 00:08:08,936
It's a bit late for that, isn't it?
102
00:08:08,960 --> 00:08:11,936
I was forced to use my dead son as
a defence against Russian collusion.
103
00:08:11,960 --> 00:08:13,936
Only because you met
with krimsov off the record.
104
00:08:13,960 --> 00:08:15,936
Yeah, another man who's lost a child.
105
00:08:15,960 --> 00:08:16,976
A human being, whatever his politics.
106
00:08:17,000 --> 00:08:18,936
Yeah, exactly.
107
00:08:18,960 --> 00:08:20,936
Just because we're public servants,
108
00:08:20,960 --> 00:08:24,936
it doesn't mean we're not
entitled to some privacy. Agreed?
109
00:08:24,960 --> 00:08:26,936
Yeah, I still don't know
what you're getting at.
110
00:08:26,960 --> 00:08:28,960
I think you do, Ryan.
111
00:08:30,800 --> 00:08:33,960
Look, one of us is
gonna be prime minister.
112
00:08:35,960 --> 00:08:37,960
So I suggest a truce
for the sake of the party.
113
00:08:40,480 --> 00:08:41,936
Go on.
114
00:08:41,960 --> 00:08:42,976
I'll drop the petition
115
00:08:43,000 --> 00:08:46,936
if you agree to respect my personal life.
116
00:08:46,960 --> 00:08:49,960
Look, your private life
really is none of my business.
117
00:08:52,960 --> 00:08:53,936
Thank you.
118
00:08:53,960 --> 00:08:55,936
But I think you over-estimate my powers.
119
00:08:55,960 --> 00:08:57,936
I can't control what comes
to light in the public domain
120
00:08:57,960 --> 00:08:58,960
any more than you can.
121
00:09:00,960 --> 00:09:01,936
I'll take it that's a no?
122
00:09:01,960 --> 00:09:04,960
I'm just not gonna make
you empty promises, Imogen.
123
00:09:08,480 --> 00:09:11,320
I'm sure you'll handle whatever
blows you might have to take.
124
00:09:12,960 --> 00:09:14,800
Just like I did.
125
00:09:20,960 --> 00:09:21,936
'Where are you?'
126
00:09:21,960 --> 00:09:23,976
I'm sorry. I had some
loose ends to tie up.
127
00:09:24,000 --> 00:09:26,136
'You're not supposed
to be working, are you?'
128
00:09:26,160 --> 00:09:28,776
I can't just abandon my
team, stu. 'Nor can I, Katie.
129
00:09:28,800 --> 00:09:30,936
'I'm supposed to be helping
imo save the bloody country here.'
130
00:09:30,960 --> 00:09:32,936
I'm doing pancakes, darling, ok?
131
00:09:32,960 --> 00:09:34,936
I don't eat gluten. I just want toast. Right.
132
00:09:34,960 --> 00:09:37,936
Look, I just need another
hour, and then I'll be back.
133
00:09:37,960 --> 00:09:41,776
'I'll make it up to you.'
Well, you'd better. In kind!
134
00:09:41,800 --> 00:09:42,960
See you, babe.
135
00:10:22,960 --> 00:10:24,800
What's happened?
136
00:10:28,960 --> 00:10:30,936
It's a temporary suspension.
137
00:10:30,960 --> 00:10:33,640
Is it because your op
in Malta was blown?
138
00:10:34,960 --> 00:10:37,960
My colleagues in Moscow say
it was by someone inside MI6.
139
00:10:39,960 --> 00:10:41,136
You knew?
140
00:10:41,160 --> 00:10:43,936
Who? I have no idea.
141
00:10:43,960 --> 00:10:46,616
I only heard that Igor's running
a sealed unit on the eighth floor.
142
00:10:46,640 --> 00:10:47,936
They put out the Malta alert
143
00:10:47,960 --> 00:10:50,776
when they were tipped off
about your agent in the villa.
144
00:10:50,800 --> 00:10:52,936
Is there any chance they
know you're working for me?
145
00:10:52,960 --> 00:10:55,936
Not yet. But it's only a matter of time.
146
00:10:55,960 --> 00:10:58,960
Is there any way we can
hack into Igor's unit? No.
147
00:10:59,960 --> 00:11:02,776
None of his generation
trust digital records.
148
00:11:02,800 --> 00:11:04,616
What about the paper versions?
149
00:11:04,640 --> 00:11:06,456
The unit is completely off limits.
150
00:11:06,480 --> 00:11:09,936
Staff, reporting lines. I've never
even been to the eighth floor.
151
00:11:09,960 --> 00:11:13,960
There's always a way
in. Finance? Travel?
152
00:11:15,960 --> 00:11:17,960
Yes. But also on the eighth floor.
153
00:11:19,000 --> 00:11:22,936
If we can place Igor
and any cabinet ministers
154
00:11:22,960 --> 00:11:25,936
or sis staff in the same
place at the same time,
155
00:11:25,960 --> 00:11:27,120
then we might have something.
156
00:11:28,960 --> 00:11:32,000
Maybe. But I have to go back to Moscow.
157
00:11:40,960 --> 00:11:42,936
#extremely fucking stupid.
158
00:11:42,960 --> 00:11:44,936
Russia's infected half of
Europe and all of america
159
00:11:44,960 --> 00:11:46,960
with bullshit like this.
160
00:11:52,960 --> 00:11:53,960
How'd it go?
161
00:11:55,960 --> 00:11:56,936
It didn't.
162
00:11:56,960 --> 00:12:01,936
No guarantees, just an
outright denial of any knowledge.
163
00:12:01,960 --> 00:12:04,936
Cool as a fucking cucumber.
164
00:12:04,960 --> 00:12:07,800
We've got a new problem.
Have you seen this?
165
00:12:11,960 --> 00:12:14,936
Three small boat migrants broke
out of the scamp ton barracks,
166
00:12:14,960 --> 00:12:17,456
dragged two teenage girls
behind a bus stop and raped them.
167
00:12:17,480 --> 00:12:18,776
The only thing is,
168
00:12:18,800 --> 00:12:20,960
lincolnshire police don't
have a record of the crime.
169
00:12:21,960 --> 00:12:24,936
So it's fake? I've asked the
security services to look into it.
170
00:12:24,960 --> 00:12:25,936
But it looks that way, yeah.
171
00:12:25,960 --> 00:12:28,936
Of course, it hasn't stopped
Ryan from trying to pin it on you.
172
00:12:28,960 --> 00:12:31,936
"If I become prime minister,
I'll call for an immediate rethink"
173
00:12:31,960 --> 00:12:33,936
"of our soft-touch immigration policy."
174
00:12:33,960 --> 00:12:36,936
Yeah. It's a nice divert away
from the krimsov scandal.
175
00:12:36,960 --> 00:12:39,480
He just warned me it
would come to blows.
176
00:12:40,960 --> 00:12:41,960
All right.
177
00:12:42,960 --> 00:12:44,960
Let's deal him one back.
178
00:12:55,480 --> 00:12:56,936
'Hey, I've found mikhail.
179
00:12:56,960 --> 00:12:58,936
'I checked the flight
logs. He's in Helsinki.'
180
00:12:58,960 --> 00:13:00,936
can you go there and get eyes on him?
181
00:13:00,960 --> 00:13:02,936
Today?
182
00:13:02,960 --> 00:13:04,936
'Yep. As soon as I've finished here.'
183
00:13:04,960 --> 00:13:07,936
before you log off, I need
you to pull up an agent report
184
00:13:07,960 --> 00:13:09,616
that was filed last year.
185
00:13:09,640 --> 00:13:11,976
It's about the svr hq in Moscow.
186
00:13:12,000 --> 00:13:14,936
'What am I looking for?'
The new wing construction.
187
00:13:14,960 --> 00:13:16,936
There were building plans in the file.
188
00:13:16,960 --> 00:13:19,960
'Got it.' Thanks, Julie.
189
00:13:24,960 --> 00:13:27,936
'Gchq have traced it back
to a website in Karachi.
190
00:13:27,960 --> 00:13:31,616
'Then lev amatov's outposts
picked it up and went to work.'
191
00:13:31,640 --> 00:13:32,936
ok.
192
00:13:32,960 --> 00:13:35,936
I mean, are you sure that you
want to go in hard over this?
193
00:13:35,960 --> 00:13:37,936
'Absolutely.
194
00:13:37,960 --> 00:13:40,936
'We question its authenticity and
show how rash and stupid he is.
195
00:13:40,960 --> 00:13:43,776
'Then we finish him off with
a statement of no confidence.'
196
00:13:43,800 --> 00:13:45,936
but what if it doesn't finish him off
197
00:13:45,960 --> 00:13:48,776
and it just pushes him into
releasing the other video?
198
00:13:48,800 --> 00:13:49,936
'I'm not convinced he will, Stuart.
199
00:13:49,960 --> 00:13:52,936
'And anyway, I'm
prepared to take that risk.
200
00:13:52,960 --> 00:13:54,456
'I don't see what other options we have.'
201
00:13:54,480 --> 00:13:55,936
ok, hang on.
202
00:13:55,960 --> 00:13:58,936
I'm going out. No,
you're not going out, no.
203
00:13:58,960 --> 00:14:01,936
We're having a family
brunch... Lunch soon.
204
00:14:01,960 --> 00:14:03,936
But mum's not even here.
I'm supposed to see Jay.
205
00:14:03,960 --> 00:14:06,936
You can see Jay tomorrow.
206
00:14:06,960 --> 00:14:08,936
So I'm under fucking house arrest?
207
00:14:08,960 --> 00:14:09,936
Excuse me, you will
be under house arrest
208
00:14:09,960 --> 00:14:12,960
if you carry on using
language like that, thank you.
209
00:14:14,960 --> 00:14:18,800
'Is everything all right?'
Yeah, sorry... where were we?
210
00:14:19,960 --> 00:14:21,936
Are you sure you wanna do this?
211
00:14:21,960 --> 00:14:24,936
'Yes. Call a press
conference for five o'clock,
212
00:14:24,960 --> 00:14:25,936
'and let's take him down.'
213
00:14:25,960 --> 00:14:28,950
all right. Ok, fine.
214
00:14:51,960 --> 00:14:53,936
Is this video AI, foreign secretary?
215
00:14:53,960 --> 00:14:56,960
Are the refugee rapists actually real?
216
00:14:57,960 --> 00:15:00,456
There's a backlash starting.
217
00:15:00,480 --> 00:15:02,936
You were concerned, like any
responsible person would be.
218
00:15:02,960 --> 00:15:05,936
Narrative favours the brave,
so you've just got to own it.
219
00:15:05,960 --> 00:15:07,936
Yeah, well, now it's playing
very nicely into Imogen's hands.
220
00:15:07,960 --> 00:15:09,936
Look at that.
221
00:15:09,960 --> 00:15:12,616
"Border safety depends
on facts, not fiction."
222
00:15:12,640 --> 00:15:14,960
Don't worry about Imogen.
Just stick to the plan.
223
00:15:16,960 --> 00:15:18,936
I thought lev was
supposed to be helping us.
224
00:15:18,960 --> 00:15:20,936
Nearly half a million
people liked your post.
225
00:15:20,960 --> 00:15:23,936
So the issue's real,
even if the footage isn't.
226
00:15:23,960 --> 00:15:26,936
Lev's on your side. Mine or yours?
227
00:15:26,960 --> 00:15:29,936
I just don't need any more
heat about Russian contacts
228
00:15:29,960 --> 00:15:30,976
after the krimsov disaster.
229
00:15:31,000 --> 00:15:32,936
For god's sake.
230
00:15:32,960 --> 00:15:36,936
Why's everyone always trying to
paint lev as some kremlin puppet?
231
00:15:36,960 --> 00:15:39,936
Because this country likes heroes
and villains, it always has done.
232
00:15:39,960 --> 00:15:41,960
Well, on that note...
233
00:15:42,960 --> 00:15:44,960
are you ready for daddy?
234
00:15:45,960 --> 00:15:48,960
Yeah. Thanks for coming.
235
00:15:50,000 --> 00:15:52,936
Remember, rule number
one, it's all about him.
236
00:15:52,960 --> 00:15:56,320
Rule number two, it's
all about him. Yeah.
237
00:16:01,960 --> 00:16:02,960
Thank you.
238
00:17:46,160 --> 00:17:49,136
There you are. Finally. Sorry.
239
00:17:49,160 --> 00:17:52,936
How are the kids? Fiona
won't answer my texts.
240
00:17:52,960 --> 00:17:54,936
Well, no, cos she's upstairs sulking
241
00:17:54,960 --> 00:17:56,936
because I said she
couldn't go and see Jay.
242
00:17:56,960 --> 00:17:59,936
So that you can hear
right now is protest music.
243
00:17:59,960 --> 00:18:00,936
Where are you going?
244
00:18:00,960 --> 00:18:03,936
Yeah, so, I had a last-minute phone call
245
00:18:03,960 --> 00:18:04,936
about an emergency summit,
246
00:18:04,960 --> 00:18:06,976
so I might be gone for
quite some time. I'm sorry.
247
00:18:07,000 --> 00:18:08,936
That's ok, go. Ok.
248
00:18:08,960 --> 00:18:11,936
I think he's maybe
feeling a little bit invisible,
249
00:18:11,960 --> 00:18:13,456
so have a chat with him.
250
00:18:13,480 --> 00:18:14,776
Yeah. Love you.
251
00:18:14,800 --> 00:18:16,960
Got it.
252
00:18:18,480 --> 00:18:19,936
Julie.
253
00:18:19,960 --> 00:18:23,776
'I've emailed you the svr plans,
but they don't tell us much.'
254
00:18:23,800 --> 00:18:25,936
great. You're a star. I'll
take a look at them in a bit.
255
00:18:25,960 --> 00:18:27,936
'Yeah, I've got to go.
I'll call from Helsinki.'
256
00:18:27,960 --> 00:18:29,960
yeah. Bye.
257
00:18:40,160 --> 00:18:42,296
You all right, love?
258
00:18:42,320 --> 00:18:44,936
Shall we get a pizza and
watch something together?
259
00:18:44,960 --> 00:18:47,960
What, so you can just sit
on your laptop and work?
260
00:18:48,960 --> 00:18:50,950
You won't be able to concentrate anyway.
261
00:18:56,960 --> 00:18:58,960
Fiona.
262
00:19:05,960 --> 00:19:08,960
Fi, the whole street can hear.
263
00:19:25,000 --> 00:19:26,960
Fi?
264
00:19:40,960 --> 00:19:42,960
'Hiya, this is fi, please leave a message.'
265
00:19:49,960 --> 00:19:51,456
'I'm driving.' Fiona's not here.
266
00:19:51,480 --> 00:19:52,776
'Where is she?'
267
00:19:52,800 --> 00:19:53,976
I don't know. She's not
answering her phone.
268
00:19:54,000 --> 00:19:55,976
'Right, well, she's
probably headed to Jay's.'
269
00:19:56,000 --> 00:19:58,936
do you have his details? 'No, I haven't.'
270
00:19:58,960 --> 00:20:02,936
well, I'll give her half an hour,
and if she's not back by then,
271
00:20:02,960 --> 00:20:04,936
I'll have to call round some of her friends
272
00:20:04,960 --> 00:20:06,936
and see if they've got his number.
273
00:20:06,960 --> 00:20:07,936
'Look, she'll be all right.
274
00:20:07,960 --> 00:20:09,936
'She's headstrong, but she's not stupid.
275
00:20:09,960 --> 00:20:11,160
'Bit like her mum.'
276
00:21:04,800 --> 00:21:07,136
I'd just like to thank you
all for joining us today
277
00:21:07,160 --> 00:21:09,936
and braving the brisk Yorkshire weather.
278
00:21:09,960 --> 00:21:11,936
But we're here to talk about my father.
279
00:21:11,960 --> 00:21:16,936
My father is the embodiment
of our party's commitment
280
00:21:16,960 --> 00:21:19,936
to equality and aspiration.
281
00:21:19,960 --> 00:21:22,936
And his father, my grandad,
282
00:21:22,960 --> 00:21:25,960
was a coal miner in a
region not too far from here.
283
00:21:27,960 --> 00:21:30,960
And dad, he started
out as a union steward.
284
00:21:31,960 --> 00:21:34,136
He then went on to build
a series of companies
285
00:21:34,160 --> 00:21:37,936
that pay fair wages to
thousands of British people.
286
00:21:37,960 --> 00:21:41,936
He knows that community is everything.
287
00:21:41,960 --> 00:21:47,456
And his ambitious renovation on
this estate will create affordable homes
288
00:21:47,480 --> 00:21:49,936
alongside vital public services.
289
00:21:49,960 --> 00:21:54,936
This is just the latest example
of his generosity of spirit.
290
00:21:54,960 --> 00:21:57,936
Now, since I've raised
the prospect of increasing
291
00:21:57,960 --> 00:22:01,936
the tax rate for the richest
people in our society,
292
00:22:01,960 --> 00:22:04,936
the right-wing press have gone to town.
293
00:22:04,960 --> 00:22:08,456
I'm a communist. A corbynite.
294
00:22:08,480 --> 00:22:12,456
Well, I hope I'm slightly
better dressed than that.
295
00:22:12,480 --> 00:22:13,936
But like my dad,
296
00:22:13,960 --> 00:22:16,936
who is the biggest donor to
the party for working people,
297
00:22:16,960 --> 00:22:18,936
I just want to see
298
00:22:18,960 --> 00:22:21,960
the most privileged
helping the least privileged.
299
00:22:22,960 --> 00:22:25,456
That's the country I want to live in,
300
00:22:25,480 --> 00:22:27,160
and that's the government I want to lead.
301
00:22:30,000 --> 00:22:32,960
Anyway, time to get my
hands dirty. Thank you.
302
00:22:52,960 --> 00:22:55,936
You've got my vote, Ryan!
Thank you, I'll hold you to that.
303
00:22:55,960 --> 00:22:56,936
Well done, Ryan.
304
00:22:56,960 --> 00:22:58,936
Foreign secretary, do you
know that riots have broken out
305
00:22:58,960 --> 00:23:00,976
in lincolnshire and hartlepool?
306
00:23:01,000 --> 00:23:03,456
Do you bear some responsibility for that?
307
00:23:03,480 --> 00:23:04,936
Well, right now, romilly,
308
00:23:04,960 --> 00:23:06,936
we're here to celebrate my
father and these renovations.
309
00:23:06,960 --> 00:23:08,936
But do you regret jumping
on the bandwagon?
310
00:23:08,960 --> 00:23:09,936
I mean, there's a danger
311
00:23:09,960 --> 00:23:11,936
the situation's spiralling
out of control now.
312
00:23:11,960 --> 00:23:12,960
Another time.
313
00:23:17,960 --> 00:23:21,936
You bloody idiot. What
happened to due diligence?
314
00:23:21,960 --> 00:23:24,136
Have you had chance to
think about this loan yet?
315
00:23:24,160 --> 00:23:25,936
Because I'm running out of time.
316
00:23:25,960 --> 00:23:27,936
Your comrades won't bail you out?
317
00:23:27,960 --> 00:23:30,936
You asked me to come today,
and I came. What more do you want?
318
00:23:30,960 --> 00:23:31,936
I asked you to come
319
00:23:31,960 --> 00:23:33,936
because I want you to
believe in what I'm doing.
320
00:23:33,960 --> 00:23:35,936
Not just kiss my arse.
Well, if you're not gonna help,
321
00:23:35,960 --> 00:23:39,456
we can just kiss goodbye
to number 10! "We"?
322
00:23:39,480 --> 00:23:42,936
Look, you've sponged off
your wife for long enough.
323
00:23:42,960 --> 00:23:45,936
It's about time you learned to
stand on your own two feet, son!
324
00:23:45,960 --> 00:23:47,960
You'll thank me for it one day.
325
00:24:01,960 --> 00:24:03,960
Bye. Bye.
326
00:24:14,800 --> 00:24:15,936
Where are you?
327
00:24:15,960 --> 00:24:17,136
I just left Jay's. I'm walking home.
328
00:24:17,160 --> 00:24:19,936
I'm really sorry your dad
and I had to work today,
329
00:24:19,960 --> 00:24:22,960
but please don't sneak
off without telling us.
330
00:24:23,960 --> 00:24:25,296
I'm not a kid, mum.
331
00:24:25,320 --> 00:24:28,456
'I know you're not.' Then
stop treating me like one.
332
00:24:28,480 --> 00:24:30,936
No-one else I know
has a weekend curfew.
333
00:24:30,960 --> 00:24:32,936
'It's... it's not a curfew.'
334
00:24:32,960 --> 00:24:35,480
I just want to spend time with
you. Is that such a bad thing?
335
00:24:36,960 --> 00:24:38,936
Fi?
336
00:24:38,960 --> 00:24:40,936
'Fi?'
337
00:24:40,960 --> 00:24:42,936
I think there's a guy following me.
338
00:24:42,960 --> 00:24:44,936
What guy? 'I don't know.'
339
00:24:44,960 --> 00:24:46,960
I think I saw him on
our street when I left.
340
00:24:48,800 --> 00:24:51,936
Where are you? Well street.
341
00:24:51,960 --> 00:24:55,936
Go to the corner shop, tell the
owner that you don't feel safe, ok?
342
00:24:55,960 --> 00:24:57,936
Just stay there. I'm coming right now.
343
00:24:57,960 --> 00:24:58,960
Ok.
344
00:25:01,960 --> 00:25:03,936
Is he still following you? 'Yeah.'
345
00:25:03,960 --> 00:25:06,936
don't panic. He's probably
just trying to spook you.
346
00:25:06,960 --> 00:25:10,960
'How do you know that?'
Just trust me, you'll be fine.
347
00:25:30,960 --> 00:25:32,456
We've gotta go. Come on. Where?
348
00:25:32,480 --> 00:25:34,160
Questions later. Now, Gus!
349
00:25:38,960 --> 00:25:40,160
Come on.
350
00:25:45,960 --> 00:25:48,616
Hello? 'Are you inside?'
351
00:25:48,640 --> 00:25:50,960
yeah. There's nobody
here. 'Ok, I'm on my way.'
352
00:25:54,960 --> 00:25:56,960
hello?
353
00:26:08,960 --> 00:26:10,320
Hello?
354
00:26:11,960 --> 00:26:13,936
Are you still there, fi?
355
00:26:13,960 --> 00:26:15,960
'Yeah.' ok.
356
00:26:21,960 --> 00:26:24,960
He's come inside.
Right, I'm almost there.
357
00:27:08,960 --> 00:27:10,136
You ok? Yeah.
358
00:27:10,160 --> 00:27:11,960
Wait in the car.
359
00:27:14,960 --> 00:27:16,960
Fuck this.
360
00:27:24,960 --> 00:27:26,936
Don't even think about it.
361
00:27:26,960 --> 00:27:30,936
Tell your bosses, if I ever see
anyone near my family again,
362
00:27:30,960 --> 00:27:33,950
I will break their fucking
necks. Understood?
363
00:27:52,800 --> 00:27:56,936
That man was Russian. A sort of officer.
364
00:27:56,960 --> 00:27:58,936
A police officer?
365
00:27:58,960 --> 00:28:02,936
No. He's an intelligence agent.
366
00:28:02,960 --> 00:28:04,936
He works for the Russian secret service.
367
00:28:04,960 --> 00:28:06,960
Why was he following me?
368
00:28:09,160 --> 00:28:12,936
So, I told you that I'm
a civil servant, right?
369
00:28:12,960 --> 00:28:13,960
And that's true.
370
00:28:14,960 --> 00:28:17,960
But there's a bit more
that you don't know about.
371
00:28:21,960 --> 00:28:25,960
So, I work for the British
secret intelligence service.
372
00:28:27,960 --> 00:28:29,936
I, er... I recruit people
373
00:28:29,960 --> 00:28:32,936
who work for different organisations,
374
00:28:32,960 --> 00:28:33,936
mainly Russian ones,
375
00:28:33,960 --> 00:28:36,950
so we can gather information to stop...
376
00:28:37,960 --> 00:28:39,936
What? What's so funny?
377
00:28:39,960 --> 00:28:42,960
You're a spy? Mum.
You're... you're classic.
378
00:28:45,000 --> 00:28:46,936
You think I'm lying to you?
379
00:28:46,960 --> 00:28:48,936
Come on. Spies don't... Don't what?
380
00:28:48,960 --> 00:28:53,936
Don't keep their passports
in a safe or travel abroad
381
00:28:53,960 --> 00:28:56,960
at a moment's notice or speak Russian?
382
00:29:06,960 --> 00:29:09,960
But you're right, I'm
not a spy. I handle spies.
383
00:29:11,960 --> 00:29:13,616
They do most of the risky stuff,
384
00:29:13,640 --> 00:29:16,976
but sometimes, as their
handler, I get put in the spotlight.
385
00:29:17,000 --> 00:29:18,950
Why are they watching us?
386
00:29:19,960 --> 00:29:24,936
Er, it's a message to
me, from his handlers,
387
00:29:24,960 --> 00:29:27,640
to let me know that
they're keeping tabs on me.
388
00:29:29,640 --> 00:29:32,800
He would have never have hurt you, ok?
389
00:29:33,960 --> 00:29:35,976
But I am gonna report it
to the police just in case,
390
00:29:36,000 --> 00:29:37,936
and my office.
391
00:29:37,960 --> 00:29:39,936
Even though I'm not
gonna be in for a while.
392
00:29:39,960 --> 00:29:41,456
Why not?
393
00:29:41,480 --> 00:29:42,936
It's complicated.
394
00:29:42,960 --> 00:29:46,960
Look, I just want you to
know that we are safe, ok?
395
00:29:49,160 --> 00:29:51,456
Ok? Yeah.
396
00:29:51,480 --> 00:29:53,960
Is there anything that
you want to ask me?
397
00:29:55,960 --> 00:29:58,936
Does dad know what you
do? Of course he does.
398
00:29:58,960 --> 00:30:02,936
But... I have to keep the
day-to-day details to myself.
399
00:30:02,960 --> 00:30:04,480
Have you ever shot anybody?
400
00:30:05,960 --> 00:30:08,960
I've been trained to, just in case.
401
00:30:09,960 --> 00:30:11,960
It's a lot harder than it looks.
402
00:30:15,960 --> 00:30:17,480
I know it's a lot to take in.
403
00:30:20,960 --> 00:30:21,960
Come here.
404
00:30:53,960 --> 00:30:57,936
Monsieur sauverre. Harris
Khan. It's really good to meet you.
405
00:30:57,960 --> 00:31:00,960
Laurent, please.
Enchante. Come in, please.
406
00:31:06,960 --> 00:31:08,936
Your first time in Geneva?
407
00:31:08,960 --> 00:31:12,936
No, I've... Done some
business here before.
408
00:31:12,960 --> 00:31:14,936
But your private banks,
409
00:31:14,960 --> 00:31:16,936
they're getting very cautious these days
410
00:31:16,960 --> 00:31:17,936
about the purity of their cash flow.
411
00:31:17,960 --> 00:31:20,960
Sensitive investments are my speciality.
412
00:31:22,320 --> 00:31:23,936
I take that to mean you
think you can help me?
413
00:31:23,960 --> 00:31:28,160
Absolutely. We have all
necessary protocols in place.
414
00:31:39,960 --> 00:31:43,960
I took the Liberty of
doing a little ground work.
415
00:31:44,960 --> 00:31:46,936
A potential strategy for your investment.
416
00:31:46,960 --> 00:31:48,160
Very good.
417
00:31:57,000 --> 00:31:59,976
Tonight, my colleagues
and I take the difficult decision
418
00:32:00,000 --> 00:32:03,936
to demand that a senior
minister resigns from his post
419
00:32:03,960 --> 00:32:06,000
and withdraws from
the leadership contest.
420
00:32:07,960 --> 00:32:08,936
As the home secretary,
421
00:32:08,960 --> 00:32:11,960
this country's security is my top priority.
422
00:32:12,960 --> 00:32:14,936
The foreign secretary's decision
423
00:32:14,960 --> 00:32:17,936
to meet the Russian
foreign minister in secret
424
00:32:17,960 --> 00:32:20,976
is part of a wider pattern
of questionable judgements.
425
00:32:21,000 --> 00:32:22,936
Just today, he put his support
426
00:32:22,960 --> 00:32:25,936
behind an almost certainly fake video
427
00:32:25,960 --> 00:32:28,960
that is now causing
unrest across the country.
428
00:32:29,960 --> 00:32:33,936
Now, at a time when the world
has never felt more dangerous,
429
00:32:33,960 --> 00:32:36,456
we believe that this disqualifies him
430
00:32:36,480 --> 00:32:39,936
from holding high office of any kind.
431
00:32:39,960 --> 00:32:42,456
She deserves everything
she's gonna get.
432
00:32:42,480 --> 00:32:43,960
Agreed.
433
00:33:57,960 --> 00:34:01,960
'Hey, this is rav, please leave
a message or send a text.'
434
00:34:15,000 --> 00:34:16,936
You remember Jim?
435
00:34:16,960 --> 00:34:19,296
He's staying outside
tonight and tomorrow.
436
00:34:19,320 --> 00:34:20,616
Raqqa. Kate.
437
00:34:20,640 --> 00:34:22,960
How could I forget? Come in.
438
00:34:25,960 --> 00:34:29,960
Try not to worry. Jim's
the very best we've got.
439
00:34:33,480 --> 00:34:35,936
Do you want a cup
of tea? No, no. I'm fine.
440
00:34:35,960 --> 00:34:37,936
How's Fiona doing?
441
00:34:37,960 --> 00:34:40,936
She's worn out, but
she's... She's all right.
442
00:34:40,960 --> 00:34:42,976
I just can't believe
they came after us here.
443
00:34:43,000 --> 00:34:44,936
I know.
444
00:34:44,960 --> 00:34:48,960
I've briefed zak and the chief.
The foreign office should know, too.
445
00:34:49,960 --> 00:34:53,000
We're in uncharted waters here.
446
00:34:55,960 --> 00:34:57,040
And there's something else.
447
00:34:58,160 --> 00:35:01,960
So, I looked through
zak's reports from 2024.
448
00:35:02,960 --> 00:35:04,936
He logged the trip to Dubrovnik.
449
00:35:04,960 --> 00:35:09,936
A routine meet with the
head of Croatian intelligence.
450
00:35:09,960 --> 00:35:13,936
But there is no mention of
any business in portonovi.
451
00:35:13,960 --> 00:35:15,936
Well, he was there off-grid for three days
452
00:35:15,960 --> 00:35:17,936
before he flew back out of Dubrovnik,
453
00:35:17,960 --> 00:35:20,936
which is a very long
time to go awol in this job.
454
00:35:20,960 --> 00:35:23,776
Yes, it is.
455
00:35:23,800 --> 00:35:26,296
Is he still at the office? He
was logged in when I left.
456
00:35:26,320 --> 00:35:28,320
So let's start a fire and
try to smoke him out.
457
00:35:29,960 --> 00:35:31,936
Hiya.
458
00:35:31,960 --> 00:35:33,960
I'll head back and see if he's still there.
459
00:35:35,960 --> 00:35:37,936
Hi. Hello, Rose.
460
00:35:37,960 --> 00:35:38,936
Stuart.
461
00:35:38,960 --> 00:35:40,936
Who's the... Who's the guy on the door?
462
00:35:40,960 --> 00:35:42,136
Special ops security.
463
00:35:42,160 --> 00:35:44,296
Ok. Where's fi? Is she...?
464
00:35:44,320 --> 00:35:46,936
She's asleep, she's fine. I'm
gonna go and speak to her.
465
00:35:46,960 --> 00:35:48,936
No, no, no, leave her. Leave
her for now. She's all right.
466
00:35:48,960 --> 00:35:50,936
I need a fucking drink.
467
00:35:50,960 --> 00:35:53,960
So sorry, Rose. I'll leave you to it.
468
00:36:02,960 --> 00:36:03,960
So, how was it?
469
00:36:05,640 --> 00:36:06,936
Er, yeah, you know,
470
00:36:06,960 --> 00:36:09,936
the pm's kicked off, but
Walker gave us no choice.
471
00:36:09,960 --> 00:36:12,480
So it is up to the party now.
472
00:36:13,960 --> 00:36:15,456
There you are. No, I'm all right.
473
00:36:15,480 --> 00:36:18,960
Looks like you could do with it. Ok? Ok.
474
00:36:23,960 --> 00:36:25,936
I just wish that I'd been here
475
00:36:25,960 --> 00:36:27,136
when you told the
kids that you were 007.
476
00:36:27,160 --> 00:36:28,960
They don't think I'm that cool.
477
00:36:31,960 --> 00:36:33,960
I can't believe this has happened.
478
00:36:35,800 --> 00:36:36,936
No, me neither.
479
00:36:36,960 --> 00:36:38,960
I hate that I've exposed us all like this.
480
00:36:40,960 --> 00:36:42,960
Why don't you stop?
481
00:36:43,960 --> 00:36:45,960
Well, and do what?
Just do something else.
482
00:36:46,960 --> 00:36:48,960
Just do something less dangerous.
483
00:36:49,960 --> 00:36:50,960
Love.
484
00:37:41,960 --> 00:37:43,000
Here we go.
485
00:38:00,960 --> 00:38:02,456
'As the home secretary,
486
00:38:02,480 --> 00:38:05,936
'this country's security is my top priority.
487
00:38:05,960 --> 00:38:07,936
'The foreign secretary's decision
488
00:38:07,960 --> 00:38:09,936
'to meet with the
Russian foreign minister
489
00:38:09,960 --> 00:38:13,296
'in secret is part of a wider
pattern of questionable judgements.
490
00:38:13,320 --> 00:38:15,296
'Just today, he put his support
491
00:38:15,320 --> 00:38:18,936
'behind an almost certainly fake video
492
00:38:18,960 --> 00:38:20,936
'that is now causing
unrest across the country.'
493
00:38:20,960 --> 00:38:22,480
fuck.
494
00:38:23,960 --> 00:38:24,936
Everything ok?
495
00:38:24,960 --> 00:38:27,936
Yeah, yeah, yeah. I just
need to make a work call.
496
00:38:27,960 --> 00:38:28,936
Ok.
497
00:38:28,960 --> 00:38:31,136
'..In some cases, disorder
and in some cases, riots
498
00:38:31,160 --> 00:38:33,960
'that are now beginning to spread.'
499
00:38:47,160 --> 00:38:48,960
Hey.
500
00:38:50,960 --> 00:38:51,936
Where are you?
501
00:38:51,960 --> 00:38:53,936
Just got home.
502
00:38:53,960 --> 00:38:56,936
I've been trying to call
you. 'I know, I'm sorry.'
503
00:38:56,960 --> 00:38:59,936
don't worry, because I've got good news.
504
00:38:59,960 --> 00:39:02,936
I managed to hack sauverre's laptop.
505
00:39:02,960 --> 00:39:04,936
What did you find?
506
00:39:04,960 --> 00:39:07,936
Mate. It's a fucking jackpot.
507
00:39:07,960 --> 00:39:10,976
Ryan Walker took
payments from Igor borodin.
508
00:39:11,000 --> 00:39:14,936
'Now, sauverre brokered the
entire deal through his offshore.'
509
00:39:14,960 --> 00:39:16,936
fuck. 'Yeah.'
510
00:39:16,960 --> 00:39:17,936
have you spoken to Julie?
511
00:39:17,960 --> 00:39:19,456
No, not yet. Do you want me to tell her?
512
00:39:19,480 --> 00:39:21,936
No, no, no. Don't...
Don't speak to anyone.
513
00:39:21,960 --> 00:39:24,936
Ok. Kate, are you all right?
514
00:39:24,960 --> 00:39:28,936
I don't know yet. I've
got one more thing to do,
515
00:39:28,960 --> 00:39:31,936
but then maybe we can
meet at yours in an hour?
516
00:39:31,960 --> 00:39:32,936
'Yeah. Sounds good.'
517
00:39:32,960 --> 00:39:36,936
I'll send you the screen grabs
in the meanwhile, yeah? Ok.
518
00:39:36,960 --> 00:39:37,960
Ok. See you soon, bye.
519
00:39:50,640 --> 00:39:51,960
Game over, Ryan.
520
00:40:33,960 --> 00:40:37,936
Every room on the eighth
floor has its own bathroom.
521
00:40:37,960 --> 00:40:38,936
Typical Russian bosses.
522
00:40:38,960 --> 00:40:40,296
Except this one.
523
00:40:40,320 --> 00:40:42,960
If it isn't a private office,
it must be for records.
524
00:40:44,320 --> 00:40:47,936
Look for Igor's travel file.
525
00:40:47,960 --> 00:40:50,936
If we can match his travel with
someone in the UK government...
526
00:40:50,960 --> 00:40:54,936
I won't have long. I'll need dates.
When was his special unit set up?
527
00:40:54,960 --> 00:40:56,936
Straight after he recruited
the agent, I assume.
528
00:40:56,960 --> 00:40:58,960
I'm working on it.
529
00:41:03,960 --> 00:41:05,960
We need to talk about the risks.
530
00:41:07,160 --> 00:41:09,320
I think we both know the risks.
531
00:41:11,800 --> 00:41:12,960
Yeah.
532
00:41:14,960 --> 00:41:16,320
I'll be in contact.
533
00:41:36,960 --> 00:41:38,000
Rav?
534
00:41:40,960 --> 00:41:42,000
Rav?
535
00:41:49,960 --> 00:41:51,950
'Hey, this is rav, please
leave a message.'
536
00:43:54,960 --> 00:43:56,960
Subtitles by accessibility@itv.Com
41405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.