Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,000 --> 00:00:24,680
Mann. Hey.
2
00:00:26,360 --> 00:00:28,600
Was ist passiert?
3
00:00:29,600 --> 00:00:31,079
Nun sag schon!
4
00:00:31,080 --> 00:00:34,240
Ich kann nicht. Mein Bauch.
5
00:00:34,760 --> 00:00:36,760
Ist ein Unglück geschehen?
6
00:00:37,720 --> 00:00:39,440
Verstehst du nicht?
7
00:00:39,480 --> 00:00:41,199
Sie lacht.
8
00:00:41,200 --> 00:00:43,439
Wirklich?
9
00:00:43,440 --> 00:00:44,680
Ja.
10
00:00:46,120 --> 00:00:48,079
(Mann) Endlich ein Kind.
11
00:00:48,080 --> 00:00:50,040
Sie lachen beide.
12
00:00:52,000 --> 00:00:53,440
(Mann) Hör auf!
13
00:00:54,000 --> 00:00:55,920
Du tust keinen Schritt mehr!
14
00:01:00,280 --> 00:01:02,480
Lass mich
runter. Hey.
15
00:01:04,200 --> 00:01:06,600
Lass uns runter.
Niemals.
16
00:01:07,160 --> 00:01:11,039
Gute Frau, hilf uns!
Stets zu Diensten.
17
00:01:11,040 --> 00:01:13,960
Ich helfe euch gern.
Steigt nur auf.
18
00:01:15,760 --> 00:01:18,399
Euer Glück soll
meines werden.
19
00:01:18,400 --> 00:01:22,079
Es ist schön,
ein Liebespaar zu sehen.
20
00:01:22,080 --> 00:01:26,399
So besorgt kenne ich dich nicht.
- Du bist in guten Händen.
21
00:01:26,400 --> 00:01:29,600
Ich mache weiter,
für uns drei.
22
00:01:30,600 --> 00:01:33,720
Euer Glück freut mich sehr.
23
00:01:34,240 --> 00:01:36,640
Los, du störrischer Esel.
24
00:01:38,360 --> 00:01:40,279
Du wirst mich nicht aufhalten.
25
00:01:40,280 --> 00:01:42,720
Esel schreit.
26
00:01:43,960 --> 00:01:45,439
Ich freue mich.
27
00:01:45,440 --> 00:01:48,839
Gemach, gemach.
Denk an dein Kind.
28
00:01:48,840 --> 00:01:50,760
Das mache ich doch.
29
00:01:52,520 --> 00:01:54,679
Oh, Ihr habt aber viele Kräuter.
30
00:01:54,680 --> 00:01:56,840
Kräuter für allerlei.
31
00:01:57,440 --> 00:02:01,039
Thymian und Holunder
vollbringen heilende Wunder.
32
00:02:01,040 --> 00:02:04,679
Die Rapunzeln bringen
euer Kind zum Schmunzeln.
33
00:02:04,680 --> 00:02:05,920
Probier doch mal.
34
00:02:05,921 --> 00:02:07,640
Soll ich wirklich?
35
00:02:14,640 --> 00:02:16,400
Hmmm.
36
00:02:17,400 --> 00:02:19,359
Die schmecken zauberhaft.
37
00:02:19,360 --> 00:02:22,039
Du kannst haben,
so viel du willst.
38
00:02:22,040 --> 00:02:26,879
In meinem Garten gedeihen sie
wundervoll. Nimm den ganzen Korb.
39
00:02:26,880 --> 00:02:29,040
Ihr seid so gut zu mir.
40
00:02:30,560 --> 00:02:33,920
Warum tut Ihr das?
Habt Ihr auch Kinder?
41
00:02:35,120 --> 00:02:37,320
Ich danke Euch, gute Frau.
42
00:02:42,440 --> 00:02:44,600
Mann, der Korb
ist leer.
43
00:02:45,600 --> 00:02:51,400
beschwingte Musik
44
00:03:19,280 --> 00:03:21,680
geheimnisvolle Klänge
45
00:03:44,720 --> 00:03:48,360
Musik wird düster.
46
00:03:55,400 --> 00:04:02,080
Eine Krähe ruft.
47
00:04:15,080 --> 00:04:18,000
Hol Neue! Na los!
48
00:04:19,240 --> 00:04:23,800
Musik wird bedrohlicher.
Ein Uhu ruft.
49
00:04:39,720 --> 00:04:41,400
Eine Krähe ruft.
50
00:04:46,960 --> 00:04:51,280
Der Garten war verschlossen.
Das ist niemand. Wirklich nicht.
51
00:04:53,480 --> 00:04:55,200
Mein Gott, was hast du?
52
00:05:01,720 --> 00:05:03,920
Du weißt genau, was ich brauche.
53
00:05:04,920 --> 00:05:06,840
Hilf mir, bitte!
54
00:05:07,400 --> 00:05:11,000
Ich kann doch die Rapunzeln
nicht stehlen.
55
00:05:13,200 --> 00:05:14,439
Bitte!
56
00:05:14,440 --> 00:05:20,440
gespenstische Klänge
57
00:05:20,480 --> 00:05:22,880
Ein Käuzchen ruft.
58
00:05:28,480 --> 00:05:30,160
Eine Fledermaus ruft.
59
00:05:35,000 --> 00:05:37,959
Du wagst es,
meine Rapunzeln zu stehlen.
60
00:05:37,960 --> 00:05:41,560
Oh bitte. Verzeiht.
Die Tür war verschlossen.
61
00:05:42,080 --> 00:05:44,520
Mein Frau stirbt ohne Rapunzeln.
62
00:05:44,760 --> 00:05:48,679
So. Sie stirbt, wenn sie
keine Rapunzeln bekommt.
63
00:05:48,680 --> 00:05:52,080
Ja.
Nehmt, so viel Ihr tragen könnt.
64
00:05:53,080 --> 00:05:55,720
Danke, vielen Dank.
65
00:05:56,040 --> 00:06:01,359
Wartet. Unter einer Bedingung.
Ihr müsst mir etwas versprechen.
66
00:06:01,360 --> 00:06:03,279
Alles, was Ihr wollt.
67
00:06:03,280 --> 00:06:06,680
Alles, was ich will, ist euer Kind.
68
00:06:09,120 --> 00:06:10,119
Was?
69
00:06:10,120 --> 00:06:11,800
Ich will euer Kind.
70
00:06:14,720 --> 00:06:19,080
Unser Kind? Nein!
Das könnt Ihr nicht verlangen.
71
00:06:19,880 --> 00:06:21,600
Auch gut.
72
00:06:22,120 --> 00:06:23,800
Aber bedenkt:
73
00:06:25,560 --> 00:06:29,400
Ohne Rapunzeln werden wohl
beide sterben müssen.
74
00:06:30,680 --> 00:06:35,280
Nein! Ich werde dir nicht
unser Kind geben! Niemals!
75
00:06:41,120 --> 00:06:44,240
Dann werde ich dir auch
keine Rapunzeln geben.
76
00:06:48,160 --> 00:06:51,280
Rapunzeln, Rapunzeln, Rapunzeln.
Er würgt.
77
00:06:52,040 --> 00:06:54,240
Die Mutter wird gesund.
78
00:06:54,280 --> 00:06:58,840
Und das Kind kommt heil auf die
Welt. Nur ich kann sie euch geben.
79
00:06:59,360 --> 00:07:05,360
Du kannst mir vertrauen. Ich werde
eurem Kind eine gute Mutter sein.
80
00:07:08,520 --> 00:07:10,000
Die Tür geht auf.
81
00:07:14,840 --> 00:07:18,960
Hast du die Rapunzeln?
Hast du sie?
82
00:07:22,360 --> 00:07:23,840
Was ist?
83
00:07:35,640 --> 00:07:40,240
Du bist ein lieber Mann.
Du wirst bestimmt ein guter Vater.
84
00:07:41,240 --> 00:07:44,360
Von nun ab werden immer
Rapunzeln da sein.
85
00:07:47,800 --> 00:07:49,280
Kind weint.
86
00:08:01,800 --> 00:08:03,760
Hast du unser
Töchterchen beruhigt?
87
00:08:03,761 --> 00:08:06,240
Sie schläft
tief und fest.
88
00:08:08,400 --> 00:08:12,280
Die Rapunzeln brauche ich jetzt
nicht mehr. Wirf sie weg.
89
00:08:14,000 --> 00:08:16,440
Was hast du?
90
00:08:16,960 --> 00:08:20,840
Wind-Geräusche
91
00:08:21,120 --> 00:08:23,280
Ich schaue nach der Kleinen.
92
00:08:24,520 --> 00:08:28,400
Ich muss dir etwas sagen.
- Gleich, ich gehe nur zum Kind.
93
00:08:35,200 --> 00:08:38,560
(Frau schreit) Nein!
Unsere Tochter ist weg.
94
00:08:42,680 --> 00:08:45,599
Wo ist sie?
Wir müssen sie suchen!
95
00:08:45,600 --> 00:08:47,559
Das brauchen wir nicht.
96
00:08:47,560 --> 00:08:50,240
Was heißt das?
Du weißt, wo sie ist.
97
00:08:50,520 --> 00:08:52,440
Die Alte wollte das Kind.
98
00:08:53,440 --> 00:08:55,679
Wegen dieser Rapunzeln.
99
00:08:55,680 --> 00:09:00,079
Was hast du getan?
- Ich versprach ihr das Kind.
100
00:09:00,080 --> 00:09:02,719
Was?
- Was sollte ich tun?
101
00:09:02,720 --> 00:09:04,919
Ohne Rapunzeln wärst du tot.
102
00:09:04,920 --> 00:09:09,280
Hättest du mich doch sterben lassen.
- Und unser Kind?
103
00:09:12,200 --> 00:09:14,120
Sollte das auch sterben?
104
00:09:18,720 --> 00:09:20,400
Es kann doch nichts dafür.
105
00:09:21,240 --> 00:09:24,120
Was ich weiß,
will ich dich lehren.
106
00:09:25,320 --> 00:09:27,760
Alles Gute dir gewähren.
107
00:09:28,760 --> 00:09:31,400
Du, mein Kindlein,
machst mich reich.
108
00:09:32,880 --> 00:09:35,520
Und veränderst mich sogleich.
109
00:09:36,320 --> 00:09:38,000
Ich werde dich ...
110
00:09:41,880 --> 00:09:44,080
... Rapunzel nennen.
111
00:09:45,520 --> 00:09:47,960
Eine Krähe ruft.
112
00:09:54,960 --> 00:10:00,320
Esel schreit.
113
00:10:01,320 --> 00:10:05,199
Los, mein Alter! Keine Sorge,
es wird ihr gut gehen.
114
00:10:05,200 --> 00:10:10,279
Sie ist jetzt mein Kind.
Hopp, hopp, hopp, lauf Galopp.
115
00:10:10,280 --> 00:10:13,680
Hopp. Komm schon.
116
00:10:14,440 --> 00:10:16,840
Ich verspreche es dir.
117
00:10:41,120 --> 00:10:44,960
traurige Musik
118
00:10:56,800 --> 00:11:00,400
Wind-Geräusche
119
00:11:05,760 --> 00:11:08,679
(singt) Mein Lied erklingt
sehr leise.
120
00:11:08,680 --> 00:11:12,519
Auf eine stille Weise.
121
00:11:12,520 --> 00:11:16,679
Nur meine Mutter kann es hören.
122
00:11:16,680 --> 00:11:20,079
Nur ihr soll ich gehören.
123
00:11:20,080 --> 00:11:24,199
An ihrer Seite leb ich gern.
124
00:11:24,200 --> 00:11:29,480
Den Blicken aber bleib ich fern.
125
00:11:31,200 --> 00:11:33,640
Tauben-Gurren
126
00:11:36,080 --> 00:11:37,559
Ihr seid niedlich.
127
00:11:37,560 --> 00:11:42,639
Rapunzel? Wo bist du?
Ist dein Korb voll?
128
00:11:42,640 --> 00:11:44,560
Die Tauben gurren.
129
00:11:51,600 --> 00:11:53,320
Da bin ich, Mutter.
130
00:11:55,280 --> 00:12:02,039
Ich sagte dir schon oft, du sollst
immer in meiner Nähe bleiben.
131
00:12:02,040 --> 00:12:02,800
Was ist das?
132
00:12:04,040 --> 00:12:06,200
Aber, aber er war voll.
133
00:12:06,720 --> 00:12:08,160
Wirklich.
134
00:12:09,200 --> 00:12:13,559
Du solltest doch ein Tuch reinlegen.
Es tut mir leid.
135
00:12:13,560 --> 00:12:18,359
Ach, dieser dumme Korb. Können
wir ihn zum Korbmacher bringen?
136
00:12:18,360 --> 00:12:21,559
Du musst mir zuhören.
137
00:12:21,560 --> 00:12:24,680
Sonst wirst du nie etwas lernen.
138
00:12:25,480 --> 00:12:26,960
Also gut.
139
00:12:28,400 --> 00:12:31,559
Wir fahren zum Schloss.
Es gibt einen neuen.
140
00:12:31,560 --> 00:12:33,999
Zum Schloss. Ich freue mich so.
141
00:12:34,000 --> 00:12:36,200
Du bleibst hinten im Wagen.
142
00:12:37,200 --> 00:12:41,760
höfische Musik
143
00:12:50,480 --> 00:12:53,399
Halt! Mein Prinz,
so wartet doch!
144
00:12:53,400 --> 00:12:55,800
Nein, Hoflehrer.
Ich will nicht.
145
00:13:01,640 --> 00:13:03,320
Hinter den Paravent.
146
00:13:04,800 --> 00:13:07,319
(Hoflehrer) So wartet doch.
147
00:13:07,320 --> 00:13:09,959
Dort in den Gang.
- Halt!
148
00:13:09,960 --> 00:13:15,760
schnelle Musik
149
00:13:20,120 --> 00:13:23,520
(flüstert) Papa.
Haltet den Hoflehrer auf!
150
00:13:28,360 --> 00:13:31,799
Meine Hoheit, ist der Prinz
in seinem Zimmer?
151
00:13:31,800 --> 00:13:34,440
Ja, ist er.
(räuspert sich).
152
00:13:34,960 --> 00:13:38,120
Er muss sich ausruhen, im Bett.
- Er ist im Bett?
153
00:13:38,400 --> 00:13:41,839
Er rannte gerade weg.
- Das glaube ich nicht.
154
00:13:41,840 --> 00:13:47,400
Er ist erschöpft. Ihr beansprucht
ihn zu sehr mit unnötigen Übungen.
155
00:13:47,960 --> 00:13:52,039
Er sollte zum Seilklettern.
- Seilklettern?
156
00:13:52,040 --> 00:13:56,919
Wie soll unser Sohn König werden,
wenn er gleich zusammenbricht?
157
00:13:56,920 --> 00:13:59,319
Er wird dir immer ähnlicher.
158
00:13:59,320 --> 00:14:01,279
- Wie meinst du das?
159
00:14:01,280 --> 00:14:05,439
Ein Prinz muss nicht mehr
gegen Drachen kämpfen.
160
00:14:05,440 --> 00:14:09,319
Seilklettern, fechten, schwimmen:
unnötiges Zeug.
161
00:14:09,320 --> 00:14:13,960
Und nun? Er kann sich nicht mehr
bewegen, weder Arme noch Beine.
162
00:14:14,480 --> 00:14:15,999
Du übertreibst.
Nein.
163
00:14:16,000 --> 00:14:19,160
Ein bisschen?
Ein bisschen.
164
00:14:20,360 --> 00:14:21,840
Lass mich.
165
00:14:23,800 --> 00:14:26,200
Ich werde deinem Sohn
Beine machen.
166
00:14:27,480 --> 00:14:30,600
Halt! Warte! Warte!
167
00:14:31,840 --> 00:14:34,559
Mein Prinz, so wartet doch!
168
00:14:34,560 --> 00:14:36,759
Warum lassen sie
ihn nicht?
169
00:14:36,760 --> 00:14:41,359
So viele Jahre sind wir hier.
Immer wollen sie ihn verbiegen.
170
00:14:41,360 --> 00:14:44,799
Mach dir keine Sorgen.
Er weiß sich zu wehren.
171
00:14:44,800 --> 00:14:48,959
Pferdeknecht, du bist immer
mit meinem Sohn zusammen.
172
00:14:48,960 --> 00:14:50,880
Sollte er etwas
klettern?
173
00:14:50,920 --> 00:14:52,600
Aha.
174
00:14:53,880 --> 00:14:59,919
Du bleibst im Wagen! Die Menschen
sind betrügerisch und herzlos.
175
00:14:59,920 --> 00:15:02,359
Du musst dich in Acht nehmen.
176
00:15:02,360 --> 00:15:05,319
Immer verstecken
wir uns vor ihnen.
177
00:15:05,320 --> 00:15:10,159
Paperlapapp. Wenn ich wiederkomme,
geht es weiter. Hopp.
178
00:15:10,160 --> 00:15:12,599
Können wir nicht
noch bleiben?
179
00:15:12,600 --> 00:15:15,040
Ich habe doch
nur Angst um dich.
180
00:15:17,040 --> 00:15:21,360
Ich will dich nicht verlieren.
Du bist alles, was ich habe.
181
00:15:23,560 --> 00:15:25,520
Los. Hopp.
182
00:15:33,040 --> 00:15:34,920
Lachen
183
00:15:38,080 --> 00:15:42,440
Weiter, weiter.
Wozu muss ich am Seil hochklettern?
184
00:15:42,720 --> 00:15:46,879
Ein zukünftiger König
sollte keinen Weg scheuen.
185
00:15:46,880 --> 00:15:49,280
Aber es gibt doch Treppen.
186
00:15:50,560 --> 00:15:54,640
Nur noch ein paar Meter,
dann habt Ihr es geschafft.
187
00:15:54,960 --> 00:15:58,560
Ich komme nicht weiter.
Ziehen! Festhalten!
188
00:16:02,000 --> 00:16:04,400
Denkt an Eure Eltern,
die wären so stolz.
189
00:16:04,720 --> 00:16:07,119
Was ist denn?
Los, Prinz!
190
00:16:07,120 --> 00:16:09,800
Lauf schneller! Lauf!
191
00:16:14,440 --> 00:16:16,640
(schreit) Ah!
192
00:16:24,160 --> 00:16:27,079
Du kannst dich jetzt bedanken.
Wofür?
193
00:16:27,080 --> 00:16:33,840
Du kannst dich entschuldigen.
Du hast doch die Plane beschädigt.
194
00:16:34,360 --> 00:16:38,200
Also danke.
Oder entschuldige.
195
00:16:41,680 --> 00:16:44,319
Du bist wie ein Vogel geflogen.
Ja?
196
00:16:44,320 --> 00:16:47,039
Wie einer,
der nicht fliegen kann.
197
00:16:47,040 --> 00:16:50,680
Meine Vögel fliegen alle nicht.
Sie sind im Käfig.
198
00:16:50,720 --> 00:16:54,559
Ich kann sie dir zeigen.
Komm zu mir ins Schloss.
199
00:16:54,560 --> 00:16:57,240
Das geht nicht. Ich darf nicht.
200
00:16:57,520 --> 00:17:00,440
Wieso nicht?
Ich erlaube es dir.
201
00:17:02,160 --> 00:17:05,280
Prinz! Mein Prinz!
202
00:17:06,320 --> 00:17:09,480
Komm!
Habt Ihr Euch wehgetan?
203
00:17:19,840 --> 00:17:22,799
Warum wolltest du,
dass dich keiner sieht?
204
00:17:22,800 --> 00:17:25,000
Meine Mutter will
es nicht.
205
00:17:26,480 --> 00:17:30,639
Können die wirklich nicht fliegen?
Hast du es probiert?
206
00:17:30,640 --> 00:17:34,519
Dann sind sie weg.
Was hat deine Mutter dagegen?
207
00:17:34,520 --> 00:17:38,200
Du kannst doch nicht immer
im Planwagen bleiben.
208
00:17:42,280 --> 00:17:46,399
Hör auf, das kitzelt.
Hatschi! Hatschi!
209
00:17:46,400 --> 00:17:49,279
Aller guten Dinge sind drei.
210
00:17:49,280 --> 00:17:50,760
Hatschi!
211
00:17:50,800 --> 00:17:52,239
Es klopft.
212
00:17:52,240 --> 00:17:53,680
Warte!
213
00:17:55,160 --> 00:17:56,679
Was ist?
214
00:17:56,680 --> 00:18:00,080
Ich bin so froh,
dass der Esel Euch rettete.
215
00:18:00,840 --> 00:18:02,999
Mein Prinz, geht es Euch gut?
216
00:18:03,000 --> 00:18:05,439
Eure Eltern suchen Euch.
217
00:18:05,440 --> 00:18:07,399
Mir geht es gut.
218
00:18:07,400 --> 00:18:10,080
Aber ... ich ...
219
00:18:11,320 --> 00:18:16,880
Na gut, ich komme.
Warte, ich bin gleich zurück.
220
00:18:26,000 --> 00:18:27,759
Was machst du hier?
221
00:18:27,760 --> 00:18:30,640
bedrohliche Klänge
222
00:18:31,160 --> 00:18:33,119
Der Prinz lud mich ein.
223
00:18:33,120 --> 00:18:35,839
Er wollte mir
seine Vögel zeigen.
224
00:18:35,840 --> 00:18:38,079
Du bist weggelaufen.
225
00:18:38,080 --> 00:18:42,159
Kann ich nicht noch bleiben? Bitte!
Nein!
226
00:18:42,160 --> 00:18:43,840
Wir müssen los.
227
00:18:43,880 --> 00:18:45,879
Wir ziehen immer herum.
228
00:18:45,880 --> 00:18:49,239
In diesem Wagen.
Nie bleiben wir irgendwo.
229
00:18:49,240 --> 00:18:50,920
Und Freunde kann ich so nicht haben.
230
00:18:50,921 --> 00:18:52,640
Freunde?
231
00:18:54,600 --> 00:18:56,559
Du brauchst keine Freunde.
232
00:18:56,560 --> 00:18:59,000
Du hast doch mich.
233
00:19:00,960 --> 00:19:05,320
Warum kann ich keine Freunde
haben und Euch?
234
00:19:08,720 --> 00:19:10,880
Nein, das geht nicht.
235
00:19:14,760 --> 00:19:17,720
Ich fühle mich
wie diese Vögel.
236
00:19:18,000 --> 00:19:19,440
Eingesperrt.
237
00:19:23,320 --> 00:19:25,000
Was machst du?
238
00:19:26,520 --> 00:19:28,440
Mutter?
239
00:19:29,720 --> 00:19:31,120
Was machst du?
240
00:19:32,160 --> 00:19:33,600
Was machst ...
241
00:19:35,080 --> 00:19:38,760
düstere Klänge
242
00:19:53,400 --> 00:19:55,120
Mutter?
243
00:19:56,120 --> 00:20:01,920
zarte Klänge
244
00:20:03,160 --> 00:20:04,600
Wo seid Ihr?
245
00:20:05,120 --> 00:20:06,600
Mutter?
246
00:20:11,160 --> 00:20:13,120
Vögel zwitschern.
247
00:20:21,600 --> 00:20:23,480
Wo ist die Tür?
248
00:20:35,280 --> 00:20:37,279
Wo bin ich?
249
00:20:37,280 --> 00:20:42,359
An einem sicheren Ort.
Um dich zu beschützen.
250
00:20:42,360 --> 00:20:44,040
Wovor?
251
00:20:46,040 --> 00:20:48,239
Du kannst dich
nicht erinnern?
252
00:20:48,240 --> 00:20:50,880
Nein, ich weiß nicht.
253
00:20:51,440 --> 00:20:54,639
Könnt Ihr zu mir
kommen? Bitte.
254
00:20:54,640 --> 00:20:57,280
Geh ans Fenster.
255
00:20:59,760 --> 00:21:02,439
Mutter, warum seid Ihr nicht oben?
256
00:21:02,440 --> 00:21:04,880
Ein goldener Kamm liegt am Spiegel.
257
00:21:05,160 --> 00:21:09,760
Ich rufe: "Rapunzel, Rapunzel,
lass dein Haar herunter."
258
00:21:09,800 --> 00:21:12,680
Dann nimmst du ihn und kämmst dich.
259
00:21:12,720 --> 00:21:15,839
Dein Haar reicht dann bis zum Boden.
260
00:21:15,840 --> 00:21:19,920
Erst dann kann ich zu dir kommen.
261
00:21:21,920 --> 00:21:26,040
Rapunzel, Rapunzel,
lass dein Haar herunter.
262
00:21:34,000 --> 00:21:38,120
beschwingte Musik
263
00:21:45,600 --> 00:21:50,640
beschwingte Musik
264
00:21:56,680 --> 00:22:00,080
beschwingte Musik
265
00:22:21,240 --> 00:22:24,600
beschwingte Musik
266
00:22:36,440 --> 00:22:43,880
(singt) Mein Lied erklingt sehr
leise. Auf eine stille Weise.
267
00:22:44,920 --> 00:22:52,400
Nur meine Mutter kann es hören.
Nur ihr soll ich gehören.
268
00:22:52,440 --> 00:23:01,320
An ihrer Seite leb ich gern.
Den Blicken aber bleib ich fern.
269
00:23:07,600 --> 00:23:09,559
Schön, dass Ihr da seid.
270
00:23:09,560 --> 00:23:11,319
Ja, mein Kind.
271
00:23:11,320 --> 00:23:14,240
Ich finde es auch schön,
bei dir zu sein.
272
00:23:17,840 --> 00:23:19,559
Hast du alles geschafft?
273
00:23:19,560 --> 00:23:21,960
Ja. Hier, schau.
274
00:23:23,200 --> 00:23:25,640
Du warst aber fleißig.
275
00:23:30,200 --> 00:23:32,160
Ist das für mich?
276
00:23:33,200 --> 00:23:35,600
Heute ist
dein 18. Geburtstag.
277
00:23:42,120 --> 00:23:43,639
Wie sehe ich aus?
278
00:23:43,640 --> 00:23:49,399
Ein besonderes Kleid
für ein besonderes Mädchen.
279
00:23:49,400 --> 00:23:51,879
Die Tauben gurren.
280
00:23:51,880 --> 00:23:55,239
Na ihr, wie gefalle ich euch?
281
00:23:55,240 --> 00:23:56,480
Die Tauben gurren.
282
00:23:57,000 --> 00:24:01,839
Die beiden sind
unzertrennlich.
283
00:24:01,840 --> 00:24:04,280
Werde ich auch mal heiraten?
In diesem schönen Kleid?
284
00:24:06,240 --> 00:24:08,160
Was habt Ihr?
285
00:24:10,600 --> 00:24:13,279
Ich werde immer bei Euch bleiben.
286
00:24:13,280 --> 00:24:16,920
Ich will gar keinen Bräutigam.
287
00:24:17,880 --> 00:24:22,799
(Königin) Ein Herrscher braucht
eine Frau. Sonst klappt nichts.
288
00:24:22,800 --> 00:24:26,639
Vielleicht missfällt ihm,
dass wir entscheiden.
289
00:24:26,640 --> 00:24:29,599
Wir können nicht warten,
bis er eine hat.
290
00:24:29,600 --> 00:24:34,920
Dir nahm doch auch jemand die
Entscheidung ab. Da warst du froh.
291
00:24:35,680 --> 00:24:38,359
Außerdem hat er
doch die Wahl.
292
00:24:38,360 --> 00:24:42,039
Zwischen denen,
die du ausgesucht hast.
293
00:24:42,040 --> 00:24:44,759
Da wird sicher
eine dabei sein.
294
00:24:44,760 --> 00:24:48,360
Wenn wir nur wüssten,
warum er schweigt.
295
00:24:51,280 --> 00:24:55,199
Ich will nicht heiraten.
Er spricht.
296
00:24:55,200 --> 00:24:57,599
Aber was.
297
00:24:57,600 --> 00:24:59,320
Fanfaren erklingen.
298
00:25:00,320 --> 00:25:02,239
Die drei Prinzessinnen.
299
00:25:02,240 --> 00:25:06,320
Die drei Prinzessinnen.
- Die drei Prinzessinnen.
300
00:25:09,960 --> 00:25:11,680
Na los!
301
00:25:23,760 --> 00:25:27,840
lustige Musik
302
00:25:35,560 --> 00:25:37,519
(König) Warum grinst die so?
303
00:25:37,520 --> 00:25:40,919
(singt) Wenn ich ein Vöglein wär.
- Lockig.
304
00:25:40,920 --> 00:25:43,399
Und auch zwei Flügel hätt.
305
00:25:43,400 --> 00:25:47,520
Flög ich zu dir ...
- Danke.
306
00:25:47,760 --> 00:25:49,720
Danke, das reicht.
307
00:25:55,760 --> 00:25:57,240
(König) Bitte.
308
00:26:02,080 --> 00:26:06,399
Ballett-Klänge
309
00:26:06,400 --> 00:26:10,280
(Königin) Ganz schön gelenkig.
310
00:26:11,520 --> 00:26:13,440
Aufschrei
311
00:26:13,960 --> 00:26:16,400
Das tat weh.
312
00:26:21,000 --> 00:26:22,920
Bitte.
313
00:26:26,800 --> 00:26:30,440
Sie singt sehr schrill.
Sehr laute Stimme.
314
00:26:32,160 --> 00:26:33,840
Danke schön.
315
00:26:34,400 --> 00:26:37,560
lustige Musik
316
00:26:48,640 --> 00:26:52,999
Tja, Majestät ... ich weiß.
317
00:26:53,000 --> 00:26:55,440
Ich weiß es auch nicht.
318
00:27:05,800 --> 00:27:08,920
Ein Kuckuck ruft.
319
00:27:10,920 --> 00:27:13,360
Prinz, sagt Euch
denn keine zu?
320
00:27:13,400 --> 00:27:18,440
Soll ich heiraten, weil meine Eltern
es wollen? Es ist mein Leben!
321
00:27:20,160 --> 00:27:23,520
Die Tauben gurren.
322
00:27:25,720 --> 00:27:28,400
Wir müssen zurück.
Es wird bald dunkel.
323
00:27:29,880 --> 00:27:33,279
Reite du zum Schloss und
beruhige meine Eltern.
324
00:27:33,280 --> 00:27:35,920
Ich bleibe noch eine Weile.
325
00:27:36,960 --> 00:27:38,400
Hopp. Galopp.
326
00:27:48,280 --> 00:27:51,439
Ein Kuckuck ruft.
327
00:27:51,440 --> 00:27:59,160
(singt) Mein Lied erklingt sehr
leise. Auf eine stille Weise.
328
00:28:01,840 --> 00:28:03,040
Nur meine Mutter kann es hören.
329
00:28:03,041 --> 00:28:06,680
Nur ihr soll ich gehören.
330
00:28:07,680 --> 00:28:10,840
Rapunzel, Rapunzel,
lass dein Haar herunter.
331
00:28:10,880 --> 00:28:15,440
Den Blicken aber bleib ich fern.
332
00:28:28,680 --> 00:28:34,040
Mein Junge. Jemanden an seiner
Seite zu haben, ist schön.
333
00:28:34,080 --> 00:28:36,439
Wo bleibt ihr denn?
334
00:28:36,440 --> 00:28:38,679
- Und nützlich.
335
00:28:38,680 --> 00:28:42,559
(König) Ohne uns wirst du
nie die Richtige finden.
336
00:28:42,560 --> 00:28:44,240
Mein Junge, komm raus.
337
00:28:45,480 --> 00:28:48,400
Vögel zwitschern.
338
00:28:51,800 --> 00:28:53,479
Wo ist er denn?
339
00:28:53,480 --> 00:28:54,920
- Ja, wo ist er denn?
340
00:28:55,440 --> 00:29:00,759
Frösche quaken, Grillen zirpen.
341
00:29:00,760 --> 00:29:03,200
Ein Käuzchen ruft.
342
00:29:18,160 --> 00:29:22,720
(Stimme) Rapunzel, Rapunzel,
lass dein Haar herunter.
343
00:29:23,240 --> 00:29:24,720
Ja, Mutter.
344
00:29:33,400 --> 00:29:37,760
Sie summt das Lied
"Mein Lied erklingt sehr leise".
345
00:29:45,720 --> 00:29:47,439
Wer seid Ihr?
346
00:29:47,440 --> 00:29:50,879
Du bist das Mädchen
mit dem schönen Haar.
347
00:29:50,880 --> 00:29:54,480
Erkennst du mich nicht?
Ihr macht mir Angst.
348
00:29:55,000 --> 00:29:57,160
Angst hatte ich doch immer.
349
00:29:57,960 --> 00:29:59,880
Weißt du nicht mehr?
350
00:30:03,040 --> 00:30:04,760
Damals vor dem Schloss.
351
00:30:05,240 --> 00:30:06,960
Wir waren noch Kinder.
352
00:30:08,480 --> 00:30:12,120
Ich hing am Seil und
flog in den Planwagen.
353
00:30:12,360 --> 00:30:14,280
Ich landete neben dir.
354
00:30:27,560 --> 00:30:29,960
Erinnerst du dich jetzt?
355
00:30:30,480 --> 00:30:32,679
Nein.
356
00:30:32,680 --> 00:30:34,119
Wirklich nicht?
357
00:30:34,120 --> 00:30:36,559
Hör auf! Das kitzelt.
358
00:30:36,560 --> 00:30:38,240
Hatschi!
359
00:30:39,560 --> 00:30:42,680
Hatschi!
Aller guten Dinge sind drei.
360
00:30:46,080 --> 00:30:47,560
Hatschi!
361
00:30:49,000 --> 00:30:51,200
Dreimal.
362
00:30:51,960 --> 00:30:54,360
Wie damals.
363
00:30:55,640 --> 00:30:57,839
Prinz?
Ja.
364
00:30:57,840 --> 00:31:01,000
Du bist der Prinz.
Ja.
365
00:31:02,280 --> 00:31:05,640
Warum bist du damals
so plötzlich verschwunden?
366
00:31:08,600 --> 00:31:12,440
Und was machst du hier
in diesem Turm?
367
00:31:13,680 --> 00:31:16,159
Ohne Tür und Treppe?
368
00:31:16,160 --> 00:31:17,879
Wo ist der Prinz?
369
00:31:17,880 --> 00:31:19,839
Wann kommt er wieder?
370
00:31:19,840 --> 00:31:22,039
Wir warten
seit Stunden.
371
00:31:22,040 --> 00:31:24,239
Das weiß ich
auch nicht.
372
00:31:24,240 --> 00:31:28,839
Sie gehen bei diesem Wetter
sofort wieder hinein. Husch.
373
00:31:28,840 --> 00:31:31,040
Aber wo ist der Prinz?
- Husch.
374
00:31:31,560 --> 00:31:34,039
Herr Hoflehrer!
Herr Hoflehrer!
375
00:31:34,040 --> 00:31:35,720
Herr Hoflehrer!
376
00:31:38,160 --> 00:31:41,359
Ich dachte mir schon,
dass du heiraten wirst.
377
00:31:41,360 --> 00:31:44,239
Ja, aber du müsstest
sie sehen.
378
00:31:44,240 --> 00:31:46,279
Eine putzt sich immer.
379
00:31:46,280 --> 00:31:49,399
Die Andere macht
immer Verrenkungen.
380
00:31:49,400 --> 00:31:51,360
Die Dritte
singt immer.
381
00:31:53,800 --> 00:31:57,680
Gefällt dir nichts an ihnen?
Nein.
382
00:31:58,920 --> 00:32:02,080
Nein?
383
00:32:03,040 --> 00:32:04,999
Du willst gar nicht heiraten?
384
00:32:05,000 --> 00:32:06,240
Doch!
385
00:32:07,200 --> 00:32:08,920
Doch?
Ja.
386
00:32:09,920 --> 00:32:12,559
Wie soll deine Prinzessin sein?
387
00:32:12,560 --> 00:32:14,280
Wie du.
388
00:32:15,080 --> 00:32:18,239
Ich will dich.
Komm mit mir.
389
00:32:18,240 --> 00:32:21,439
Ich kann nicht.
Ich rede mit deiner Mutter.
390
00:32:21,440 --> 00:32:24,800
Sie versteht es.
Sie darf dich nicht sehen.
391
00:32:25,840 --> 00:32:29,000
Warum nicht?
Wovor fürchtest du dich?
392
00:32:30,480 --> 00:32:32,439
Komme nicht wieder!
393
00:32:32,440 --> 00:32:36,040
Rapunzel, Rapunzel,
lass dein Haar herunter.
394
00:32:37,080 --> 00:32:39,000
Schnell, versteck dich!
395
00:32:40,720 --> 00:32:42,200
In die Truhe.
396
00:32:42,720 --> 00:32:45,839
Nein, du brauchst
keine Angst zu haben.
397
00:32:45,840 --> 00:32:47,319
Bitte.
398
00:32:47,320 --> 00:32:49,559
bedrohliche Musik
399
00:32:49,560 --> 00:32:53,479
(böse) Rapunzel,
lass dein Haar herunter.
400
00:32:53,480 --> 00:32:56,120
Gleich, Mutter.
Bitte.
401
00:32:58,560 --> 00:33:00,480
Habt Ihr etwas vergessen?
402
00:33:01,440 --> 00:33:04,360
schnelle Musik
403
00:33:06,560 --> 00:33:08,519
Ich kann dir doch vertrauen?
404
00:33:08,520 --> 00:33:10,280
Ja.
405
00:33:17,760 --> 00:33:21,360
Du würdest doch nie jemanden
hier herauflassen.
406
00:33:22,120 --> 00:33:24,520
Nein, niemals.
407
00:33:26,720 --> 00:33:29,199
Ich will dich nur beschützen.
408
00:33:29,200 --> 00:33:31,120
Ja, ich weiß.
409
00:33:32,880 --> 00:33:35,760
Mutter, was würdet Ihr sagen,
wenn ...
410
00:33:36,320 --> 00:33:39,920
Wenn was?
Was willst du mir sagen?
411
00:33:40,680 --> 00:33:42,840
Warum bist du so aufgeregt?
412
00:33:43,360 --> 00:33:44,840
Ist jemand hier?
413
00:33:45,600 --> 00:33:47,520
Nein.
414
00:33:47,560 --> 00:33:50,240
Geh von der Truhe runter!
415
00:34:15,440 --> 00:34:16,920
Kämm dich.
416
00:34:19,360 --> 00:34:20,800
Lass mich hinab.
417
00:34:24,200 --> 00:34:25,640
Entschuldige.
418
00:34:28,560 --> 00:34:31,959
Grillen zirpen.
419
00:34:31,960 --> 00:34:33,720
Wo bist du?
420
00:34:36,600 --> 00:34:39,000
Prinz, wo hast du dich versteckt?
421
00:34:39,040 --> 00:34:42,920
Prinz? Komm raus!
422
00:34:43,960 --> 00:34:45,400
Antworte!
423
00:34:47,840 --> 00:34:50,480
Ich bin so froh,
dass du da bist.
424
00:34:51,520 --> 00:34:54,919
Mein Herz hüpft
mir bis zum Hals.
425
00:34:54,920 --> 00:34:57,320
Ich will dich doch auch heiraten.
426
00:35:00,000 --> 00:35:02,200
Prinz, ich liebe dich.
427
00:35:04,160 --> 00:35:05,600
Da bist du ja.
428
00:35:09,240 --> 00:35:11,400
Du hast gelauscht.
429
00:35:12,160 --> 00:35:13,600
Na und.
430
00:35:26,880 --> 00:35:29,560
Jetzt heißt es
Geduld haben.
431
00:35:30,080 --> 00:35:32,720
Als ich damals
mit meiner Frau ...
432
00:35:33,520 --> 00:35:37,159
Mit meiner Frau. Da war
ich auch nicht gleich ...
433
00:35:37,160 --> 00:35:42,440
Obwohl. Allerdings.
Die Entscheidung stand fest.
434
00:35:42,960 --> 00:35:45,200
Aber jetzt ...
435
00:35:48,360 --> 00:35:50,999
Ja, ich werde heiraten.
436
00:35:51,000 --> 00:35:53,440
Habe ich nicht genau das gesagt?
437
00:35:53,920 --> 00:35:58,040
Nein. Mein lieber Sohn.
438
00:35:58,760 --> 00:36:02,160
Welche von den Dreien ist es?
439
00:36:08,240 --> 00:36:11,600
Ich werde es erst
am Hochzeitstag verkünden.
440
00:36:13,080 --> 00:36:15,960
freudige Musik
441
00:36:35,200 --> 00:36:37,199
Und?
442
00:36:37,200 --> 00:36:40,840
Morgen schon?
Ja, es ist alles vorbereitet.
443
00:36:43,760 --> 00:36:45,959
Bist du dir sicher?
Aber ja.
444
00:36:45,960 --> 00:36:48,360
Morgen wirst du meine Frau.
445
00:37:01,360 --> 00:37:04,760
melancholische Musik
446
00:37:12,000 --> 00:37:13,960
Keine Angst!
447
00:37:30,120 --> 00:37:33,719
Komm. Was hast du?
Du hast es gleich geschafft.
448
00:37:33,720 --> 00:37:38,359
Nein, ich kann sie nicht verlassen.
Sie braucht mich.
449
00:37:38,360 --> 00:37:43,200
Sie kümmerte sich immer um mich.
Sie liebt mich. Sie hat nur mich.
450
00:37:47,560 --> 00:37:50,000
Rapunzel, bitte nicht!
451
00:37:51,200 --> 00:37:52,640
Verzeih mir.
452
00:37:55,360 --> 00:37:57,040
Rapunzel, komm zurück!
453
00:38:14,600 --> 00:38:20,120
traurige Musik
454
00:38:27,360 --> 00:38:30,040
Rapunzel, Rapunzel.
455
00:38:33,000 --> 00:38:35,399
(schreit) Lass dein Haar herunter!
456
00:38:35,400 --> 00:38:39,520
bedrohliche Klänge
457
00:38:44,840 --> 00:38:48,519
Die Vögel zwitschern.
458
00:38:48,520 --> 00:38:52,160
traurige Musik
459
00:38:54,840 --> 00:38:56,839
Wer war hier?
Niemand.
460
00:38:56,840 --> 00:39:00,960
Lüge mich nicht an!
Wer war hier? Sag es!
461
00:39:07,240 --> 00:39:08,920
Von wem hast du die?
462
00:39:13,760 --> 00:39:15,960
Das Pferd am Waldesrand.
463
00:39:16,440 --> 00:39:17,920
Der Reiter.
464
00:39:19,160 --> 00:39:21,360
Es war der Prinz!
465
00:39:21,880 --> 00:39:25,319
Das wird er bereuen.
Lasst ihn in Ruh!
466
00:39:25,320 --> 00:39:28,719
Tut ihm nichts.
Ich bleibe doch bei Euch.
467
00:39:28,720 --> 00:39:31,560
Er wird dich nie wiedersehen.
468
00:39:32,600 --> 00:39:34,040
Was habt Ihr vor?
469
00:39:35,960 --> 00:39:37,440
Lasst mich gehen!
470
00:39:38,000 --> 00:39:40,880
Ich will zu ihm!
Raus aus diesem Turm!
471
00:39:41,400 --> 00:39:43,840
Du bleibst hier!
472
00:39:45,280 --> 00:39:49,640
Du gehörst mir. Mir allein.
473
00:39:50,200 --> 00:39:53,080
Heulen
474
00:40:03,200 --> 00:40:04,880
Die Vögel zwitschern.
475
00:40:16,480 --> 00:40:19,880
Ihr dürft nicht aufgeben.
Ich und meine Frau ...
476
00:40:20,400 --> 00:40:24,999
Wir verloren das uns Liebste.
Es gibt nichts Schlimmeres.
477
00:40:25,000 --> 00:40:27,399
Aber Ihr könnt dafür kämpfen.
478
00:40:27,400 --> 00:40:30,560
Nein. Es ist umsonst.
479
00:40:33,720 --> 00:40:36,160
Seht, er will
gar nicht hinaus.
480
00:40:36,960 --> 00:40:38,639
Er hat hier alles.
481
00:40:38,640 --> 00:40:43,000
Vielleicht täuscht Ihr Euch
und er traut sich nur nicht.
482
00:40:44,680 --> 00:40:46,199
Habt Geduld.
483
00:40:46,200 --> 00:40:47,880
Es klopft.
484
00:40:58,480 --> 00:41:02,360
fröhliche Musik
485
00:41:16,560 --> 00:41:19,719
Soll ich das Fenster schließen?
Nein.
486
00:41:19,720 --> 00:41:23,120
Morgen werde ich heiraten.
Ich danke euch.
487
00:41:47,640 --> 00:41:49,840
Rapunzel!
488
00:41:51,080 --> 00:41:53,999
Prinz! Dir ist nichts passiert.
Du lebst!
489
00:41:54,000 --> 00:41:57,880
Wenn du nicht mit mir kommst,
bleibe ich hier.
490
00:42:02,240 --> 00:42:05,400
Ich will ja mit dir gehen.
Wirklich?
491
00:42:06,160 --> 00:42:09,800
Was hast du gesagt?
Ja, ich will! Ich will!
492
00:42:18,040 --> 00:42:19,479
Mutter?
493
00:42:19,480 --> 00:42:22,160
Wie kommt Ihr hier herauf?
494
00:42:23,600 --> 00:42:25,080
Kämm dein Haar!
495
00:42:25,880 --> 00:42:28,240
bedrohliche Musik
496
00:42:32,360 --> 00:42:34,560
Du sollst dein Haar kämmen!
497
00:42:38,920 --> 00:42:40,640
Kämm weiter!
498
00:42:46,200 --> 00:42:47,640
Rapunzel?
499
00:42:56,560 --> 00:42:58,720
Rapunzel?
500
00:43:00,000 --> 00:43:01,479
Rapunzel?
501
00:43:01,480 --> 00:43:05,320
bedrohliche Musik
502
00:43:25,280 --> 00:43:27,280
Rapunzel, wo bist du?
503
00:43:32,080 --> 00:43:34,480
Warum versteckst du dich?
504
00:43:35,760 --> 00:43:38,160
Willkommen in meinem Turm.
505
00:43:39,880 --> 00:43:43,960
Ich freue mich über Euren Besuch.
Wo ist Rapunzel?
506
00:43:44,520 --> 00:43:46,960
Was habt Ihr getan?
Eine schöne Rose.
507
00:43:47,480 --> 00:43:50,919
Und wie sie duftet.
Aus dem königlichen Garten?
508
00:43:50,920 --> 00:43:55,720
Sie ist für Rapunzel, meine Braut.
Wo habt Ihr sie versteckt?
509
00:43:56,240 --> 00:43:57,999
Das habe ich nicht.
510
00:43:58,000 --> 00:44:03,280
Der schöne Vogel ist ausgeflogen.
Du siehst sie nie wieder.
511
00:44:04,800 --> 00:44:10,560
Rose glühe, Rose glühe, Licht
verschwind, geschwind mit dem Wind.
512
00:44:13,280 --> 00:44:16,400
Meine Augen! Meine Augen!
513
00:44:18,120 --> 00:44:21,760
(schreit) Ah! Ah! Ahhhhh ...
514
00:44:27,840 --> 00:44:30,279
Steh auf!
Was tatet Ihr, Mutter?
515
00:44:30,280 --> 00:44:35,839
Mutter. Ich bin nicht deine Mutter.
Deine Eltern wollten dich nicht.
516
00:44:35,840 --> 00:44:39,720
Deine Mutter verkaufte dich
für Rapunzeln.
517
00:44:39,760 --> 00:44:43,600
Ich hegte und pflegte dich
wie mein eigenes Kind.
518
00:44:44,160 --> 00:44:48,000
Und wie lohnst du es mir?
Du belügst mich. Steh auf!
519
00:44:49,760 --> 00:44:51,479
Das ist deine Schuld!
520
00:44:51,480 --> 00:44:55,839
Lass mich zu ihm!
Nein, lass mich los!
521
00:44:55,840 --> 00:44:57,799
Ich will bei ihm bleiben.
522
00:44:57,800 --> 00:45:02,120
Du kannst ihm nicht helfen.
Warum bringst du mich dazu?
523
00:45:09,640 --> 00:45:14,240
Böses Kind. Mich so zu hintergehen.
524
00:45:15,240 --> 00:45:16,680
Ah.
525
00:45:17,160 --> 00:45:19,840
bedrohliche Klänge
526
00:45:23,280 --> 00:45:25,199
Die Tauben gurren.
527
00:45:25,200 --> 00:45:29,840
ruhige Musik
528
00:45:32,480 --> 00:45:35,400
Meine Augen!
Was ist mit meinen Augen?
529
00:45:39,520 --> 00:45:41,479
Ich kann nichts sehen!
530
00:45:41,480 --> 00:45:44,880
traurige Musik
531
00:45:45,920 --> 00:45:48,080
Was ist mit Rapunzel?
532
00:45:48,840 --> 00:45:50,280
Rapunzel?
533
00:45:51,760 --> 00:45:53,440
(schreit) Rapunzel!
534
00:45:59,240 --> 00:46:04,800
Er summt vor sich hin.
Die Tauben gurren.
535
00:46:09,920 --> 00:46:11,360
Ich finde dich.
536
00:46:11,880 --> 00:46:15,279
Ich finde dich.
Rapunzel, meine Liebste.
537
00:46:15,280 --> 00:46:18,640
bedrohliche Klänge
538
00:46:18,680 --> 00:46:21,159
Zweige knacken.
539
00:46:21,160 --> 00:46:24,040
Ah!
540
00:46:26,040 --> 00:46:29,399
Ah!
Du wirst betteln um meine Hilfe.
541
00:46:29,400 --> 00:46:34,279
Hörst du! Ich warte!
542
00:46:34,280 --> 00:46:36,200
Ich warte!
543
00:46:38,400 --> 00:46:40,840
Du wirst noch winseln.
544
00:46:45,200 --> 00:46:47,360
bedrohliche Klänge
545
00:46:56,760 --> 00:46:58,479
Rapunzel!
546
00:46:58,480 --> 00:47:02,840
bedrohliche Klänge
547
00:47:03,600 --> 00:47:06,000
Du brauchst mich.
548
00:47:07,480 --> 00:47:08,920
Du brauchst mich!
549
00:47:09,960 --> 00:47:14,760
Ohne mich bist du verloren!
Nur mit mir kannst du überleben!
550
00:47:19,400 --> 00:47:22,560
Keinen Schritt sollst du mehr wagen.
551
00:47:23,080 --> 00:47:25,480
Und die Erde soll dich plagen.
552
00:47:26,800 --> 00:47:30,640
dramatische Musik
und Sturm-Geräusche
553
00:47:34,040 --> 00:47:36,440
Komm zu mir, Rapunzel.
554
00:47:43,440 --> 00:47:46,600
Vögel zwitschern.
555
00:47:49,000 --> 00:47:50,719
Esel schnauft.
556
00:47:50,720 --> 00:47:52,880
Esel? Bist du es?
557
00:47:56,320 --> 00:48:01,839
Esel, hilf mir.
Wo finde ich Rapunzel?
558
00:48:01,840 --> 00:48:02,840
Esel, warte!
559
00:48:04,320 --> 00:48:06,040
Esel ruft.
560
00:48:10,640 --> 00:48:14,319
Komm zu mir, Rapunzel.
Komm zu mir.
561
00:48:14,320 --> 00:48:18,439
Ich brauche deine Hilfe nicht.
Ich komme hier raus.
562
00:48:18,440 --> 00:48:21,640
Ich schaffe es ohne dich,
ohne dich!
563
00:48:27,880 --> 00:48:30,520
Die Bäume knarren.
564
00:48:51,440 --> 00:48:53,880
Sind wir da?
Der Esel schnauft.
565
00:48:54,640 --> 00:48:57,600
Willst du nicht weiter?
Der Esel murrt.
566
00:49:12,000 --> 00:49:14,919
Hier entlang? Da finde ich Rapunzel?
567
00:49:14,920 --> 00:49:16,399
Der Esel schnauft.
568
00:49:16,400 --> 00:49:18,120
Danke.
569
00:49:19,840 --> 00:49:23,200
düstere Klänge
570
00:49:24,920 --> 00:49:26,880
Danke, mein Freund.
571
00:49:27,640 --> 00:49:31,280
gespenstische Klänge
572
00:49:38,040 --> 00:49:39,720
Rapunzel!
573
00:49:46,280 --> 00:49:51,639
(Zauberin/Stimmengewirr)
Rapunzel. Rapunzel. Hier bin ich.
574
00:49:51,640 --> 00:49:57,919
(Zauberin/Stimmengewirr) Komm in
meine Arme. Ich bin für dich da.
575
00:49:57,920 --> 00:49:59,840
(schreit) Rapunzel!
576
00:50:02,280 --> 00:50:03,720
Hörst du mich?
577
00:50:04,240 --> 00:50:05,720
Ein Käuzchen ruft.
578
00:50:08,440 --> 00:50:14,239
(Zauberin/Stimmengewirr) Gib auf.
Ohne mich schaffst du es nicht.
579
00:50:14,240 --> 00:50:20,279
(Zauberin/Stimmengewirr) Komm zu
mir. Ich werde dich beschützen!
580
00:50:20,280 --> 00:50:23,400
Nein! Nein! Nein!
581
00:50:25,160 --> 00:50:27,359
(schreit laut) Rapunzel!
582
00:50:27,360 --> 00:50:29,319
Ein Vogel schreit.
583
00:50:29,320 --> 00:50:32,680
melancholische Musik
584
00:50:34,440 --> 00:50:35,880
Rapunzel.
585
00:50:37,600 --> 00:50:40,480
gespenstische Klänge
586
00:50:45,800 --> 00:50:47,760
Gib mir deine Hand.
587
00:50:49,200 --> 00:50:51,400
Ich führe dich hier hinaus.
588
00:50:52,640 --> 00:50:54,840
Komm zu mir.
589
00:50:56,560 --> 00:50:58,720
Rapunzel!
590
00:51:00,240 --> 00:51:02,160
Rapunzel!
591
00:51:04,120 --> 00:51:06,040
Rapunzel!
592
00:51:19,800 --> 00:51:25,679
(spricht mit Rapunzels Stimme)
Komm zu mir! Schnell. Rette mich.
593
00:51:25,680 --> 00:51:29,040
Rapunzel. Endlich habe
ich dich gefunden.
594
00:51:29,560 --> 00:51:31,999
(mit Rapunzels Stimme)
Beeilt Euch.
595
00:51:32,000 --> 00:51:34,160
Was ist mit dir?
596
00:51:36,160 --> 00:51:39,079
(mit Rapunzels Stimme)
Noch ein bisschen.
597
00:51:39,080 --> 00:51:42,480
dramatische Musik
598
00:51:49,960 --> 00:51:53,560
(mit Rapunzels Stimme)
Lass mich nicht warten!
599
00:51:54,120 --> 00:51:58,000
Rapunzel! Sing mir dein Lied!
Bitte!
600
00:51:58,560 --> 00:52:05,520
(singt) Mein Lied erklingt sehr
leise. Auf eine stille Weise.
601
00:52:05,560 --> 00:52:13,000
Nur einer soll es hören.
Nur ihm will ich gehören.
602
00:52:15,680 --> 00:52:17,639
Du bist es!
603
00:52:17,640 --> 00:52:19,600
Du bist es!
604
00:52:21,360 --> 00:52:24,719
(singt) An seiner Seite
leb ich gern.
605
00:52:24,720 --> 00:52:28,400
(singt) Den Blicken bleib ich
nicht mehr fern.
606
00:52:32,960 --> 00:52:35,160
Mein lieber Prinz, du lebst.
607
00:52:37,640 --> 00:52:39,280
Was ist mit deinen Augen?
608
00:52:44,160 --> 00:52:46,359
Oh weh.
609
00:52:46,360 --> 00:52:49,240
Ich kann dich nicht sehen.
610
00:52:59,600 --> 00:53:03,720
Doch! Ich kann dich sehen!
611
00:53:05,200 --> 00:53:07,400
Ich kann sehen!
612
00:53:28,120 --> 00:53:31,240
Meine Rapunzel!
Meine Rapunzel!
613
00:53:37,320 --> 00:53:39,040
Ich lasse dich
nicht los!
614
00:53:39,080 --> 00:53:44,399
Ich hätte dich besser beschützen
müssen. Jetzt bist du verloren.
615
00:53:44,400 --> 00:53:48,279
Du hast mich nicht beschützt,
sondern eingesperrt.
616
00:53:48,280 --> 00:53:52,400
Du wolltest mich nur für dich.
Es war dir egal, was ich wollte.
617
00:53:52,920 --> 00:53:55,879
Warum lässt du
unsere Liebe nicht zu?
618
00:53:55,880 --> 00:54:01,400
Die Menschen sind nicht so, wie
du sagst. Sie sind nicht herzlos.
619
00:54:01,440 --> 00:54:03,840
Sie sind voller Liebe.
620
00:54:06,280 --> 00:54:10,840
zarte Klänge
621
00:54:18,320 --> 00:54:20,240
Sie ist fort.
622
00:54:22,720 --> 00:54:25,879
Ja. Sie ist fort.
623
00:54:25,880 --> 00:54:28,280
fröhliche Musik
624
00:54:28,560 --> 00:54:31,200
Eine Krähe ruft.
625
00:54:34,840 --> 00:54:37,759
düstere Klänge
626
00:54:37,760 --> 00:54:42,120
fröhliche Musik
627
00:54:42,680 --> 00:54:47,999
(Volk) Sieh nur! Sieh nur!
Unser Prinz ist zurück.
628
00:54:48,000 --> 00:54:51,880
Es ist etwas
Schreckliches passiert.
629
00:54:52,400 --> 00:54:53,399
Was ist los?
630
00:54:53,400 --> 00:54:55,359
- Der Prinz. Was ist los?
631
00:54:55,360 --> 00:54:57,560
Ist er tot?
- Ja. Nein!
632
00:54:57,600 --> 00:55:00,719
Schlimmer!
- Schlimmer.
633
00:55:00,720 --> 00:55:02,919
Ihr müsst jetzt stark sein.
634
00:55:02,920 --> 00:55:07,760
Der Prinz hat eine Bettlerin
auf einem Esel.
635
00:55:08,320 --> 00:55:10,720
Eine Bettlerin
auf einem Esel?
636
00:55:14,120 --> 00:55:17,720
festliche Musik
637
00:55:22,360 --> 00:55:23,560
Mein Junge!
638
00:55:24,800 --> 00:55:26,279
Endlich.
639
00:55:26,280 --> 00:55:29,200
Lass mich mal.
Dafür ist noch genug Zeit.
640
00:55:32,360 --> 00:55:34,279
Das ist meine Braut.
641
00:55:34,280 --> 00:55:35,480
Was sagst du dazu?
642
00:55:36,040 --> 00:55:38,519
Nun hat er selbst
eine Braut gebracht.
643
00:55:38,520 --> 00:55:43,359
Wenn er es möchte, ist es gut. Ich
musste dich zu deinem Glück zwingen.
644
00:55:43,360 --> 00:55:45,760
Das stimmt gar nicht.
645
00:55:46,520 --> 00:55:48,720
Wer bist du, mein Kind?
646
00:55:53,080 --> 00:55:55,240
erstaunte Ausrufe
647
00:55:59,160 --> 00:56:02,039
Man nennt mich Rapunzel.
648
00:56:02,040 --> 00:56:05,239
Rapunzel?
- Rapunzel. Hast du doch gehört.
649
00:56:05,240 --> 00:56:09,080
Warum nennen dich deine Eltern so?
Ich kenne sie nicht.
650
00:56:09,400 --> 00:56:13,520
Ich wuchs bei einer Zauberin auf.
Sie raubte mich.
651
00:56:14,040 --> 00:56:17,400
Sie verzauberte meine Mutter
mit Rapunzeln.
652
00:56:17,440 --> 00:56:19,120
ein Aufschrei
653
00:56:19,880 --> 00:56:21,800
(Königin) Was habt Ihr?
654
00:56:22,400 --> 00:56:24,520
Das siehst du doch.
Was habt Ihr?
655
00:56:26,320 --> 00:56:29,480
Rapunzel ist
unsere Tochter.
656
00:56:32,840 --> 00:56:37,480
melancholische Musik
657
00:56:49,280 --> 00:56:51,640
Es tut uns leid.
658
00:56:54,840 --> 00:56:59,680
melancholische Musik
659
00:57:08,160 --> 00:57:11,760
Es sind genug Tränen geflossen.
Jetzt wird gefeiert.
660
00:57:12,320 --> 00:57:16,880
Die Hochzeit findet also statt?
- Und wie!
661
00:57:20,280 --> 00:57:23,200
beschwingte Musik
662
00:57:33,560 --> 00:57:36,920
Wir müssen uns jetzt
um unsere Familie kümmern.
663
00:57:42,720 --> 00:57:47,080
beschwingte Musik
664
00:58:17,160 --> 00:58:21,000
Copyright(c)2009, rbbtext
Untertitel: Antje Wächtler
42786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.