All language subtitles for One.Tree.Hill.S03E16.1080p.WEB.h264-NOMA_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,846 --> 00:00:14,806 [intense music] 2 00:00:19,352 --> 00:00:21,938 So you want to know what it's like in my high school? 3 00:00:32,532 --> 00:00:34,534 [indistinct chattering] 4 00:00:36,119 --> 00:00:37,954 (Jimmy narrating) Well, the truth is 5 00:00:38,037 --> 00:00:41,708 there's not a single person in this place worth remembering. 6 00:00:43,752 --> 00:00:46,629 You see, people here are fake 7 00:00:46,713 --> 00:00:49,799 so they stick to their cliques to hide it. 8 00:00:49,883 --> 00:00:51,885 The stoners are medicated 9 00:00:51,968 --> 00:00:55,054 the honor students are afraid, and the jocks.. 10 00:00:55,138 --> 00:00:58,349 Well...they're jocks, man. 11 00:00:59,225 --> 00:01:00,518 They'll peak at 17 12 00:01:00,602 --> 00:01:01,936 and their cheerleader girlfriends 13 00:01:02,020 --> 00:01:05,148 will be fat and lonely by 21. 14 00:01:06,775 --> 00:01:08,443 Losers! 15 00:01:08,526 --> 00:01:10,445 Everyone here is a loser. 16 00:01:11,654 --> 00:01:13,323 And the truth is 17 00:01:13,406 --> 00:01:16,326 every day I have to come to this school.. 18 00:01:16,409 --> 00:01:18,787 ...is one less day I have to come back. 19 00:01:22,290 --> 00:01:23,666 Here we go. 20 00:01:25,335 --> 00:01:27,295 [intense music] 21 00:01:30,089 --> 00:01:33,009 [indistinct chattering] 22 00:01:44,312 --> 00:01:46,523 [intense music] 23 00:01:46,606 --> 00:01:48,525 [sighs] 24 00:01:51,110 --> 00:01:54,697 (Russ) 'Hey! I heard what you said on the time capsule.' 25 00:01:54,781 --> 00:01:55,990 Look, Russ.. 26 00:01:56,074 --> 00:01:57,408 [groans] 27 00:02:01,079 --> 00:02:02,747 (Russ) 'Nice locker, loser.' 28 00:02:04,624 --> 00:02:06,543 [intense music] 29 00:02:20,306 --> 00:02:21,891 [gunshot] 30 00:02:27,605 --> 00:02:30,191 [screaming] 31 00:02:40,910 --> 00:02:42,245 Call 9-1-1. 32 00:02:43,830 --> 00:02:46,916 Code red, code red. This is not a drill. 33 00:02:47,000 --> 00:02:49,544 'All students to a designated lockdown area.' 34 00:02:49,627 --> 00:02:51,337 'This is a code red.' 35 00:02:51,421 --> 00:02:53,089 (Mouth on tape) 'He puts a shot up and scores!' 36 00:02:53,173 --> 00:02:54,716 'The ravens are down by one.' 37 00:02:54,799 --> 00:02:56,593 (Turner) 'Repeat. This is a code red.' 38 00:02:56,676 --> 00:02:58,928 'Please go to a designated lockdown area' 39 00:02:59,012 --> 00:03:01,389 'or exit the school immediately.' 40 00:03:08,521 --> 00:03:09,480 Peyton? 41 00:03:10,148 --> 00:03:11,190 Peyton! 42 00:03:12,150 --> 00:03:13,276 Peyton! 43 00:03:15,612 --> 00:03:17,614 [indistinct chattering] 44 00:03:17,697 --> 00:03:19,449 What the hell? 45 00:03:21,326 --> 00:03:23,453 Somebody has a gun inside, and they're shooting. 46 00:03:23,536 --> 00:03:25,246 - Haley! - Oh, my God. 47 00:03:25,330 --> 00:03:26,456 Everybody back on the bus! 48 00:03:26,539 --> 00:03:28,082 I lost Peyton. I don't know where she is. 49 00:03:28,166 --> 00:03:30,043 She was right there, and a shot went off, and now she's gone. 50 00:03:30,126 --> 00:03:31,544 Look. W-w-wait. Peyton was shot? 51 00:03:31,628 --> 00:03:33,212 No. I don't know. She was right behind me. 52 00:03:33,296 --> 00:03:36,007 - We were by the library. - Haley's in the tutor center. 53 00:03:36,090 --> 00:03:38,134 All students, on the bus! Code red! 54 00:03:38,217 --> 00:03:40,553 'Now! Let's move! Come on!' 55 00:03:40,637 --> 00:03:42,889 Nathan, get your ass on that bus. 56 00:03:44,849 --> 00:03:45,975 - I got him, coach. - Luke! 57 00:03:46,059 --> 00:03:47,852 Brooke, I'll be right back. 58 00:03:47,936 --> 00:03:49,479 Nathan! 59 00:03:49,562 --> 00:03:51,105 Boys? 60 00:03:51,189 --> 00:03:52,273 'Boys?' 61 00:03:53,399 --> 00:03:56,027 Get-get off me, man. 62 00:03:56,110 --> 00:03:57,654 Haley's inside. 63 00:03:59,113 --> 00:04:00,198 Nathan! 64 00:04:02,408 --> 00:04:03,910 Lucas! 65 00:04:03,993 --> 00:04:05,161 Lucas! 66 00:04:05,244 --> 00:04:06,829 Brooke, get on the bus. 67 00:04:06,913 --> 00:04:08,706 Drive, drive. Go, go! 68 00:04:10,291 --> 00:04:13,086 [instrumental music] 69 00:04:24,263 --> 00:04:26,975 Okay, everybody just-just stay down and stay calm. 70 00:04:27,058 --> 00:04:28,434 We're safe here. 71 00:04:36,275 --> 00:04:39,237 [intense music] 72 00:04:54,335 --> 00:04:57,088 [sirens wailing] 73 00:05:00,842 --> 00:05:02,760 - You got a plan? - Yeah. 74 00:05:02,844 --> 00:05:05,013 I'm going to the tutor center, and I'm gonna get Haley. 75 00:05:08,433 --> 00:05:09,892 - What are you doing? - The plan sucks. 76 00:05:09,976 --> 00:05:11,394 - You got a better one? - Yeah. 77 00:05:11,477 --> 00:05:13,062 We turn around and let the police handle this. 78 00:05:13,146 --> 00:05:14,731 The police are gonna wait and game plan. 79 00:05:14,814 --> 00:05:15,898 They always do that. 80 00:05:15,982 --> 00:05:17,316 And what? 81 00:05:17,400 --> 00:05:20,028 You're gonna stop a bullet with a baseball bat? 82 00:05:20,111 --> 00:05:23,197 Hey, Nathan, Nathan, someone has a gun in here. 83 00:05:23,281 --> 00:05:26,409 Lucas, I know that, okay? I know this is stupid. 84 00:05:26,492 --> 00:05:27,910 But what if something happens to Haley, huh? 85 00:05:27,994 --> 00:05:30,163 'What if we walk away and something happens to Haley?' 86 00:05:30,246 --> 00:05:32,582 Are you gonna live with that? 87 00:05:32,665 --> 00:05:34,709 Most heroes are dead, Nate. 88 00:05:36,711 --> 00:05:38,421 It's Haley, Lucas. 89 00:05:41,007 --> 00:05:42,550 (Marcus) 'We need to get out of here.' 90 00:05:42,633 --> 00:05:46,262 No, we need to stay put. It's procedure, lockdown. 91 00:05:46,346 --> 00:05:47,597 We have to wait until it's safe. 92 00:05:47,680 --> 00:05:49,932 And-and I'm saying lockdown is crap. 93 00:05:50,016 --> 00:05:51,100 If whoever's out there is a student 94 00:05:51,184 --> 00:05:52,268 they know where we're at. 95 00:05:52,351 --> 00:05:53,853 What about the windows? 96 00:05:53,936 --> 00:05:55,646 I mean, we could break the windows and get out. 97 00:05:55,730 --> 00:05:57,648 No, this-it's, it just goes to a courtyard. 98 00:05:57,732 --> 00:05:59,275 It's enclosed. It's just for light. 99 00:05:59,358 --> 00:06:01,694 Yeah, besides, we get to breaking all the windows 100 00:06:01,778 --> 00:06:03,362 all we do is draw attention to ourselves. 101 00:06:03,446 --> 00:06:05,114 And you don't think a locked door is gonna tell 102 00:06:05,198 --> 00:06:07,200 whatever psycho is out there that we're in here? 103 00:06:07,283 --> 00:06:09,243 (Jimmy) 'Why would you call him psycho?' 104 00:06:13,039 --> 00:06:15,666 Something to do with them trying to kill us all, fat ass. 105 00:06:20,338 --> 00:06:21,839 Look, there's blood. 106 00:06:25,384 --> 00:06:27,261 Nate, it could be Peyton. 107 00:06:27,345 --> 00:06:28,930 You don't know that. 108 00:06:29,013 --> 00:06:30,306 Well, it's someone. 109 00:06:30,389 --> 00:06:32,308 The library doors don't lock. It's not safe. 110 00:06:32,391 --> 00:06:34,602 Lucas, I have to find Haley. 111 00:06:35,937 --> 00:06:37,105 I know. 112 00:06:38,231 --> 00:06:39,398 Okay. 113 00:06:41,776 --> 00:06:42,860 Nathan.. 114 00:06:45,738 --> 00:06:48,449 Yeah. You too, man. 115 00:06:55,456 --> 00:06:57,959 [glass clinking] 116 00:07:07,760 --> 00:07:09,720 [wood creaking] 117 00:07:12,598 --> 00:07:14,517 [intense music] 118 00:07:29,657 --> 00:07:32,285 [music continues] 119 00:07:41,878 --> 00:07:43,337 [thud] 120 00:07:50,887 --> 00:07:53,097 Aah! 121 00:07:53,181 --> 00:07:55,183 Peyton. Hey, hey, it's okay. 122 00:07:55,266 --> 00:07:56,767 Ow, my leg! 123 00:07:56,851 --> 00:07:58,436 I got cut by some glass. 124 00:07:59,478 --> 00:08:01,772 Lucas, I lost Brooke. I'm sorry. 125 00:08:01,856 --> 00:08:04,692 She-she's fine. She's fine. But, okay, you're not. 126 00:08:04,775 --> 00:08:07,028 Um, oh, we got to get you somewhere safe. Come on. 127 00:08:07,111 --> 00:08:09,906 No, I can't. I can't walk. I tried. 128 00:08:11,073 --> 00:08:12,283 Okay. 129 00:08:14,493 --> 00:08:17,121 - Okay. - No, don't leave me, please. 130 00:08:17,205 --> 00:08:19,749 No, look-look, hey, I'm gonna go block the entrance, alright? 131 00:08:19,832 --> 00:08:22,835 We'll...we'll just hide.. 132 00:08:22,919 --> 00:08:25,504 ...alright, wait this out, okay? 133 00:08:25,588 --> 00:08:27,173 - Listen to me, okay? - Mm-hmm. 134 00:08:28,341 --> 00:08:29,842 I'm not leaving you, Peyton. 135 00:08:32,345 --> 00:08:33,888 I won't. 136 00:08:33,971 --> 00:08:35,431 I won't, okay? 137 00:08:45,274 --> 00:08:47,276 [footsteps approaching] 138 00:08:49,111 --> 00:08:51,239 - Mouth! - Dude, what's happening? 139 00:08:51,322 --> 00:08:53,616 Mouth, what are you doing here? 140 00:08:53,699 --> 00:08:55,159 - I was in the-- - Shh! 141 00:08:56,535 --> 00:08:57,453 Alright. 142 00:08:57,536 --> 00:08:58,955 I was in the AV room and I come out 143 00:08:59,038 --> 00:09:00,623 and it's like "Dawn Of The Dead." 144 00:09:00,706 --> 00:09:02,375 Mouth, don't say "dead." 145 00:09:02,458 --> 00:09:03,876 Someone's got a gun in the school. 146 00:09:03,960 --> 00:09:05,628 - What? - Yeah. 147 00:09:05,711 --> 00:09:06,754 We got to get out of here. 148 00:09:06,837 --> 00:09:08,631 Yeah, you got to get out of here. 149 00:09:08,714 --> 00:09:10,216 I got to go get Haley. 150 00:09:14,553 --> 00:09:15,846 I'll stay with you. 151 00:09:16,847 --> 00:09:18,182 - Let's go. - Okay. 152 00:09:23,229 --> 00:09:24,689 No signal. 153 00:09:24,772 --> 00:09:26,691 All circuits busy. 154 00:09:26,774 --> 00:09:28,734 [knocking] 155 00:09:37,118 --> 00:09:39,120 - It's Nathan. - No way. 156 00:09:39,203 --> 00:09:41,080 - We don't know it's him. - No, it's his driver's license. 157 00:09:41,163 --> 00:09:42,164 So how do you know that somebody didn't 158 00:09:42,248 --> 00:09:44,000 kill him and take his ID? 159 00:09:44,083 --> 00:09:45,376 Okay, you're the one that said this is a lockdown 160 00:09:45,459 --> 00:09:46,669 every man for himself. 161 00:09:46,752 --> 00:09:49,338 - She can't leave him out there. - Don't open it. 162 00:09:50,756 --> 00:09:53,301 - Do not open that door. - Shut up. Shut up. 163 00:09:53,384 --> 00:09:54,510 Let me just.. 164 00:09:56,929 --> 00:09:58,014 Always.. 165 00:09:58,097 --> 00:09:59,724 (Nathan) 'And forever.' 166 00:09:59,807 --> 00:10:00,683 [sighs] 167 00:10:00,766 --> 00:10:01,892 - It's him. - No way. 168 00:10:01,976 --> 00:10:03,227 Get away from the door. 169 00:10:04,603 --> 00:10:06,897 Look, if she say it's him, it's him. Open the door. 170 00:10:09,817 --> 00:10:11,277 God, come here. You okay? 171 00:10:11,360 --> 00:10:12,862 Yeah. What's going on out there? 172 00:10:12,945 --> 00:10:14,572 I don't know, but we're getting out of here, okay? 173 00:10:14,655 --> 00:10:15,990 All of us. Let's go. 174 00:10:16,073 --> 00:10:17,450 (Jimmy) 'Don't.' 175 00:10:21,704 --> 00:10:23,414 Nobody's going anywhere. 176 00:10:25,458 --> 00:10:27,418 [intense music] 177 00:10:33,799 --> 00:10:35,760 Get away from the door. 178 00:10:35,843 --> 00:10:37,261 - Jimmy? - Do it, Mouth! 179 00:10:37,345 --> 00:10:38,637 Alright, alright. Just chill out. 180 00:10:38,721 --> 00:10:40,723 Everyone, get away from the door. 181 00:10:40,806 --> 00:10:43,225 - Oh, Jimmy, what'd you do? - Move back, Skills. 182 00:10:43,309 --> 00:10:44,852 (Skills) 'Or what, you gonna shoot me?' 183 00:10:44,935 --> 00:10:47,563 - We used to be friends, dog. - Yeah, used to be. 184 00:10:47,646 --> 00:10:49,649 (Skills) 'So it's like that? Okay, alright.' 185 00:10:49,732 --> 00:10:50,983 Jim, you can't do this. 186 00:10:51,067 --> 00:10:52,526 It's a little late for that, Mouth. 187 00:10:52,610 --> 00:10:54,904 - I can't be here. - Look, man, just let us go. 188 00:10:54,987 --> 00:10:56,155 I'm sorry I called you "fat ass." 189 00:10:56,238 --> 00:10:57,948 It's a little late for that, too. 190 00:10:59,784 --> 00:11:01,285 How about you, hero? 191 00:11:02,161 --> 00:11:03,287 You scared? 192 00:11:04,372 --> 00:11:06,582 Yeah, I'm scared. 193 00:11:06,665 --> 00:11:08,876 Good. Welcome to my world. 194 00:11:11,170 --> 00:11:12,380 Alright. 195 00:11:16,175 --> 00:11:18,010 Alright, this is what we're gonna do. 196 00:11:18,094 --> 00:11:20,304 You're gonna tape a line down the center of the room. 197 00:11:21,847 --> 00:11:23,265 Go on! 198 00:11:23,349 --> 00:11:25,267 Why are you doing this? 199 00:11:25,351 --> 00:11:26,644 You're Abby Brown, right? 200 00:11:27,853 --> 00:11:29,313 What's my name? 201 00:11:29,397 --> 00:11:30,648 J-Jim? 202 00:11:30,731 --> 00:11:32,400 My full name. 203 00:11:32,483 --> 00:11:34,402 Come on! Who am I? 204 00:11:34,485 --> 00:11:35,569 I don't know. 205 00:11:35,653 --> 00:11:37,113 He's the guy from the time capsule. 206 00:11:37,196 --> 00:11:39,073 Jimmy Edwards. 207 00:11:39,156 --> 00:11:42,743 You're Jimmy Edwards, and you're a good guy 208 00:11:42,827 --> 00:11:44,495 and you are better than this. 209 00:11:44,578 --> 00:11:47,623 Just-just shut up! All of you, just shut up and sit down! 210 00:11:47,706 --> 00:11:51,001 (Haley) 'Jimmy, seven hostages in the tutor center? That's not you.' 211 00:11:51,085 --> 00:11:52,211 What are you doing? What's in your pocket? 212 00:11:52,294 --> 00:11:53,587 - Nothing. - What's in your pocket? 213 00:11:53,671 --> 00:11:55,172 Okay, stop pointing the gun at her, alright? 214 00:11:55,256 --> 00:11:57,633 - It's just my phone, okay? - Give it to me! Throw it here. 215 00:12:01,387 --> 00:12:03,347 Oh, Haley. 216 00:12:04,598 --> 00:12:06,684 I used to like you. 217 00:12:06,767 --> 00:12:09,854 Hi, 9-1-1? Here-here's the thing. 218 00:12:09,937 --> 00:12:13,315 If anyone comes even remotely close to this school 219 00:12:13,399 --> 00:12:15,484 we start shooting students. 220 00:12:15,568 --> 00:12:16,861 'You hear me?' 221 00:12:16,944 --> 00:12:19,864 You come in here, your kids die. 222 00:12:21,824 --> 00:12:24,827 Alright, I want everyone's cellphones! Let's go. 223 00:12:24,910 --> 00:12:27,705 And you, missy pepper spray, roll it over here. 224 00:12:27,788 --> 00:12:29,832 The baseball bat, too. Come on! 225 00:12:32,585 --> 00:12:33,836 Where's your phone, Scott? 226 00:12:33,919 --> 00:12:35,629 I don't, I don't have it with me. 227 00:12:36,922 --> 00:12:38,466 You can check me if you want. 228 00:12:39,508 --> 00:12:40,885 Just tape the line. 229 00:12:48,434 --> 00:12:49,518 (Dan) 'You're kidding me, right?' 230 00:12:49,602 --> 00:12:51,145 How the hell can a kid just waltz into 231 00:12:51,228 --> 00:12:52,688 a high school with a handgun? 232 00:12:52,771 --> 00:12:54,899 Where the hell is the security, the metal detectors? 233 00:12:54,982 --> 00:12:57,067 Security guards carry nightsticks, Dan. 234 00:12:57,151 --> 00:12:58,736 Handguns scare people. 235 00:12:58,819 --> 00:13:00,821 They need probable cause to shake a kid down 236 00:13:00,905 --> 00:13:02,990 because God forbid we violate their rights. 237 00:13:03,073 --> 00:13:04,617 And as far as metal detectors go 238 00:13:04,700 --> 00:13:07,453 the school board which I believe you're on, voted against them. 239 00:13:07,536 --> 00:13:08,871 Voted against them? Why? 240 00:13:08,954 --> 00:13:11,123 Because they make the school look unsafe. 241 00:13:11,207 --> 00:13:13,209 9-1-1's got a possible identification 242 00:13:13,292 --> 00:13:15,252 on one of the shooters. 243 00:13:15,336 --> 00:13:16,712 (Mary) 'Jimmy Edwards?' 244 00:13:16,795 --> 00:13:20,132 Philip? Philip Ridge? 245 00:13:20,216 --> 00:13:22,051 Look, I just want to go home, okay? 246 00:13:22,134 --> 00:13:23,719 Not without a parent. 247 00:13:23,802 --> 00:13:25,721 But my parents don't live here. 248 00:13:25,804 --> 00:13:27,681 Then I guess you'll be here for a while. 249 00:13:30,768 --> 00:13:32,228 Come on, Lucas. 250 00:13:32,311 --> 00:13:33,229 (Mary) 'Jimmy Edwards?' 251 00:13:33,312 --> 00:13:35,773 - Mary Edwards? - Yes. 252 00:13:35,856 --> 00:13:37,316 Would you come with me, please? 253 00:13:37,399 --> 00:13:39,151 Is my son okay? 254 00:13:39,235 --> 00:13:41,028 Please just come with me, ma'am. 255 00:13:45,574 --> 00:13:47,535 [groaning] 256 00:13:48,619 --> 00:13:49,995 (Peyton) 'God!' 257 00:13:51,997 --> 00:13:53,374 You're bleeding pretty good. 258 00:13:53,457 --> 00:13:55,417 We're gonna have to put some pressure on it. 259 00:13:56,877 --> 00:13:59,421 Luke, it was your friend. 260 00:14:00,839 --> 00:14:02,675 The one from the time capsule. 261 00:14:04,468 --> 00:14:05,803 He had the gun. 262 00:14:07,721 --> 00:14:09,890 But he didn't look evil or angry. 263 00:14:11,559 --> 00:14:13,269 He just looked scared. 264 00:14:17,189 --> 00:14:19,567 [cellphones ringing] 265 00:14:21,318 --> 00:14:23,612 Alright, nobody crosses that line. 266 00:14:23,696 --> 00:14:26,824 'If anybody does...just don't.' 267 00:14:26,907 --> 00:14:29,785 Or what, Jim? Would you really do that? 268 00:14:29,868 --> 00:14:32,705 - Would you shoot us? - Don't talk to me, Haley. 269 00:14:32,788 --> 00:14:34,290 'Cause I don't think that you would. 270 00:14:34,373 --> 00:14:36,375 Right. When's the last time we hung out? 271 00:14:37,543 --> 00:14:39,378 You're as bad as my best friend, Mouth 272 00:14:39,461 --> 00:14:41,422 who totally blew me off! 273 00:14:41,505 --> 00:14:43,007 You didn't want to do anything. 274 00:14:43,090 --> 00:14:46,427 Tell yourself that, but you changed and you know it. 275 00:14:46,510 --> 00:14:48,971 You became just like the rest of them. 276 00:14:49,054 --> 00:14:50,598 Don't do that. 277 00:14:50,681 --> 00:14:53,183 Don't make him feel guilty for living his life. 278 00:14:53,267 --> 00:14:55,227 This is not his fault. 279 00:14:55,311 --> 00:14:58,522 - This is your fault. - No, it's your fault. 280 00:14:58,606 --> 00:15:01,191 'You think this is what I wanted?' 281 00:15:01,275 --> 00:15:04,403 Or do you think I, I got up today and wanted this? 282 00:15:05,404 --> 00:15:07,072 I just wanted it to stop. 283 00:15:09,408 --> 00:15:11,493 This is kind of screwed up, huh, Skills? 284 00:15:11,577 --> 00:15:14,747 It's more than "kind of," dog. For real. 285 00:15:14,830 --> 00:15:17,416 (Marcus) 'We could charge you, you know?' 286 00:15:17,499 --> 00:15:21,337 If we all charged you at once, no way you shoot us all. 287 00:15:21,420 --> 00:15:23,255 Yeah, you're probably right but.. 288 00:15:24,757 --> 00:15:26,884 ...who's gonna be first? 289 00:15:26,967 --> 00:15:29,720 Besides even if you get past me 290 00:15:29,803 --> 00:15:32,097 the others will get you. 291 00:15:32,181 --> 00:15:33,265 (Haley) 'Are there others, Jim?' 292 00:15:33,349 --> 00:15:34,600 (Nathan) 'No, no, no.' 293 00:15:34,683 --> 00:15:37,353 I was out there. It's just you. 294 00:15:37,436 --> 00:15:39,104 You think so? 295 00:15:39,188 --> 00:15:41,565 You really think I'm the only one? 296 00:15:43,984 --> 00:15:45,361 Then ask yourself this. 297 00:15:46,862 --> 00:15:48,989 You ever treat someone like crap in this school 298 00:15:49,073 --> 00:15:51,200 or left anyone out? 299 00:15:51,283 --> 00:15:52,993 'You ever broken up with someone in the time' 300 00:15:53,077 --> 00:15:55,496 it takes to pass a note and disappear? 301 00:15:55,579 --> 00:15:57,748 Or talk trash behind their back? 302 00:15:57,831 --> 00:15:59,875 'Or maybe you just ignored it all' 303 00:15:59,958 --> 00:16:01,126 'you know while you worry about' 304 00:16:01,210 --> 00:16:04,713 'the big game or the prom or..' 305 00:16:04,797 --> 00:16:07,424 '...or the bake sale for the pep club.' 306 00:16:07,508 --> 00:16:08,884 You ask yourselves that 307 00:16:08,967 --> 00:16:11,762 and then you tell me, is anyone else out there. 308 00:16:11,845 --> 00:16:13,555 [cellphone ringing] 309 00:16:14,640 --> 00:16:16,725 Whose phone is that? 310 00:16:16,809 --> 00:16:18,560 (Marcus) 'It's mine.' 311 00:16:18,644 --> 00:16:19,770 It's the ringtone for my mom. 312 00:16:19,853 --> 00:16:21,814 God, I hate that song. 313 00:16:23,190 --> 00:16:25,359 Yeah, open your eyes. Your son's a dick! 314 00:16:27,069 --> 00:16:28,529 Open your eyes! 315 00:16:29,738 --> 00:16:32,074 Open your eyes! 316 00:16:32,157 --> 00:16:33,575 Open your eyes! 317 00:16:34,952 --> 00:16:36,328 Do you think I'm playing around? 318 00:16:36,412 --> 00:16:38,455 Whoa, whoa, just chill out. 319 00:16:38,539 --> 00:16:40,582 - Jimmy, please. - You're not gonna do it. 320 00:16:40,666 --> 00:16:42,292 Shut up. Don't push me. 321 00:16:42,376 --> 00:16:44,878 - Skills, help me out here. - Yo, Marcus, man. 322 00:16:44,962 --> 00:16:46,588 - Better back him up! - Listen to him. 323 00:16:46,672 --> 00:16:48,006 - He's not gonna do it! - Marcus. 324 00:16:48,090 --> 00:16:49,258 What? 325 00:16:51,301 --> 00:16:53,595 That help you out? 326 00:16:53,679 --> 00:16:55,431 Behind the line! 327 00:16:55,514 --> 00:16:57,599 'Move, Skills!' 328 00:16:57,683 --> 00:16:59,226 Get behind the line! 329 00:17:00,769 --> 00:17:02,730 [intense music] 330 00:17:04,606 --> 00:17:06,817 Look, Reeves, with all due respect 331 00:17:06,900 --> 00:17:08,110 you know where this Edwards kid is at. 332 00:17:08,193 --> 00:17:09,611 You need to get control of the situation 333 00:17:09,695 --> 00:17:11,113 and get somebody into that school. 334 00:17:11,196 --> 00:17:13,031 We know where one kid's at. 335 00:17:13,115 --> 00:17:14,700 Now, can you guarantee me that's the only kid 336 00:17:14,783 --> 00:17:17,911 who walked into that school with a gun this morning? 337 00:17:17,995 --> 00:17:20,247 Look, mayor, this is a static situation. 338 00:17:20,330 --> 00:17:22,791 If and when it becomes active, we will intervene. 339 00:17:22,875 --> 00:17:26,003 But until then, there's a mandated procedure. 340 00:17:26,086 --> 00:17:29,214 We secure the area, we wait for the crisis negotiator 341 00:17:29,298 --> 00:17:31,175 and we pray to God that Tree Hill High 342 00:17:31,258 --> 00:17:32,801 doesn't become just another catchphrase 343 00:17:32,885 --> 00:17:35,554 that people only whisper about for the rest of time. 344 00:17:37,639 --> 00:17:39,475 [sirens wailing] 345 00:17:39,558 --> 00:17:41,977 Is it true? Is it, is it Jimmy Edwards? 346 00:17:42,060 --> 00:17:43,979 One of them. 347 00:17:44,062 --> 00:17:46,190 I know him. He's-he's not a bad kid. 348 00:17:47,483 --> 00:17:48,901 He is now. 349 00:17:50,360 --> 00:17:53,155 [indistinct radio chatter] 350 00:17:55,574 --> 00:17:57,493 Hey. 351 00:17:57,576 --> 00:18:00,537 I-I don't even know what Lucas is wearing, um.. 352 00:18:00,621 --> 00:18:02,915 The policeman asked and I couldn't even tell 353 00:18:02,998 --> 00:18:05,042 him what Lucas was wearing. 354 00:18:05,125 --> 00:18:08,128 I didn't even get a, a chance to say goodbye. 355 00:18:08,212 --> 00:18:09,713 You're not gonna have to. 356 00:18:11,006 --> 00:18:12,466 You're not gonna have to. 357 00:18:16,762 --> 00:18:18,639 (Jimmy) 'The truth is' 358 00:18:18,722 --> 00:18:21,683 every day I have to come to this school 359 00:18:21,767 --> 00:18:24,102 is one less day I have to come back. 360 00:18:24,186 --> 00:18:26,855 That's excellent. I want to air this with a live feed. 361 00:18:26,939 --> 00:18:29,650 I'll get student reactions, their emotions. 362 00:18:29,733 --> 00:18:30,984 There's gold here. 363 00:18:32,903 --> 00:18:34,613 Little insensitive, don't you think? 364 00:18:35,614 --> 00:18:37,199 And you might be? 365 00:18:37,282 --> 00:18:39,409 Brooke Davis, student council president. 366 00:18:44,957 --> 00:18:47,042 I'm here with student council president, Brooke Davis. 367 00:18:47,125 --> 00:18:48,961 Brooke, can you put into words 368 00:18:49,044 --> 00:18:50,921 how you might be feeling about this tragedy? 369 00:18:52,840 --> 00:18:54,508 You should be ashamed of yourself. 370 00:18:56,176 --> 00:18:58,804 [instrumental music] 371 00:19:05,602 --> 00:19:07,604 [helicopter whirring] 372 00:19:13,360 --> 00:19:15,070 Here comes the SWAT Team. 373 00:19:15,153 --> 00:19:17,990 'If you see any red dots on your forehead' 374 00:19:18,073 --> 00:19:19,908 you might want to duck. 375 00:19:19,992 --> 00:19:21,743 (Skills) 'No, it's just the reporters.' 376 00:19:21,827 --> 00:19:23,912 We are part of the circus now. 377 00:19:23,996 --> 00:19:25,747 Hey, can I ask you a question? 378 00:19:25,831 --> 00:19:28,083 'What do you want to happen?' 379 00:19:28,166 --> 00:19:29,710 What do I want to happen? 380 00:19:29,793 --> 00:19:32,921 Uh, yeah, I-I-I want to crap a million dollars 381 00:19:33,005 --> 00:19:34,965 and a plane ticket to Bolivia. 382 00:19:35,048 --> 00:19:36,508 Maybe you could just give up. 383 00:19:36,592 --> 00:19:39,678 Oh, yeah, that's it. I'll just call a do-over. 384 00:19:39,761 --> 00:19:41,930 Why not? You didn't hurt anybody. 385 00:19:43,140 --> 00:19:45,267 Did you? 386 00:19:45,350 --> 00:19:47,060 Did you shoot anyone, Jimmy? 387 00:19:49,563 --> 00:19:51,106 I don't know. 388 00:19:51,189 --> 00:19:53,108 (Haley) 'You don't have a record, Jim.' 389 00:19:53,192 --> 00:19:55,277 You're a good student, and you're a minor. 390 00:19:55,360 --> 00:19:58,947 Yeah, man. Maybe this isn't as bad as you think. 391 00:20:00,741 --> 00:20:02,075 [chuckles] 392 00:20:02,159 --> 00:20:03,452 (Marcus) 'You're kidding, right?' 393 00:20:03,535 --> 00:20:05,787 The guy shot up a school. 394 00:20:05,871 --> 00:20:06,830 Would you shut up, man? 395 00:20:06,914 --> 00:20:08,624 (Marcus) 'You shut up.' 396 00:20:08,707 --> 00:20:10,167 I'm not lying for him. 397 00:20:10,250 --> 00:20:12,628 He pointed a gun at my head and threatened to kill me. 398 00:20:12,711 --> 00:20:14,630 I hope they fry his ass. 399 00:20:14,713 --> 00:20:16,298 Hey, what's wrong with you? 400 00:20:17,507 --> 00:20:18,884 'He's just a kid.' 401 00:20:20,510 --> 00:20:23,972 We're all are just kids, and we just have this life 402 00:20:24,056 --> 00:20:26,224 and the things you say and do, we feel that. 403 00:20:27,726 --> 00:20:30,228 How can you have so much hate in your heart? 404 00:20:31,563 --> 00:20:34,191 How can you act like it doesn't matter? 405 00:20:34,274 --> 00:20:35,734 It does matter. 406 00:20:37,277 --> 00:20:39,446 'What happened to us, huh?' 407 00:20:39,529 --> 00:20:41,073 We're just...kids. 408 00:20:41,156 --> 00:20:43,325 We can't be like this. 409 00:20:43,408 --> 00:20:45,035 It's not possible. 410 00:20:47,746 --> 00:20:49,706 (Rachel) 'It's 700 days' 411 00:20:50,832 --> 00:20:52,125 High school. 412 00:20:53,251 --> 00:20:56,046 Out of 20,000 or 30,000. 413 00:20:56,129 --> 00:20:57,714 Can't you see past that? 414 00:20:59,341 --> 00:21:02,010 'It's only 700 days.' 415 00:21:02,094 --> 00:21:05,931 Yeah, and how many of these days do I get back? 416 00:21:08,100 --> 00:21:10,060 Do I get back the days I got spit on? 417 00:21:11,436 --> 00:21:13,271 'Or the day I learned to look at the floor' 418 00:21:13,355 --> 00:21:15,065 'when I walked the halls?' 419 00:21:15,148 --> 00:21:17,442 Or how about the day my dad came to pick me up 420 00:21:17,526 --> 00:21:20,028 and saw me getting my ass kicked on the quad 421 00:21:20,112 --> 00:21:22,197 and realized his son was a loser? 422 00:21:24,825 --> 00:21:26,576 'You ever see the look in your father's eyes' 423 00:21:26,660 --> 00:21:28,453 'when he realizes that?' 424 00:21:29,997 --> 00:21:32,499 Do I get that day back? 425 00:21:32,582 --> 00:21:35,627 'Cause I saw that same look the day he left me and my mom. 426 00:21:39,715 --> 00:21:41,133 (Nathan) 'That sucks, man.' 427 00:21:42,551 --> 00:21:43,593 I'm sorry. 428 00:21:43,677 --> 00:21:45,429 Oh, that's great. You're sorry. 429 00:21:46,805 --> 00:21:49,599 Well, you can forget it! 430 00:21:49,683 --> 00:21:51,435 This ain't "Breakfast Club." 431 00:21:51,518 --> 00:21:54,354 'You know, we're not all gonna fire up a joint and be pals.' 432 00:21:54,438 --> 00:21:55,897 I mean, let's face it. 433 00:21:55,981 --> 00:21:59,443 This is the most any of us have talked in four years. 434 00:21:59,526 --> 00:22:04,114 And we all know if I don't have this gun, it never happens! 435 00:22:04,197 --> 00:22:07,576 (Marcus) 'Well, people suck, okay?' 436 00:22:07,659 --> 00:22:10,871 It's just high school, man. 437 00:22:10,954 --> 00:22:13,623 Yeah, there's always college, right? 438 00:22:15,083 --> 00:22:16,960 M.I.T. 439 00:22:17,044 --> 00:22:19,379 Remember, Jim? 440 00:22:19,463 --> 00:22:21,548 They rejected me. 441 00:22:21,631 --> 00:22:23,759 And you know why? 442 00:22:23,842 --> 00:22:25,594 Not enough activities. 443 00:22:27,429 --> 00:22:30,766 I guess Tree Hill Fight club doesn't count. 444 00:22:30,849 --> 00:22:33,769 You know, one school is not the end of the world. 445 00:22:33,852 --> 00:22:37,939 Yeah, it is for me. It's the end of my world. 446 00:22:38,023 --> 00:22:39,357 'So what?' 447 00:22:39,441 --> 00:22:42,986 All this because you didn't get into college? 448 00:22:43,070 --> 00:22:44,738 All this because you're not popular? 449 00:22:44,821 --> 00:22:46,573 'No.' 450 00:22:48,533 --> 00:22:50,744 All this because I'm tired of it. 451 00:23:02,798 --> 00:23:04,716 I'm tired, Luke. 452 00:23:04,800 --> 00:23:06,968 Are you tired? 453 00:23:07,052 --> 00:23:10,847 Yeah, but you got to stay awake, alright? 454 00:23:10,931 --> 00:23:13,391 Talk to me. Um.. 455 00:23:13,475 --> 00:23:15,644 ...tell me about a good day. 456 00:23:15,727 --> 00:23:17,270 [sighs] 457 00:23:17,354 --> 00:23:18,355 [gasps] 458 00:23:18,438 --> 00:23:21,691 We had a snow day...sixth grade. 459 00:23:21,775 --> 00:23:24,778 Do you remember? 460 00:23:24,861 --> 00:23:27,739 It was like this whole other world 461 00:23:27,823 --> 00:23:31,660 just came in overnight and took ours away. 462 00:23:33,578 --> 00:23:36,248 And Brooke, she came over. 463 00:23:37,499 --> 00:23:40,752 We made a snow fort with a tunnel. 464 00:23:40,836 --> 00:23:42,420 [chuckles] 465 00:23:44,214 --> 00:23:46,591 And we stayed inside there all day. 466 00:23:48,885 --> 00:23:52,013 And it seemed so safe, like.. 467 00:23:52,097 --> 00:23:54,141 ...everything was okay. 468 00:23:55,767 --> 00:23:58,854 Like everything our world was about to become.. 469 00:24:00,272 --> 00:24:02,566 Maybe we could just stop it.. 470 00:24:04,276 --> 00:24:07,863 ...and stay little kids for one more day. 471 00:24:09,447 --> 00:24:12,450 [gasps] But then it got cold.. 472 00:24:14,703 --> 00:24:17,247 Kind of like now. 473 00:24:19,166 --> 00:24:21,168 They're gonna come now. 474 00:24:22,419 --> 00:24:24,754 - Who? - All of them. 475 00:24:26,548 --> 00:24:28,884 The reporters.. 476 00:24:28,967 --> 00:24:32,846 ...and the psychologists and the analysts 477 00:24:32,929 --> 00:24:35,932 and the so-called experts. 478 00:24:37,142 --> 00:24:40,854 They're gonna try to make sense of this.. 479 00:24:40,937 --> 00:24:43,732 ...but they're not gonna be able to. 480 00:24:44,983 --> 00:24:48,403 And even if we do make it out of here.. 481 00:24:48,486 --> 00:24:51,615 ...we're always gonna carry it with us. 482 00:24:51,698 --> 00:24:54,701 [gasps] It's never gonna be the same. 483 00:24:56,578 --> 00:24:57,954 [exhales] 484 00:25:00,290 --> 00:25:01,791 [exhales] 485 00:25:01,875 --> 00:25:04,669 It's not glass, is it.. 486 00:25:04,753 --> 00:25:06,713 ...in my leg? 487 00:25:09,049 --> 00:25:11,426 No. 488 00:25:11,509 --> 00:25:12,969 It's a bullet. 489 00:25:14,846 --> 00:25:17,432 Now, I may have to get you out of here, okay? 490 00:25:19,351 --> 00:25:22,103 But nothing will happen to you. 491 00:25:22,187 --> 00:25:23,813 I promise. 492 00:25:25,190 --> 00:25:27,567 You're always saving me. 493 00:25:29,069 --> 00:25:31,571 Somebody's got to. 494 00:25:35,158 --> 00:25:38,078 If I say.. 495 00:25:38,161 --> 00:25:40,121 ...I love you right now 496 00:25:40,205 --> 00:25:42,666 will you hold it against me? 497 00:25:42,749 --> 00:25:45,126 'Cause I've lost a lot of blood. 498 00:25:48,713 --> 00:25:50,590 Come here. 499 00:26:00,600 --> 00:26:03,103 Just in case you can't keep your promise. 500 00:26:16,116 --> 00:26:17,993 (Sheila) 'That warm your heart?' 501 00:26:20,078 --> 00:26:22,497 Do you think America would tune in for that every night? 502 00:26:22,580 --> 00:26:24,666 Have you seen the ratings for "7th Heaven"? 503 00:26:26,376 --> 00:26:30,255 We're a country obsessed with tragedy, Brooke. 504 00:26:30,338 --> 00:26:33,341 So, if examining tragedy makes me part of the problem 505 00:26:33,425 --> 00:26:35,343 then so be it. 506 00:26:35,427 --> 00:26:37,345 But let me ask you something. 507 00:26:37,429 --> 00:26:39,347 How much time have you spent with Jimmy Edwards 508 00:26:39,431 --> 00:26:41,224 over the last four years? 509 00:26:41,308 --> 00:26:43,310 [indistinct chattering] 510 00:26:44,811 --> 00:26:47,647 So, maybe I'm not the only one who should be ashamed. 511 00:26:51,776 --> 00:26:54,738 [indistinct chattering] 512 00:26:57,782 --> 00:27:01,119 Brooke? Hi, I'm Glenda's mom. 513 00:27:01,202 --> 00:27:03,246 I was wondering if you had seen her. 514 00:27:03,330 --> 00:27:06,624 Um...I'm sorry. I-I don't know anyone.. 515 00:27:06,708 --> 00:27:08,793 Glenda Farrell. She's in your class. 516 00:27:08,877 --> 00:27:11,046 She said you were friends. 517 00:27:13,548 --> 00:27:15,133 Glenda. 518 00:27:15,216 --> 00:27:17,010 I thought you said Brenda. I'm sorry. 519 00:27:17,093 --> 00:27:20,096 Um, sure, I'll...I'll find her. 520 00:27:26,811 --> 00:27:29,773 [music continues] 521 00:27:49,876 --> 00:27:51,169 I need to get out of here. 522 00:27:51,252 --> 00:27:52,629 [bell ringing] 523 00:27:52,712 --> 00:27:55,382 Yeah, me too. Can we get a hall pass? 524 00:27:55,465 --> 00:27:56,758 Has it only been an hour? 525 00:27:56,841 --> 00:27:59,135 It seems like it's been longer than that. 526 00:27:59,219 --> 00:28:01,596 I have current events this period. 527 00:28:01,679 --> 00:28:03,223 I think this counts. 528 00:28:04,724 --> 00:28:07,685 Edwards, where are you supposed to be right now? 529 00:28:08,853 --> 00:28:10,563 [gasps] I'm supposed to be in AP English 530 00:28:10,647 --> 00:28:12,440 but I stopped going. 531 00:28:12,524 --> 00:28:13,525 Why? 532 00:28:13,608 --> 00:28:15,443 'Well, because I missed a couple weeks' 533 00:28:15,527 --> 00:28:18,238 about three months ago and I couldn't catch up. 534 00:28:20,615 --> 00:28:22,826 You see, one day I spent a whole day in this school 535 00:28:22,909 --> 00:28:24,411 without a single person 536 00:28:24,494 --> 00:28:27,038 looking at me or talking to me.. 537 00:28:27,122 --> 00:28:29,833 '...and I realized that was the best day I'd had' 538 00:28:29,916 --> 00:28:31,960 'in a long time.' 539 00:28:32,043 --> 00:28:35,380 'The day that nobody noticed me at all.' 540 00:28:35,463 --> 00:28:37,590 The day I stopped being there. 541 00:28:38,633 --> 00:28:40,802 That was the best day. 542 00:28:42,387 --> 00:28:43,888 Well, that was kind of depressing 543 00:28:43,972 --> 00:28:45,640 so I went home 544 00:28:45,723 --> 00:28:48,226 and took an antidepressant.. 545 00:28:48,309 --> 00:28:51,146 '...and then I took another one..' 546 00:28:51,229 --> 00:28:54,149 ...and then for fun, I took 12 more. 547 00:28:56,234 --> 00:28:59,571 'My mom and the doctors called it an accident.' 548 00:28:59,654 --> 00:29:02,824 And then two weeks later when I got back to school.. 549 00:29:05,076 --> 00:29:06,619 ...nobody noticed. 550 00:29:07,912 --> 00:29:10,248 It was like I never left. 551 00:29:12,625 --> 00:29:14,169 [gasps] I guess that's the upside 552 00:29:14,252 --> 00:29:17,130 of not being there in the first place, right? 553 00:29:17,213 --> 00:29:19,632 Nobody misses you when you're gone. 554 00:29:22,510 --> 00:29:24,721 It's not supposed to be this way. 555 00:29:27,599 --> 00:29:30,101 The artists and the scientists and the poets 556 00:29:30,185 --> 00:29:32,437 none of them fit in at 17. 557 00:29:35,064 --> 00:29:38,109 'You're supposed to get past it.' 558 00:29:38,193 --> 00:29:41,196 Adults, they see kids killing kids 559 00:29:41,279 --> 00:29:43,740 and they know it's a tragedy 560 00:29:43,823 --> 00:29:46,201 because they used to be those kids 561 00:29:46,284 --> 00:29:49,204 the bullies and the beaten and the loners. 562 00:29:54,042 --> 00:29:56,794 But you're supposed to get past it. 563 00:29:56,878 --> 00:29:59,714 'You're supposed to live long enough to take it back.' 564 00:30:02,634 --> 00:30:04,802 Just take it all back. 565 00:30:10,808 --> 00:30:12,185 Excuse me. 566 00:30:14,062 --> 00:30:16,356 Are you Glenda? 567 00:30:16,439 --> 00:30:17,899 Yeah. 568 00:30:17,982 --> 00:30:20,443 Okay. Your mom is here. 569 00:30:21,653 --> 00:30:24,697 Oh, I know. I just.. 570 00:30:24,781 --> 00:30:27,158 I thought I'd sit here a little while longer. 571 00:30:30,662 --> 00:30:32,872 Why? 572 00:30:32,956 --> 00:30:35,416 Sometimes I think she takes me for granted. 573 00:30:37,710 --> 00:30:39,796 Like it wouldn't matter if I wasn't here. 574 00:30:41,631 --> 00:30:44,425 I guess I just wanted her to be afraid of losing me 575 00:30:44,509 --> 00:30:47,929 you know...feel it a little. 576 00:30:50,515 --> 00:30:53,059 I don't know. That's pretty horrible, isn't it? 577 00:30:54,811 --> 00:30:56,145 'Not really.' 578 00:30:56,229 --> 00:30:57,438 [chuckles] 579 00:30:59,065 --> 00:31:01,818 [gasps] Well, I guess I better go. 580 00:31:05,029 --> 00:31:06,614 Hey, Glenda? 581 00:31:06,698 --> 00:31:09,534 [instrumental music] 582 00:31:09,617 --> 00:31:11,953 I'm really sorry I don't know you. 583 00:31:13,162 --> 00:31:15,123 That's okay. 584 00:31:15,206 --> 00:31:16,541 I know you. 585 00:31:19,210 --> 00:31:21,170 [music continues] 586 00:31:27,218 --> 00:31:29,387 [phone ringing] 587 00:31:29,470 --> 00:31:31,514 Hey, I'm really sorry to call. 588 00:31:33,600 --> 00:31:36,811 Okay. That was Brooke. 589 00:31:36,894 --> 00:31:38,771 They won't release her without an adult, but I-- 590 00:31:38,855 --> 00:31:40,857 It's okay. I'll wait here. 591 00:31:42,567 --> 00:31:46,112 Hey...it's gonna be okay. 592 00:31:46,195 --> 00:31:48,865 I'm not gonna let anything happen to our boy. 593 00:31:51,034 --> 00:31:52,535 Come here. 594 00:32:02,253 --> 00:32:04,255 [helicopter whirring] 595 00:32:08,343 --> 00:32:10,428 You shouldn't have come back for me. 596 00:32:10,511 --> 00:32:14,140 I love you for doing it, but I wish you were safe. 597 00:32:14,223 --> 00:32:17,185 I don't wanna be safe without you. 598 00:32:17,268 --> 00:32:19,812 I heard what you said, Scott.. 599 00:32:19,896 --> 00:32:22,231 ...in the time capsule about Haley. 600 00:32:23,483 --> 00:32:25,735 Guys like you can get away with it. 601 00:32:27,070 --> 00:32:28,988 Guys like me, huh? 602 00:32:29,072 --> 00:32:31,699 You can pass judgment about guys like me all you want 603 00:32:31,783 --> 00:32:34,243 but somebody stereotypes you and there's gunplay? 604 00:32:34,327 --> 00:32:35,745 Whatever. 605 00:32:35,828 --> 00:32:38,998 Your worst day in this place would be my best day. 606 00:32:39,082 --> 00:32:40,500 Okay, okay, maybe so, alright? 607 00:32:40,583 --> 00:32:43,044 Maybe it is easier for me and my friends, but, you know 608 00:32:43,127 --> 00:32:45,755 'that doesn't make what you're doing right, does it?' 609 00:32:45,838 --> 00:32:48,216 This is wrong, man, all of this. 610 00:32:48,299 --> 00:32:50,510 I think you know that. 611 00:32:50,593 --> 00:32:53,721 Abby, you okay? 612 00:32:53,805 --> 00:32:55,723 I'm fine. 613 00:33:01,938 --> 00:33:03,481 No, you're not. 614 00:33:07,276 --> 00:33:09,278 You're diabetic? Where's your insulin? 615 00:33:09,362 --> 00:33:11,030 - What's wrong with her? - She's diabetic. 616 00:33:11,114 --> 00:33:12,365 Where is it? 617 00:33:12,448 --> 00:33:15,243 In my locker across the quad. I'm sorry. 618 00:33:15,326 --> 00:33:18,329 No, forget it. It's impossible. 619 00:33:18,413 --> 00:33:19,997 You could let her go. 620 00:33:20,081 --> 00:33:21,708 Yeah, you got us, dog. 621 00:33:21,791 --> 00:33:25,044 - Jimmy, she's really sick. - Let her go, Jim. 622 00:33:25,128 --> 00:33:26,629 Yeah, let her go. 623 00:33:26,713 --> 00:33:28,798 Unbelievable! 624 00:33:28,881 --> 00:33:30,425 [exhales] 625 00:33:30,508 --> 00:33:32,552 Alright, just you. Come on. 626 00:33:32,635 --> 00:33:34,345 Come on, honey. 627 00:33:36,013 --> 00:33:39,142 Hey, I'm sick, too. Seriously. I feel terrible. 628 00:33:39,225 --> 00:33:41,686 Stay behind the line! Come on. 629 00:33:42,395 --> 00:33:44,439 [latch clicking] 630 00:33:51,028 --> 00:33:52,739 Go on before I change my mind! 631 00:33:52,822 --> 00:33:54,282 [pants] 632 00:33:54,365 --> 00:33:57,076 - I'm scared. - Of what? 633 00:33:58,202 --> 00:34:00,538 The others. 634 00:34:00,621 --> 00:34:02,582 'Are there others, Jim?' 635 00:34:02,665 --> 00:34:04,459 [pants] 636 00:34:04,542 --> 00:34:07,170 Does this feel well-planned to you? 637 00:34:07,253 --> 00:34:10,214 [Jim panting] 638 00:34:12,175 --> 00:34:13,760 Go. 639 00:34:20,516 --> 00:34:23,478 [music continues] 640 00:34:40,787 --> 00:34:43,790 [music continues] 641 00:35:02,642 --> 00:35:03,976 Hey, what are you doing? 642 00:35:04,060 --> 00:35:05,353 You said you didn't have a phone! 643 00:35:05,436 --> 00:35:06,813 Who'd you call? 644 00:35:07,939 --> 00:35:09,607 They better not come in here. 645 00:35:11,234 --> 00:35:12,777 I just got a text message from Nathan. 646 00:35:12,860 --> 00:35:15,655 Is he in there? Is Lucas with him? 647 00:35:15,738 --> 00:35:17,198 He says this kid is the only one. 648 00:35:17,281 --> 00:35:19,283 They're in the Tutor Center. 649 00:35:19,367 --> 00:35:21,410 - Just Jimmy Edwards, huh? - Mm-hmm. 650 00:35:21,494 --> 00:35:24,580 'Look, Danny, I know we've had our differences lately' 651 00:35:24,664 --> 00:35:27,333 but you got to let me try to talk to him. 652 00:35:27,416 --> 00:35:28,376 I know this kid. 653 00:35:28,459 --> 00:35:29,877 If they go in there 654 00:35:29,961 --> 00:35:31,128 he's gonna get spooked and this thing 655 00:35:31,212 --> 00:35:33,214 is gonna turn out bad. 656 00:35:33,297 --> 00:35:35,925 - Please, just let me try. - No way. It's too dangerous. 657 00:35:36,008 --> 00:35:39,220 Dan...Please. 658 00:35:40,054 --> 00:35:42,056 You can get me in there. 659 00:35:42,139 --> 00:35:44,141 Nobody has to know. 660 00:35:44,225 --> 00:35:46,435 [indistinct chattering] 661 00:35:46,519 --> 00:35:48,604 I should've known it was all about the gun. 662 00:35:48,688 --> 00:35:50,273 So, what, do I have to pull the trigger again 663 00:35:50,356 --> 00:35:51,399 'for you to take me seriously?' 664 00:35:51,482 --> 00:35:53,109 - No. - Edwards, come on, man. 665 00:35:53,192 --> 00:35:56,028 I promise you, whoever steps into that hallway 666 00:35:56,112 --> 00:35:58,072 is gonna die. 667 00:36:00,157 --> 00:36:03,619 I got you. 668 00:36:03,703 --> 00:36:05,621 [door slams] 669 00:36:10,835 --> 00:36:12,837 I guess that's my cue. 670 00:36:15,089 --> 00:36:17,758 (Rachel) 'Don't!' 671 00:36:17,842 --> 00:36:19,260 Just stop. 672 00:36:19,343 --> 00:36:21,804 Change it. 673 00:36:21,888 --> 00:36:23,431 Don't do this. 674 00:36:23,514 --> 00:36:25,766 'Please, Jim. Just turn yourself in.' 675 00:36:25,850 --> 00:36:28,019 I can go with you. I can.. 676 00:36:28,102 --> 00:36:29,562 'This can't be happening.' 677 00:36:29,645 --> 00:36:32,607 Yo, Edwards, man, it don't have to be like this, dog. 678 00:36:33,983 --> 00:36:35,985 Yeah, I think it does. 679 00:36:41,699 --> 00:36:43,367 Jimmy. 680 00:36:45,036 --> 00:36:48,164 You know, they're gonna remember me as a monster. 681 00:36:50,166 --> 00:36:53,252 I wonder how they'll remember all of you. 682 00:36:58,424 --> 00:37:01,427 [music continues] 683 00:37:09,727 --> 00:37:12,730 [music continues] 684 00:37:25,201 --> 00:37:27,787 Hey, here do you think you're going? 685 00:37:29,830 --> 00:37:33,209 - She's bleeding. - The school's on lockdown! 686 00:37:34,210 --> 00:37:36,212 I know, Jim. 687 00:37:36,295 --> 00:37:39,131 But if I don't get her out of here, she's gonna die. 688 00:37:39,215 --> 00:37:42,301 [gasps] I didn't mean to hurt her. 689 00:37:44,053 --> 00:37:47,348 - We know that, Jimmy. - What the hell is this? 690 00:37:47,431 --> 00:37:50,393 The school's on lockdown! 691 00:37:50,476 --> 00:37:52,561 'Please, Jimmy, just..' 692 00:37:52,645 --> 00:37:55,356 Please just let them go, and you and I 693 00:37:55,439 --> 00:37:57,942 can talk about this. 694 00:37:58,025 --> 00:38:00,069 She's hurt, Jimmy. 695 00:38:00,152 --> 00:38:02,238 I didn't mean it. 696 00:38:04,031 --> 00:38:05,908 [gasps] I know. 697 00:38:07,576 --> 00:38:09,161 [gasps] 698 00:38:11,497 --> 00:38:13,874 Go on, Luke. 699 00:38:13,958 --> 00:38:16,627 ["God Bless The Child" by Michelle Featherstone plays] 700 00:38:20,464 --> 00:38:22,633 - Keith.. - Luke.. 701 00:38:23,843 --> 00:38:26,012 ...I love you. Now go. 702 00:38:30,599 --> 00:38:36,397 ♪ God bless the child ♪ 703 00:38:36,480 --> 00:38:39,066 Why don't you just hand me that gun...Jimmy 704 00:38:39,150 --> 00:38:40,985 and we can just follow them out of here? 705 00:38:41,068 --> 00:38:43,279 I can't. 706 00:38:43,362 --> 00:38:45,573 Well, I'm not gonna leave you here, son. 707 00:38:45,656 --> 00:38:47,825 ♪ God.. ♪ 708 00:38:47,908 --> 00:38:50,745 I'm not gonna do that and I'll tell you why.. 709 00:38:51,704 --> 00:38:53,789 ...because I've been there. 710 00:38:53,873 --> 00:38:57,251 I've bought the gun and I planned on using it, okay? 711 00:38:57,335 --> 00:39:00,921 'I've been there and I want to tell you something..' 712 00:39:01,005 --> 00:39:03,049 ♪ Oh.. ♪ 713 00:39:03,132 --> 00:39:04,550 It gets better. 714 00:39:04,633 --> 00:39:07,094 Not this. It can't. 715 00:39:07,178 --> 00:39:08,596 'It does, Jimmy.' 716 00:39:08,679 --> 00:39:10,931 That-that pain in your stomach, that pain in your heart 717 00:39:11,015 --> 00:39:12,641 it goes away. 718 00:39:12,725 --> 00:39:14,602 That voice in your head that's-that's saying 719 00:39:14,685 --> 00:39:18,022 there's no way out, it's wrong, Jimmy. 720 00:39:18,105 --> 00:39:21,150 Would you please...please just believe me. 721 00:39:21,233 --> 00:39:23,611 - It gets better. - It won't! 722 00:39:23,694 --> 00:39:25,112 Not after this! 723 00:39:25,196 --> 00:39:29,158 I can't take this back! I, I can't erase this! 724 00:39:31,619 --> 00:39:34,330 She's gonna die. 725 00:39:34,413 --> 00:39:36,665 You don't know that. 726 00:39:41,712 --> 00:39:43,672 I just.. 727 00:39:43,756 --> 00:39:45,841 I wanted.. 728 00:39:45,925 --> 00:39:48,302 I wanted them to leave me alone. 729 00:39:48,385 --> 00:39:50,721 [gasps] I just.. 730 00:39:50,805 --> 00:39:52,807 I wanted them to like me. 731 00:39:54,725 --> 00:39:55,768 'I understand, son.' 732 00:39:55,851 --> 00:39:58,270 It's what we all want. 733 00:39:58,354 --> 00:40:00,940 It's all any of us wants. 734 00:40:03,109 --> 00:40:04,110 I'm not here. 735 00:40:04,193 --> 00:40:06,821 ♪ God bless the child.. ♪ 736 00:40:06,904 --> 00:40:08,322 [gasps] I'm not here. 737 00:40:08,405 --> 00:40:09,573 Jimmy, please. 738 00:40:09,657 --> 00:40:11,492 [grunts] 739 00:40:12,868 --> 00:40:16,205 It's gonna be okay, son. It's gonna be okay. 740 00:40:16,997 --> 00:40:18,666 But it...hurts! 741 00:40:18,749 --> 00:40:22,128 It hurts. It always hurts! 742 00:40:22,211 --> 00:40:23,629 I know. 743 00:40:27,007 --> 00:40:29,718 Please. 744 00:40:29,802 --> 00:40:31,428 Please. 745 00:40:32,388 --> 00:40:35,850 - I'm sorry. - No! 746 00:40:35,933 --> 00:40:37,685 [gunshot] 747 00:40:37,768 --> 00:40:39,728 [dramatic music] 748 00:40:41,272 --> 00:40:44,066 (Lucas) Does this darkness have a name? 749 00:40:46,443 --> 00:40:49,238 This cruelty, this hatred? 750 00:40:50,865 --> 00:40:53,033 How did it find us? 751 00:40:54,160 --> 00:40:55,828 Did it steal into our lives 752 00:40:55,911 --> 00:40:58,372 or did we seek it out and embrace it? 753 00:41:05,462 --> 00:41:08,299 What happened to us.. 754 00:41:08,382 --> 00:41:10,885 ...that we now send our children into the world 755 00:41:10,968 --> 00:41:14,054 like we send young men to war.. 756 00:41:16,223 --> 00:41:19,518 ...hoping for their safe return.. 757 00:41:19,602 --> 00:41:23,189 ...but knowing that some will be lost along the way? 758 00:41:25,774 --> 00:41:28,736 [music continues] 759 00:41:33,991 --> 00:41:37,912 When did we lose our way.. 760 00:41:37,995 --> 00:41:39,246 ...consumed by the shadows 761 00:41:39,330 --> 00:41:42,208 swallowed whole by the darkness? 762 00:41:44,418 --> 00:41:45,794 He's gone, Danny. 763 00:41:47,588 --> 00:41:48,923 He's gone. 764 00:41:51,800 --> 00:41:54,762 [music continues] 765 00:42:01,352 --> 00:42:03,812 (male narrator) Does this darkness have a name? 766 00:42:05,356 --> 00:42:06,482 [gunshots] 767 00:42:12,696 --> 00:42:15,282 Is it your name? 53437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.