Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,582 --> 00:01:56,183
You dick.
2
00:01:57,518 --> 00:01:59,687
You absolute dick.
3
00:02:01,789 --> 00:02:03,725
What did you say?
4
00:02:03,858 --> 00:02:05,627
Did you tell 'em?
5
00:02:46,333 --> 00:02:48,503
- Hey, Kev.
- Barry!
6
00:03:51,099 --> 00:03:52,265
Morning.
7
00:03:52,399 --> 00:03:53,735
- Morning.
- Mr Murray.
8
00:04:05,680 --> 00:04:07,347
You not offering me any, Jim?
9
00:04:07,481 --> 00:04:09,249
You don't want sausage juice
10
00:04:09,382 --> 00:04:11,085
all down your expensive suit,
Mr Murray.
11
00:04:11,219 --> 00:04:12,352
Expensive?
12
00:04:12,987 --> 00:04:15,455
Dunnes boutique!
13
00:04:15,590 --> 00:04:17,357
But here, seriously.
14
00:04:18,192 --> 00:04:20,494
The word on the grapevine is
that the Aussies want to know...
15
00:04:20,628 --> 00:04:22,830
Morning, Mr Murray.
16
00:04:22,964 --> 00:04:25,633
The Aussies want to know
who's getting the chop-chop.
17
00:04:26,200 --> 00:04:29,137
- Where'd you hear that?
- Jungle drums. Staff bogs.
18
00:04:30,204 --> 00:04:33,007
I'm fairly sure as manager here
I'd be the first to hear that.
19
00:04:33,141 --> 00:04:35,109
So, it's not true?
20
00:04:35,243 --> 00:04:38,478
How's Billy, Mags?
Back crooning the bars yet?
21
00:04:38,613 --> 00:04:41,414
- Yeah.
- Non-stop crooning
22
00:04:42,216 --> 00:04:43,651
Asshole.
23
00:04:57,532 --> 00:05:00,067
- How are you doing today?
- How are you doing?
24
00:05:04,304 --> 00:05:05,807
Fuck off...!
25
00:05:08,209 --> 00:05:11,112
Barry? A word, please.
26
00:05:11,579 --> 00:05:13,480
Hang on a sec.
27
00:05:13,614 --> 00:05:15,049
- The manager.
- Barry!
28
00:05:15,183 --> 00:05:17,685
- Over here, please.
- See you in a sec.
29
00:05:20,320 --> 00:05:23,758
What is it with you? Why'd you
have to keep doing this?
30
00:05:23,891 --> 00:05:25,293
Doing what?
31
00:05:25,425 --> 00:05:28,629
He's a mate. I'm being friendly,
Richard, the Northern Bank way.
32
00:05:28,763 --> 00:05:30,598
You're in a position
of responsibility.
33
00:05:31,232 --> 00:05:32,700
There you are,
34
00:05:32,834 --> 00:05:34,969
swinging your vault keys about
like you're Jack-the-lad.
35
00:05:35,102 --> 00:05:37,470
Anyone could distract you
and snatch those keys.
36
00:05:37,605 --> 00:05:39,006
Wise up, for fuck's sake!
37
00:05:39,140 --> 00:05:41,374
You do know it's your attitude
and your gob
38
00:05:41,509 --> 00:05:43,611
that keeps you in the vault?
39
00:05:43,744 --> 00:05:46,747
- Suits me just fine.
- Well, that's good to know.
40
00:05:48,216 --> 00:05:49,083
On your way.
41
00:05:51,953 --> 00:05:53,353
OK, goodbye.
42
00:05:58,826 --> 00:06:02,530
Everyone, I need your attention.
I've got a serious announcement.
43
00:06:02,663 --> 00:06:05,432
Secret Santa, folks.
44
00:06:05,566 --> 00:06:08,069
Everyone, gather round!
45
00:06:08,736 --> 00:06:11,739
- Fair play.
- What have we got?
46
00:06:13,341 --> 00:06:16,344
- Ooh!
- Hurry up, I need to get back.
47
00:06:16,476 --> 00:06:19,714
Well, we'll get Ebeneezer done
first. There you are, Margaret.
48
00:06:19,847 --> 00:06:22,683
- Open it up, your lordship.
- Yeah, laters.
49
00:06:22,817 --> 00:06:25,152
Fair enough. Next up, we have...
50
00:06:25,953 --> 00:06:29,523
..bossman himself, starting
with the top, Richard Murray.
51
00:06:29,657 --> 00:06:32,693
Not here? Sorry, no pressie.
52
00:06:32,827 --> 00:06:34,528
You know the rules, folks.
53
00:06:34,662 --> 00:06:36,864
Can't be arsed to show up,
you don't get a present.
54
00:06:36,998 --> 00:06:41,369
- What?
- Don't ask. A bit of history.
55
00:06:41,502 --> 00:06:44,939
To the newest member of the
team, Paul, you've worked hard.
56
00:06:45,072 --> 00:06:46,974
- Cheers.
- You have not! Wise up!
57
00:06:48,576 --> 00:06:51,379
Help yourself to the rest
of those pressies. I'm away.
58
00:06:55,883 --> 00:06:57,818
Someone left me a note to say
59
00:06:57,952 --> 00:06:59,887
Susan's requested
a change of shift...
60
00:07:00,021 --> 00:07:01,421
"Someone"?
61
00:07:04,158 --> 00:07:06,594
Sorry, it's just you left them
with me...
62
00:07:06,727 --> 00:07:09,196
Fine. Just let Barry know
he has to swap.
63
00:07:13,301 --> 00:07:14,869
Is that all?
64
00:07:15,503 --> 00:07:16,737
Yeah.
65
00:07:20,741 --> 00:07:23,844
- All good?
- Who had me in Secret Santa?
66
00:07:23,978 --> 00:07:27,715
- That'll be a secret, Mags.
- Not in the mood, Barry. Who?
67
00:07:30,418 --> 00:07:32,353
Er...
68
00:07:32,485 --> 00:07:35,523
That was Murray. Why?
69
00:07:36,456 --> 00:07:39,860
That man has vanished
up his own arse.
70
00:07:39,994 --> 00:07:42,530
Here,
you and your mammy have that.
71
00:07:44,532 --> 00:07:47,034
Oh, Mags,
just what the doctor ordered?
72
00:07:47,168 --> 00:07:50,037
A bit of fine dining for the man
who can't leave the house.
73
00:07:50,805 --> 00:07:54,508
- I saw it just now.
- Your pinky's finally grown?
74
00:07:54,642 --> 00:07:57,345
I was in Murray's office
getting something signed.
75
00:07:57,477 --> 00:07:58,813
A folder on his desk
76
00:07:58,946 --> 00:08:00,781
said "Confidential:
Belfast staff cuts".
77
00:08:00,915 --> 00:08:03,483
Fuck off, it did not!
78
00:08:09,657 --> 00:08:10,891
Nice one.
79
00:08:22,903 --> 00:08:25,506
First thing Monday
for the final redundancies?
80
00:08:25,639 --> 00:08:27,775
Are you serious, Tracey?
81
00:08:29,477 --> 00:08:32,680
Tell him I need more time.
It's Christmas, for God's sake.
82
00:08:32,813 --> 00:08:36,017
They'll be expecting bonuses,
not P45s.
83
00:08:36,951 --> 00:08:39,553
I know, but it's easy for him
to swing the axe
84
00:08:39,687 --> 00:08:41,655
on the other side
of the bloody world.
85
00:08:45,393 --> 00:08:47,895
Yeah, listen, Tracey...
86
00:08:48,462 --> 00:08:50,164
Let me call you back.
87
00:08:54,268 --> 00:08:57,304
- What's this?
- I'm moving in the spare room.
88
00:08:57,438 --> 00:08:59,440
Need some time alone to think.
89
00:08:59,573 --> 00:09:01,175
To think about what?
90
00:09:01,308 --> 00:09:03,778
To think about
how I'm married
91
00:09:03,911 --> 00:09:06,013
to someone
I only see at the weekend.
92
00:09:06,747 --> 00:09:09,283
Right, OK, so, what should I do?
You tell me.
93
00:09:09,417 --> 00:09:12,987
I quit my job and hope the
mortgage magically pays itself?
94
00:09:13,120 --> 00:09:15,156
- Don't be a shit.
- Well, forgive me.
95
00:09:15,289 --> 00:09:17,958
I'm trying to figure out
what exactly my wife wants.
96
00:09:18,092 --> 00:09:21,695
I'm not your wife.
I'm your housemaid.
97
00:09:22,163 --> 00:09:23,998
All we do now
is make small-talk.
98
00:09:24,131 --> 00:09:26,000
It's...
99
00:09:26,133 --> 00:09:27,735
It's so...
100
00:09:28,903 --> 00:09:31,772
It's so draining
not to feel anything.
101
00:09:39,847 --> 00:09:41,282
You should get that.
102
00:09:44,785 --> 00:09:45,920
Hello?
103
00:09:47,922 --> 00:09:49,990
Yes, yes. No, it's fine.
104
00:10:04,772 --> 00:10:05,973
Cheers, nice one, mate. Sound.
105
00:10:06,107 --> 00:10:08,309
Oi, Anto! Where's that 20 quid?
106
00:10:09,143 --> 00:10:11,645
Short arms, long pockets, mate,
is that it?
107
00:10:11,779 --> 00:10:13,515
Have it next week.
108
00:10:13,647 --> 00:10:16,518
Getting Ronaldinho
in the transfer window or what?
109
00:10:16,650 --> 00:10:18,385
For 300 quid?
110
00:10:18,986 --> 00:10:22,156
- And Lionel as well.
- Aye.
111
00:10:22,723 --> 00:10:24,358
- Thank you. Good man.
- Oi!
112
00:10:24,492 --> 00:10:26,260
Just waiting for the bags.
113
00:10:29,396 --> 00:10:30,865
Slainte, boys.
114
00:10:30,998 --> 00:10:33,267
- Yeah, well done.
- Fair do's.
115
00:10:40,074 --> 00:10:42,176
- Table's free in the back.
- Who's in there?
116
00:10:42,309 --> 00:10:45,112
Usuals.
They'd like yous to join them.
117
00:10:46,947 --> 00:10:48,716
Few treats in there and all.
118
00:10:51,418 --> 00:10:52,820
Aye, fuck it!
119
00:10:52,953 --> 00:10:54,889
Let's celebrate the win, lads.
120
00:10:57,526 --> 00:10:59,126
There's more than one.
121
00:11:00,794 --> 00:11:02,997
How's your lads now, eh?
122
00:11:03,898 --> 00:11:05,166
Hello, Baz,
how's your form, all right?
123
00:11:05,299 --> 00:11:06,700
- Keeping well?
- Yeah, not too bad.
124
00:11:06,834 --> 00:11:08,369
Work away here, lads.
125
00:11:08,503 --> 00:11:11,506
There's a few lines of sniff
there, too, if you fancy it.
126
00:11:11,640 --> 00:11:13,874
Chrissy,
get the lads some shorts.
127
00:11:26,687 --> 00:11:28,322
Count me out.
128
00:11:47,141 --> 00:11:49,043
Hi, Baz. How you been?
129
00:11:49,176 --> 00:11:51,078
All good, Dink. All good, mate.
130
00:11:51,212 --> 00:11:53,480
Good, good. How about your ma?
131
00:11:53,615 --> 00:11:57,284
- Aye, she's sweet.
- No sign of moving out soon?
132
00:11:58,553 --> 00:11:59,887
Not yet.
133
00:12:00,020 --> 00:12:03,324
- I'm on a pig's back with her.
- All right.
134
00:12:04,291 --> 00:12:07,761
Are you still
in the, er... in the bank?
135
00:12:08,862 --> 00:12:10,565
Aye, yeah, for my sins.
136
00:12:11,566 --> 00:12:14,001
Must be pretty senior now.
You'll be the boss soon.
137
00:12:15,836 --> 00:12:19,206
Pete was saying you've got
the cash vault keys on yer hip!
138
00:12:19,340 --> 00:12:20,474
Was he now?
139
00:12:21,742 --> 00:12:23,410
I do, aye. Swinging down.
140
00:12:28,650 --> 00:12:30,918
No, it's good, yeah. Easy.
141
00:12:32,386 --> 00:12:33,854
Good.
142
00:12:54,709 --> 00:12:57,679
Right, get this into yer.
You'll feel better.
143
00:12:57,811 --> 00:12:59,947
Ah, ye legend.
144
00:13:00,814 --> 00:13:02,883
No red sauce in the house, Mum?
145
00:13:04,018 --> 00:13:06,020
Buck eejit!
146
00:13:06,688 --> 00:13:10,157
Give yer poor wee son a break.
Can't you see I'm not well?
147
00:13:10,858 --> 00:13:13,894
Only yourself to blame.
148
00:13:15,296 --> 00:13:16,430
Here.
149
00:13:20,000 --> 00:13:22,369
How much do you want?
150
00:13:22,504 --> 00:13:24,071
That's plenty.
151
00:13:25,507 --> 00:13:28,375
- My head turned, you know that?
- I love you, Mummy.
152
00:13:46,327 --> 00:13:49,229
Mrs Murray, I'm afraid
there's been an accident.
153
00:13:49,830 --> 00:13:51,398
Can we come in?
154
00:13:52,099 --> 00:13:54,001
What is it?
155
00:13:56,705 --> 00:13:58,172
Come with us.
156
00:13:58,305 --> 00:14:00,675
What you doing?
157
00:14:00,809 --> 00:14:04,144
- Shut up!
- Celine, out the house!
158
00:14:04,278 --> 00:14:06,748
- Stay there!
- Get your hands off me!
159
00:14:06,880 --> 00:14:09,684
- Steady!
- Shut the fuck up!
160
00:14:09,818 --> 00:14:12,486
- Ow! You're hurting! Get off!
- What's going on?
161
00:14:12,620 --> 00:14:14,455
GET OFF ME!
162
00:14:14,589 --> 00:14:17,858
- Get off me! Let me go!
- Celine! Celine!
163
00:14:17,991 --> 00:14:21,428
Look what you've fucking done!
This is your fault! Get off me!
164
00:14:21,563 --> 00:14:24,398
- Get out my house! Get out!
- Call off your attack dog.
165
00:14:24,532 --> 00:14:27,468
Celine, stop!
Jesus Christ, he'll kill yer!
166
00:14:27,602 --> 00:14:29,504
Get her out of here.
167
00:14:31,939 --> 00:14:33,941
- Get off me!
- You piece of shit!
168
00:14:34,074 --> 00:14:36,343
Fuck off!
Let's get the other one.
169
00:14:57,866 --> 00:15:00,067
The one with the hair's good.
170
00:15:00,200 --> 00:15:02,604
- Ronaldinho? Aye, he's alright.
- You done with that?
171
00:15:02,737 --> 00:15:04,672
Mm-hm. Thank you.
172
00:15:06,373 --> 00:15:08,942
Go on, have a go. Have a go...
173
00:15:09,910 --> 00:15:11,646
Thank you, Mum.
174
00:15:13,280 --> 00:15:15,282
I'll get it.
175
00:15:18,352 --> 00:15:21,221
All right, Baz? Just a quick
word about the club, yeah?
176
00:15:21,355 --> 00:15:23,424
- Ceiltigh go Deo.
- What about the club?
177
00:15:23,558 --> 00:15:25,827
What's he doing? Ma?
178
00:15:25,959 --> 00:15:28,996
Take your fucking hands off her!
Get your hands off her!
179
00:15:29,129 --> 00:15:31,932
- What are you doing?
- What's going on?
180
00:15:32,065 --> 00:15:34,968
- Focus, focus. Listen, please.
- We've not done anything.
181
00:15:35,102 --> 00:15:36,604
Listen to me.
182
00:15:38,372 --> 00:15:40,909
You've a very simple choice
to make here, Baz.
183
00:15:41,442 --> 00:15:43,778
Cooperate
and your ma'll be fine.
184
00:15:43,912 --> 00:15:45,847
Don't, she'll be dead. Simple.
185
00:15:45,979 --> 00:15:47,615
- What?
- Ssh.
186
00:15:47,749 --> 00:15:50,451
Now, you've got the keys
home with you, don't you?
187
00:15:50,585 --> 00:15:52,554
What keys?
188
00:15:53,721 --> 00:15:55,590
Don't play the hero, son.
189
00:15:56,524 --> 00:15:58,760
I'm gonna ask ye one more time.
190
00:15:59,460 --> 00:16:02,429
You've got the bank keys
home with you, don't you?
191
00:16:02,564 --> 00:16:04,666
- You need two sets of keys.
- Where are your keys?
192
00:16:05,700 --> 00:16:07,301
Right.
193
00:16:07,434 --> 00:16:09,804
Go upstairs and get them, and
everything for work tomorrow.
194
00:16:09,938 --> 00:16:13,006
Don't forget anything because
you'll not be coming back here.
195
00:16:13,575 --> 00:16:14,308
Go.
196
00:16:15,175 --> 00:16:16,878
Move!
197
00:16:17,010 --> 00:16:18,546
- Mammy.
- Sit.
198
00:16:19,747 --> 00:16:21,716
- No...
- Sit!
199
00:16:42,135 --> 00:16:44,004
I dare you.
200
00:16:47,307 --> 00:16:49,343
Get downstairs.
201
00:16:49,476 --> 00:16:51,613
- Where are you taking my son?
- Behave yourself.
202
00:16:51,746 --> 00:16:54,281
And he'll be fine.
Understood?
203
00:17:02,757 --> 00:17:04,626
Not me, sunshine.
You'll be needing them.
204
00:17:04,759 --> 00:17:07,629
Look, take the keys, you've got
what you wanted and leave us...
205
00:17:07,762 --> 00:17:09,463
- Leave us in peace!
- She has asthma.
206
00:17:09,597 --> 00:17:11,633
She ends up in hospital
if she gets an attack.
207
00:17:11,766 --> 00:17:15,269
All the more reason
for everyone...
208
00:17:16,069 --> 00:17:17,639
..to stay calm.
209
00:17:17,772 --> 00:17:19,172
It's gonna be OK.
210
00:17:22,677 --> 00:17:24,679
OK? Let's go.
211
00:17:27,615 --> 00:17:28,550
Let's go.
212
00:17:33,387 --> 00:17:35,690
It's all right, Ma.
I'll be back for you, OK?
213
00:18:07,487 --> 00:18:09,557
Hurry the fuck up!
214
00:18:10,357 --> 00:18:12,225
Here, turn around.
215
00:18:22,804 --> 00:18:24,104
No, get off me!
216
00:18:24,237 --> 00:18:26,574
I'm not gonna fucking ride you,
missus.
217
00:18:28,342 --> 00:18:32,647
- Get off me!
- Shut... the fuck... up.
218
00:18:42,857 --> 00:18:46,027
No, no, please.
Not... Not the tape.
219
00:18:46,159 --> 00:18:48,596
Let me wear a hat. There's...
220
00:18:48,730 --> 00:18:51,899
There's a hat in the drawer.
Let me wear a hat. Not the tape.
221
00:18:53,433 --> 00:18:55,637
Get off me! Stop!
222
00:18:57,437 --> 00:18:59,741
Get her out
of the house. Move.
223
00:18:59,874 --> 00:19:03,044
Richard!
224
00:19:03,176 --> 00:19:05,212
Just stop!
225
00:19:10,051 --> 00:19:11,418
Please don't hurt my wife.
226
00:19:13,320 --> 00:19:15,489
Well, now...
227
00:19:15,623 --> 00:19:18,593
that's very much up to you.
228
00:19:19,426 --> 00:19:21,729
Richard Murray.
229
00:19:22,530 --> 00:19:25,165
- Let me go.
- Bank manager.
230
00:19:25,298 --> 00:19:28,870
I've not done anything.
Richard, what have you done?
231
00:19:30,303 --> 00:19:32,507
Get him up.
232
00:19:32,974 --> 00:19:35,308
- Where you taking me?
- Shut up.
233
00:19:37,912 --> 00:19:40,048
I need to use the toilet.
234
00:19:40,180 --> 00:19:43,084
You could have asked before we
put the fucking boiler suit on.
235
00:19:43,216 --> 00:19:44,952
Please, I'm desperate.
236
00:19:46,353 --> 00:19:47,955
For fuck's sake!
237
00:20:00,768 --> 00:20:03,004
- Do you want to go or not?
- Can I take the hat off?
238
00:20:03,137 --> 00:20:05,907
No. You should know
where your pisshole is by now.
239
00:20:09,977 --> 00:20:12,212
- Go on.
- I need privacy.
240
00:20:33,835 --> 00:20:34,669
Here.
241
00:20:36,938 --> 00:20:39,574
Relax, it isn't
anything I haven't seen before!
242
00:20:39,707 --> 00:20:43,243
What is it you want?
There's no money here.
243
00:20:43,845 --> 00:20:44,979
Agh.
244
00:20:51,986 --> 00:20:55,288
- Barry? What are you...?
- They've got my mother.
245
00:20:56,791 --> 00:21:00,628
They've got Celine, too.
Do you know these people?
246
00:21:00,762 --> 00:21:03,197
- No, do you?
- No, Barry.
247
00:21:03,330 --> 00:21:04,732
I don't associate
with people like this.
248
00:21:04,866 --> 00:21:07,835
You think I do? Fuck you!
You think I'd put my m...?
249
00:21:10,238 --> 00:21:11,939
What? What?
250
00:21:13,841 --> 00:21:15,109
Nothing, just...
251
00:21:15,243 --> 00:21:18,045
Barry, if you know something,
you tell me right now.
252
00:21:18,646 --> 00:21:20,915
Just some hoods in the pub
asking questions.
253
00:21:21,048 --> 00:21:23,985
- What hoods?
- Local guys, heavies.
254
00:21:24,118 --> 00:21:27,789
- What did you tell them?
- I can't fucking remember!
255
00:21:39,499 --> 00:21:43,037
Another Murray/McKenna
brief encounter.
256
00:21:43,171 --> 00:21:44,672
What?
257
00:21:46,240 --> 00:21:49,243
Let's hope with more amicable
consequences than last time,
258
00:21:49,376 --> 00:21:51,145
eh, Baz?
259
00:21:51,879 --> 00:21:55,315
That was a rumour spread by ones
who wanted Da out West Belfast.
260
00:21:55,448 --> 00:21:57,785
- It's what you want to believe.
- That's the fucking truth!
261
00:21:57,919 --> 00:21:59,654
Enough!
262
00:22:01,022 --> 00:22:01,989
Both of you.
263
00:22:04,457 --> 00:22:05,860
Let's make this simple.
264
00:22:07,360 --> 00:22:09,797
Do you remember that
kidnapping protocols lecture
265
00:22:09,931 --> 00:22:12,166
you went to last month,
Mr Manager?
266
00:22:12,667 --> 00:22:14,602
- Aye.
- Well, then.
267
00:22:14,735 --> 00:22:17,705
You'll have a head start
on young Baz here, won't you?
268
00:22:19,607 --> 00:22:22,109
You know exactly
what to do in these situations?
269
00:22:25,179 --> 00:22:30,084
The question was what
do you do in these situations?
270
00:22:30,551 --> 00:22:32,520
Cooperate,
depending on the outcome.
271
00:22:34,222 --> 00:22:35,488
Mm.
272
00:22:36,557 --> 00:22:37,758
Shit.
273
00:22:39,894 --> 00:22:42,997
Sorry, was there something
you wanted to share there?
274
00:22:43,130 --> 00:22:45,032
No, it's just...
275
00:22:45,766 --> 00:22:47,535
I've got an important call
with head office.
276
00:22:47,668 --> 00:22:49,704
Fuck head office.
277
00:22:50,538 --> 00:22:52,139
Fuck the bank!
278
00:22:52,273 --> 00:22:54,374
You owe those bastards nothing,
279
00:22:54,508 --> 00:22:58,546
and nothing is more important
than what I'm telling you now.
280
00:22:59,513 --> 00:23:00,982
Got it?
281
00:23:03,918 --> 00:23:08,222
Cooperate. Because
we're very serious people.
282
00:23:08,823 --> 00:23:13,160
And we're very serious about
what'll happen if you don't.
283
00:23:14,394 --> 00:23:16,130
You fuck up,
284
00:23:16,264 --> 00:23:18,666
Baz's ma gets executed.
285
00:23:19,033 --> 00:23:21,969
You fuck up,
Richard's wife gets executed.
286
00:23:22,103 --> 00:23:25,072
No, no way! I'm not putting
Celine's life in his hands!
287
00:23:25,206 --> 00:23:27,775
Fuck you! I don't want you being
responsible for my ma!
288
00:23:27,909 --> 00:23:30,443
- This mess is all your fault!
- All my fault?
289
00:23:30,578 --> 00:23:32,113
Your fucking mess!
290
00:23:42,189 --> 00:23:43,157
Finished?
291
00:23:46,193 --> 00:23:47,628
Look,
292
00:23:47,762 --> 00:23:52,033
your job is to keep
each other's loved ones alive.
293
00:23:55,536 --> 00:23:58,406
Now,
you'll both be given a phone.
294
00:23:58,539 --> 00:24:02,043
Baz, you'll be given two phones.
295
00:24:02,677 --> 00:24:05,546
What each phone is for
will become clear.
296
00:24:05,680 --> 00:24:09,083
Answer the phones when we call.
297
00:24:10,450 --> 00:24:14,155
Tomorrow,
at an unspecified time,
298
00:24:14,288 --> 00:24:17,224
a white box van
will pull into Wellington Street
299
00:24:17,358 --> 00:24:19,126
beside the bullion bay.
300
00:24:19,260 --> 00:24:21,696
This is the contractor
you've ordered
301
00:24:21,829 --> 00:24:25,199
to clear away the office rubbish
before Christmas.
302
00:24:25,333 --> 00:24:27,702
You will evade security,
303
00:24:27,835 --> 00:24:30,638
fill three cages with cash,
304
00:24:30,771 --> 00:24:32,873
and bring them to us.
305
00:24:35,576 --> 00:24:38,346
This will be
a very swift operation,
306
00:24:38,478 --> 00:24:40,081
and here's the clever bit.
307
00:24:42,149 --> 00:24:44,719
Not one of my men
308
00:24:44,852 --> 00:24:48,356
will set foot inside the bank
309
00:24:48,488 --> 00:24:50,758
at any time.
310
00:24:53,493 --> 00:24:55,629
Get a good night's sleep, lads.
311
00:24:56,964 --> 00:24:59,033
You're gonna need it.
312
00:25:10,778 --> 00:25:12,279
Hello?
313
00:25:15,383 --> 00:25:16,851
OK.
314
00:25:17,451 --> 00:25:18,986
Understood.
315
00:25:25,393 --> 00:25:26,894
What are you at?
316
00:25:27,028 --> 00:25:30,064
I'm making myself pretty
for the gang who have my wife.
317
00:25:31,132 --> 00:25:33,734
I'm trying to hide the large
bruise erupting on my face.
318
00:25:33,868 --> 00:25:35,202
No, you're making it worse.
319
00:25:37,605 --> 00:25:39,440
What did they say?
320
00:25:39,573 --> 00:25:41,609
They said we have to go. Now.
321
00:25:44,745 --> 00:25:46,080
Right.
322
00:26:02,663 --> 00:26:04,265
Just take my lead on this.
323
00:26:04,398 --> 00:26:07,101
- We have to stay calm.
- I need to take security down.
324
00:26:08,636 --> 00:26:11,639
There's no way Mags will let us
take a red cent out of the bank.
325
00:26:11,772 --> 00:26:13,508
How do you propose
taking down security?
326
00:26:13,641 --> 00:26:15,209
I've a wrench in my locker.
327
00:26:15,342 --> 00:26:18,646
- What the hell is this, Cluedo?
- So, what's your great plan?
328
00:26:18,779 --> 00:26:21,482
Nothing that involves violence
against my staff!
329
00:26:22,183 --> 00:26:24,085
- You're just a thug.
- What?
330
00:26:24,218 --> 00:26:27,088
What were you blabbing about
to your mates the other night?
331
00:26:27,221 --> 00:26:30,024
- They're not my mates.
- That main guy called you Baz.
332
00:26:30,157 --> 00:26:32,193
- So?
- Like he knows you.
333
00:26:32,326 --> 00:26:34,795
How can you be sure it wasn't
him you were blabbing to?
334
00:26:34,929 --> 00:26:37,431
- Because it wasn't.
- Why have you got two phones?
335
00:26:37,566 --> 00:26:40,668
A back-up maybe? This has
fuck-all to do with me, yeah?
336
00:26:40,801 --> 00:26:43,170
Well,
that's for you to live with.
337
00:26:43,304 --> 00:26:45,606
Must be your worst nightmare,
stuck in here with me.
338
00:26:45,739 --> 00:26:48,275
You've treated me
like shit on your shoes,
339
00:26:48,409 --> 00:26:50,545
scum from West Belfast
since day one.
340
00:26:50,678 --> 00:26:53,515
Once you found out exactly who
I was, that was my card marked.
341
00:26:53,647 --> 00:26:55,883
You'd never consider me
for promotion, everyone but me.
342
00:26:56,016 --> 00:26:58,219
You? Promotion? Wise up.
343
00:26:59,820 --> 00:27:01,889
Fuck! What you doing?
344
00:27:02,022 --> 00:27:04,792
Get your fucking hand off.
345
00:27:04,925 --> 00:27:06,393
You'll get us fucking killed!
346
00:27:41,630 --> 00:27:45,032
I'll drop you a block
away. We can't be seen together.
347
00:27:52,239 --> 00:27:55,176
We need to fucking do this,
all right? Not for you and me...
348
00:27:55,309 --> 00:27:57,811
- There is no you and me.
- Oh, I know that.
349
00:27:59,514 --> 00:28:02,216
I know you can't wait to get me
off your payroll, Richard,
350
00:28:02,349 --> 00:28:05,620
but today all I care about is
my ma, so you can go and shite!
351
00:28:08,989 --> 00:28:10,958
You can go and shite and all.
352
00:28:13,928 --> 00:28:16,297
Give the gang what they want
and away they go.
353
00:28:17,264 --> 00:28:18,265
All right.
354
00:28:18,399 --> 00:28:20,301
And no violence.
355
00:28:23,137 --> 00:28:25,172
I heard you the first time.
356
00:28:40,522 --> 00:28:43,424
Not too long before the big man
arrives, eh, Mr Murray?
357
00:28:45,627 --> 00:28:46,794
What?
358
00:28:47,562 --> 00:28:49,296
Father Christmas.
359
00:28:51,131 --> 00:28:54,068
- No Christmas cheer, then?
- You know, Monday and all that.
360
00:28:54,201 --> 00:28:58,239
- What happened to your head?
- I, er...
361
00:28:59,740 --> 00:29:02,009
I caught the corner
of the cupboard.
362
00:29:05,846 --> 00:29:08,349
There's a rubbish van
coming later to do a pick-up.
363
00:29:08,482 --> 00:29:11,051
- Is it in the book?
- No, last-minute thing.
364
00:29:11,185 --> 00:29:12,920
We need to get this place
organised before we close up.
365
00:29:13,053 --> 00:29:14,388
I'll need the details.
366
00:29:14,522 --> 00:29:16,390
I'll give it to you
in a wee minute.
367
00:29:16,524 --> 00:29:19,159
Let me settle first.
Will you buzz me through?
368
00:29:29,638 --> 00:29:31,238
Grumpy fuckers!
369
00:29:48,690 --> 00:29:50,891
Agh! Fuck!
370
00:29:58,899 --> 00:30:01,503
Mr Murray?
Sorry, I did knock.
371
00:30:01,636 --> 00:30:05,707
I've been tasked
with the chip shop run today,
372
00:30:05,839 --> 00:30:07,908
and I thought that...
373
00:30:13,180 --> 00:30:16,216
Oh. Hold on, Mr Larkin,
he's here.
374
00:30:19,286 --> 00:30:21,322
- Mr Murray.
- I need five.
375
00:30:25,627 --> 00:30:27,494
What did you say?
376
00:30:27,995 --> 00:30:29,396
Did you tell 'em?
377
00:30:31,865 --> 00:30:33,133
Fuck!
378
00:30:48,817 --> 00:30:50,851
Is there something
I can help you with, Graeme?
379
00:30:59,661 --> 00:31:02,062
You're the one
who needs help, pal.
380
00:31:39,500 --> 00:31:41,669
- Mr Murray.
- Hello...
381
00:31:43,036 --> 00:31:45,472
- Jeff.
- Yeah, sorry. My head's away.
382
00:31:48,375 --> 00:31:51,445
Jeff, where have
the staff lockers been moved to?
383
00:31:53,748 --> 00:31:55,249
Thanks.
384
00:31:58,185 --> 00:32:00,722
Jeff, which one's
Barry McKenna's?
385
00:32:01,255 --> 00:32:03,625
- The orange one at the end.
- Right you are.
386
00:32:19,741 --> 00:32:21,108
Shit!
387
00:33:04,552 --> 00:33:06,855
Mr Larkham from head office
is still waiting.
388
00:33:06,987 --> 00:33:08,388
He's furious.
389
00:33:10,290 --> 00:33:12,326
What happened you?
390
00:33:16,196 --> 00:33:17,565
Do you have the list?
391
00:33:17,699 --> 00:33:20,234
I'm finalising it now, OK?
He'll have it soon.
392
00:33:29,744 --> 00:33:31,211
Mr Larkin.
393
00:33:31,345 --> 00:33:34,916
- Mr Murray is here now.
- 'Richard!
394
00:33:35,048 --> 00:33:38,620
'Finally. Not quite first thing
Monday, though, is it?'
395
00:33:39,921 --> 00:33:43,457
Sorry, sir.
I've had quite the weekend.
396
00:33:44,157 --> 00:33:46,093
'I'm happy to hear
you had a good one, mate.
397
00:33:46,226 --> 00:33:49,531
'You do realise it's the middle
of the fucking night here?
398
00:33:49,664 --> 00:33:51,799
'So, where's
my redundancy list?'
399
00:34:00,842 --> 00:34:03,110
'Somebody
or something is ringing
400
00:34:03,243 --> 00:34:04,913
'or we've all got tinnitus.'
401
00:34:20,427 --> 00:34:22,062
Mr Murray, what are you doing?
402
00:34:25,934 --> 00:34:27,301
Hello?
403
00:34:28,036 --> 00:34:30,572
'I thought
you'd answer a bit quicker
404
00:34:30,705 --> 00:34:32,941
'considering we have a gun
to your wife's head.'
405
00:34:33,073 --> 00:34:34,241
It was in my pocket.
406
00:34:34,374 --> 00:34:36,243
'This is a test run, Richard.
407
00:34:36,376 --> 00:34:39,279
'When we call,
you answer immediately.
408
00:34:40,014 --> 00:34:41,916
'Fail, she dies.'
409
00:36:24,952 --> 00:36:27,689
Ah, class!
410
00:36:28,422 --> 00:36:29,924
You ever watched this, missus?
411
00:36:34,162 --> 00:36:35,797
Your loss.
412
00:36:37,364 --> 00:36:39,433
I had such a crush on that one.
413
00:36:39,901 --> 00:36:42,503
I was pure gutted
when she got married.
414
00:36:47,008 --> 00:36:49,644
Time for a brew.
Innit?
415
00:36:59,352 --> 00:37:01,455
Where's the biccies at?
416
00:37:11,966 --> 00:37:14,902
Didn't break, it's all right.
417
00:37:17,705 --> 00:37:19,640
Is this lino or real wood?
418
00:37:19,774 --> 00:37:21,843
Thinking of getting me ma
a new kitchen.
419
00:38:13,594 --> 00:38:15,530
Agh! Oh, my God!
420
00:38:15,663 --> 00:38:17,865
- Oh, my God, no.
- Get up!
421
00:38:17,999 --> 00:38:19,634
Oh, my God.
422
00:38:21,536 --> 00:38:23,905
Don't fucking move again,
all right?
423
00:38:24,539 --> 00:38:26,941
Are you fucking listening to me?
424
00:38:27,074 --> 00:38:29,644
Don't fucking move again.
425
00:38:29,777 --> 00:38:31,746
I'm listening.
426
00:38:31,879 --> 00:38:34,182
'Your ma thought it
would be clever to write a note
427
00:38:34,314 --> 00:38:38,385
- 'and put it in the letterbox.'
- Jesus Christ, don't hurt her.
428
00:38:38,519 --> 00:38:41,488
- Please don't hurt her.
- 'Swear on it!'
429
00:38:41,622 --> 00:38:44,859
- Fuck...
- 'Swear on the holy picture!'
430
00:38:44,992 --> 00:38:48,529
Please, just do it, Ma, yeah?
Just do it, please.
431
00:38:48,663 --> 00:38:51,933
- 'I swear to Jesus Christ.'
- GANGSTER: 'Louder!'
432
00:38:53,400 --> 00:38:55,703
Calm your breathing, Mum, yeah?
433
00:38:55,837 --> 00:38:58,471
- Just breathe.
- 'Listen to your son.
434
00:38:58,606 --> 00:39:00,808
'You've now sworn
on the holy picture.'
435
00:39:00,942 --> 00:39:03,044
Has she got her inhaler?
She needs...
436
00:39:12,787 --> 00:39:13,788
Yeah?
437
00:39:13,921 --> 00:39:16,157
'We want a sweetener.
438
00:39:16,290 --> 00:39:19,392
'£1 million in 20s at 6:25.'
439
00:39:19,527 --> 00:39:21,361
How are we supposed to do that?
440
00:39:21,494 --> 00:39:25,066
That'll be impossible to get
past Mags' X-ray fucking vision.
441
00:39:25,199 --> 00:39:26,834
'That's for you to work out.
442
00:39:26,968 --> 00:39:29,670
'You know what's at stake here,
don't you?'
443
00:39:30,671 --> 00:39:33,307
Sorry. Sorry, OK.
444
00:39:33,440 --> 00:39:36,944
- Where do you want it?
- You'll receive instructions.
445
00:39:59,634 --> 00:40:02,904
- He done quite the job on it.
- Who did?
446
00:40:03,037 --> 00:40:06,540
Murray. He stoved it in
with a screwdriver.
447
00:40:06,674 --> 00:40:08,843
Why would he do that
to your locker?
448
00:40:08,976 --> 00:40:11,245
I don't know, it's all good.
I said he could, yeah?
449
00:40:11,379 --> 00:40:12,713
Honestly.
450
00:40:12,847 --> 00:40:14,882
I'd be having a word with HR,
if I were you.
451
00:40:15,016 --> 00:40:17,952
- I'd be a witness, if you want.
- It's all good, Jeff, yeah?
452
00:40:18,085 --> 00:40:19,687
It's all good, mate.
453
00:40:26,594 --> 00:40:27,795
Fuck.
454
00:40:33,768 --> 00:40:36,570
- They want a million out first.
- What?
455
00:40:36,704 --> 00:40:39,774
- What did you say? A million?
- Ssh!
456
00:40:40,241 --> 00:40:43,244
They want £1 million
out in 20s at 6:25.
457
00:40:43,377 --> 00:40:46,247
6:25? But that's not
what they mentioned yesterday.
458
00:40:46,380 --> 00:40:49,116
They said they're coming
in a van. Why the change?
459
00:40:49,250 --> 00:40:52,320
How should I know?
He said it's a wee sweetener.
460
00:40:52,452 --> 00:40:54,755
- What does that mean?
- Ring back and ask, Richard.
461
00:40:54,889 --> 00:40:57,625
Oh, shit!
The rubbish collection.
462
00:40:57,758 --> 00:40:59,727
Meet me in the vault in five.
463
00:41:08,269 --> 00:41:11,439
- Yes, Steve.
- No, it's Richard, listen.
464
00:41:11,973 --> 00:41:13,908
'About the rubbish collection.'
465
00:41:14,041 --> 00:41:15,843
I don't have specifics on time,
466
00:41:15,977 --> 00:41:18,212
but they'll let me know
when they're ready.
467
00:41:18,346 --> 00:41:20,414
If we don't have the details,
how do I log it, Mr Murray?
468
00:41:20,548 --> 00:41:23,818
Mags, as I said, they will let
me know and I'll let you know.
469
00:41:23,951 --> 00:41:26,620
If you give me the number,
I'll confirm the collection.
470
00:42:37,391 --> 00:42:41,729
What were you hoping
to find? Weapons? Balaclavas?
471
00:42:41,862 --> 00:42:45,299
I never touched your damn
locker. Let's get this done.
472
00:42:54,008 --> 00:42:56,243
One... two... three.
473
00:44:19,326 --> 00:44:21,762
Where are your phones?
Where are your fucking phones?
474
00:44:21,896 --> 00:44:23,964
What the hell are you doing?
475
00:44:25,466 --> 00:44:28,836
- You had three calls from them.
- Yeah, I would.
476
00:44:28,969 --> 00:44:31,005
- One earlier saying time to go.
- And then?
477
00:44:31,138 --> 00:44:34,308
To hear my ma crying and
swearing on her holy picture.
478
00:44:34,441 --> 00:44:37,378
- After that?
- They want to take £1 million.
479
00:44:37,512 --> 00:44:40,047
- And bring it out where?
- I don't know yet.
480
00:44:40,181 --> 00:44:42,551
I have to call them when
I'm out, on the other phone.
481
00:44:42,683 --> 00:44:45,219
This is gonna end in tears
for you if you're involved.
482
00:44:45,352 --> 00:44:48,355
You, too,
will have to "disappear".
483
00:44:57,865 --> 00:45:00,467
You honestly think
I'm in on it, do ye?
484
00:45:01,168 --> 00:45:03,804
- Where did that appear from?
- Oh, for fuck...
485
00:45:03,938 --> 00:45:06,440
My training bag's been in the
bottom of my locker for months.
486
00:45:06,575 --> 00:45:10,144
You know that already. You've
been in my fucking locker.
487
00:45:10,277 --> 00:45:12,446
Do you think I would put my ma,
488
00:45:12,581 --> 00:45:15,749
the woman I love more than
anything, through this shit?
489
00:45:15,883 --> 00:45:18,953
I don't know your ma's actually
going through anything.
490
00:45:19,853 --> 00:45:23,257
I had a gun put to my head by a
coked-up wee cunt in a tracksuit
491
00:45:23,390 --> 00:45:25,292
who, right now,
is in my house with my ma.
492
00:45:26,493 --> 00:45:28,462
What do you want me to say,
Richard?
493
00:45:28,597 --> 00:45:31,498
My dad put your fucking da out,
is that it?
494
00:45:31,633 --> 00:45:34,268
Maybe he did. Maybe he didn't.
495
00:45:34,401 --> 00:45:36,937
I don't know.
I'm not my fucking da.
496
00:45:38,607 --> 00:45:40,040
You don't trust me and my type.
497
00:45:40,174 --> 00:45:42,009
I was brought up
not to trust you and your type.
498
00:45:42,142 --> 00:45:45,879
- I'm fucking Catholic like you!
- But your shit don't stink.
499
00:45:46,013 --> 00:45:47,881
Whatever you need
to tell yourself.
500
00:45:48,015 --> 00:45:50,719
Richard, I am not my fucking da.
You are not your da.
501
00:45:50,851 --> 00:45:54,321
So, believe it or not, see us,
in this moment, we are equal.
502
00:45:57,592 --> 00:46:00,060
Might kill you to admit it,
but it's true.
503
00:46:03,831 --> 00:46:05,933
Give me the phones.
504
00:46:07,034 --> 00:46:08,269
Just give me the phones.
505
00:46:13,941 --> 00:46:17,177
He definitely said 20s? Cos
that's not gonna fit in there.
506
00:46:17,311 --> 00:46:19,913
What do we say?
507
00:46:23,551 --> 00:46:25,219
Hello! Hello.
508
00:46:30,525 --> 00:46:31,559
Everything OK down here?
509
00:46:32,627 --> 00:46:35,963
Yes. Fine thanks, Mags.
How are you?
510
00:46:37,798 --> 00:46:39,400
I saw you fall.
511
00:46:40,234 --> 00:46:41,368
Oh, um...
512
00:46:41,502 --> 00:46:43,404
He helped me move the cages
and he slipped.
513
00:46:43,538 --> 00:46:46,807
Yeah. Getting ready
for the rubbish collection.
514
00:46:49,744 --> 00:46:51,546
What happened to your hand?
515
00:46:53,180 --> 00:46:56,283
- Skinned it on the cages.
- Yeah.
516
00:46:56,417 --> 00:46:58,720
They're really heavy.
Busiest time of the year.
517
00:46:58,852 --> 00:47:00,821
Christmas.
518
00:47:07,494 --> 00:47:08,962
OK.
519
00:47:11,231 --> 00:47:13,500
Thought you'd hurt yourself,
Mr Murray.
520
00:47:13,635 --> 00:47:17,037
No, um...
Thanks for your concern, Mags.
521
00:47:30,050 --> 00:47:31,985
She's going.
522
00:47:36,390 --> 00:47:37,525
Hello?
523
00:47:37,659 --> 00:47:39,426
Hello?
524
00:47:40,160 --> 00:47:43,531
Signal's coming and going.
525
00:47:45,132 --> 00:47:47,501
Hello? Hello?
526
00:47:53,140 --> 00:47:55,342
Just go, go, go! Just go!
527
00:47:55,476 --> 00:47:57,111
Go!
528
00:48:26,940 --> 00:48:28,676
Well?
529
00:48:28,810 --> 00:48:30,879
Says he slipped.
530
00:48:31,445 --> 00:48:34,915
Barry ran in there, left there
and went up to the women's bogs.
531
00:48:59,908 --> 00:49:01,408
Drink.
532
00:49:01,543 --> 00:49:03,343
It's only water.
533
00:49:13,621 --> 00:49:15,155
Is my husband OK?
534
00:49:20,628 --> 00:49:22,996
What if he can't get them
what they want?
535
00:49:23,130 --> 00:49:25,132
There's security guards,
how's he supposed...?
536
00:49:25,265 --> 00:49:27,401
Do you not have faith
in your husband, Mrs Murray?
537
00:49:30,905 --> 00:49:33,407
Not always.
538
00:49:33,541 --> 00:49:35,275
I hear ye.
539
00:49:35,810 --> 00:49:39,714
Well, I suppose you'll know
all about him one way or another
540
00:49:39,848 --> 00:49:41,616
after this.
541
00:49:44,552 --> 00:49:46,286
I buttered you some Paris bun.
542
00:49:47,988 --> 00:49:49,490
No, thanks.
543
00:49:49,624 --> 00:49:52,059
You'll need the sugar
for energy.
544
00:49:52,192 --> 00:49:54,428
Energy for what?
What's gonna happen?
545
00:49:58,432 --> 00:50:01,368
- Why are you doing all this?
- All what?
546
00:50:02,937 --> 00:50:05,940
Taking people hostage, an
innocent woman, for Christ sake.
547
00:50:06,073 --> 00:50:07,742
We're all innocent, love.
548
00:50:08,776 --> 00:50:10,812
Are you the mother
to one of them?
549
00:50:10,945 --> 00:50:12,446
Nope.
550
00:50:12,580 --> 00:50:15,583
- Wife?
- Definitely not.
551
00:50:16,350 --> 00:50:18,620
- So, why does a woman...?
- Listen, sweetheart.
552
00:50:18,753 --> 00:50:20,655
The Troubles visit
people's doors
553
00:50:20,788 --> 00:50:22,857
in different ways
and we all need to survive.
554
00:50:22,991 --> 00:50:25,660
Troubles visited our door, too.
I didn't end up in a gang.
555
00:50:29,664 --> 00:50:31,431
Well, lucky you.
556
00:50:33,467 --> 00:50:36,638
You had a bank manager
to bring home money, I didn't.
557
00:50:37,371 --> 00:50:39,908
I had nobody
to bring me anything.
558
00:50:40,842 --> 00:50:44,311
So, sit there and shut
yer damn gob, Miss Prim.
559
00:50:57,025 --> 00:50:59,326
Mr Murray?
560
00:51:00,695 --> 00:51:03,463
Mr Larkin sent this.
It's the redundancy list.
561
00:51:03,598 --> 00:51:06,266
He told me to put it directly
into your hand.
562
00:51:14,441 --> 00:51:17,879
Marjorie Fulton?
Mags is on the list!
563
00:51:19,714 --> 00:51:21,950
I asked if they're OK
with bigger notes.
564
00:51:22,082 --> 00:51:23,250
Tracey.
565
00:51:24,852 --> 00:51:27,120
Be careful, Barry,
for Christ's sake.
566
00:51:27,589 --> 00:51:29,389
Wise up, she'd no clue.
567
00:51:29,524 --> 00:51:31,425
- What did he say?
- What?
568
00:51:31,559 --> 00:51:33,861
- Who was it?
- Oh, I don't know.
569
00:51:33,995 --> 00:51:35,462
Deep voice.
570
00:51:35,597 --> 00:51:37,699
Told him we need time
to answer calls in the vault.
571
00:51:37,832 --> 00:51:40,535
- Why did he call?
- Checking up.
572
00:51:40,668 --> 00:51:42,737
- Checking up?
- Yeah.
573
00:51:42,870 --> 00:51:45,673
I don't know.
Checking the phones work, OK?
574
00:51:45,807 --> 00:51:47,174
Jesus Christ.
575
00:51:56,985 --> 00:52:00,454
Who's getting the boot, then?
No need to pretend.
576
00:52:00,588 --> 00:52:04,124
- I know I'm already gone.
- My head's on the block, too.
577
00:52:04,257 --> 00:52:08,062
Bullshit. You know you're safe,
nobody knows the place like you.
578
00:52:08,195 --> 00:52:11,633
- You have no idea.
- They need you for a takeover.
579
00:52:11,766 --> 00:52:14,802
They don't need the likes of me.
Clearly.
580
00:52:16,169 --> 00:52:17,572
Right.
581
00:52:18,806 --> 00:52:20,474
That's a million.
582
00:52:29,449 --> 00:52:30,852
Are you OK?
583
00:52:30,985 --> 00:52:34,254
Yeah, all good. Just, er...
Just need a second.
584
00:52:38,559 --> 00:52:41,328
- You need to look normal.
- Yeah, I know that.
585
00:52:41,461 --> 00:52:43,998
I know, I'm trying to, but...
586
00:52:44,132 --> 00:52:45,232
Jesus.
587
00:52:45,365 --> 00:52:48,268
Barry, you need to calm down.
588
00:52:49,971 --> 00:52:51,304
Just give me a second.
589
00:52:54,207 --> 00:52:56,944
If I fuck this up, Richard,
they shoot my mother.
590
00:52:58,211 --> 00:52:59,781
Your wife.
591
00:53:02,382 --> 00:53:03,785
Blood on my hands
for the rest of my life.
592
00:53:03,918 --> 00:53:07,220
- No, no, listen...
- I can't do it. I can't...
593
00:53:07,354 --> 00:53:09,157
Forget about everything else
right now.
594
00:53:09,289 --> 00:53:11,258
I've gotta go.
595
00:53:22,970 --> 00:53:24,404
Good luck.
596
00:54:00,440 --> 00:54:02,043
Good.
597
00:54:02,176 --> 00:54:03,911
They'll know something's up.
598
00:54:04,045 --> 00:54:06,214
'That's your problem,
Richard.'
599
00:54:06,346 --> 00:54:08,415
OK.
600
00:54:08,549 --> 00:54:10,885
- OK, fine, I'll give it a go.
- 'You'll give it a go?'
601
00:54:11,018 --> 00:54:14,922
No, no, no. I'll do it.
I'll do it.
602
00:54:21,261 --> 00:54:22,462
Tracey?
603
00:54:23,898 --> 00:54:25,465
Can I have a word?
604
00:54:28,169 --> 00:54:31,639
Can you quickly let the staff
know they can head home now?
605
00:54:31,773 --> 00:54:34,407
- They'll be paid until nine.
- Sure.
606
00:54:34,542 --> 00:54:36,677
Get some last-minute
Christmas shopping in.
607
00:54:36,811 --> 00:54:40,782
Richard? When are you gonna
notify the staff on the list?
608
00:54:41,381 --> 00:54:43,350
I...
609
00:54:56,998 --> 00:54:58,533
Fucking list!
610
00:55:12,345 --> 00:55:13,915
Fuck!
611
00:55:18,318 --> 00:55:20,420
Merry Christmas!
612
00:56:01,729 --> 00:56:03,664
Sneaking away early,
are you, man?
613
00:56:03,798 --> 00:56:05,733
Ah, you know yourself.
614
00:56:09,637 --> 00:56:11,739
Here till we're closed.
615
00:56:12,673 --> 00:56:14,842
Anything in that bag for me?
616
00:56:14,976 --> 00:56:17,979
Not unless you want to wash
11 million football jerseys.
617
00:56:22,049 --> 00:56:24,451
I'm gonna need
to see inside the bag.
618
00:56:28,856 --> 00:56:29,957
Aye.
619
00:56:36,998 --> 00:56:38,099
Bloody thing.
620
00:56:46,507 --> 00:56:49,243
- Any time of day, like.
- Yeah, I know.
621
00:56:51,579 --> 00:56:53,714
This thing's fucked. One second.
622
00:56:53,848 --> 00:56:55,983
- Mags.
- Jim?
623
00:56:57,351 --> 00:56:58,552
Jim?
624
00:57:00,855 --> 00:57:04,125
- What is going on today?
- He's let them out to shop.
625
00:57:05,726 --> 00:57:08,062
- I'll buzz them through.
- What's the hold-up, Jim?
626
00:57:14,235 --> 00:57:16,137
Thank you very much.
627
00:57:17,038 --> 00:57:20,574
Not too often we get this,
is it? A free shopping day.
628
00:57:21,309 --> 00:57:22,743
Enjoy.
629
00:57:22,877 --> 00:57:25,079
No sneaky parties, you two.
630
00:57:50,738 --> 00:57:52,573
Why are you sending staff home?
631
00:57:53,341 --> 00:57:56,344
Just to give
them a bit of shopping time.
632
00:57:56,476 --> 00:58:01,148
- They've been so busy recently.
- Would be nice to be notified.
633
00:58:01,282 --> 00:58:04,752
I'm sorry, Mags.
I'm just a bit distracted today.
634
00:58:04,885 --> 00:58:06,821
Yeah, I can see that
very clearly.
635
00:58:12,860 --> 00:58:15,129
You need to be straight
with people.
636
00:58:15,262 --> 00:58:17,898
It's not fair
to be keeping them in limbo.
637
00:58:18,032 --> 00:58:19,367
What?
638
00:58:19,499 --> 00:58:23,070
You can't mess people about
if you know what's gonna happen.
639
00:58:23,838 --> 00:58:25,740
If they're gonna make cuts,
then for God's sake,
640
00:58:25,873 --> 00:58:29,276
please, let me know now so
I can make a plan.
641
00:58:30,811 --> 00:58:33,214
You've needed me a lot in here
over the years.
642
00:58:34,315 --> 00:58:36,951
I need you now to be fair to me.
643
00:58:38,319 --> 00:58:41,222
You will not be on that list,
Mags, whatever happens.
644
00:58:42,323 --> 00:58:44,291
You can trust me on that.
645
00:58:46,460 --> 00:58:47,995
I will trust you on that.
646
00:58:54,201 --> 00:58:55,669
Mags.
647
00:58:57,405 --> 00:59:01,575
If you want to take a wee bit of
time, too, you know, feel free.
648
00:59:02,943 --> 00:59:04,912
Get some shopping in, maybe.
649
00:59:07,014 --> 00:59:10,117
Jim and I can surely hold
the fort for a couple of hours.
650
00:59:10,251 --> 00:59:14,655
Really, could you? You can run
security here as well, can you?
651
00:59:14,789 --> 00:59:17,792
I'm not saying that.
Jesus Christ, I'm just...
652
00:59:17,925 --> 00:59:20,127
I'm just giving you some time.
653
00:59:22,496 --> 00:59:24,865
I don't need time, Richard.
654
00:59:26,200 --> 00:59:28,002
I need my job.
655
01:00:06,740 --> 01:00:08,876
I'm outside, with the bag.
656
01:00:13,147 --> 01:00:15,116
Yeah, no,
Queen's Street, I know it.
657
01:00:16,650 --> 01:00:18,587
- Big balls!
- Give me that.
658
01:00:18,719 --> 01:00:21,556
What the fuck is in that?
Is there fucking bricks in it?
659
01:00:21,689 --> 01:00:24,258
- You're a fucking bricky now?
- Give me the fucking bag, Pete.
660
01:00:25,993 --> 01:00:28,129
What the fuck's wrong with you?
661
01:00:28,262 --> 01:00:29,763
I have to go.
662
01:00:31,098 --> 01:00:32,166
Baz!
663
01:01:30,691 --> 01:01:31,892
They took it.
664
01:01:35,196 --> 01:01:39,200
- Who was it?
- Some guy. Didn't say anything.
665
01:01:40,034 --> 01:01:41,902
No, I didn't know him.
666
01:01:42,036 --> 01:01:44,238
He didn't give
any other instructions?
667
01:01:46,040 --> 01:01:49,143
Well, maybe that's it.
Maybe that's all they wanted.
668
01:01:49,276 --> 01:01:51,078
Aye, yeah.
669
01:01:56,850 --> 01:01:59,420
- Oh, God, no.
- What?
670
01:02:01,822 --> 01:02:03,357
Jesus Christ, is that a gun?
671
01:02:06,227 --> 01:02:07,494
Richard...
672
01:02:13,367 --> 01:02:16,437
You fucking serious? I've just
given them a million pound.
673
01:02:16,571 --> 01:02:19,740
I'll fucking kill you if you
hurt my mother. I'll kill you!
674
01:02:21,075 --> 01:02:23,477
'And now
on BBC1 Northern Ireland...'
675
01:02:23,612 --> 01:02:26,947
Now, was that the best smile
you could do for your son?
676
01:02:28,617 --> 01:02:29,950
Was it?
677
01:02:31,318 --> 01:02:33,020
She'll be in a bad way
with her breathing.
678
01:02:36,890 --> 01:02:38,759
Wait till we get up top.
679
01:02:38,892 --> 01:02:40,261
Wait till we get up top.
680
01:02:48,502 --> 01:02:50,271
Wait till we get up top.
681
01:02:52,239 --> 01:02:55,342
Yeah? Hello? Hello?
682
01:02:55,476 --> 01:02:57,378
Hello.
683
01:02:58,112 --> 01:03:00,481
'I want three
full cages waiting.
684
01:03:00,615 --> 01:03:03,150
'Tell Baz to call us
when you're ready.'
685
01:03:04,519 --> 01:03:05,953
Right.
686
01:03:12,059 --> 01:03:13,494
Mr Murray?
687
01:03:13,628 --> 01:03:16,297
'The rubbish contractor's
gonna pick up shortly.'
688
01:03:16,430 --> 01:03:19,833
- Do you have the details yet?
- 'No. Not yet.'
689
01:03:23,437 --> 01:03:27,542
- Beyond my pay grade to care.
- Well, it's not beyond mine.
690
01:03:27,676 --> 01:03:30,811
Get your arse down there and get
the details when they turn up.
691
01:03:30,944 --> 01:03:32,781
Please.
692
01:03:32,913 --> 01:03:35,182
- Yes, ma'am.
- Thanking you.
693
01:03:46,860 --> 01:03:49,029
What do we do? 20s? 50s?
694
01:03:49,163 --> 01:03:51,432
God knows.
Just throw it in.
695
01:04:06,548 --> 01:04:09,416
Someone's coming.
696
01:04:10,484 --> 01:04:12,821
- Murray, are you there?
- Ah, Jim.
697
01:04:12,953 --> 01:04:14,254
Yeah.
698
01:04:15,989 --> 01:04:17,659
Jim.
699
01:04:17,792 --> 01:04:21,428
- You got that name for me yet?
- What name?
700
01:04:21,563 --> 01:04:24,431
The name of the rubbish folks
for the access log.
701
01:04:25,667 --> 01:04:27,234
What's the name
of the rubbish company?
702
01:04:32,507 --> 01:04:36,243
Jim, I'm up to me eyes. You'll
see their name when they arrive.
703
01:04:37,177 --> 01:04:40,582
No worries. Not much wrong
with that old chair.
704
01:04:41,215 --> 01:04:43,450
Oh, dodgy leg. Death trap.
705
01:04:44,017 --> 01:04:47,254
Nah, get away.
That'll do me for my shed.
706
01:04:49,724 --> 01:04:50,525
Jim.
707
01:04:53,762 --> 01:04:55,129
Can't let you take it.
708
01:04:56,731 --> 01:05:00,167
- Why not?
- It's, er... bank property.
709
01:05:04,171 --> 01:05:05,640
Well, God forbid
710
01:05:07,007 --> 01:05:08,976
"Bank property"?
711
01:05:27,094 --> 01:05:28,228
What?
712
01:05:29,096 --> 01:05:30,665
- Go. Go.
- Yes.
713
01:05:36,704 --> 01:05:38,138
Hello?
714
01:05:38,272 --> 01:05:40,474
'We are ready.'
715
01:05:56,056 --> 01:05:57,625
Give it a push!
716
01:05:58,893 --> 01:06:00,427
- Use your back.
- OK.
717
01:06:49,343 --> 01:06:51,345
Let the prick wait.
718
01:06:55,048 --> 01:06:56,383
Fuck him!
719
01:06:57,150 --> 01:06:59,319
"Bank property" my arse!
720
01:07:34,722 --> 01:07:35,723
Fuck!
721
01:07:40,093 --> 01:07:41,563
Fuck, fuck, fuck.
722
01:10:04,237 --> 01:10:05,907
Right, lads. Move.
723
01:10:26,460 --> 01:10:29,964
Can you make sure my ma's got
her inhaler? She's got asthma.
724
01:10:30,098 --> 01:10:31,465
Hey, compadre!
725
01:10:32,700 --> 01:10:35,737
Where you going?
Give that a wee push on there.
726
01:10:41,676 --> 01:10:43,778
Don't just fucking
stand there, Barry. Help him.
727
01:10:45,947 --> 01:10:47,414
For fuck's sake.
728
01:11:35,029 --> 01:11:37,430
Well, lads, working late?
729
01:11:41,202 --> 01:11:44,138
What's with the wigs?
Are yous on a stag?
730
01:11:56,184 --> 01:11:58,886
Get the last cage on.
Hurry up.
731
01:12:10,397 --> 01:12:13,568
On you get.
732
01:12:16,671 --> 01:12:18,673
Right, hold her steady.
733
01:12:18,806 --> 01:12:20,775
All the way into the back there.
734
01:12:25,880 --> 01:12:28,983
- Stay in there.
- What? Why?
735
01:12:29,951 --> 01:12:31,752
Why am I going?
736
01:12:32,720 --> 01:12:34,522
Why do you need to take him?
737
01:12:36,757 --> 01:12:38,960
Insurance, Rich. Insurance.
738
01:12:47,101 --> 01:12:50,403
Stay inside, keep warm.
Wait for the call.
739
01:13:14,328 --> 01:13:16,197
What are you doing?
740
01:13:16,330 --> 01:13:17,932
Have they taken our cages?
741
01:13:19,300 --> 01:13:23,337
Er... No. They'll bring them
back tomorrow.
742
01:13:23,470 --> 01:13:25,438
Where's the Sundance Kid?
743
01:13:26,007 --> 01:13:28,408
- Who?
- Barry, who do you think?
744
01:13:29,277 --> 01:13:31,679
Oh, he said he's away for fags.
745
01:13:32,847 --> 01:13:34,982
Is he coming back or what?
746
01:13:36,350 --> 01:13:38,485
I very much doubt it.
747
01:13:39,954 --> 01:13:42,455
Here, you still have
to get me the name
748
01:13:42,590 --> 01:13:44,825
of the rubbish folk for the log.
749
01:14:34,875 --> 01:14:37,712
What you fucking done?
This is your fault!
750
01:14:37,845 --> 01:14:39,146
Why have you got two phones?
751
01:14:40,548 --> 01:14:42,116
You don't honestly think
I'm in on this?
752
01:15:11,012 --> 01:15:13,447
'Emergency.
Which service do you require?'
753
01:15:13,881 --> 01:15:15,816
'Hello?'
754
01:15:17,918 --> 01:15:18,919
'Hello?'
755
01:15:28,662 --> 01:15:30,831
'Richard.'
756
01:15:30,965 --> 01:15:32,400
Yes?
757
01:15:32,533 --> 01:15:34,602
'It's me, Barry.
758
01:15:36,737 --> 01:15:39,106
'Richard, are you there?'
759
01:15:39,240 --> 01:15:41,208
Why are you...?
760
01:15:41,342 --> 01:15:44,011
- 'We're coming back, me and...'
- Who?
761
01:15:45,179 --> 01:15:48,416
'Me and the gang.
They want more.'
762
01:15:48,549 --> 01:15:50,451
- More what?
- 'Cash.
763
01:15:50,584 --> 01:15:53,054
'They want to do another run.
764
01:15:53,187 --> 01:15:54,889
'They want more cash,
are you listening to me?'
765
01:15:55,022 --> 01:15:58,192
Barry,
what the fuck is going on?
766
01:16:00,928 --> 01:16:03,030
'I'll be there in 20 minutes.
767
01:16:05,299 --> 01:16:07,134
'Do you hear me?'
768
01:16:29,123 --> 01:16:30,925
Ugh.
769
01:16:31,058 --> 01:16:32,760
Please.
770
01:16:33,494 --> 01:16:37,998
Please what, Miss Prim? You want
your buttered Paris bun now?
771
01:16:43,704 --> 01:16:46,674
Please return my body
to my family.
772
01:16:48,008 --> 01:16:50,845
Shut your mouth.
773
01:17:37,124 --> 01:17:38,759
Night, Jeff.
774
01:17:38,893 --> 01:17:41,195
Mags,
you need to take a look at this.
775
01:18:38,252 --> 01:18:39,887
Richard.
776
01:18:50,532 --> 01:18:51,799
Come on.
777
01:19:29,638 --> 01:19:31,506
Mags is looking for you.
778
01:19:31,640 --> 01:19:34,241
Is she? Can you buzz us through?
779
01:19:36,544 --> 01:19:37,878
Is that more...?
780
01:19:38,012 --> 01:19:40,114
- Are they coming back for that?
- Aye, they are.
781
01:19:42,182 --> 01:19:44,118
Can you buzz us through?
782
01:20:17,752 --> 01:20:18,986
Jim!
783
01:20:19,119 --> 01:20:21,455
Can you open the roller doors?
784
01:20:24,491 --> 01:20:25,492
Jim!
785
01:20:26,528 --> 01:20:28,162
Please!
786
01:23:40,989 --> 01:23:43,156
My car?
787
01:23:45,660 --> 01:23:48,195
That's my car. No!
788
01:24:10,284 --> 01:24:12,419
Whiskey?
789
01:24:13,655 --> 01:24:16,089
- Aye, I had...
- You drinking on the job?
790
01:24:17,190 --> 01:24:19,326
Drinking on OUR job?
791
01:24:22,462 --> 01:24:27,535
Uisce Beatha.
Baz, you'll know. Tell him.
792
01:24:27,669 --> 01:24:30,137
- The water of life.
- Correct.
793
01:24:31,171 --> 01:24:33,575
The water of life, Richard.
794
01:24:41,281 --> 01:24:43,283
All right, lads, that's it.
795
01:24:43,751 --> 01:24:46,554
In one hour,
you can go back to your lives.
796
01:24:49,356 --> 01:24:50,758
Merry Christmas.
797
01:25:03,037 --> 01:25:04,839
Help!
798
01:25:12,479 --> 01:25:14,716
'Emergency,
which service do you require?'
799
01:25:14,849 --> 01:25:17,652
I need the police.
I've a woman here.
800
01:25:17,785 --> 01:25:21,254
There's been a kidnapping
and I think a bank robbery.
801
01:25:22,890 --> 01:25:24,626
All right?
802
01:25:50,118 --> 01:25:52,654
Calm down.
803
01:25:53,588 --> 01:25:55,957
Now, I'm gonna leave you,
804
01:25:56,090 --> 01:25:59,761
but you have to stay
on the floor for one full hour.
805
01:26:07,501 --> 01:26:10,270
We will be watching.
806
01:26:21,649 --> 01:26:23,450
'Foxtrot 524 from Uniform.'
807
01:26:24,384 --> 01:26:26,453
Go ahead, Uniform.
808
01:26:27,354 --> 01:26:29,857
'Foxtrot 524,
Wellington Street, Belfast.
809
01:26:29,991 --> 01:26:32,359
'Reported activity,
side of the Northern Bank.
810
01:26:32,492 --> 01:26:34,929
'Believed suspicious.
Can you take a look?'
811
01:26:35,063 --> 01:26:37,098
Roger, Uniform.
812
01:26:37,230 --> 01:26:40,367
- Suspicious activities?
- 'Roger.
813
01:26:41,234 --> 01:26:45,106
'Caller reports men,
believed to be wearing wigs
814
01:26:45,238 --> 01:26:47,542
'whilst loading a white van.'
815
01:26:49,544 --> 01:26:51,879
Roger, Uniform,
we'll check it out.
816
01:26:52,513 --> 01:26:55,049
Could be Father Christmas
robbing a bank.
817
01:26:55,183 --> 01:26:57,151
Times are hard, you know.
818
01:26:57,284 --> 01:26:59,554
We'll take a cruise by.
819
01:26:59,687 --> 01:27:01,254
'Roger.'
820
01:27:03,891 --> 01:27:06,594
Worth having
the holding cells free.
821
01:27:06,728 --> 01:27:09,463
In case he's his reindeer
with him.
822
01:27:39,861 --> 01:27:42,897
Foxtrot 524.
823
01:27:43,396 --> 01:27:45,499
Wellington Street is all clear.
824
01:27:46,134 --> 01:27:48,603
No suspicious activities.
825
01:27:55,076 --> 01:27:57,845
They got what they wanted.
826
01:28:01,816 --> 01:28:04,652
Do... Do you think my ma
and your wife are safe?
827
01:28:07,622 --> 01:28:09,289
They'd have no reason
to hurt them.
828
01:28:09,924 --> 01:28:11,324
Yeah.
829
01:28:14,427 --> 01:28:15,930
Jesus.
830
01:28:17,297 --> 01:28:20,067
I've probably done more damage
to Celine over the years
831
01:28:20,201 --> 01:28:22,335
than they did.
832
01:28:23,370 --> 01:28:27,575
Barry, this is all I've done
for years, work-work-work 24/7,
833
01:28:27,708 --> 01:28:30,978
and never bothered me arse
about Celine because of the job.
834
01:28:31,112 --> 01:28:33,380
That's all I thought about,
day and night.
835
01:28:34,148 --> 01:28:36,717
Everything was falling apart
under my nose at home
836
01:28:36,851 --> 01:28:39,153
and all I could think about
was...
837
01:28:39,854 --> 01:28:42,557
..was all the things
that might go wrong in a bank.
838
01:28:49,831 --> 01:28:52,733
Like a gang of binmen
coming to rob the place?
839
01:28:54,035 --> 01:28:57,772
Like having to make
half the staff redundant.
840
01:28:59,740 --> 01:29:02,510
- It'll be easier for you now.
- How's that?
841
01:29:02,643 --> 01:29:04,846
To let people off
now you're down 20-odd million.
842
01:29:06,214 --> 01:29:07,715
Aye.
843
01:29:09,050 --> 01:29:10,585
Every cloud.
844
01:29:26,701 --> 01:29:29,469
Ah, you... bastard.
845
01:29:31,371 --> 01:29:33,074
Can you blame me?
846
01:29:34,742 --> 01:29:37,645
I thought all those cash amounts
were gang payments.
847
01:29:38,546 --> 01:29:41,381
Yeah, course you did.
848
01:29:41,849 --> 01:29:44,752
30 quid. That'd be a shite
return for a bank robbery.
849
01:29:44,886 --> 01:29:47,622
These are the football club's
members' fees.
850
01:29:47,755 --> 01:29:50,124
- You never heard of a computer?
- Ah.
851
01:29:50,925 --> 01:29:52,459
Too bloody lazy.
852
01:29:56,197 --> 01:29:58,833
What do you reckon?
We sign you up for next season?
853
01:30:00,034 --> 01:30:01,836
Sure, why not?
854
01:30:01,969 --> 01:30:04,071
I'd say I'll have
a lot more free time.
855
01:30:05,706 --> 01:30:07,708
I'd say we both will.
856
01:30:45,478 --> 01:30:47,982
Sweetheart, did they hurt you?
857
01:30:48,382 --> 01:30:49,617
Did they hurt you?
858
01:30:50,084 --> 01:30:53,187
Celine, no.
Celine, no, look at me.
859
01:30:53,321 --> 01:30:54,755
Celine.
860
01:31:48,376 --> 01:31:51,545
'Precise in its
planning, daring in execution
861
01:31:51,679 --> 01:31:53,948
'and staggering in its scale.
862
01:31:54,081 --> 01:31:56,517
'This was a bank robbery which
has netted the gang behind it
863
01:31:56,650 --> 01:31:59,687
'in excess
of £20 million sterling,
864
01:31:59,820 --> 01:32:02,890
'making it one of the most
lucrative heists ever.
865
01:32:03,024 --> 01:32:05,793
'The family of two
bank officials were held hostage
866
01:32:05,926 --> 01:32:08,629
'by a gang from Sunday evening
until Monday night.
867
01:32:08,763 --> 01:32:10,464
'The men, both senior officials,
868
01:32:10,598 --> 01:32:13,901
'were ordered to remove the vast
sum from the bank's vaults.
869
01:32:14,468 --> 01:32:17,605
'How the money was transported
from the bank and by whom,
870
01:32:17,738 --> 01:32:21,108
'and how many individuals were
involved is still not known.'
871
01:32:23,878 --> 01:32:26,515
'This was a violent
and brutal crime.
872
01:32:26,647 --> 01:32:28,682
'It was not
some Robin Hood effort.
873
01:32:29,617 --> 01:32:32,019
'Two families were kidnapped,
they were abducted.
874
01:32:32,153 --> 01:32:33,954
'People were threatened with
death if they did not comply
875
01:32:34,088 --> 01:32:36,657
'with the kidnappers'
instructions.
876
01:32:36,791 --> 01:32:39,193
'They were put through
a great deal of trauma,
877
01:32:39,326 --> 01:32:41,896
'which is why
we take it so seriously.
878
01:32:42,763 --> 01:32:45,433
'Over 45 detectives are employed
on this enquiry,
879
01:32:45,566 --> 01:32:48,402
'plus substantial numbers of
analysts and forensic experts.
880
01:32:48,537 --> 01:32:50,838
'Already 100 interviews
have been conducted.
881
01:32:50,971 --> 01:32:52,907
'We have about 100 more planned,
882
01:32:53,040 --> 01:32:55,309
'and there have been
many searches of both domestic
883
01:32:55,443 --> 01:32:59,080
'and commercial properties
in relation to this crime.
884
01:33:01,148 --> 01:33:05,019
'We have been in consultation
with the Northern Bank.
885
01:33:05,152 --> 01:33:07,088
They will make an announcement
this afternoon
886
01:33:07,221 --> 01:33:09,056
in relation to their banknotes.
887
01:33:09,190 --> 01:33:12,159
They intend to withdraw
all banknotes from circulation,
888
01:33:12,293 --> 01:33:15,362
and to reissue them
in a different colour and style.
889
01:33:18,833 --> 01:33:20,935
'In essence,
this large robbery has become
890
01:33:21,068 --> 01:33:23,337
'the largest theft
of waste paper
891
01:33:23,471 --> 01:33:26,640
'in the living history of
Northern Ireland.'
60722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.