Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,943 --> 00:01:51,277
Hey, damiao!
2
00:02:10,380 --> 00:02:12,173
What do you think?
3
00:02:13,550 --> 00:02:15,176
I think he's coming.
4
00:02:30,191 --> 00:02:31,693
Go ahead and leave.
5
00:02:43,329 --> 00:02:44,372
Go, go!
6
00:02:44,956 --> 00:02:46,267
What? No. Ferraz.
7
00:02:46,291 --> 00:02:49,878
We can't. Too many
guards. It won't work.
8
00:02:59,596 --> 00:03:01,407
I'll do it myself.
9
00:03:01,431 --> 00:03:04,184
Tell vico I'm not going down for this.
10
00:03:06,144 --> 00:03:07,395
Ain't that a bitch?
11
00:03:10,190 --> 00:03:14,027
All teams begin
block-by-block inspections.
12
00:03:16,362 --> 00:03:20,200
All teams begin
block-by-block inspections.
13
00:05:39,756 --> 00:05:42,943
Go. Go. Lockdown!
14
00:05:42,967 --> 00:05:44,510
Fuck.
15
00:06:43,778 --> 00:06:45,905
Help. I need help.
16
00:07:18,771 --> 00:07:21,566
You do not move unless I tell you to.
17
00:07:55,558 --> 00:07:57,453
I understand that it's chaos.
18
00:07:57,477 --> 00:08:01,189
Chaos isn't necessarily
bad, it might actually help us.
19
00:08:03,524 --> 00:08:04,609
No, my...
20
00:08:05,818 --> 00:08:07,838
my point… listen to me.
21
00:08:07,862 --> 00:08:11,300
My point is that right
now what's most important
22
00:08:11,324 --> 00:08:14,178
is to show the people
who the real enemy is.
23
00:08:14,202 --> 00:08:15,994
The prison is locked.
24
00:08:17,079 --> 00:08:19,916
Visiting hours are over.
25
00:09:44,750 --> 00:09:46,836
On the night of the bombing…
26
00:09:48,629 --> 00:09:50,381
A man on a motorcycle…
27
00:09:52,383 --> 00:09:53,551
left the scene…
28
00:09:56,304 --> 00:09:58,055
With the two white vans.
29
00:10:06,147 --> 00:10:07,607
Tell me his name.
30
00:10:48,189 --> 00:10:49,607
I want his name.
31
00:10:52,318 --> 00:10:54,171
You don't understand.
32
00:10:54,195 --> 00:10:57,341
You will simply be giving
them what they want.
33
00:10:57,365 --> 00:10:58,949
Tell me his name.
34
00:11:00,034 --> 00:11:01,035
Okay.
35
00:11:02,203 --> 00:11:03,203
You want a name?
36
00:11:03,746 --> 00:11:05,498
I'm going to give you a name.
37
00:11:05,998 --> 00:11:08,959
The name that's going to be
everywhere, if it isn't already.
38
00:11:10,378 --> 00:11:12,088
All I have to do is...
39
00:11:13,297 --> 00:11:15,257
John creasy!
40
00:11:21,681 --> 00:11:23,683
The name is John creasy.
41
00:11:26,977 --> 00:11:29,956
- John creasy…
- …intelligence officer creasy…
42
00:11:29,980 --> 00:11:32,250
…not have knowledge of John creasy…
43
00:11:32,274 --> 00:11:34,503
Brazilian authorities found evidence
44
00:11:34,527 --> 00:11:37,297
of email communications
pointing to the involvement
45
00:11:37,321 --> 00:11:40,884
of former American military and
intelligence officer John creasy
46
00:11:40,908 --> 00:11:42,052
in last week's bombing.
47
00:11:42,076 --> 00:11:44,078
They had me create fake emails
48
00:11:45,788 --> 00:11:48,934
that not only showed you
were aware of the bombing,
49
00:11:48,958 --> 00:11:52,270
but that you acted as our inside man.
50
00:11:52,294 --> 00:11:54,856
Authorities say he's armed
and extremely dangerous,
51
00:11:54,880 --> 00:11:57,859
and have called on law
enforcement agencies worldwide
52
00:11:57,883 --> 00:12:01,863
to be on the lookout for him and a
young woman named poe ray burn,
53
00:12:01,887 --> 00:12:03,740
whose family was killed in the bombing.
54
00:12:03,764 --> 00:12:07,661
Authorities believe creasy may now be
traveling with and holding her hostage.
55
00:12:07,685 --> 00:12:09,121
He was one of them?
56
00:12:09,145 --> 00:12:13,357
It may be a lie that we've
been on the same side all along,
57
00:12:14,150 --> 00:12:18,714
but if you want to prove it, we will
need to be on the same side now.
58
00:12:18,738 --> 00:12:20,924
Ivan, you know this isn't true, right?
59
00:12:20,948 --> 00:12:25,053
I'm not sure how much it
matters. Your face is everywhere.
60
00:12:25,077 --> 00:12:26,680
We can't continue with our current plans
61
00:12:26,704 --> 00:12:28,974
until we understand
where this is coming from.
62
00:12:28,998 --> 00:12:30,809
Why don't you just ask creasy?
63
00:12:30,833 --> 00:12:33,627
Until he decides to turn
his phone on and ring us,
64
00:12:34,295 --> 00:12:36,606
we only have the
information in front of us.
65
00:12:36,630 --> 00:12:39,341
Were we really helping a
guy who blew up that building?
66
00:12:40,593 --> 00:12:41,719
Don't know, man.
67
00:12:42,303 --> 00:12:44,364
Did you see how much they paid?
68
00:12:44,388 --> 00:12:48,243
Look how much they are paying
to get this guy. For any information.
69
00:12:48,267 --> 00:12:50,537
Damn. Damn.
70
00:12:50,561 --> 00:12:51,913
Keep it down.
71
00:12:51,937 --> 00:12:54,148
Any information.
72
00:12:54,774 --> 00:12:55,917
Give me that.
73
00:12:55,941 --> 00:12:58,027
But we don't have information.
74
00:12:58,986 --> 00:13:00,237
Do we?
75
00:13:02,907 --> 00:13:06,535
Go get vico's little buddy.
76
00:13:07,495 --> 00:13:09,079
That guy Bacca.
77
00:13:10,164 --> 00:13:12,100
You were set up.
78
00:13:12,124 --> 00:13:13,834
Just as I was.
79
00:13:14,752 --> 00:13:15,753
By who?
80
00:13:16,337 --> 00:13:17,963
You really don't know?
81
00:13:21,217 --> 00:13:24,178
Who's benefited from
all this, Mr. Creasy?
82
00:13:25,262 --> 00:13:27,240
My organization has no history
83
00:13:27,264 --> 00:13:30,810
of this sort of violence against civilians.
84
00:13:32,394 --> 00:13:35,606
The bombing has just
destroyed our reputation.
85
00:13:36,398 --> 00:13:40,945
But it's done wonders for someone else.
86
00:13:41,987 --> 00:13:43,006
Bullshit.
87
00:13:43,030 --> 00:13:45,282
Scroll down from the
stories implicating you,
88
00:13:45,866 --> 00:13:48,845
and I think the latest polls
will provide your answer.
89
00:13:48,869 --> 00:13:51,181
Nah, there's easier
ways to steal an election.
90
00:13:51,205 --> 00:13:53,749
They didn't want to just steal the election.
91
00:13:54,542 --> 00:13:56,168
They wanted total control.
92
00:13:56,877 --> 00:14:00,148
And for that, they needed
emergency powers.
93
00:14:00,172 --> 00:14:02,859
So they created an emergency.
94
00:14:02,883 --> 00:14:04,194
And you went along with it?
95
00:14:04,218 --> 00:14:06,804
They had my family, Mr. Creasy!
96
00:14:08,639 --> 00:14:11,475
I did whatever I was asked.
97
00:14:24,154 --> 00:14:25,739
He gave you his gun.
98
00:14:27,700 --> 00:14:28,700
What?
99
00:14:29,743 --> 00:14:33,455
Apparently, soares gave you his
gun because you didn't have one.
100
00:14:33,998 --> 00:14:39,521
In the emails I wrote, I congratulated
you on having them so fooled
101
00:14:39,545 --> 00:14:41,839
that they were personally arming you.
102
00:14:44,008 --> 00:14:45,902
They wanted me to put details in
103
00:14:45,926 --> 00:14:48,655
that would prove that
you and I had spoken.
104
00:14:48,679 --> 00:14:50,973
We haven't spoken before today,
105
00:14:51,807 --> 00:14:55,519
so how else would I know
unless they had told me?
106
00:15:08,866 --> 00:15:11,219
You have to see this.
107
00:15:11,243 --> 00:15:13,245
You have a satellite phone.
108
00:15:13,954 --> 00:15:16,057
If you allow me to make a call,
109
00:15:16,081 --> 00:15:18,810
I can share the location
where my family's being held,
110
00:15:18,834 --> 00:15:22,338
and members of the frp
can stage an extraction.
111
00:15:23,005 --> 00:15:24,005
Please!
112
00:15:29,470 --> 00:15:33,057
You will want proof of carmo
and soares' involvement.
113
00:15:33,807 --> 00:15:35,391
What kind of proof?
114
00:15:39,939 --> 00:15:42,483
In which they directed me
to conduct the bombings.
115
00:15:43,859 --> 00:15:46,362
They've been placed
in a safety deposit box.
116
00:15:47,404 --> 00:15:48,988
But once I'm allowed to make my call,
117
00:15:53,160 --> 00:15:54,846
I could take you to them.
118
00:15:54,870 --> 00:15:58,624
What makes you think I've got a
plan to take both of us out of here alive?
119
00:16:00,334 --> 00:16:01,543
I see.
120
00:16:03,337 --> 00:16:05,315
I guess since the other CIA man
121
00:16:05,339 --> 00:16:08,026
seems to have a plan
for every contingency,
122
00:16:08,050 --> 00:16:09,760
I hoped you might as well.
123
00:16:11,303 --> 00:16:12,304
What did you say?
124
00:16:18,018 --> 00:16:19,520
You said CIA man.
125
00:16:21,772 --> 00:16:23,023
You're telling me…
126
00:16:24,400 --> 00:16:26,610
That the CIA... not the CIA.
127
00:16:27,903 --> 00:16:29,905
An agent working on his own.
128
00:16:30,781 --> 00:16:33,367
A man named Henry tap pen.
129
00:16:43,043 --> 00:16:44,837
I worked with tap pen.
130
00:16:48,090 --> 00:16:50,092
Rayburn worked with tap pen.
131
00:16:51,719 --> 00:16:54,489
Rayburn's building
wasn't the original target.
132
00:16:54,513 --> 00:16:57,575
But when Mr. Rayburn started
talking about having leaks,
133
00:16:57,599 --> 00:17:01,270
and insisting that, with your
help, he could run them down,
134
00:17:02,146 --> 00:17:06,376
tap pen argued that leaving you
two alive was too much of a risk.
135
00:17:06,400 --> 00:17:10,946
So he convinced carmo to
switch the target to your building.
136
00:17:15,242 --> 00:17:16,243
Bullshit.
137
00:17:17,244 --> 00:17:22,041
He not only did it, he came
in and personally supervised.
138
00:17:26,503 --> 00:17:28,672
It's a villa,
139
00:17:30,299 --> 00:17:34,428
but they're supposed to leave from there
to get a yacht or something like that.
140
00:17:36,889 --> 00:17:38,807
I am not sure,
141
00:17:39,683 --> 00:17:42,603
but they're traveling with others,
trying to escape the country.
142
00:17:45,022 --> 00:17:46,148
Yes.
143
00:17:56,241 --> 00:17:58,928
You really think we'll get the reward?
144
00:17:58,952 --> 00:18:00,162
I don't know.
145
00:18:00,662 --> 00:18:03,207
Maybe. Maybe not.
146
00:18:05,876 --> 00:18:11,215
Either way, vico and the rest will see
what happens when you fuck with me.
147
00:18:12,257 --> 00:18:13,342
Asshole.
148
00:18:17,513 --> 00:18:18,698
Of three Brazilian nationals
149
00:18:18,722 --> 00:18:21,743
now believed to be
traveling with John creasy.
150
00:18:21,767 --> 00:18:23,244
Authorities say it's unclear
151
00:18:23,268 --> 00:18:25,187
whether these individuals
are aiding creasy.
152
00:18:26,438 --> 00:18:29,417
Further information has been
disclosed in newly discovered…
153
00:18:29,441 --> 00:18:31,544
Ivan, I need to talk to poe.
154
00:18:31,568 --> 00:18:33,671
Jesus. You want to tell me
what the fuck is going on?
155
00:18:33,695 --> 00:18:35,781
I said I need to speak to poe.
156
00:18:36,907 --> 00:18:38,283
Okay, you're on.
157
00:18:38,784 --> 00:18:39,677
Hey, poe.
158
00:18:39,701 --> 00:18:40,911
Creasy?
159
00:18:42,871 --> 00:18:45,892
- What's going on? Why are they saying...
- I need you to do something for me.
160
00:18:45,916 --> 00:18:47,501
I need you to look up a name.
161
00:18:50,504 --> 00:18:51,630
Here.
162
00:18:53,298 --> 00:18:55,759
This maintenance worker
found a secret compartment.
163
00:19:02,808 --> 00:19:04,393
You did very well.
164
00:19:12,109 --> 00:19:14,111
There aren't many ways out of here.
165
00:19:20,242 --> 00:19:22,470
Start from this room.
166
00:19:22,494 --> 00:19:24,556
Search every corner,
hole, dig everything up.
167
00:19:24,580 --> 00:19:25,831
I don't care. Everything!
168
00:19:26,373 --> 00:19:27,666
You heard him.
169
00:19:29,710 --> 00:19:30,710
Go!
170
00:19:37,384 --> 00:19:38,427
Davi.
171
00:19:39,469 --> 00:19:40,596
Stop!
172
00:19:48,395 --> 00:19:49,289
Let's go.
173
00:19:49,313 --> 00:19:51,040
Just look at the photos,
174
00:19:51,064 --> 00:19:53,126
and tell me if that's
somebody you ever met.
175
00:19:53,150 --> 00:19:54,151
Hold on, let me…
176
00:19:58,447 --> 00:20:00,633
I saw his face.
177
00:20:00,657 --> 00:20:02,844
Stay with the rider.
178
00:20:02,868 --> 00:20:04,953
Stay with the rider, poe.
179
00:20:10,792 --> 00:20:12,085
Shit.
180
00:20:25,307 --> 00:20:27,785
That's him. Creasy, that's him.
181
00:20:27,809 --> 00:20:29,478
That's the guy on the motorcycle.
182
00:20:33,315 --> 00:20:35,067
Have I earned my call?
183
00:20:42,324 --> 00:20:43,992
Poe, I'll call you back.
184
00:21:02,344 --> 00:21:04,948
They are over there! Quickly!
185
00:21:04,972 --> 00:21:06,640
Go, go!
186
00:21:12,229 --> 00:21:13,480
- I'll go.
- No!
187
00:21:14,648 --> 00:21:15,691
No.
188
00:21:18,318 --> 00:21:20,713
You will get the floor plan
that shows where this pipe goes
189
00:21:20,737 --> 00:21:22,298
and everything that connects to it.
190
00:21:22,322 --> 00:21:24,949
Then I want you to start
teams working backwards
191
00:21:29,079 --> 00:21:30,932
when they're found?
192
00:21:30,956 --> 00:21:32,791
Kill everyone!
193
00:21:34,543 --> 00:21:36,086
Whoever is helping too.
194
00:21:38,839 --> 00:21:40,173
Get inside!
195
00:21:40,674 --> 00:21:41,675
Go!
196
00:21:42,634 --> 00:21:43,760
Let's go.
197
00:21:44,386 --> 00:21:47,490
Without something like these
recordings, your options are grim.
198
00:21:47,514 --> 00:21:51,327
At this point, they're likely to assume
you all know as much as creasy and poe,
199
00:21:51,351 --> 00:21:54,330
which means they likely prefer
eliminating you to discussion.
200
00:21:54,354 --> 00:21:57,333
No matter where we put you,
you'll be looking over your shoulders.
201
00:21:57,357 --> 00:21:59,002
Creasy's sure about these recordings?
202
00:21:59,026 --> 00:22:02,297
When he called, he said ferraz
has them. We'd extract him too.
203
00:22:02,321 --> 00:22:03,715
How are you going to do that?
204
00:22:03,739 --> 00:22:07,051
The plan we had before vico came
along is still solid and ready to go.
205
00:22:07,075 --> 00:22:09,387
With some adjustments, it should work.
206
00:22:09,411 --> 00:22:12,432
Beyond osip and I, we need
three people from this room.
207
00:22:12,456 --> 00:22:14,791
Melo, you're the obvious choice to drive.
208
00:22:15,375 --> 00:22:16,543
I'll go.
209
00:22:17,127 --> 00:22:18,170
No.
210
00:22:19,379 --> 00:22:22,275
It's not perfect, but you could pass.
211
00:22:22,299 --> 00:22:24,569
- Well, I'm going too.
- No, creasy's orders...
212
00:22:24,593 --> 00:22:27,071
am I supposed to sit here?
You don't have enough people.
213
00:22:27,095 --> 00:22:28,865
Marina's out as well.
214
00:22:28,889 --> 00:22:29,889
What about vico?
215
00:22:32,726 --> 00:22:35,371
No fucking way.
216
00:22:35,395 --> 00:22:36,873
What's wrong with you?
217
00:22:36,897 --> 00:22:39,167
I go out of my way to save
you from dying in the favela,
218
00:22:39,191 --> 00:22:43,487
and the first thing you do is
volunteer for a prison heist?
219
00:22:44,029 --> 00:22:47,282
Creasy knew the risk, that's on him.
220
00:22:48,325 --> 00:22:49,802
He wants you to fend for yourself.
221
00:22:49,826 --> 00:22:52,996
You stay as far away
from here as possible.
222
00:22:55,123 --> 00:22:57,163
You and beto always
thought I was weak, didn't you?
223
00:23:03,632 --> 00:23:05,050
Only now it's different.
224
00:23:06,093 --> 00:23:09,471
And if it's time to do the
right thing, I am not afraid.
225
00:23:10,472 --> 00:23:11,723
Now, you…
226
00:23:12,599 --> 00:23:13,850
Are you going to or not?
227
00:23:18,397 --> 00:23:20,917
Says they're staging in a
villa and traveling by yacht.
228
00:23:20,941 --> 00:23:22,859
The source was not vetted.
229
00:23:23,360 --> 00:23:25,088
- We don't know if...
- No. No, listen.
230
00:23:25,112 --> 00:23:27,382
It actually makes sense.
231
00:23:27,406 --> 00:23:29,240
Creasy used to tag in a freelancer,
232
00:23:34,538 --> 00:23:37,517
Real appetite for excitement. Get this.
233
00:23:37,541 --> 00:23:39,268
Not only does he own a yacht,
234
00:23:39,292 --> 00:23:43,422
his father has a villa registered
to him in the south zone.
235
00:23:44,005 --> 00:23:46,025
So get me the address.
I'll send a team right away.
236
00:23:46,049 --> 00:23:47,360
No, no, no.
237
00:23:47,384 --> 00:23:50,238
You tell them to meet me
there, and I'll lead the approach.
238
00:23:50,262 --> 00:23:53,598
We have the chance to surprise them,
and I don't want anybody fucking it up.
239
00:24:18,415 --> 00:24:20,935
We got reports of
explosives. Will you open it?
240
00:24:20,959 --> 00:24:25,106
With all due respect, I don't have
any information about a bomb squad.
241
00:24:25,130 --> 00:24:27,233
- And I have strict orders...
- orders?
242
00:24:27,257 --> 00:24:29,235
- Yes.
- There's already been an explosion.
243
00:24:29,259 --> 00:24:32,530
Yes, I'm aware, but we have
protocol to follow, ma'am.
244
00:24:32,554 --> 00:24:33,990
I first need to call it in.
245
00:24:34,014 --> 00:24:35,015
So call. Go!
246
00:24:35,974 --> 00:24:37,684
Just a minute, please.
247
00:24:42,856 --> 00:24:46,443
My god. Ivan. Ivan…
248
00:25:05,170 --> 00:25:07,714
Let's fly to the right! Ready?
249
00:25:09,341 --> 00:25:10,467
Ready.
250
00:25:49,881 --> 00:25:52,300
I got the gate! Let me in!
251
00:25:53,301 --> 00:25:54,761
Jesus Christ!
252
00:26:02,852 --> 00:26:06,481
He said to get him out of here,
not to invade the fucking place.
253
00:26:09,901 --> 00:26:11,695
They're running like ants.
254
00:26:42,309 --> 00:26:45,145
And I always assumed hanging
out with you would be boring.
255
00:26:46,146 --> 00:26:47,873
You look like a kid in that uniform.
256
00:26:47,897 --> 00:26:50,650
Wow, thanks! You're helping a lot.
257
00:26:52,110 --> 00:26:53,110
Here.
258
00:26:56,573 --> 00:26:59,176
Sooner or later, someone
is going to poke their head in,
259
00:26:59,200 --> 00:27:00,177
start asking questions.
260
00:27:00,201 --> 00:27:01,679
I know what to say.
261
00:27:01,703 --> 00:27:04,515
It's not about what to
say. It's about how to say it.
262
00:27:04,539 --> 00:27:07,310
If you sound like you look, we're done.
263
00:27:07,334 --> 00:27:08,960
How am I supposed to sound?
264
00:27:10,295 --> 00:27:12,380
When you talk, just pretend you're me.
265
00:27:13,214 --> 00:27:16,402
Let's get moving. Be ready
as soon as we come out. Okay?
266
00:27:16,426 --> 00:27:18,362
- Okay.
- You've got this.
267
00:27:18,386 --> 00:27:20,597
Okay. Go, go, go!
268
00:27:28,938 --> 00:27:30,315
Get out of the way!
269
00:27:32,984 --> 00:27:34,420
You the supervisor here?
270
00:27:34,444 --> 00:27:35,671
- No. I…
- never mind.
271
00:27:35,695 --> 00:27:36,821
Pay attention.
272
00:27:37,322 --> 00:27:40,968
Got reports of additional explosive
charges found here, here, and here.
273
00:27:40,992 --> 00:27:43,077
We need to evacuate this entire area.
274
00:27:43,995 --> 00:27:45,806
- But...
- pay attention! I don't care.
275
00:27:45,830 --> 00:27:48,041
Call whoever you need to call! Go!
276
00:30:07,555 --> 00:30:10,767
Spread out! She's here somewhere.
277
00:30:31,830 --> 00:30:32,997
Shit.
278
00:30:53,852 --> 00:30:56,372
- You sure it's here?
- I am.
279
00:30:56,396 --> 00:30:57,414
Melo?
280
00:30:57,438 --> 00:30:59,315
- Creasy?
- Yeah.
281
00:31:00,024 --> 00:31:02,193
Thank god.
282
00:31:03,570 --> 00:31:05,530
- Which one of you has the charges?
- Me.
283
00:31:06,614 --> 00:31:07,740
Get dressed.
284
00:31:08,449 --> 00:31:09,450
What?
285
00:31:10,243 --> 00:31:11,327
There.
286
00:31:30,138 --> 00:31:31,556
Shit.
287
00:31:42,150 --> 00:31:44,068
What are you doing in there, kid?
288
00:31:47,030 --> 00:31:48,281
What am I doing here?
289
00:31:49,240 --> 00:31:50,824
What's it look like I'm doing?
290
00:31:51,743 --> 00:31:55,162
I am supporting a team that's trying to
keep this fucking place from blowing up.
291
00:31:58,291 --> 00:32:02,688
Hold, hold. Everybody hold a second.
I've got some asshole interrupting me.
292
00:32:02,712 --> 00:32:04,356
Sorry. I just thought you...
293
00:32:04,380 --> 00:32:09,528
yeah, I… look, if I need to post
shit on Facebook, I'll call you. Okay?
294
00:32:09,552 --> 00:32:11,304
Now can I get back to my fucking job?
295
00:32:22,440 --> 00:32:25,294
- Let's go! Everybody out!
- What are you doing here? Go!
296
00:32:25,318 --> 00:32:27,379
We're blowing up the
building. Evacuate now.
297
00:32:27,403 --> 00:32:28,655
Go!
298
00:32:29,781 --> 00:32:31,658
- Go back!
- Out, out, out!
299
00:32:32,659 --> 00:32:34,011
- Go back!
- Let's go!
300
00:32:34,035 --> 00:32:36,764
A bomb's gonna explode.
We need to evacuate now!
301
00:32:36,788 --> 00:32:38,724
Let's go! Let's go! Let's go!
302
00:32:38,748 --> 00:32:41,167
Go, go, go!
303
00:32:45,546 --> 00:32:47,131
What the fuck are you doing?
304
00:32:49,425 --> 00:32:51,612
I'm sorry, creasy. I can't go with you.
305
00:32:51,636 --> 00:32:53,280
What are you talking about?
306
00:32:53,304 --> 00:32:55,824
If carmo and soares feel they've lost me,
307
00:32:55,848 --> 00:32:58,243
they might simply order
the execution of my family
308
00:32:58,267 --> 00:33:01,330
before my people have
a chance to get to them.
309
00:33:01,354 --> 00:33:03,749
But if I go back, I can play for time.
310
00:33:03,773 --> 00:33:07,044
If you go back, they'll kill
you and your family right...
311
00:33:07,068 --> 00:33:08,253
no, no, no.
312
00:33:08,277 --> 00:33:12,031
Before they kill me, they
will want to know everything.
313
00:33:13,282 --> 00:33:17,662
What you… what I told you, what you
did, where you went, how you escaped.
314
00:33:20,999 --> 00:33:24,395
And I will stretch my questioning
out as long as possible
315
00:33:24,419 --> 00:33:28,148
in the hopes that my family is
rescued before carmo and soares realize
316
00:33:28,172 --> 00:33:31,402
that everything I'm
feeding them is utter bullshit.
317
00:33:31,426 --> 00:33:33,070
Let's go! Let's go!
318
00:33:33,094 --> 00:33:34,512
Go, go, go!
319
00:33:36,222 --> 00:33:38,659
We need to clear the
building now, come on! Go!
320
00:33:38,683 --> 00:33:41,120
Everybody out! Everybody!
321
00:33:41,144 --> 00:33:43,038
- Everybody out. Let's go!
- Go, go, go!
322
00:33:43,062 --> 00:33:44,313
Get out!
323
00:33:56,743 --> 00:33:58,512
Shit, where are they?
324
00:33:58,536 --> 00:33:59,763
I don't know.
325
00:33:59,787 --> 00:34:03,559
With any luck by then, not
only my family will be safe,
326
00:34:03,583 --> 00:34:06,020
but you will have found
a way to turn the tables
327
00:34:06,044 --> 00:34:08,272
on the people who
set all of this in motion.
328
00:34:08,296 --> 00:34:09,964
What do you mean, "found a way"?
329
00:34:13,843 --> 00:34:15,720
The recordings are the way.
330
00:34:16,429 --> 00:34:18,449
You're taking us to them.
That's why you're coming.
331
00:34:18,473 --> 00:34:20,099
I am sorry, creasy.
332
00:34:22,852 --> 00:34:24,437
There are no recordings.
333
00:34:26,939 --> 00:34:28,733
It was the only way to get your help.
334
00:34:32,653 --> 00:34:35,364
There has to be recordings.
335
00:34:35,865 --> 00:34:40,369
That's what makes all this make sense.
That's what everybody took the risk for.
336
00:34:41,746 --> 00:34:44,665
I am… sorry.
337
00:34:58,721 --> 00:35:01,099
I wish I could have given you evidence.
338
00:35:01,849 --> 00:35:04,560
But I promise everything
I told you was true.
339
00:35:06,479 --> 00:35:08,815
I pray that our head start
turns out to be enough.
340
00:35:16,781 --> 00:35:19,325
I will stall them as long as I can.
341
00:35:24,247 --> 00:35:25,498
Come on.
342
00:35:34,173 --> 00:35:35,883
Where's ferraz?
343
00:35:37,468 --> 00:35:38,594
Just go.
344
00:35:42,932 --> 00:35:45,977
Get out! Get out! Get out!
345
00:35:47,270 --> 00:35:48,705
Leave! It's going to explode!
346
00:35:48,729 --> 00:35:50,982
Open the gate! It's
going to explode. Get out!
347
00:35:59,782 --> 00:36:03,952
Get out! It's going to
explode. Get out! Let's go!
348
00:36:05,121 --> 00:36:06,455
Go!
349
00:36:14,380 --> 00:36:17,508
It's going to explode. Let's go.
350
00:38:03,197 --> 00:38:05,467
- What is he doing here?
- The girls are here.
351
00:38:05,491 --> 00:38:07,469
And they were supposed
to be back at the villa.
352
00:38:07,493 --> 00:38:08,804
The villa got hit.
353
00:38:08,828 --> 00:38:09,972
Whoever gave up your friends
354
00:38:09,996 --> 00:38:13,016
had enough info for the
authorities to put the pieces together.
355
00:38:13,040 --> 00:38:14,500
Poe got them out.
356
00:38:15,251 --> 00:38:16,251
Wait.
357
00:38:17,545 --> 00:38:18,563
Where's ferraz?
358
00:38:18,587 --> 00:38:19,564
We didn't get him.
359
00:38:19,588 --> 00:38:22,484
- Then how do we get the recordings?
- The recordings never existed.
360
00:38:22,508 --> 00:38:23,800
Then what the fuck?
361
00:38:25,636 --> 00:38:26,636
Creasy.
362
00:38:27,722 --> 00:38:29,098
Creasy!
363
00:38:32,435 --> 00:38:34,395
- You okay?
- I'm fine.
364
00:38:34,895 --> 00:38:37,082
- I'm glad you made it.
- Yep, yep, yep.
365
00:38:37,106 --> 00:38:39,025
I'm glad you're okay.
366
00:38:41,527 --> 00:38:45,882
Tappen, he came into the house
with, like, a bunch of other officers.
367
00:38:45,906 --> 00:38:49,553
Yeah. You know, I heard you
handled yourself like a real professional.
368
00:38:49,577 --> 00:38:51,346
We got everything we needed?
369
00:38:51,370 --> 00:38:52,829
Yeah, we got everything we need.
370
00:39:11,307 --> 00:39:14,977
Why did you lie to her? She's
gonna find out the truth anyway.
371
00:39:15,811 --> 00:39:17,331
Who says I lied?
372
00:39:17,355 --> 00:39:18,647
Ferraz is as good as dead.
373
00:39:19,648 --> 00:39:21,251
We don't have any recordings.
374
00:39:21,275 --> 00:39:23,736
That don't mean we don't have
something that we can't trade.
375
00:39:25,154 --> 00:39:26,238
And what is that?
376
00:39:29,450 --> 00:39:30,450
Me.
26060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.