All language subtitles for Man.on.Fire.S01E06-Six.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,943 --> 00:01:51,277 Hey, damiao! 2 00:02:10,380 --> 00:02:12,173 What do you think? 3 00:02:13,550 --> 00:02:15,176 I think he's coming. 4 00:02:30,191 --> 00:02:31,693 Go ahead and leave. 5 00:02:43,329 --> 00:02:44,372 Go, go! 6 00:02:44,956 --> 00:02:46,267 What? No. Ferraz. 7 00:02:46,291 --> 00:02:49,878 We can't. Too many guards. It won't work. 8 00:02:59,596 --> 00:03:01,407 I'll do it myself. 9 00:03:01,431 --> 00:03:04,184 Tell vico I'm not going down for this. 10 00:03:06,144 --> 00:03:07,395 Ain't that a bitch? 11 00:03:10,190 --> 00:03:14,027 All teams begin block-by-block inspections. 12 00:03:16,362 --> 00:03:20,200 All teams begin block-by-block inspections. 13 00:05:39,756 --> 00:05:42,943 Go. Go. Lockdown! 14 00:05:42,967 --> 00:05:44,510 Fuck. 15 00:06:43,778 --> 00:06:45,905 Help. I need help. 16 00:07:18,771 --> 00:07:21,566 You do not move unless I tell you to. 17 00:07:55,558 --> 00:07:57,453 I understand that it's chaos. 18 00:07:57,477 --> 00:08:01,189 Chaos isn't necessarily bad, it might actually help us. 19 00:08:03,524 --> 00:08:04,609 No, my... 20 00:08:05,818 --> 00:08:07,838 my point… listen to me. 21 00:08:07,862 --> 00:08:11,300 My point is that right now what's most important 22 00:08:11,324 --> 00:08:14,178 is to show the people who the real enemy is. 23 00:08:14,202 --> 00:08:15,994 The prison is locked. 24 00:08:17,079 --> 00:08:19,916 Visiting hours are over. 25 00:09:44,750 --> 00:09:46,836 On the night of the bombing… 26 00:09:48,629 --> 00:09:50,381 A man on a motorcycle… 27 00:09:52,383 --> 00:09:53,551 left the scene… 28 00:09:56,304 --> 00:09:58,055 With the two white vans. 29 00:10:06,147 --> 00:10:07,607 Tell me his name. 30 00:10:48,189 --> 00:10:49,607 I want his name. 31 00:10:52,318 --> 00:10:54,171 You don't understand. 32 00:10:54,195 --> 00:10:57,341 You will simply be giving them what they want. 33 00:10:57,365 --> 00:10:58,949 Tell me his name. 34 00:11:00,034 --> 00:11:01,035 Okay. 35 00:11:02,203 --> 00:11:03,203 You want a name? 36 00:11:03,746 --> 00:11:05,498 I'm going to give you a name. 37 00:11:05,998 --> 00:11:08,959 The name that's going to be everywhere, if it isn't already. 38 00:11:10,378 --> 00:11:12,088 All I have to do is... 39 00:11:13,297 --> 00:11:15,257 John creasy! 40 00:11:21,681 --> 00:11:23,683 The name is John creasy. 41 00:11:26,977 --> 00:11:29,956 - John creasy… - …intelligence officer creasy… 42 00:11:29,980 --> 00:11:32,250 …not have knowledge of John creasy… 43 00:11:32,274 --> 00:11:34,503 Brazilian authorities found evidence 44 00:11:34,527 --> 00:11:37,297 of email communications pointing to the involvement 45 00:11:37,321 --> 00:11:40,884 of former American military and intelligence officer John creasy 46 00:11:40,908 --> 00:11:42,052 in last week's bombing. 47 00:11:42,076 --> 00:11:44,078 They had me create fake emails 48 00:11:45,788 --> 00:11:48,934 that not only showed you were aware of the bombing, 49 00:11:48,958 --> 00:11:52,270 but that you acted as our inside man. 50 00:11:52,294 --> 00:11:54,856 Authorities say he's armed and extremely dangerous, 51 00:11:54,880 --> 00:11:57,859 and have called on law enforcement agencies worldwide 52 00:11:57,883 --> 00:12:01,863 to be on the lookout for him and a young woman named poe ray burn, 53 00:12:01,887 --> 00:12:03,740 whose family was killed in the bombing. 54 00:12:03,764 --> 00:12:07,661 Authorities believe creasy may now be traveling with and holding her hostage. 55 00:12:07,685 --> 00:12:09,121 He was one of them? 56 00:12:09,145 --> 00:12:13,357 It may be a lie that we've been on the same side all along, 57 00:12:14,150 --> 00:12:18,714 but if you want to prove it, we will need to be on the same side now. 58 00:12:18,738 --> 00:12:20,924 Ivan, you know this isn't true, right? 59 00:12:20,948 --> 00:12:25,053 I'm not sure how much it matters. Your face is everywhere. 60 00:12:25,077 --> 00:12:26,680 We can't continue with our current plans 61 00:12:26,704 --> 00:12:28,974 until we understand where this is coming from. 62 00:12:28,998 --> 00:12:30,809 Why don't you just ask creasy? 63 00:12:30,833 --> 00:12:33,627 Until he decides to turn his phone on and ring us, 64 00:12:34,295 --> 00:12:36,606 we only have the information in front of us. 65 00:12:36,630 --> 00:12:39,341 Were we really helping a guy who blew up that building? 66 00:12:40,593 --> 00:12:41,719 Don't know, man. 67 00:12:42,303 --> 00:12:44,364 Did you see how much they paid? 68 00:12:44,388 --> 00:12:48,243 Look how much they are paying to get this guy. For any information. 69 00:12:48,267 --> 00:12:50,537 Damn. Damn. 70 00:12:50,561 --> 00:12:51,913 Keep it down. 71 00:12:51,937 --> 00:12:54,148 Any information. 72 00:12:54,774 --> 00:12:55,917 Give me that. 73 00:12:55,941 --> 00:12:58,027 But we don't have information. 74 00:12:58,986 --> 00:13:00,237 Do we? 75 00:13:02,907 --> 00:13:06,535 Go get vico's little buddy. 76 00:13:07,495 --> 00:13:09,079 That guy Bacca. 77 00:13:10,164 --> 00:13:12,100 You were set up. 78 00:13:12,124 --> 00:13:13,834 Just as I was. 79 00:13:14,752 --> 00:13:15,753 By who? 80 00:13:16,337 --> 00:13:17,963 You really don't know? 81 00:13:21,217 --> 00:13:24,178 Who's benefited from all this, Mr. Creasy? 82 00:13:25,262 --> 00:13:27,240 My organization has no history 83 00:13:27,264 --> 00:13:30,810 of this sort of violence against civilians. 84 00:13:32,394 --> 00:13:35,606 The bombing has just destroyed our reputation. 85 00:13:36,398 --> 00:13:40,945 But it's done wonders for someone else. 86 00:13:41,987 --> 00:13:43,006 Bullshit. 87 00:13:43,030 --> 00:13:45,282 Scroll down from the stories implicating you, 88 00:13:45,866 --> 00:13:48,845 and I think the latest polls will provide your answer. 89 00:13:48,869 --> 00:13:51,181 Nah, there's easier ways to steal an election. 90 00:13:51,205 --> 00:13:53,749 They didn't want to just steal the election. 91 00:13:54,542 --> 00:13:56,168 They wanted total control. 92 00:13:56,877 --> 00:14:00,148 And for that, they needed emergency powers. 93 00:14:00,172 --> 00:14:02,859 So they created an emergency. 94 00:14:02,883 --> 00:14:04,194 And you went along with it? 95 00:14:04,218 --> 00:14:06,804 They had my family, Mr. Creasy! 96 00:14:08,639 --> 00:14:11,475 I did whatever I was asked. 97 00:14:24,154 --> 00:14:25,739 He gave you his gun. 98 00:14:27,700 --> 00:14:28,700 What? 99 00:14:29,743 --> 00:14:33,455 Apparently, soares gave you his gun because you didn't have one. 100 00:14:33,998 --> 00:14:39,521 In the emails I wrote, I congratulated you on having them so fooled 101 00:14:39,545 --> 00:14:41,839 that they were personally arming you. 102 00:14:44,008 --> 00:14:45,902 They wanted me to put details in 103 00:14:45,926 --> 00:14:48,655 that would prove that you and I had spoken. 104 00:14:48,679 --> 00:14:50,973 We haven't spoken before today, 105 00:14:51,807 --> 00:14:55,519 so how else would I know unless they had told me? 106 00:15:08,866 --> 00:15:11,219 You have to see this. 107 00:15:11,243 --> 00:15:13,245 You have a satellite phone. 108 00:15:13,954 --> 00:15:16,057 If you allow me to make a call, 109 00:15:16,081 --> 00:15:18,810 I can share the location where my family's being held, 110 00:15:18,834 --> 00:15:22,338 and members of the frp can stage an extraction. 111 00:15:23,005 --> 00:15:24,005 Please! 112 00:15:29,470 --> 00:15:33,057 You will want proof of carmo and soares' involvement. 113 00:15:33,807 --> 00:15:35,391 What kind of proof? 114 00:15:39,939 --> 00:15:42,483 In which they directed me to conduct the bombings. 115 00:15:43,859 --> 00:15:46,362 They've been placed in a safety deposit box. 116 00:15:47,404 --> 00:15:48,988 But once I'm allowed to make my call, 117 00:15:53,160 --> 00:15:54,846 I could take you to them. 118 00:15:54,870 --> 00:15:58,624 What makes you think I've got a plan to take both of us out of here alive? 119 00:16:00,334 --> 00:16:01,543 I see. 120 00:16:03,337 --> 00:16:05,315 I guess since the other CIA man 121 00:16:05,339 --> 00:16:08,026 seems to have a plan for every contingency, 122 00:16:08,050 --> 00:16:09,760 I hoped you might as well. 123 00:16:11,303 --> 00:16:12,304 What did you say? 124 00:16:18,018 --> 00:16:19,520 You said CIA man. 125 00:16:21,772 --> 00:16:23,023 You're telling me… 126 00:16:24,400 --> 00:16:26,610 That the CIA... not the CIA. 127 00:16:27,903 --> 00:16:29,905 An agent working on his own. 128 00:16:30,781 --> 00:16:33,367 A man named Henry tap pen. 129 00:16:43,043 --> 00:16:44,837 I worked with tap pen. 130 00:16:48,090 --> 00:16:50,092 Rayburn worked with tap pen. 131 00:16:51,719 --> 00:16:54,489 Rayburn's building wasn't the original target. 132 00:16:54,513 --> 00:16:57,575 But when Mr. Rayburn started talking about having leaks, 133 00:16:57,599 --> 00:17:01,270 and insisting that, with your help, he could run them down, 134 00:17:02,146 --> 00:17:06,376 tap pen argued that leaving you two alive was too much of a risk. 135 00:17:06,400 --> 00:17:10,946 So he convinced carmo to switch the target to your building. 136 00:17:15,242 --> 00:17:16,243 Bullshit. 137 00:17:17,244 --> 00:17:22,041 He not only did it, he came in and personally supervised. 138 00:17:26,503 --> 00:17:28,672 It's a villa, 139 00:17:30,299 --> 00:17:34,428 but they're supposed to leave from there to get a yacht or something like that. 140 00:17:36,889 --> 00:17:38,807 I am not sure, 141 00:17:39,683 --> 00:17:42,603 but they're traveling with others, trying to escape the country. 142 00:17:45,022 --> 00:17:46,148 Yes. 143 00:17:56,241 --> 00:17:58,928 You really think we'll get the reward? 144 00:17:58,952 --> 00:18:00,162 I don't know. 145 00:18:00,662 --> 00:18:03,207 Maybe. Maybe not. 146 00:18:05,876 --> 00:18:11,215 Either way, vico and the rest will see what happens when you fuck with me. 147 00:18:12,257 --> 00:18:13,342 Asshole. 148 00:18:17,513 --> 00:18:18,698 Of three Brazilian nationals 149 00:18:18,722 --> 00:18:21,743 now believed to be traveling with John creasy. 150 00:18:21,767 --> 00:18:23,244 Authorities say it's unclear 151 00:18:23,268 --> 00:18:25,187 whether these individuals are aiding creasy. 152 00:18:26,438 --> 00:18:29,417 Further information has been disclosed in newly discovered… 153 00:18:29,441 --> 00:18:31,544 Ivan, I need to talk to poe. 154 00:18:31,568 --> 00:18:33,671 Jesus. You want to tell me what the fuck is going on? 155 00:18:33,695 --> 00:18:35,781 I said I need to speak to poe. 156 00:18:36,907 --> 00:18:38,283 Okay, you're on. 157 00:18:38,784 --> 00:18:39,677 Hey, poe. 158 00:18:39,701 --> 00:18:40,911 Creasy? 159 00:18:42,871 --> 00:18:45,892 - What's going on? Why are they saying... - I need you to do something for me. 160 00:18:45,916 --> 00:18:47,501 I need you to look up a name. 161 00:18:50,504 --> 00:18:51,630 Here. 162 00:18:53,298 --> 00:18:55,759 This maintenance worker found a secret compartment. 163 00:19:02,808 --> 00:19:04,393 You did very well. 164 00:19:12,109 --> 00:19:14,111 There aren't many ways out of here. 165 00:19:20,242 --> 00:19:22,470 Start from this room. 166 00:19:22,494 --> 00:19:24,556 Search every corner, hole, dig everything up. 167 00:19:24,580 --> 00:19:25,831 I don't care. Everything! 168 00:19:26,373 --> 00:19:27,666 You heard him. 169 00:19:29,710 --> 00:19:30,710 Go! 170 00:19:37,384 --> 00:19:38,427 Davi. 171 00:19:39,469 --> 00:19:40,596 Stop! 172 00:19:48,395 --> 00:19:49,289 Let's go. 173 00:19:49,313 --> 00:19:51,040 Just look at the photos, 174 00:19:51,064 --> 00:19:53,126 and tell me if that's somebody you ever met. 175 00:19:53,150 --> 00:19:54,151 Hold on, let me… 176 00:19:58,447 --> 00:20:00,633 I saw his face. 177 00:20:00,657 --> 00:20:02,844 Stay with the rider. 178 00:20:02,868 --> 00:20:04,953 Stay with the rider, poe. 179 00:20:10,792 --> 00:20:12,085 Shit. 180 00:20:25,307 --> 00:20:27,785 That's him. Creasy, that's him. 181 00:20:27,809 --> 00:20:29,478 That's the guy on the motorcycle. 182 00:20:33,315 --> 00:20:35,067 Have I earned my call? 183 00:20:42,324 --> 00:20:43,992 Poe, I'll call you back. 184 00:21:02,344 --> 00:21:04,948 They are over there! Quickly! 185 00:21:04,972 --> 00:21:06,640 Go, go! 186 00:21:12,229 --> 00:21:13,480 - I'll go. - No! 187 00:21:14,648 --> 00:21:15,691 No. 188 00:21:18,318 --> 00:21:20,713 You will get the floor plan that shows where this pipe goes 189 00:21:20,737 --> 00:21:22,298 and everything that connects to it. 190 00:21:22,322 --> 00:21:24,949 Then I want you to start teams working backwards 191 00:21:29,079 --> 00:21:30,932 when they're found? 192 00:21:30,956 --> 00:21:32,791 Kill everyone! 193 00:21:34,543 --> 00:21:36,086 Whoever is helping too. 194 00:21:38,839 --> 00:21:40,173 Get inside! 195 00:21:40,674 --> 00:21:41,675 Go! 196 00:21:42,634 --> 00:21:43,760 Let's go. 197 00:21:44,386 --> 00:21:47,490 Without something like these recordings, your options are grim. 198 00:21:47,514 --> 00:21:51,327 At this point, they're likely to assume you all know as much as creasy and poe, 199 00:21:51,351 --> 00:21:54,330 which means they likely prefer eliminating you to discussion. 200 00:21:54,354 --> 00:21:57,333 No matter where we put you, you'll be looking over your shoulders. 201 00:21:57,357 --> 00:21:59,002 Creasy's sure about these recordings? 202 00:21:59,026 --> 00:22:02,297 When he called, he said ferraz has them. We'd extract him too. 203 00:22:02,321 --> 00:22:03,715 How are you going to do that? 204 00:22:03,739 --> 00:22:07,051 The plan we had before vico came along is still solid and ready to go. 205 00:22:07,075 --> 00:22:09,387 With some adjustments, it should work. 206 00:22:09,411 --> 00:22:12,432 Beyond osip and I, we need three people from this room. 207 00:22:12,456 --> 00:22:14,791 Melo, you're the obvious choice to drive. 208 00:22:15,375 --> 00:22:16,543 I'll go. 209 00:22:17,127 --> 00:22:18,170 No. 210 00:22:19,379 --> 00:22:22,275 It's not perfect, but you could pass. 211 00:22:22,299 --> 00:22:24,569 - Well, I'm going too. - No, creasy's orders... 212 00:22:24,593 --> 00:22:27,071 am I supposed to sit here? You don't have enough people. 213 00:22:27,095 --> 00:22:28,865 Marina's out as well. 214 00:22:28,889 --> 00:22:29,889 What about vico? 215 00:22:32,726 --> 00:22:35,371 No fucking way. 216 00:22:35,395 --> 00:22:36,873 What's wrong with you? 217 00:22:36,897 --> 00:22:39,167 I go out of my way to save you from dying in the favela, 218 00:22:39,191 --> 00:22:43,487 and the first thing you do is volunteer for a prison heist? 219 00:22:44,029 --> 00:22:47,282 Creasy knew the risk, that's on him. 220 00:22:48,325 --> 00:22:49,802 He wants you to fend for yourself. 221 00:22:49,826 --> 00:22:52,996 You stay as far away from here as possible. 222 00:22:55,123 --> 00:22:57,163 You and beto always thought I was weak, didn't you? 223 00:23:03,632 --> 00:23:05,050 Only now it's different. 224 00:23:06,093 --> 00:23:09,471 And if it's time to do the right thing, I am not afraid. 225 00:23:10,472 --> 00:23:11,723 Now, you… 226 00:23:12,599 --> 00:23:13,850 Are you going to or not? 227 00:23:18,397 --> 00:23:20,917 Says they're staging in a villa and traveling by yacht. 228 00:23:20,941 --> 00:23:22,859 The source was not vetted. 229 00:23:23,360 --> 00:23:25,088 - We don't know if... - No. No, listen. 230 00:23:25,112 --> 00:23:27,382 It actually makes sense. 231 00:23:27,406 --> 00:23:29,240 Creasy used to tag in a freelancer, 232 00:23:34,538 --> 00:23:37,517 Real appetite for excitement. Get this. 233 00:23:37,541 --> 00:23:39,268 Not only does he own a yacht, 234 00:23:39,292 --> 00:23:43,422 his father has a villa registered to him in the south zone. 235 00:23:44,005 --> 00:23:46,025 So get me the address. I'll send a team right away. 236 00:23:46,049 --> 00:23:47,360 No, no, no. 237 00:23:47,384 --> 00:23:50,238 You tell them to meet me there, and I'll lead the approach. 238 00:23:50,262 --> 00:23:53,598 We have the chance to surprise them, and I don't want anybody fucking it up. 239 00:24:18,415 --> 00:24:20,935 We got reports of explosives. Will you open it? 240 00:24:20,959 --> 00:24:25,106 With all due respect, I don't have any information about a bomb squad. 241 00:24:25,130 --> 00:24:27,233 - And I have strict orders... - orders? 242 00:24:27,257 --> 00:24:29,235 - Yes. - There's already been an explosion. 243 00:24:29,259 --> 00:24:32,530 Yes, I'm aware, but we have protocol to follow, ma'am. 244 00:24:32,554 --> 00:24:33,990 I first need to call it in. 245 00:24:34,014 --> 00:24:35,015 So call. Go! 246 00:24:35,974 --> 00:24:37,684 Just a minute, please. 247 00:24:42,856 --> 00:24:46,443 My god. Ivan. Ivan… 248 00:25:05,170 --> 00:25:07,714 Let's fly to the right! Ready? 249 00:25:09,341 --> 00:25:10,467 Ready. 250 00:25:49,881 --> 00:25:52,300 I got the gate! Let me in! 251 00:25:53,301 --> 00:25:54,761 Jesus Christ! 252 00:26:02,852 --> 00:26:06,481 He said to get him out of here, not to invade the fucking place. 253 00:26:09,901 --> 00:26:11,695 They're running like ants. 254 00:26:42,309 --> 00:26:45,145 And I always assumed hanging out with you would be boring. 255 00:26:46,146 --> 00:26:47,873 You look like a kid in that uniform. 256 00:26:47,897 --> 00:26:50,650 Wow, thanks! You're helping a lot. 257 00:26:52,110 --> 00:26:53,110 Here. 258 00:26:56,573 --> 00:26:59,176 Sooner or later, someone is going to poke their head in, 259 00:26:59,200 --> 00:27:00,177 start asking questions. 260 00:27:00,201 --> 00:27:01,679 I know what to say. 261 00:27:01,703 --> 00:27:04,515 It's not about what to say. It's about how to say it. 262 00:27:04,539 --> 00:27:07,310 If you sound like you look, we're done. 263 00:27:07,334 --> 00:27:08,960 How am I supposed to sound? 264 00:27:10,295 --> 00:27:12,380 When you talk, just pretend you're me. 265 00:27:13,214 --> 00:27:16,402 Let's get moving. Be ready as soon as we come out. Okay? 266 00:27:16,426 --> 00:27:18,362 - Okay. - You've got this. 267 00:27:18,386 --> 00:27:20,597 Okay. Go, go, go! 268 00:27:28,938 --> 00:27:30,315 Get out of the way! 269 00:27:32,984 --> 00:27:34,420 You the supervisor here? 270 00:27:34,444 --> 00:27:35,671 - No. I… - never mind. 271 00:27:35,695 --> 00:27:36,821 Pay attention. 272 00:27:37,322 --> 00:27:40,968 Got reports of additional explosive charges found here, here, and here. 273 00:27:40,992 --> 00:27:43,077 We need to evacuate this entire area. 274 00:27:43,995 --> 00:27:45,806 - But... - pay attention! I don't care. 275 00:27:45,830 --> 00:27:48,041 Call whoever you need to call! Go! 276 00:30:07,555 --> 00:30:10,767 Spread out! She's here somewhere. 277 00:30:31,830 --> 00:30:32,997 Shit. 278 00:30:53,852 --> 00:30:56,372 - You sure it's here? - I am. 279 00:30:56,396 --> 00:30:57,414 Melo? 280 00:30:57,438 --> 00:30:59,315 - Creasy? - Yeah. 281 00:31:00,024 --> 00:31:02,193 Thank god. 282 00:31:03,570 --> 00:31:05,530 - Which one of you has the charges? - Me. 283 00:31:06,614 --> 00:31:07,740 Get dressed. 284 00:31:08,449 --> 00:31:09,450 What? 285 00:31:10,243 --> 00:31:11,327 There. 286 00:31:30,138 --> 00:31:31,556 Shit. 287 00:31:42,150 --> 00:31:44,068 What are you doing in there, kid? 288 00:31:47,030 --> 00:31:48,281 What am I doing here? 289 00:31:49,240 --> 00:31:50,824 What's it look like I'm doing? 290 00:31:51,743 --> 00:31:55,162 I am supporting a team that's trying to keep this fucking place from blowing up. 291 00:31:58,291 --> 00:32:02,688 Hold, hold. Everybody hold a second. I've got some asshole interrupting me. 292 00:32:02,712 --> 00:32:04,356 Sorry. I just thought you... 293 00:32:04,380 --> 00:32:09,528 yeah, I… look, if I need to post shit on Facebook, I'll call you. Okay? 294 00:32:09,552 --> 00:32:11,304 Now can I get back to my fucking job? 295 00:32:22,440 --> 00:32:25,294 - Let's go! Everybody out! - What are you doing here? Go! 296 00:32:25,318 --> 00:32:27,379 We're blowing up the building. Evacuate now. 297 00:32:27,403 --> 00:32:28,655 Go! 298 00:32:29,781 --> 00:32:31,658 - Go back! - Out, out, out! 299 00:32:32,659 --> 00:32:34,011 - Go back! - Let's go! 300 00:32:34,035 --> 00:32:36,764 A bomb's gonna explode. We need to evacuate now! 301 00:32:36,788 --> 00:32:38,724 Let's go! Let's go! Let's go! 302 00:32:38,748 --> 00:32:41,167 Go, go, go! 303 00:32:45,546 --> 00:32:47,131 What the fuck are you doing? 304 00:32:49,425 --> 00:32:51,612 I'm sorry, creasy. I can't go with you. 305 00:32:51,636 --> 00:32:53,280 What are you talking about? 306 00:32:53,304 --> 00:32:55,824 If carmo and soares feel they've lost me, 307 00:32:55,848 --> 00:32:58,243 they might simply order the execution of my family 308 00:32:58,267 --> 00:33:01,330 before my people have a chance to get to them. 309 00:33:01,354 --> 00:33:03,749 But if I go back, I can play for time. 310 00:33:03,773 --> 00:33:07,044 If you go back, they'll kill you and your family right... 311 00:33:07,068 --> 00:33:08,253 no, no, no. 312 00:33:08,277 --> 00:33:12,031 Before they kill me, they will want to know everything. 313 00:33:13,282 --> 00:33:17,662 What you… what I told you, what you did, where you went, how you escaped. 314 00:33:20,999 --> 00:33:24,395 And I will stretch my questioning out as long as possible 315 00:33:24,419 --> 00:33:28,148 in the hopes that my family is rescued before carmo and soares realize 316 00:33:28,172 --> 00:33:31,402 that everything I'm feeding them is utter bullshit. 317 00:33:31,426 --> 00:33:33,070 Let's go! Let's go! 318 00:33:33,094 --> 00:33:34,512 Go, go, go! 319 00:33:36,222 --> 00:33:38,659 We need to clear the building now, come on! Go! 320 00:33:38,683 --> 00:33:41,120 Everybody out! Everybody! 321 00:33:41,144 --> 00:33:43,038 - Everybody out. Let's go! - Go, go, go! 322 00:33:43,062 --> 00:33:44,313 Get out! 323 00:33:56,743 --> 00:33:58,512 Shit, where are they? 324 00:33:58,536 --> 00:33:59,763 I don't know. 325 00:33:59,787 --> 00:34:03,559 With any luck by then, not only my family will be safe, 326 00:34:03,583 --> 00:34:06,020 but you will have found a way to turn the tables 327 00:34:06,044 --> 00:34:08,272 on the people who set all of this in motion. 328 00:34:08,296 --> 00:34:09,964 What do you mean, "found a way"? 329 00:34:13,843 --> 00:34:15,720 The recordings are the way. 330 00:34:16,429 --> 00:34:18,449 You're taking us to them. That's why you're coming. 331 00:34:18,473 --> 00:34:20,099 I am sorry, creasy. 332 00:34:22,852 --> 00:34:24,437 There are no recordings. 333 00:34:26,939 --> 00:34:28,733 It was the only way to get your help. 334 00:34:32,653 --> 00:34:35,364 There has to be recordings. 335 00:34:35,865 --> 00:34:40,369 That's what makes all this make sense. That's what everybody took the risk for. 336 00:34:41,746 --> 00:34:44,665 I am… sorry. 337 00:34:58,721 --> 00:35:01,099 I wish I could have given you evidence. 338 00:35:01,849 --> 00:35:04,560 But I promise everything I told you was true. 339 00:35:06,479 --> 00:35:08,815 I pray that our head start turns out to be enough. 340 00:35:16,781 --> 00:35:19,325 I will stall them as long as I can. 341 00:35:24,247 --> 00:35:25,498 Come on. 342 00:35:34,173 --> 00:35:35,883 Where's ferraz? 343 00:35:37,468 --> 00:35:38,594 Just go. 344 00:35:42,932 --> 00:35:45,977 Get out! Get out! Get out! 345 00:35:47,270 --> 00:35:48,705 Leave! It's going to explode! 346 00:35:48,729 --> 00:35:50,982 Open the gate! It's going to explode. Get out! 347 00:35:59,782 --> 00:36:03,952 Get out! It's going to explode. Get out! Let's go! 348 00:36:05,121 --> 00:36:06,455 Go! 349 00:36:14,380 --> 00:36:17,508 It's going to explode. Let's go. 350 00:38:03,197 --> 00:38:05,467 - What is he doing here? - The girls are here. 351 00:38:05,491 --> 00:38:07,469 And they were supposed to be back at the villa. 352 00:38:07,493 --> 00:38:08,804 The villa got hit. 353 00:38:08,828 --> 00:38:09,972 Whoever gave up your friends 354 00:38:09,996 --> 00:38:13,016 had enough info for the authorities to put the pieces together. 355 00:38:13,040 --> 00:38:14,500 Poe got them out. 356 00:38:15,251 --> 00:38:16,251 Wait. 357 00:38:17,545 --> 00:38:18,563 Where's ferraz? 358 00:38:18,587 --> 00:38:19,564 We didn't get him. 359 00:38:19,588 --> 00:38:22,484 - Then how do we get the recordings? - The recordings never existed. 360 00:38:22,508 --> 00:38:23,800 Then what the fuck? 361 00:38:25,636 --> 00:38:26,636 Creasy. 362 00:38:27,722 --> 00:38:29,098 Creasy! 363 00:38:32,435 --> 00:38:34,395 - You okay? - I'm fine. 364 00:38:34,895 --> 00:38:37,082 - I'm glad you made it. - Yep, yep, yep. 365 00:38:37,106 --> 00:38:39,025 I'm glad you're okay. 366 00:38:41,527 --> 00:38:45,882 Tappen, he came into the house with, like, a bunch of other officers. 367 00:38:45,906 --> 00:38:49,553 Yeah. You know, I heard you handled yourself like a real professional. 368 00:38:49,577 --> 00:38:51,346 We got everything we needed? 369 00:38:51,370 --> 00:38:52,829 Yeah, we got everything we need. 370 00:39:11,307 --> 00:39:14,977 Why did you lie to her? She's gonna find out the truth anyway. 371 00:39:15,811 --> 00:39:17,331 Who says I lied? 372 00:39:17,355 --> 00:39:18,647 Ferraz is as good as dead. 373 00:39:19,648 --> 00:39:21,251 We don't have any recordings. 374 00:39:21,275 --> 00:39:23,736 That don't mean we don't have something that we can't trade. 375 00:39:25,154 --> 00:39:26,238 And what is that? 376 00:39:29,450 --> 00:39:30,450 Me. 26060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.