All language subtitles for English - 23

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:08,471 These subtitles are intended for the 23.976 fps, 1h50m34s version of the video. 2 00:00:42,839 --> 00:00:45,311 No, not tomorrow. The day after tomorrow. Right. 3 00:00:45,406 --> 00:00:48,136 You, me, Gary, Brad. We'll be teeing off at... 4 00:00:48,209 --> 00:00:51,067 - I like Gary. - Doctor, I'm in a hurry... 5 00:00:51,120 --> 00:00:56,306 We'll tee off at 7:30. If you're not there because of Gary, come on. I gotta go. 6 00:00:58,213 --> 00:00:59,874 Am I missing something? 7 00:00:59,915 --> 00:01:03,282 Why was a head x-ray ordered when the man was bitten on the hand? 8 00:01:03,318 --> 00:01:06,776 The patient was in a barfight. He was admitted at six. 9 00:01:06,822 --> 00:01:10,553 That's 6:00 AM. That's when I started my shift. 10 00:01:10,592 --> 00:01:12,719 Where is he now? I'd like to see him. 11 00:01:12,761 --> 00:01:16,424 - They moved him. A night nurse... - Page me when you find him. 12 00:01:16,498 --> 00:01:18,728 Sure. 13 00:01:18,801 --> 00:01:20,769 I'll do that. 14 00:01:22,204 --> 00:01:24,729 Cora, can you locate a patient for me? 15 00:01:24,807 --> 00:01:27,105 Hey, Ana. Sure. 16 00:01:27,142 --> 00:01:29,406 - Edward Solomon? - Yep. 17 00:01:31,447 --> 00:01:33,881 - Aren't you off? - An hour ago. 18 00:01:36,051 --> 00:01:40,044 Here he is. They had him backwards. Solomon Edward. He's in ICU. 19 00:01:40,089 --> 00:01:42,523 - From a bite? - I don't know what from. 20 00:01:42,558 --> 00:01:45,459 Toxicology's working him up tomorrow. 21 00:01:45,494 --> 00:01:49,089 - I'm going. Can you let Dr. Dandewar know? - Sure. 22 00:01:49,131 --> 00:01:52,498 - Thanks. - Did you talk to Luis about Sunday? 23 00:01:52,534 --> 00:01:54,866 - I will. Night, Cora. - Night. 24 00:02:12,588 --> 00:02:14,715 - Hey. - Hey, Ana. 25 00:02:14,756 --> 00:02:17,782 Let's go. It's starting early. 26 00:02:17,826 --> 00:02:21,193 - Great. Later. - Let's go, let's go! 27 00:02:28,539 --> 00:02:31,803 '...an unconfirmed...' '...not an isolated...' 28 00:02:49,258 --> 00:02:50,725 Hey, Vivian. 29 00:02:50,759 --> 00:02:53,455 - Look, I can go backwards. - Let me see. 30 00:02:54,863 --> 00:02:56,922 Hey, that's amazing. 31 00:02:56,965 --> 00:03:00,269 Maybe tomorrow I'll do a few backward laps with you. 32 00:03:00,304 --> 00:03:03,363 - OK. - Careful, now, I gotta pull in. 33 00:03:03,438 --> 00:03:06,839 - Say hey to your mom for me, OK? - OK. 34 00:03:15,651 --> 00:03:17,642 - Hey. - Hey, you. 35 00:03:17,686 --> 00:03:20,621 You missed it. They just cut the mailman loose. 36 00:03:20,656 --> 00:03:22,851 No, Richie? The chubby one? 37 00:03:22,891 --> 00:03:26,258 He had such a sweet voice. I can't believe that. 38 00:03:29,364 --> 00:03:31,889 Hey, you. 39 00:03:31,934 --> 00:03:34,129 Hey, you. Come here. 40 00:03:39,174 --> 00:03:41,972 - How'd it go today? - Not bad. You? 41 00:03:42,044 --> 00:03:45,445 Good. I'm trading shifts with Cora so if I take Sunday, 42 00:03:45,480 --> 00:03:48,643 I'll have a three-day weekend at the end of the month. 43 00:03:48,684 --> 00:03:51,414 - Is that OK? - Yeah. 44 00:03:54,323 --> 00:03:57,349 I think Cora has a new guy she's keeping secret. 45 00:03:57,392 --> 00:03:59,451 Really? Wow. Lucky her. 46 00:04:00,429 --> 00:04:03,728 I thought maybe you'd gone out with the girls. 47 00:04:04,800 --> 00:04:07,394 What, and miss date night? 48 00:04:07,469 --> 00:04:09,369 'I decided to take action. 49 00:04:09,438 --> 00:04:12,965 'I went to see Harvey at the men's weight loss farm...' 50 00:04:19,848 --> 00:04:22,612 '27 horsepower, turbocharged...' 51 00:04:22,651 --> 00:04:25,142 'Stay tuned to this special news bulletin. 52 00:04:25,187 --> 00:04:29,647 'We will return to our regular programming following this report.' 53 00:05:14,670 --> 00:05:19,630 Vivian's here. Vivian, honey. Sweetie, are you OK? 54 00:05:29,685 --> 00:05:32,313 Oh, my God. Oh, fuck. 55 00:05:32,354 --> 00:05:34,914 Call an ambulance! 56 00:05:36,024 --> 00:05:38,083 Vivian! 57 00:05:54,076 --> 00:05:56,977 Luis, Luis, Luis. Let go! Let go! 58 00:05:57,012 --> 00:06:00,470 Let go! Let go! Let go! 59 00:06:01,783 --> 00:06:04,718 I can't get it! 60 00:06:04,753 --> 00:06:06,516 Hold it! Hold it! 61 00:06:10,892 --> 00:06:12,484 Let go. Let go! 62 00:06:12,527 --> 00:06:15,394 I'm going to call for help. 63 00:06:21,670 --> 00:06:25,071 - 'All circuits are busy at this time.' - God, no. No. 64 00:06:30,278 --> 00:06:34,009 - 'All circuits are busy...' - Don't do this to me, please! 65 00:06:34,049 --> 00:06:36,176 911. 66 00:06:37,619 --> 00:06:41,214 - 'All circuits are busy...' - Luis? What are you doing? 67 00:07:38,113 --> 00:07:40,172 Luis? 68 00:08:05,140 --> 00:08:07,608 Help! 69 00:08:07,642 --> 00:08:09,303 Get back, Ana. 70 00:08:10,245 --> 00:08:12,873 - Get back! - Just tell me what's going on! 71 00:08:13,882 --> 00:08:17,010 I told you to get back. 72 00:08:59,027 --> 00:09:02,622 '...emergency broadcast here in the Milwaukee area.' 73 00:09:02,664 --> 00:09:06,725 'The following is information for local evacuation centers. 74 00:09:06,768 --> 00:09:08,929 'If you live in Waukesha County...' 75 00:09:09,004 --> 00:09:11,802 Help! Can you help? Please! 76 00:09:11,840 --> 00:09:13,637 '...22 Robin Lane. 77 00:09:13,708 --> 00:09:17,303 'If you live in southern Milwaukee County, there's a shelter...' 78 00:09:17,345 --> 00:09:21,577 '...1353 Henderson Road. 79 00:09:21,616 --> 00:09:25,985 'If there is no activity where you live, stay inside and lock all doors.' 80 00:09:26,021 --> 00:09:29,684 'If you live in Jefferson County... 81 00:09:30,692 --> 00:09:35,254 'This is the Emergency Broadcast System for the greater Milwaukee area. 82 00:09:35,297 --> 00:09:40,030 'If you live in Racine County, there is no information available at this time. 83 00:09:40,068 --> 00:09:44,528 'Please stay inside and lock all doors and windows. 84 00:09:44,573 --> 00:09:48,270 'Miller Park is no longer considered a safe haven. 85 00:09:48,343 --> 00:09:52,780 'Please avoid the stadium and proceed to other locations. 86 00:09:52,847 --> 00:09:58,251 'Meanwhile, civil unrest is still being reported in the area of the River Walk. 87 00:09:58,286 --> 00:10:02,017 'Please avoid traveling to...' 88 00:10:02,057 --> 00:10:07,825 'There are unconfirmed reports that several military personnel...' 89 00:10:09,965 --> 00:10:16,029 'The following locations are still listed on the Milwaukee Emergency Safe Haven list...' 90 00:10:23,745 --> 00:10:25,178 Give me your car! 91 00:10:27,015 --> 00:10:29,415 Get off me! Get off! 92 00:10:54,976 --> 00:10:58,139 'I'll take your questions.' 'Is it a virus?' 93 00:10:58,179 --> 00:11:01,512 'We don't know.' 'How does it spread? Airborne?' 94 00:11:01,549 --> 00:11:04,882 'Airborne is a possibility. We don't know.' 95 00:11:04,919 --> 00:11:08,582 'Is this an international health hazard or a military concern?' 96 00:11:08,623 --> 00:11:10,352 'Both.' 97 00:11:10,392 --> 00:11:12,553 'Are these people alive or dead?' 98 00:11:12,594 --> 00:11:14,687 Hold him down! 99 00:11:15,930 --> 00:11:18,490 'We don't know.' 100 00:11:25,807 --> 00:11:29,072 'These shelters have been compromised.' 101 00:11:29,110 --> 00:11:33,479 'I've lost the teleprompter.' 102 00:11:44,526 --> 00:11:46,494 '...shifted from containment to...' 103 00:12:27,802 --> 00:12:31,499 'I've just spoken with the President. 104 00:12:31,539 --> 00:12:36,499 'He's in contact with CDC and FEMA.' 105 00:12:36,544 --> 00:12:40,344 - 'No more questions.' - # It's alpha and omega's kingdom come 106 00:12:57,532 --> 00:12:58,999 'A US offi... 107 00:12:59,033 --> 00:13:02,264 'God, they're here!' 108 00:13:39,607 --> 00:13:41,268 Say something. 109 00:13:43,511 --> 00:13:45,502 Please. 110 00:14:35,763 --> 00:14:37,924 All right, OK. Put the guns down! 111 00:14:39,000 --> 00:14:41,400 What are you doing? He's a cop! 112 00:14:44,672 --> 00:14:47,573 Come on, put the gun down. 113 00:14:57,385 --> 00:14:59,478 I thought you were one of them. 114 00:15:05,960 --> 00:15:08,827 - You do not want to go that way. - What's that way? 115 00:15:08,863 --> 00:15:11,991 Officer. Sir? You do not want to go that way. 116 00:15:14,369 --> 00:15:18,305 - What's that way? - It's pretty bad. 117 00:15:18,373 --> 00:15:20,307 What about Fort Pastor? 118 00:15:20,341 --> 00:15:23,936 If you had wings. The road's thick with those motherfuckers. 119 00:15:24,012 --> 00:15:28,415 - How do you know? - We just tried. Come on. 120 00:15:28,449 --> 00:15:31,350 Back when there was eight of us. 121 00:15:34,956 --> 00:15:37,322 We're going to the mall. 122 00:15:42,697 --> 00:15:44,028 Shit. 123 00:16:14,195 --> 00:16:15,822 Damn. 124 00:16:18,800 --> 00:16:20,859 Hurry up! 125 00:16:22,036 --> 00:16:23,970 Back up. 126 00:16:33,681 --> 00:16:35,546 Open the door. 127 00:16:51,232 --> 00:16:53,359 Lights. 128 00:16:53,401 --> 00:16:55,096 Here. 129 00:17:02,477 --> 00:17:04,536 - No? - No. 130 00:18:54,055 --> 00:18:56,114 Come on. 131 00:18:57,191 --> 00:18:59,159 Sit right there. 132 00:19:14,442 --> 00:19:19,812 We need to make sure this place is safe. I'll see if the doors this way are locked. 133 00:19:19,847 --> 00:19:21,838 I'll check down there. 134 00:19:21,883 --> 00:19:25,319 Maybe, Officer, you could go check... 135 00:19:28,890 --> 00:19:30,721 All right. OK. 136 00:19:30,758 --> 00:19:33,750 Maybe it's better you stay here with the gun. 137 00:19:33,794 --> 00:19:36,490 Andre and I will check around. 138 00:19:38,466 --> 00:19:40,093 Baby, I'll be right back. 139 00:19:40,168 --> 00:19:43,501 No, just stay right here. Stay right here. 140 00:21:16,964 --> 00:21:19,057 Shatterproof, asshole. 141 00:21:21,102 --> 00:21:23,593 Shit. 142 00:23:29,430 --> 00:23:31,830 - What happened? - Come on, move. 143 00:23:32,967 --> 00:23:34,992 Move! 144 00:23:35,069 --> 00:23:38,596 - Which way? - Here. Elevators. 145 00:23:40,141 --> 00:23:42,200 Let's go, let's go! 146 00:23:59,260 --> 00:24:01,524 Can I see that arm? 147 00:24:01,562 --> 00:24:03,655 I need to suture that. 148 00:24:05,065 --> 00:24:07,090 - Are you OK? - Yeah. 149 00:24:14,408 --> 00:24:17,935 - Find someplace else. - We just need a place... 150 00:24:18,012 --> 00:24:22,108 - Maybe you didn't hear me. - There is no place else. 151 00:24:22,149 --> 00:24:25,949 Tough shit. This is our place and you can't stay here. 152 00:24:25,986 --> 00:24:28,955 Yeah. And you already trashed Metropolis. 153 00:24:28,989 --> 00:24:32,447 My wife is pregnant. We can't run. 154 00:24:32,493 --> 00:24:36,020 - His arm... - Those things are down there. 155 00:24:36,063 --> 00:24:38,793 These are your problems, not mine. 156 00:24:38,833 --> 00:24:41,563 If I put my foot up your ass, would that be your problem? 157 00:24:41,602 --> 00:24:45,902 Hey, asshole, I'm the one pointing the gun at you. 158 00:24:45,940 --> 00:24:47,703 He is a cop, CJ. 159 00:24:47,741 --> 00:24:51,199 So what? 160 00:24:51,245 --> 00:24:54,271 We're not gonna cause any trouble. 161 00:24:54,315 --> 00:24:58,046 Just let us stay here for a little while. Please. 162 00:25:03,724 --> 00:25:08,024 OK. Come out slowly and give your weapons to Bart and Terry. 163 00:25:08,062 --> 00:25:10,189 - Don't do it. - You must be crazy. 164 00:25:10,231 --> 00:25:13,496 You can take your ass on over to Quality Inn, Shaq. 165 00:25:13,567 --> 00:25:16,900 Huh? You want to do that? 166 00:25:17,671 --> 00:25:20,139 Let's go. 167 00:25:20,207 --> 00:25:22,539 Hey, don't give him that gun. 168 00:25:28,816 --> 00:25:29,942 Fuck. 169 00:25:33,687 --> 00:25:35,848 Smart move. 170 00:25:35,890 --> 00:25:40,554 'Nobody knows what's going on. There's a lot of blood and bodies. 171 00:25:40,594 --> 00:25:44,792 'There's a slew of fires. We're going back to a live picture now.' 172 00:25:52,239 --> 00:25:55,072 'One second. Ma'am, are you American?' 173 00:26:00,948 --> 00:26:03,974 All right. Let's go, guys. 174 00:26:04,018 --> 00:26:08,182 Come on. Get your own little TV. Come on. Let's go. 175 00:26:10,324 --> 00:26:14,260 Excuse me. Please. Is there a restroom? 176 00:26:14,295 --> 00:26:16,627 No. You're staying here. 177 00:26:16,664 --> 00:26:20,566 Then tell us where in here you'd like us to piss. 178 00:26:23,737 --> 00:26:26,171 It's around the corner, that way. 179 00:26:26,206 --> 00:26:28,766 Whoa, where are you going? 180 00:26:28,809 --> 00:26:31,175 She's not going anywhere alone. 181 00:26:31,211 --> 00:26:35,910 "She's not going anywhere..." This is a fucking nursery school! Go with them. 182 00:26:36,383 --> 00:26:39,147 'I'm Bill Vibert for 23-V Cable News. 183 00:26:39,186 --> 00:26:44,123 'I'm at one of the collection depots to interview Sheriff Cahill. 184 00:26:44,158 --> 00:26:46,183 'How do you kill these things?' 185 00:26:46,226 --> 00:26:48,126 'Just shoot 'em in the head. 186 00:26:48,162 --> 00:26:52,929 'They go down permanently when you shoot 'em in the head. Then burn them. 187 00:26:52,967 --> 00:26:56,425 'Danny! Put another round in that woman! 188 00:26:56,503 --> 00:26:58,903 'Look! She's a twitcher!' 189 00:26:58,973 --> 00:27:00,873 Twitcher! 190 00:27:00,908 --> 00:27:03,433 Now, that is one cool motherfucker. 191 00:27:04,511 --> 00:27:07,275 He's still bleeding. I need to stitch his arm. 192 00:27:07,314 --> 00:27:10,841 - You a fucking doctor? - No, I'm a fucking nurse. 193 00:27:14,722 --> 00:27:18,590 - 'I know some of these people.' - First aid kit's in the office. 194 00:27:18,626 --> 00:27:21,390 'What are you gonna do? It's gotta be done.' 195 00:27:21,428 --> 00:27:26,798 - Huh? What did I tell you boys? - 'Get those bodies off the truck!' 196 00:27:26,867 --> 00:27:29,267 America always sorts its shit out. 197 00:27:38,979 --> 00:27:42,346 You're lucky. He could have bitten it off. 198 00:28:00,534 --> 00:28:04,129 'You're referring to a report that came in this morning. 199 00:28:04,204 --> 00:28:05,933 'That report was completely...' 200 00:28:06,006 --> 00:28:10,272 'What can we tell people that don't know what to do?' 201 00:28:10,310 --> 00:28:13,507 'I would suggest that you come to Fort Pastor. 202 00:28:13,547 --> 00:28:17,779 'If you can't get here, our search-and-rescue teams will find you.' 203 00:28:17,818 --> 00:28:21,015 My brother's there. He's waiting for me. 204 00:28:42,843 --> 00:28:44,936 What's the holdup, darling? 205 00:28:47,014 --> 00:28:49,744 Hm? 206 00:28:53,821 --> 00:28:55,880 So what's the plan? 207 00:28:55,923 --> 00:28:59,256 The plan is you drink a tall glass of shut-the-fuck-up. 208 00:28:59,293 --> 00:29:02,421 OK. That's one idea. 209 00:29:03,564 --> 00:29:07,762 What about locking this place down? Sooner or later, they'll get in. 210 00:29:09,903 --> 00:29:12,394 That's good. I hadn't thought of that. 211 00:29:12,473 --> 00:29:17,536 No doubt. You probably already thought about putting a sign up on the roof 212 00:29:17,611 --> 00:29:20,978 cos there's still planes in the air. 213 00:29:21,014 --> 00:29:24,506 Might be good to let them know we're alive. 214 00:29:35,596 --> 00:29:40,499 We can get paint from Case Hardware. Use doors to board up the weak spots. 215 00:29:40,567 --> 00:29:43,035 That's a solid plan. 216 00:29:43,070 --> 00:29:45,265 CJ, is it? 217 00:29:46,940 --> 00:29:49,170 - Yeah. - All right, CJ. 218 00:29:56,283 --> 00:30:01,448 Listen up. I'm giving everybody a job and I expect you to do it. 219 00:30:01,488 --> 00:30:04,389 I don't want to see any half-assin'. 220 00:30:04,424 --> 00:30:07,985 You can start by cleaning up that mess you made in Metropolis. 221 00:30:10,030 --> 00:30:12,658 Hey, CJ, look! 222 00:30:12,699 --> 00:30:14,326 Terry. 223 00:30:14,401 --> 00:30:16,369 Look at Ben Cozine. 224 00:30:19,439 --> 00:30:22,670 Hey, Ben. Ben! 225 00:30:22,709 --> 00:30:25,109 Christ. Look at him. 226 00:30:26,513 --> 00:30:28,606 Look, he's a twitcher. 227 00:30:32,286 --> 00:30:35,187 TV says you gotta shoot 'em in the head. 228 00:30:35,222 --> 00:30:37,349 TV said a lot of things. 229 00:30:37,391 --> 00:30:41,259 Fuck the fucker. I told him not to go downstairs. 230 00:30:59,346 --> 00:31:02,543 Let's go. Let's get to work. 231 00:31:04,585 --> 00:31:07,247 Holy shit. 232 00:31:27,274 --> 00:31:32,302 Let's do it. All right, let's pick him up, then. 233 00:31:32,379 --> 00:31:35,746 Ready? One, two, three. 234 00:31:35,782 --> 00:31:37,773 On two. All right? 235 00:31:37,818 --> 00:31:40,514 One, two. 236 00:31:44,224 --> 00:31:45,953 What are they? 237 00:31:45,993 --> 00:31:49,121 I don't know. Why are they coming here? 238 00:31:49,162 --> 00:31:54,293 Memory, maybe. Instinct. Maybe they're coming for us. 239 00:32:00,474 --> 00:32:04,570 Look over there. There's someone on the roof. 240 00:32:07,214 --> 00:32:11,014 His name's Andy. He's alone. 241 00:32:12,486 --> 00:32:14,920 He may as well be on the moon. 242 00:32:14,955 --> 00:32:17,014 Poor guy. 243 00:32:19,793 --> 00:32:21,818 What's he pointing at? 244 00:32:23,764 --> 00:32:26,790 - Helicopter. - Hey, it's coming. 245 00:32:27,701 --> 00:32:32,070 Fuckin' A, man! 246 00:32:32,105 --> 00:32:34,801 Hey! Hey! 247 00:32:34,875 --> 00:32:37,776 - Hey! - Where's he...? 248 00:32:37,811 --> 00:32:40,905 Please... What's he doing? Where's he going? 249 00:32:45,719 --> 00:32:49,348 No. I mean, they saw us, so... 250 00:32:49,389 --> 00:32:53,723 They'll be coming back, baby. Don't worry. They'll send somebody. 251 00:32:53,760 --> 00:32:58,220 It's safe here. We'll just wait for them to come back. 252 00:33:16,450 --> 00:33:20,284 I don't want anybody sneaking around and stealing shit. 253 00:33:22,522 --> 00:33:24,513 Comprende? 254 00:33:27,027 --> 00:33:28,517 Sweet dreams. 255 00:33:34,201 --> 00:33:36,931 Those assholes are gonna get us killed. 256 00:33:39,106 --> 00:33:41,370 We have to do something. 257 00:33:41,408 --> 00:33:45,401 I'm not doing anything to create problems for Luda and me. 258 00:33:45,445 --> 00:33:48,812 - The helicopter's coming back soon. - I hope so. 259 00:33:49,983 --> 00:33:54,818 - What's that supposed to mean? - It's means it might come and it might not. 260 00:33:54,855 --> 00:33:58,154 What do you mean? You said it was coming back! 261 00:33:58,191 --> 00:34:02,127 - We have to get to hospital. - Baby, listen. Don't worry, OK? 262 00:34:02,162 --> 00:34:05,495 This guy, he doesn't know shit. 263 00:34:05,565 --> 00:34:07,658 All right? It's coming back. 264 00:34:09,236 --> 00:34:13,730 My man, I hear you talking a lot, you're always saying something, 265 00:34:13,807 --> 00:34:16,435 who the fuck are you that we should listen? 266 00:34:16,476 --> 00:34:20,674 Were you like in the Marines? What the fuck do you do? 267 00:34:23,483 --> 00:34:25,713 I sell televisions at Best Buy. 268 00:34:30,090 --> 00:34:32,149 Wow. 269 00:34:33,727 --> 00:34:39,165 Hey, Officer, how do you like following a guy that sells TVs? 270 00:34:39,199 --> 00:34:42,657 About as much as I like following a guy who steals them. 271 00:34:44,905 --> 00:34:49,308 I'm not following anyone. I'm going to Fort Pastor to get my brother. 272 00:34:51,912 --> 00:34:54,847 'They seem to need to feed on warm flesh. 273 00:34:57,784 --> 00:35:00,446 'Some basic skills remain. 274 00:35:00,487 --> 00:35:04,287 'They don't seem to have much, if any, reasoning power.' 275 00:35:04,324 --> 00:35:09,227 - 'And how does this spread?' - This is shit. The same thing all day. 276 00:35:09,262 --> 00:35:12,095 Tell me something I don't know, asshole! 277 00:35:14,101 --> 00:35:18,470 - 'We're going off the air...' - Wanna hear something that sucks? 278 00:35:18,538 --> 00:35:21,063 '...and switching to the Emergency Broadcasting System.' 279 00:35:21,141 --> 00:35:25,578 - You know that chick at Dairy Queen? - 'I don't know when we'll be back.' 280 00:35:25,612 --> 00:35:29,070 - The fat one? - Yeah. 281 00:35:29,116 --> 00:35:33,177 She was coming over tonight. I would have tapped that shit. 282 00:35:33,220 --> 00:35:37,156 Bart, dude, everybody's dead, OK? 283 00:35:37,190 --> 00:35:41,354 Your mom's dead. Your brother. That fat chick at Dairy Queen. 284 00:35:42,629 --> 00:35:45,120 Dead. 285 00:35:47,501 --> 00:35:49,731 - Yeah. - 'God bless America.' 286 00:35:49,803 --> 00:35:51,862 That sucks too. 287 00:35:53,039 --> 00:35:55,530 'Hell is overflowing 288 00:35:55,609 --> 00:35:59,511 'and Satan is sending his dead to us. 289 00:36:01,314 --> 00:36:02,842 'Why? 290 00:36:03,119 --> 00:36:05,170 'Because 291 00:36:05,686 --> 00:36:07,979 'you have sex out of wedlock, 292 00:36:10,557 --> 00:36:13,253 'you kill unborn children, 293 00:36:15,428 --> 00:36:19,081 'you have man-on-man relations, 294 00:36:19,127 --> 00:36:21,597 'same-sex marriage. 295 00:36:22,669 --> 00:36:25,467 'How do you think your God will judge you? 296 00:36:27,641 --> 00:36:30,371 'Well, friends, 297 00:36:30,410 --> 00:36:32,071 'now we know. 298 00:36:36,449 --> 00:36:39,577 'When there is no more room in hell, 299 00:36:42,389 --> 00:36:44,516 'the dead 300 00:36:44,558 --> 00:36:46,617 'will walk the earth.' 301 00:37:16,423 --> 00:37:19,187 What the hell? 302 00:37:26,967 --> 00:37:28,935 - Hey, dumb-ass. - Hm? 303 00:37:28,969 --> 00:37:31,529 It's the timers. It's eight o'clock. 304 00:37:31,571 --> 00:37:34,131 Terry. 305 00:37:34,207 --> 00:37:37,142 - Go shut 'em off. - It's Bart's turn. 306 00:37:38,411 --> 00:37:40,572 You're the trainee, man. 307 00:37:40,614 --> 00:37:42,912 Shit rolls downhill. 308 00:37:45,018 --> 00:37:48,181 I wish somebody was working at Hallowed Grounds. 309 00:37:49,422 --> 00:37:51,652 How hard is it to make coffee? 310 00:37:51,691 --> 00:37:54,319 I wanted a soya mocha latte with foam. 311 00:37:55,795 --> 00:37:57,922 Faggot. 312 00:38:02,302 --> 00:38:04,532 What are you doing? 313 00:38:09,175 --> 00:38:11,837 What's the news? 314 00:38:11,878 --> 00:38:13,846 Bad. 315 00:38:19,252 --> 00:38:21,345 Hey! Hey! 316 00:38:22,389 --> 00:38:24,357 Hey. 317 00:38:24,391 --> 00:38:26,484 What? 318 00:38:27,327 --> 00:38:30,558 The bathroom in here is fake, it doesn't work. 319 00:38:34,367 --> 00:38:36,961 - I'll tell CJ. - I'm telling you. 320 00:38:58,925 --> 00:39:03,089 You're the type of cat that goes to church and all that shit, right? 321 00:39:03,129 --> 00:39:05,222 Yeah, I do all that shit. 322 00:39:08,635 --> 00:39:10,660 So what do you think? 323 00:39:12,672 --> 00:39:14,765 What is this? Is this the end of times? 324 00:39:16,376 --> 00:39:18,844 Cos if it is, I'm fucked. 325 00:39:19,813 --> 00:39:22,646 I'm serious. I've done some bad things. 326 00:39:25,118 --> 00:39:28,212 Oh, I get it. You saw hell yesterday, 327 00:39:28,254 --> 00:39:32,554 now you're scared of going to hell for all the bad things you've done. 328 00:39:32,592 --> 00:39:34,685 Go in the stall, say five Hail Marys, 329 00:39:34,728 --> 00:39:38,061 wipe your ass, and you and God can call it even. 330 00:39:48,074 --> 00:39:50,269 You think I feel like I deserve to be here? 331 00:39:50,343 --> 00:39:53,278 - Yeah. - Well, I don't. 332 00:39:53,313 --> 00:39:55,110 And I'm cool with that. 333 00:39:55,148 --> 00:39:59,141 But that's not it. I feel like I'm here for another reason. 334 00:40:01,054 --> 00:40:05,991 I feel like I'm here to bring that baby on this earth 335 00:40:06,025 --> 00:40:08,789 and give it everything that I never had. 336 00:40:12,899 --> 00:40:16,596 I just want the opportunity to change things. 337 00:40:42,662 --> 00:40:44,186 Shit! 338 00:40:53,006 --> 00:40:55,304 CJ! 339 00:40:55,341 --> 00:40:58,674 How did you get out? Who said you could loot the stores? 340 00:40:58,711 --> 00:41:02,078 - What are we going to do about that truck? - Nothing. 341 00:41:02,115 --> 00:41:06,609 - There's people in it. - How do you know they're not fucked up? 342 00:41:06,653 --> 00:41:09,816 For one thing, they're driving a truck. 343 00:41:09,856 --> 00:41:11,915 Oh, and shooting guns. 344 00:41:11,958 --> 00:41:16,986 We might let the wrong ones in. Then I'm dead. And I don't want to die. 345 00:41:17,530 --> 00:41:22,126 - Who are the wrong ones? - Nobody here is sick. It stays that way. 346 00:41:22,202 --> 00:41:24,898 - I think... - I did not ask for your opinion! 347 00:41:24,971 --> 00:41:27,940 - If you want to argue, argue with this. - Relax. 348 00:41:27,974 --> 00:41:30,204 Shut your fucking mouth. 349 00:41:31,711 --> 00:41:35,078 - Move the gun. - You can't turn them away. They'll die. 350 00:41:35,114 --> 00:41:38,379 Tough shit. Self-defense. 351 00:41:39,652 --> 00:41:41,779 - I won't kill anybody. - I'll kill you. 352 00:41:41,821 --> 00:41:45,518 - Stop it, CJ. Don't do this. - Shut up! 353 00:41:45,558 --> 00:41:47,958 I'll kill all of you to stay alive. 354 00:41:47,994 --> 00:41:50,224 Get the fucking gun out of my face! 355 00:41:50,263 --> 00:41:54,529 - Oh. You got a mouth on you. - Somebody should show her how to use it. 356 00:42:01,608 --> 00:42:06,409 - Is there a holding cell? - Yeah. Back of the security room. 357 00:42:06,446 --> 00:42:10,348 That's real good. You're gonna get us all killed, dumb-ass! 358 00:42:10,383 --> 00:42:12,442 Fucking traitor. 359 00:42:12,485 --> 00:42:15,079 Get off me. 360 00:42:15,121 --> 00:42:17,419 I hope you got a good plan. 361 00:42:18,758 --> 00:42:20,783 Come on. 362 00:42:33,506 --> 00:42:37,340 - Hey! - Through here. 363 00:42:43,716 --> 00:42:46,014 - I can't see a damn thing. - Me, either. 364 00:42:49,656 --> 00:42:52,124 Why is he backing up the truck? 365 00:43:02,168 --> 00:43:04,363 - Through here! - Hey! 366 00:43:07,440 --> 00:43:09,340 Shit. 367 00:43:09,375 --> 00:43:11,605 What the fuck? 368 00:43:11,644 --> 00:43:15,410 - We gotta go out there. - Throw that bullshit out of your head. 369 00:43:15,448 --> 00:43:17,609 That's not part of the plan. 370 00:43:17,650 --> 00:43:20,118 Change of plan. I'll open the door. 371 00:43:20,153 --> 00:43:21,620 No. 372 00:43:21,654 --> 00:43:24,088 OK. One, two... 373 00:43:24,123 --> 00:43:25,852 - Don't do it, man. - ...three. 374 00:43:27,894 --> 00:43:29,987 Come on, man. 375 00:43:30,029 --> 00:43:31,587 - Thanks. - Yeah. 376 00:43:36,202 --> 00:43:38,170 Shoot them in the head! 377 00:43:38,871 --> 00:43:40,998 I don't see anybody. 378 00:43:41,708 --> 00:43:44,040 - Get back inside! - Get back inside! 379 00:43:44,077 --> 00:43:48,309 - Here you go. - There are six more people in the truck! 380 00:43:48,348 --> 00:43:50,179 Andre! 381 00:44:07,900 --> 00:44:12,064 Thank God. I couldn't stay in that fucking truck anymore. 382 00:44:15,108 --> 00:44:19,442 Anybody who's injured, go to Metropolis. I'll take a look at you. 383 00:44:19,479 --> 00:44:21,913 Let me take a look at her. 384 00:44:23,016 --> 00:44:25,348 Can you help me? What's your name? 385 00:44:25,385 --> 00:44:29,719 Glen. Yeah, sure. Just give me a second to collect myself. 386 00:44:29,756 --> 00:44:32,247 - Thanks. - OK. 387 00:44:32,825 --> 00:44:35,350 Wait in there. I'll look at your leg. 388 00:44:36,329 --> 00:44:38,422 - Can you hold this? - Yeah. 389 00:44:38,464 --> 00:44:41,558 - We're just going right there. - Oh, my arm. 390 00:44:41,601 --> 00:44:44,001 We'll make you nice and comfortable. 391 00:44:44,070 --> 00:44:46,402 We got plenty of food and water. 392 00:44:47,273 --> 00:44:50,208 Help should be along soon. 393 00:44:50,243 --> 00:44:54,304 Help? You hear that from the same jackass who said to go to St. Verbena? 394 00:44:54,347 --> 00:44:56,315 - The church downtown? - Yeah. 395 00:44:56,349 --> 00:45:02,049 It's the first place I went. Some dipshit on the radio said it was safe. He was wrong. 396 00:45:02,088 --> 00:45:03,715 That's where you got them? 397 00:45:03,756 --> 00:45:08,523 I got a call on the CB from Glen saying these folks were in the chapel. 398 00:45:09,595 --> 00:45:12,325 - He's a priest? - No, he plays the organ. 399 00:45:12,365 --> 00:45:15,493 I was in the neighborhood so I picked them up. 400 00:45:16,669 --> 00:45:19,365 - Well done. - Thanks. 401 00:45:19,439 --> 00:45:23,876 Excuse me, when you two fellows are done blowing each other, 402 00:45:23,943 --> 00:45:26,878 maybe Davy Crockett can tell us the deal. 403 00:45:27,980 --> 00:45:29,880 Since the TVs went down... 404 00:45:29,916 --> 00:45:33,682 - Excuse me. Whose rig is that? - It's mine. 405 00:45:33,720 --> 00:45:37,053 - You mind if I borrow it? - I'm not using it. 406 00:45:37,090 --> 00:45:39,581 - Keys? - They're in the cab. 407 00:45:39,625 --> 00:45:44,892 - The truck won't make it to Fort Pastor. - Forget it. That place is fucked. 408 00:45:44,931 --> 00:45:47,661 - Bloodbath city. - How do you know? 409 00:45:47,700 --> 00:45:50,396 We just came from there. 410 00:45:50,470 --> 00:45:53,064 - Is everyone there dead? - Dead-ish. 411 00:45:54,741 --> 00:45:57,608 - Is everyone there dead? - Yeah. 412 00:45:57,643 --> 00:46:01,977 In the sense that they all sort of fell down and then... 413 00:46:02,014 --> 00:46:04,312 - I have to see. - You won't make it. 414 00:46:04,350 --> 00:46:06,614 - ...got up and... - I'll get as far as I can. 415 00:46:06,652 --> 00:46:09,280 - One foot. - ...started eating each other. 416 00:46:09,322 --> 00:46:12,189 - I'll take my chances. - Don't be an idiot. 417 00:46:14,527 --> 00:46:17,428 Please. The people here could use your help. 418 00:46:19,365 --> 00:46:22,163 Fuck y'all. 419 00:46:24,737 --> 00:46:28,867 It's nice to see you've all bonded through this disaster. 420 00:47:40,279 --> 00:47:44,340 - Hey. You need anything? - No, we're fine. 421 00:47:44,383 --> 00:47:46,544 He's got a bite on his hand. 422 00:47:53,526 --> 00:47:56,654 She's cold. 423 00:47:56,696 --> 00:47:59,426 That's good, right? 424 00:47:59,498 --> 00:48:02,058 I don't know. It's weird. 425 00:48:02,134 --> 00:48:05,035 An infection this bad usually comes with a fever. 426 00:48:07,006 --> 00:48:10,772 That guy's arm looks pretty bad. You should check it out. 427 00:48:10,810 --> 00:48:15,247 All right. Stay with her for a minute. 428 00:48:19,485 --> 00:48:22,716 - Let me take a look at that. - I'm fine, really. 429 00:48:22,755 --> 00:48:28,193 They don't hurt much. Tucker could use you more than me. His ankle's cut pretty bad. 430 00:48:28,227 --> 00:48:30,695 I'll just clean it up a bit. 431 00:48:30,730 --> 00:48:33,028 You OK? 432 00:48:33,065 --> 00:48:36,330 Ma'am, can I get you something? Like a glass of water? 433 00:48:40,773 --> 00:48:43,071 Ana Ana, come here! 434 00:49:08,734 --> 00:49:10,361 Anyone know her name? 435 00:49:13,539 --> 00:49:15,564 Died without a name? 436 00:49:16,575 --> 00:49:18,543 Damn. 437 00:49:18,611 --> 00:49:21,136 You wanna use the other room? 438 00:49:25,952 --> 00:49:27,977 Holy shit! 439 00:49:43,069 --> 00:49:44,900 Holy shit. 440 00:49:46,939 --> 00:49:48,998 Holy shit. 441 00:49:53,579 --> 00:49:56,070 I think it's the bites. 442 00:49:56,115 --> 00:50:00,449 Frank said she was walking on her own five hours ago. 443 00:50:00,486 --> 00:50:03,751 The bites killed her. The bites brought her back. 444 00:50:03,789 --> 00:50:05,256 How do you know? 445 00:50:05,291 --> 00:50:09,318 I watched it happen. I felt her pulse, she was gone. Then... 446 00:50:09,962 --> 00:50:12,021 Yesterday I saw the same thing. 447 00:50:14,400 --> 00:50:16,868 I think that's why it spread so fast. 448 00:50:19,705 --> 00:50:21,730 All right. 449 00:50:23,876 --> 00:50:26,401 So who else in the group is bitten? 450 00:50:26,445 --> 00:50:29,573 - Frank for sure. - And the one with the foot? 451 00:50:29,615 --> 00:50:32,550 Tucker? He says no, he fell. 452 00:50:32,585 --> 00:50:35,145 So it's Frank. Tall guy, right? 453 00:50:35,187 --> 00:50:38,213 Right. So we have to quarantine him. 454 00:50:38,257 --> 00:50:40,225 Where do we do that? 455 00:50:40,259 --> 00:50:42,659 There must be a place in here. 456 00:50:42,695 --> 00:50:45,186 Then what? 457 00:50:45,231 --> 00:50:47,222 I don't know. But... 458 00:50:47,933 --> 00:50:50,458 It's too dangerous to keep him here. 459 00:50:54,206 --> 00:50:58,142 What are we talking about? Are we talking about killing him? 460 00:50:58,210 --> 00:51:00,974 You'd rather wait for him to die and then he kills us? 461 00:51:01,013 --> 00:51:04,346 Yes. No. You can't kill him. He's got a daughter! 462 00:51:04,383 --> 00:51:06,510 I'm sorry. 463 00:51:07,286 --> 00:51:09,481 There's no other choice. 464 00:51:12,091 --> 00:51:14,082 He's right. 465 00:51:16,295 --> 00:51:18,263 Michael, no. What if I'm wrong? 466 00:51:18,297 --> 00:51:20,663 You've seen it happen before. 467 00:51:24,403 --> 00:51:26,303 Frank. 468 00:51:26,372 --> 00:51:28,397 Michael's coming to shoot you. 469 00:51:29,408 --> 00:51:32,775 - What? - You're infected. 470 00:51:32,812 --> 00:51:35,645 You're going to become one of them. 471 00:51:36,882 --> 00:51:39,476 Is this true? 472 00:51:39,518 --> 00:51:42,112 Are you here to kill me? 473 00:51:42,154 --> 00:51:46,113 - You were bitten. It's only a matter of time. - No. No. No. 474 00:51:46,158 --> 00:51:50,117 Leave my dad alone. Go away. You can't do this. 475 00:51:51,797 --> 00:51:55,392 You have to understand that she's lost everyone. 476 00:51:56,435 --> 00:51:59,563 Her mother, her two brothers. 477 00:52:01,540 --> 00:52:03,838 I'm all she's got. 478 00:52:07,012 --> 00:52:10,243 Well, Michael, what are you waiting for? 479 00:52:10,282 --> 00:52:13,183 Go ahead. Kill him. 480 00:52:14,520 --> 00:52:18,388 - Hey, kill Tucker, too. - Wait a minute. I was never bit. 481 00:52:18,424 --> 00:52:21,291 We can't be sure. Do it, Michael. 482 00:52:23,529 --> 00:52:26,157 Are you sure it's the bite? 483 00:52:26,198 --> 00:52:28,689 No. 484 00:52:28,734 --> 00:52:31,202 She's sure. 485 00:52:36,041 --> 00:52:38,100 I'm sorry. 486 00:53:05,571 --> 00:53:08,335 - Hey. - Hi. 487 00:53:08,374 --> 00:53:10,774 - Are you OK? - Mm. 488 00:53:10,809 --> 00:53:13,039 Let me see your arm. 489 00:53:13,078 --> 00:53:14,841 It hurts. 490 00:53:14,880 --> 00:53:17,110 It's already starting to heal. 491 00:53:17,149 --> 00:53:20,118 Andre, I can't have baby here. 492 00:53:20,152 --> 00:53:23,952 Why not? People have had babies for millions of years, 493 00:53:23,989 --> 00:53:26,787 all on their own, no hospitals. 494 00:53:26,825 --> 00:53:29,760 - Wait. - Oh, yeah. 495 00:53:29,795 --> 00:53:31,956 - It's moving. - I felt it. 496 00:53:31,997 --> 00:53:34,397 We gotta come up with a name. 497 00:53:34,433 --> 00:53:37,803 - I want Russian name. - Don't start that. African name. 498 00:53:37,838 --> 00:53:41,398 - Please? - Come here and give me a hug. 499 00:53:47,746 --> 00:53:49,976 Sweetie. 500 00:53:51,050 --> 00:53:53,416 I'm so proud. 501 00:53:57,356 --> 00:54:00,621 I couldn't ask for anything more in a daughter. 502 00:54:10,269 --> 00:54:12,328 I love you. 503 00:54:14,807 --> 00:54:16,866 I love you too. 504 00:54:23,115 --> 00:54:25,675 - Time to go, honey. - No. 505 00:55:10,262 --> 00:55:12,730 Terry, come on. Open the door. 506 00:55:12,765 --> 00:55:17,569 - Shut up. - Don't tell me to shut up. Open the door. 507 00:55:17,604 --> 00:55:19,901 I got you this job. Come on. 508 00:55:36,522 --> 00:55:38,615 You want... 509 00:55:40,559 --> 00:55:42,322 every... 510 00:55:45,130 --> 00:55:47,189 single second. 511 00:56:14,259 --> 00:56:16,420 Ana. 512 00:56:18,697 --> 00:56:21,257 I'm glad you didn't do it. 513 00:58:03,802 --> 00:58:07,203 - # You stupid, sadistic, abusive, fucking... # - Fuck me harder. 514 00:58:25,491 --> 00:58:30,485 OK, here's a good one. Top ten ingredients to a successful relationship. 515 00:58:32,664 --> 00:58:34,655 I'm gonna skip to the top three. 516 00:58:34,700 --> 00:58:38,101 Number three. "He listens to me." 517 00:58:38,170 --> 00:58:41,298 Number two. "He tells me he loves me." 518 00:58:41,373 --> 00:58:43,637 And number one. 519 00:58:46,178 --> 00:58:48,738 It's trust. Number one is trust. 520 00:58:54,086 --> 00:58:56,384 Holy shit. 521 00:58:57,456 --> 00:58:59,924 He got him. 522 00:59:04,763 --> 00:59:07,789 - So, who do we have next? - Er... 523 00:59:10,836 --> 00:59:13,396 Yeah. Burt Reynolds. 524 00:59:13,472 --> 00:59:16,032 Tell him to get Burt Reynolds. 525 00:59:32,791 --> 00:59:35,954 - My goodness. - Man, he's good. 526 00:59:35,994 --> 00:59:38,622 It barely even looked like him. 527 00:59:38,664 --> 00:59:41,394 Oh, oh... er... 528 00:59:41,466 --> 00:59:44,770 - Rosie O'Donnell. Tell him Rosie. - Yeah, Rosie. 529 00:59:44,805 --> 00:59:47,568 Nah, too easy. Give him something hard. 530 00:59:47,639 --> 00:59:51,097 You guys had rough childhoods? A little bit rocky? 531 00:59:51,176 --> 00:59:56,011 Hey, sweetheart, let me tell you something. 532 00:59:56,048 --> 01:00:00,280 You have my permission - if I ever turn into one of those things, 533 01:00:00,319 --> 01:00:02,480 blow my fucking head off. 534 01:00:02,521 --> 01:00:05,183 Oh, yeah, you can count on that. 535 01:00:09,995 --> 01:00:15,194 I guess the first time I knew I was gay I was 13. 536 01:00:16,702 --> 01:00:19,296 This guy, 537 01:00:19,371 --> 01:00:21,339 Todd, 538 01:00:22,908 --> 01:00:25,206 he was building a deck in our backyard... 539 01:00:25,243 --> 01:00:28,406 OK! Just, please, stop. 540 01:00:32,417 --> 01:00:34,749 He had the most astonishing blue eyes. 541 01:00:34,786 --> 01:00:37,346 Oh, my God! I'm in hell. 542 01:00:45,597 --> 01:00:47,326 How's Luda doing? 543 01:00:47,366 --> 01:00:51,393 She's fine. Hey, where's that lemon stuff? 544 01:00:51,436 --> 01:00:54,837 It's all gone. Steve likes to put it in his booze. 545 01:00:56,608 --> 01:00:58,633 Try the vanilla stuff. 546 01:00:58,677 --> 01:01:00,645 All right. 547 01:01:00,679 --> 01:01:03,978 I'd like to check on her, see how she's doing. 548 01:01:04,016 --> 01:01:05,540 No, thanks. She's fine. 549 01:01:05,584 --> 01:01:09,179 - You sure? - Yeah, I'm sure. 550 01:01:09,221 --> 01:01:11,553 It's OK, hon. We understand. 551 01:01:17,796 --> 01:01:19,957 Thanks. 552 01:01:36,415 --> 01:01:39,680 And before that, I worked in a stationery store. 553 01:01:39,718 --> 01:01:43,745 And I drove a snowplow. Fixed copiers. 554 01:01:43,789 --> 01:01:48,226 It's a shame this whole end-of-the-world thing's holding you back. 555 01:01:53,265 --> 01:01:54,960 OK, worst job. 556 01:01:59,504 --> 01:02:03,998 I know which job I was the worst at - it was being a husband. 557 01:02:04,076 --> 01:02:06,977 - That's not a job. - It sure is. 558 01:02:07,813 --> 01:02:10,839 You guys just haven't met the right girl. 559 01:02:10,882 --> 01:02:13,578 I tried it three times and... 560 01:02:13,618 --> 01:02:16,246 I got pink slips every time. 561 01:02:17,122 --> 01:02:19,215 What were you best at? 562 01:02:24,296 --> 01:02:26,821 Being a dad. 563 01:02:29,101 --> 01:02:31,126 I think I was best at that. 564 01:02:40,846 --> 01:02:42,313 Calm down. 565 01:02:42,347 --> 01:02:44,941 Are they in? No. Are there generators? 566 01:02:50,455 --> 01:02:53,947 Shh. OK, shh. 567 01:02:53,992 --> 01:02:57,450 Shhh... It's all right, baby. 568 01:03:13,411 --> 01:03:16,005 Baby, please. You got to be quiet, OK? 569 01:03:17,983 --> 01:03:22,613 It's gonna be all right. Our baby is on the way. It's coming. 570 01:03:24,923 --> 01:03:27,118 That's it. 571 01:03:27,159 --> 01:03:32,927 It's in employee parking level 3. They're in a pen near the parking shuttles. 572 01:03:32,964 --> 01:03:36,400 - Have fun. - Wait a minute. You're coming too. 573 01:03:36,434 --> 01:03:41,030 No, I'm not. I said I'd tell you where the generators are, not show you. 574 01:03:41,106 --> 01:03:45,770 Did you think I'd just leave you two up here? You come with me or go back in the cell. 575 01:03:51,616 --> 01:03:53,777 All right. 576 01:03:53,819 --> 01:03:56,686 I ain't going anywhere without a gun. 577 01:03:57,956 --> 01:04:01,653 - You're not getting a gun. - Trust. 578 01:04:01,693 --> 01:04:04,491 The primary ingredient in any relationship. 579 01:04:08,500 --> 01:04:10,627 Have at 'em, cowboy. 580 01:04:11,736 --> 01:04:14,204 Asshole. 581 01:04:16,341 --> 01:04:18,366 Bart, get the chains. 582 01:04:28,854 --> 01:04:32,221 - You ready to roll? - You're coming with us? 583 01:04:32,257 --> 01:04:34,521 No, you're coming with me. 584 01:04:34,559 --> 01:04:36,686 I've done this before. 585 01:04:38,263 --> 01:04:40,288 Know how to use that? 586 01:04:41,499 --> 01:04:44,195 This one's the dangerous end, right? 587 01:04:46,071 --> 01:04:48,801 Now it is. 588 01:05:13,465 --> 01:05:16,366 This is level 1. We gotta walk down to 3. 589 01:06:10,055 --> 01:06:13,422 What the fuck was that? I just saw something. 590 01:06:13,458 --> 01:06:15,722 You didn't see shit. Shut the fuck up. 591 01:06:28,039 --> 01:06:29,768 Oh, shit. Here it comes. 592 01:06:37,849 --> 01:06:39,874 Jesus Christ. 593 01:06:40,885 --> 01:06:43,513 It's a fucking dog. 594 01:06:43,555 --> 01:06:46,353 Come here, boy. 595 01:06:48,760 --> 01:06:51,194 Nothing's here or it would've eaten him. 596 01:06:51,229 --> 01:06:54,357 See? I told you I saw something. 597 01:06:54,399 --> 01:06:57,857 - What's wrong, boy? - There's nothing wrong. 598 01:06:57,902 --> 01:07:00,234 That dog's just fucked up. 599 01:07:15,186 --> 01:07:17,177 Run! 600 01:07:19,124 --> 01:07:22,525 Wait, CJ! Wait up! Wait! 601 01:07:23,428 --> 01:07:25,794 It's locked! It's fucking locked! 602 01:07:33,138 --> 01:07:35,572 Come on, let's go! 603 01:07:45,683 --> 01:07:47,480 CJ! 604 01:08:03,134 --> 01:08:05,432 I'm out! 605 01:08:14,546 --> 01:08:16,446 CJ! Matches! 606 01:08:49,247 --> 01:08:52,944 Breathe. You're doing good. Breathe. 607 01:08:52,984 --> 01:08:55,919 You're doing good, baby. 608 01:09:25,884 --> 01:09:28,182 I'm sorry. 609 01:09:31,789 --> 01:09:33,882 I'm sorry. 610 01:10:54,639 --> 01:10:57,107 - Thanks. - OK. That's the last. 611 01:10:57,141 --> 01:10:59,166 I'm gonna go check on Luda. 612 01:10:59,244 --> 01:11:00,836 - I'll go. - You sure? 613 01:11:00,878 --> 01:11:03,540 - Yeah. I'll take them some candles. - OK. 614 01:11:03,581 --> 01:11:07,108 - Let me know if they need anything. - I'll have a smoke on the way. 615 01:11:07,151 --> 01:11:09,415 - See you. - Bye. 616 01:11:12,223 --> 01:11:14,020 It's coming. 617 01:11:18,162 --> 01:11:20,790 I see it. 618 01:11:56,167 --> 01:11:58,863 Guys? 619 01:12:11,249 --> 01:12:13,342 Oh, my God. 620 01:12:18,589 --> 01:12:21,149 It's a girl. 621 01:12:26,364 --> 01:12:28,332 Oh... 622 01:12:35,907 --> 01:12:37,966 You want to kill Luda? 623 01:12:40,812 --> 01:12:42,973 You want to kill my family? 624 01:13:35,199 --> 01:13:37,292 Normal Come on, Norma. 625 01:13:38,803 --> 01:13:40,794 What happened? 626 01:13:40,872 --> 01:13:43,739 The son of a bitch shot me. 627 01:13:49,747 --> 01:13:52,807 - Get away from her. - Wait. Just wait. 628 01:13:55,753 --> 01:13:57,550 She died of the gunshot. 629 01:13:58,890 --> 01:14:00,915 She wasn't bitten. 630 01:14:01,592 --> 01:14:03,822 But she'll wake up, right? 631 01:14:06,097 --> 01:14:08,964 No. 632 01:14:09,000 --> 01:14:11,901 No, if she was one of them, she'd be up by now. 633 01:14:43,434 --> 01:14:45,903 - Terry? - Yeah. 634 01:14:45,938 --> 01:14:48,701 Hold this. 635 01:14:55,980 --> 01:14:58,175 Oh, God. 636 01:15:25,209 --> 01:15:28,178 - Somebody should say something. - Yeah. 637 01:15:28,212 --> 01:15:30,043 Glen? 638 01:15:30,081 --> 01:15:32,276 No. 639 01:15:32,316 --> 01:15:34,910 You worked in the church. 640 01:15:36,053 --> 01:15:37,577 I played the organ. 641 01:15:37,622 --> 01:15:42,355 You must have heard the priest say something about life and death. 642 01:15:42,393 --> 01:15:45,487 It was a job. I don't believe in God. 643 01:15:47,198 --> 01:15:49,291 I don't see how anyone could. 644 01:15:51,102 --> 01:15:53,332 Somebody should say something. 645 01:15:56,073 --> 01:15:58,769 There's nothing to say. 646 01:15:59,911 --> 01:16:01,902 I've been to a lot of funerals. 647 01:16:03,314 --> 01:16:08,445 I've folded the flag and given it to a lot of wives and fathers and kids 648 01:16:08,486 --> 01:16:10,613 and told them how sorry I was. 649 01:16:11,722 --> 01:16:14,816 But that's not what I was really feeling. 650 01:16:14,859 --> 01:16:19,489 In the back of my mind, I was always saying, "Better them than me." 651 01:16:21,566 --> 01:16:24,057 But I don't believe that now. 652 01:16:24,101 --> 01:16:27,867 Now I realize there are some things worse than death 653 01:16:27,939 --> 01:16:31,170 and one of them is sitting here waiting to die. 654 01:16:35,313 --> 01:16:37,406 I don't want to die here. 655 01:16:44,188 --> 01:16:46,782 I saw a couple of buses in the garage. 656 01:16:46,824 --> 01:16:50,351 We could reinforce them, then get as far from here as possible. 657 01:16:50,394 --> 01:16:54,490 - And then what? - I have an idea. Um... 658 01:16:54,532 --> 01:16:57,399 Why don't we swing by the marina 659 01:16:57,435 --> 01:17:02,304 and hop in my boat and take it for a pleasure cruise, you jackasses. 660 01:17:03,107 --> 01:17:07,635 Wait. There's islands in the lakes, there's not a lot of people on them. 661 01:17:07,712 --> 01:17:09,680 I was kidding. 662 01:17:09,714 --> 01:17:12,376 - How far is the marina? - Oh, my God! 663 01:17:13,651 --> 01:17:17,018 - You're serious? - I think it's a damn good idea. 664 01:17:18,255 --> 01:17:20,815 How about the rest of you? 665 01:17:20,858 --> 01:17:24,021 - Kenneth? - Yeah, it's a good idea. 666 01:17:24,061 --> 01:17:27,428 We have to pick up Andy. He's part of the group. 667 01:17:27,465 --> 01:17:32,801 Excuse me. Not to shit on anyone's riff but let me see if I grasp this concept. 668 01:17:32,870 --> 01:17:37,807 You're saying we take the parking shuttles, reinforce them with aluminum siding 669 01:17:37,875 --> 01:17:39,809 and then head to the gun store 670 01:17:39,844 --> 01:17:44,213 where our friend Andy plays some cowboy-movie, jump-on-the-wagon bullshit. 671 01:17:44,248 --> 01:17:48,685 Then we drive across a ruined city through thousands of dead cannibals, 672 01:17:48,719 --> 01:17:52,985 all so we can sail off into the sunset on this fucking asshole's boat? 673 01:17:53,024 --> 01:17:56,551 And head for some island which may not even exist? 674 01:17:57,595 --> 01:18:02,089 - Yeah. - Pretty much, yeah. 675 01:18:05,536 --> 01:18:07,766 Yeah. 676 01:18:08,873 --> 01:18:11,433 OK. 677 01:18:12,877 --> 01:18:14,310 I'm in. 678 01:19:21,612 --> 01:19:27,107 We have 12 of these shotgun shells, 26 of those pussy .9-mils, 679 01:19:27,151 --> 01:19:29,949 and 16 of the .357 Magnums. 680 01:19:29,987 --> 01:19:32,182 Yeah? That's still not very much, 681 01:19:32,223 --> 01:19:37,058 so hopefully there won't be too many of them at the dock. 682 01:19:37,094 --> 01:19:39,289 Nice to see you busting your ass. 683 01:19:39,330 --> 01:19:42,959 Oh, that's sarcasm. That is awesome. 684 01:19:43,000 --> 01:19:46,561 You know, I would love to help but, er, 685 01:19:46,637 --> 01:19:49,765 a captain never works alongside his men. 686 01:19:49,840 --> 01:19:54,106 You guys have a good 'un. 687 01:19:54,145 --> 01:19:56,978 What a total dick. 688 01:19:57,014 --> 01:19:59,676 Guys, where did Chips go? 689 01:19:59,717 --> 01:20:04,017 - Chips? - I can't find him. Chips? Come on, Chips! 690 01:20:04,054 --> 01:20:07,615 - "Come on, Chips!" - Where'd you go, honey? 691 01:20:10,828 --> 01:20:14,457 There you are. There's my boy. 692 01:20:14,498 --> 01:20:17,399 Don't you ever leave me again, OK? Ever, ever. 693 01:20:44,962 --> 01:20:47,556 Hey. Kenneth wants a meeting upstairs. 694 01:20:47,598 --> 01:20:50,590 Come in here first. I want you to see this. 695 01:20:55,239 --> 01:20:59,232 When those things are on the side of the bus, this'll get them off. 696 01:21:00,244 --> 01:21:02,235 Cool, huh? 697 01:21:02,847 --> 01:21:05,281 Wow. 698 01:21:05,316 --> 01:21:09,548 That might be the most romantic thing anyone's ever shown me. 699 01:21:13,324 --> 01:21:15,292 I'm trying here. 700 01:21:16,627 --> 01:21:18,686 Yeah, I know. 701 01:21:34,044 --> 01:21:36,103 It's not just about him starving. 702 01:21:36,146 --> 01:21:40,879 If we pick him up and he doesn't have his strength, we'll be carrying him. 703 01:21:40,918 --> 01:21:43,910 She's right. He's a hell of a shot. We need him. 704 01:21:43,954 --> 01:21:47,515 - I'm not saying we don't. - There's no point in arguing. 705 01:21:47,558 --> 01:21:50,391 We need to get some food over there. 706 01:21:50,427 --> 01:21:55,091 I know. We draw straws and the loser runs across the lot with a ham sandwich. 707 01:21:55,132 --> 01:21:58,727 - Could you be a bigger prick? - Yes, but that's irrelevant. 708 01:21:58,802 --> 01:22:01,134 My question is, what's your plan? 709 01:22:01,171 --> 01:22:03,765 Come on! 710 01:22:06,043 --> 01:22:08,170 I got it. 711 01:22:08,245 --> 01:22:10,645 - Shut up! - ...more ammunition. 712 01:22:12,616 --> 01:22:14,516 I have an idea. 713 01:22:14,551 --> 01:22:18,681 - It's hurting him! It's not safe! - They're not interested in him. 714 01:22:18,722 --> 01:22:22,783 They want us, OK? Chips is gonna be fine. 715 01:22:31,637 --> 01:22:35,902 See? Look, they're not even paying attention to him. 716 01:22:38,475 --> 01:22:41,740 The walkie's in the bag? Yeah. 717 01:22:44,615 --> 01:22:47,140 Let me see. Let me see! 718 01:22:51,655 --> 01:22:53,816 There he is. 719 01:22:53,857 --> 01:22:56,018 Good boy. Good boy, Chips. 720 01:22:58,082 --> 01:23:00,413 - OK, he's there, he's in. - Give me those. 721 01:23:03,567 --> 01:23:05,159 Oh, man. 722 01:23:05,235 --> 01:23:06,655 - What? - No... 723 01:23:06,915 --> 01:23:07,347 What? 724 01:23:07,371 --> 01:23:10,340 No. Oh, man. They got him. They got him! 725 01:23:18,782 --> 01:23:22,343 I'll try him on the radio. Andy. Andy, do you copy? 726 01:23:23,721 --> 01:23:25,780 Andy, can you hear me? 727 01:23:26,764 --> 01:23:29,415 Andy? 728 01:23:29,460 --> 01:23:32,987 'Can you hear me? Hello? This thing working? 729 01:23:33,030 --> 01:23:36,581 'I'm dinged up pretty bad but I think I'll be OK.' 730 01:23:37,401 --> 01:23:41,189 - Where are you hurt, Andy? - 'Goddamn, those bastards bite hard. 731 01:23:43,099 --> 01:23:46,863 'I just have to stop the bleeding. It's really going.' 732 01:23:47,224 --> 01:23:50,357 'Easy, boy. Easy. Is this Ken? 733 01:23:50,575 --> 01:23:52,406 'Is that you, man?' 734 01:23:54,585 --> 01:23:58,167 - Yeah, it's me, brother. - 'Hey, man, good to hear your voice. 735 01:23:58,248 --> 01:24:00,889 'I guess we'll meet up-close pretty soon. 736 01:24:00,924 --> 01:24:03,757 'Shit, hang on. 737 01:24:03,794 --> 01:24:06,262 'Ah, Jesus. He got me good.' 738 01:24:06,296 --> 01:24:09,697 You just hang in there. You got the food, right? 739 01:24:09,767 --> 01:24:11,826 - 'Yeah.' - Do we tell him? 740 01:24:11,869 --> 01:24:15,361 'Hey, this dog got a name?' 741 01:24:17,610 --> 01:24:21,075 See, Nicole, Chips... Nicole? 742 01:24:21,111 --> 01:24:24,376 - What the hell's that? - Oh, my God, it's Nicole! 743 01:24:29,286 --> 01:24:30,254 Shit. 744 01:24:38,328 --> 01:24:41,593 That idiot's going after the fucking dog. 745 01:24:44,522 --> 01:24:46,728 She made it! She's in! 746 01:24:49,039 --> 01:24:53,169 'Guys, I found Chips! I got him. He's OK!' 747 01:24:53,210 --> 01:24:55,269 Nicole, how's Andy looking? 748 01:24:56,380 --> 01:25:00,908 'I don't know. There's a lot of blood in here. There's blood everywhere.' 749 01:25:00,951 --> 01:25:03,112 Wait, I see him. He's on the roof. 750 01:25:04,321 --> 01:25:07,484 - He's writing something. - What's it say? 751 01:25:09,193 --> 01:25:11,024 'Guys?' 752 01:25:11,061 --> 01:25:13,723 - Tell her to get out! - What's wrong? 753 01:25:13,764 --> 01:25:17,564 - Nicole, how's the truck? - 'I'm not going back out there.' 754 01:25:17,601 --> 01:25:20,263 'Chips, be quiet!' 755 01:25:20,337 --> 01:25:22,168 Tell her to get the hell out! 756 01:25:22,239 --> 01:25:27,108 - You need to hide. Can you do that? - 'What do you mean? What's going on?' 757 01:25:27,144 --> 01:25:29,612 - Nicole? - 'Here's Andy. 758 01:25:29,646 --> 01:25:31,671 - 'Oh, my God!' - Tell her to get out! 759 01:25:31,715 --> 01:25:33,876 Nicole, listen to me. 760 01:25:33,917 --> 01:25:37,751 'I'm in a closet but he's outside trying to get...' 761 01:25:37,788 --> 01:25:39,915 Nicole? Nicole? 762 01:25:39,957 --> 01:25:44,155 'Help me. Please, you have to help me! I'm gonna die!' 763 01:25:49,333 --> 01:25:52,200 We need to do something. Now. 764 01:25:59,109 --> 01:26:01,976 Tucker, when we come back we may have company. 765 01:26:02,012 --> 01:26:04,776 Stay here and make sure this door stays open. 766 01:26:04,815 --> 01:26:07,784 Wait, wait. I'm sorry. Why does he stay here 767 01:26:07,818 --> 01:26:12,517 while I go on the suicide mission to rescue Terry's already dead girlfriend? 768 01:26:12,556 --> 01:26:14,649 - Fuck you. - We don't know that. 769 01:26:14,691 --> 01:26:18,855 Either way, we need the guns to get out of this parking lot. 770 01:26:18,896 --> 01:26:22,957 - Michael, it's OK. Let him stay. - Yeah. 771 01:26:23,000 --> 01:26:26,163 - Steve, don't fuck this up. - Yeah. Totally. 772 01:27:11,181 --> 01:27:15,709 - All right. That's it. - Are you sure? 773 01:27:15,752 --> 01:27:17,947 I'd say we're at the end of the line. 774 01:28:06,436 --> 01:28:08,461 Go! Go! 775 01:28:11,775 --> 01:28:15,404 - Through here! - Hurry up! 776 01:28:35,065 --> 01:28:38,091 Hurry up, hurry. 777 01:28:52,683 --> 01:28:56,847 .357... 357. What do you need? .38... 38. 778 01:28:56,887 --> 01:28:59,253 - Here. - Damn it. 779 01:28:59,289 --> 01:29:01,382 Hurry up. 780 01:29:06,430 --> 01:29:08,625 All right. 781 01:29:10,334 --> 01:29:12,359 Oh, shit. 782 01:29:16,540 --> 01:29:19,202 Nicole? 783 01:29:47,070 --> 01:29:50,267 Andy. 784 01:29:50,340 --> 01:29:52,570 I'm sorry, brother. 785 01:29:58,782 --> 01:30:02,149 - Nicole, are you in there? - I'm here, I'm here! 786 01:30:05,088 --> 01:30:07,818 Get as much ammo as you can. 787 01:30:09,893 --> 01:30:14,159 - You got a plan? - Uh-uh. You? 788 01:30:15,298 --> 01:30:17,391 How about a barbecue? 789 01:30:36,153 --> 01:30:38,144 How do we know if he hits it? 790 01:31:05,949 --> 01:31:08,440 CJ! Over here, hurry up! 791 01:31:08,485 --> 01:31:10,544 Over here! 792 01:31:11,421 --> 01:31:13,855 Go! Get down! Look out! 793 01:31:17,928 --> 01:31:20,522 Come on, Tucker! 794 01:31:20,564 --> 01:31:23,465 Shit! 795 01:31:23,500 --> 01:31:26,901 - Ah, my leg! - I got you, Tucker. 796 01:31:28,405 --> 01:31:31,841 Go! Go! 797 01:31:31,875 --> 01:31:33,206 Shit! 798 01:31:36,112 --> 01:31:38,307 Go! 799 01:31:39,382 --> 01:31:41,577 Go! 800 01:32:04,541 --> 01:32:07,510 Shoot me! Shoot me! 801 01:32:10,080 --> 01:32:12,913 Hurry! Come on! 802 01:32:12,949 --> 01:32:15,281 Hurry, hurry! 803 01:32:16,653 --> 01:32:18,780 Goddamn Steve Markus! 804 01:32:20,957 --> 01:32:23,391 - Steve, come on! - Open up! 805 01:32:23,426 --> 01:32:27,419 - Open the door! Open the door! - Steve! 806 01:32:27,464 --> 01:32:30,399 - I'll fucking kill him! - Open the door. 807 01:32:30,433 --> 01:32:33,664 Steve! 808 01:32:43,947 --> 01:32:45,642 Let's go. 809 01:32:51,988 --> 01:32:54,684 Goddammit! 810 01:32:55,625 --> 01:32:57,752 Move! 811 01:33:03,800 --> 01:33:06,963 - Go! - Move it, guys, move it! 812 01:33:07,037 --> 01:33:09,562 - Where are you going? - Just go right now! 813 01:33:09,639 --> 01:33:11,197 Go! Go! 814 01:33:11,274 --> 01:33:13,606 - They're right behind us! - Go! 815 01:33:16,813 --> 01:33:19,748 Come on, move! They're right behind us! 816 01:33:22,185 --> 01:33:23,777 Get in! 817 01:33:23,820 --> 01:33:26,220 Close the door! 818 01:33:37,033 --> 01:33:39,126 I like this song. 819 01:33:44,407 --> 01:33:48,104 - Everybody in! - What the hell happened to you guys? 820 01:33:48,144 --> 01:33:51,978 - Prick. - I'll deal with you later, motherfucker! 821 01:33:52,015 --> 01:33:55,644 - Wait a minute! Nicole! - Get in! 822 01:33:57,854 --> 01:34:00,516 I'll take the gun. OK. 823 01:34:01,658 --> 01:34:03,751 OK, let's get out of here! 824 01:34:22,746 --> 01:34:24,373 Hold on! 825 01:34:37,994 --> 01:34:39,985 Oh, Christ! 826 01:34:45,669 --> 01:34:48,069 CJ, now! Go! 827 01:35:04,587 --> 01:35:08,148 They're trying to turn us over! Hit 'em with the saw! 828 01:35:33,917 --> 01:35:36,112 Give me a shotgun! 829 01:36:04,247 --> 01:36:06,545 Holy shit. 830 01:36:44,854 --> 01:36:47,721 There's still one hanging on. 831 01:36:47,757 --> 01:36:50,726 - Which fucking side? - Right side! 832 01:36:53,229 --> 01:36:56,357 - I got him. - You gotta drive faster, man. 833 01:36:57,801 --> 01:37:00,269 Hard left here! 834 01:37:18,087 --> 01:37:20,681 Whoa, stop! Stop, guys. 835 01:37:20,723 --> 01:37:22,782 - What? - We lost them. 836 01:37:22,826 --> 01:37:25,021 Back it up! 837 01:37:30,567 --> 01:37:32,228 Kenneth, are you there? 838 01:37:37,273 --> 01:37:39,366 'Kenneth, are you there? 839 01:37:46,649 --> 01:37:48,708 'Kenneth, are you OK?' 840 01:38:10,640 --> 01:38:12,403 What the fuck? 841 01:38:17,814 --> 01:38:21,614 - What are you doing? - Fucking nursery school. 842 01:38:25,822 --> 01:38:27,653 CJ! 843 01:38:32,462 --> 01:38:34,453 Ana, no! Everyone's dead. 844 01:38:34,497 --> 01:38:37,591 - Steve took off. - What? 845 01:38:38,501 --> 01:38:40,594 Let's go! Come on! 846 01:38:45,174 --> 01:38:46,698 Steve! 847 01:38:46,776 --> 01:38:49,006 I got him. 848 01:38:52,548 --> 01:38:53,913 Damn. 849 01:38:53,950 --> 01:38:57,010 Look out! 850 01:38:57,620 --> 01:38:59,247 Come on, come on! 851 01:39:01,491 --> 01:39:03,721 Go, go, go! 852 01:39:03,760 --> 01:39:07,753 - Open the door! Hurry up! - Come on! 853 01:39:08,798 --> 01:39:10,113 Guys, get in! 854 01:39:17,807 --> 01:39:19,037 Let's go. 855 01:39:19,876 --> 01:39:22,037 Where's Ana? Ana! 856 01:39:24,527 --> 01:39:25,554 Ana! 857 01:39:27,324 --> 01:39:28,681 Get in! 858 01:39:41,496 --> 01:39:43,048 What the hell were you doing? 859 01:40:20,903 --> 01:40:22,319 Hold on! 860 01:40:52,835 --> 01:40:54,229 Come on, boy. 861 01:40:56,672 --> 01:41:00,111 Kenneth. Here. Get out on the end of the dock. 862 01:41:00,958 --> 01:41:03,670 - CJ, come on. - Do it! I'll catch up. 863 01:41:07,170 --> 01:41:09,806 - There it is! - Terry, get the bowline! 864 01:41:11,902 --> 01:41:13,227 Shit. 865 01:41:16,719 --> 01:41:17,923 CJ! 866 01:41:20,570 --> 01:41:22,004 Damn! Fuck! 867 01:41:23,966 --> 01:41:25,354 Come on! 868 01:41:33,576 --> 01:41:34,593 Come on! 869 01:41:35,845 --> 01:41:38,702 Bitch! Shit. 870 01:41:48,391 --> 01:41:49,642 Come on. 871 01:41:54,931 --> 01:41:57,164 I'll blow every fucking thing up. 872 01:42:28,312 --> 01:42:29,780 OK, let's go. Let's go. 873 01:42:30,399 --> 01:42:32,390 - I can't go. - What? 874 01:42:34,670 --> 01:42:38,781 - Downtown when they jumped on us. - Oh, no, Michael. No. 875 01:42:38,890 --> 01:42:42,826 - I have to stay here. - You can't. No, you... 876 01:42:42,894 --> 01:42:46,003 - I'm sorry, Ana. - I can help you. 877 01:42:46,008 --> 01:42:49,218 No, you can't. You can help them. 878 01:42:50,221 --> 01:42:51,940 Stay on the boat. 879 01:42:57,095 --> 01:42:58,830 I can help you. 880 01:42:58,962 --> 01:43:02,157 It's OK. It's gonna be all right. 881 01:43:02,200 --> 01:43:04,327 No. 882 01:43:06,004 --> 01:43:09,392 - It won't. - Hey. 883 01:43:10,720 --> 01:43:12,374 It will. 884 01:43:26,824 --> 01:43:29,122 You sure you wanna do this? 885 01:43:29,160 --> 01:43:32,665 Yeah. I think I'll just stay here a while. 886 01:43:32,864 --> 01:43:35,059 Enjoy the sunrise. 887 01:45:06,390 --> 01:45:08,415 'I run a tight ship.' 888 01:45:10,161 --> 01:45:14,120 - 'Where did you get that?' - 'I found Steve's camera.' 889 01:45:47,765 --> 01:45:50,131 'Put that down and help us.' 890 01:45:52,937 --> 01:45:56,168 'Ah! Kenneth, fucking shoot it!' 891 01:46:09,287 --> 01:46:11,551 'Christ!' 892 01:46:19,864 --> 01:46:22,094 'Oh, shit!' 893 01:46:25,203 --> 01:46:27,364 'Get your damn camera out my face.' 894 01:46:36,581 --> 01:46:38,561 '...if there's anyone there.' 895 01:46:40,084 --> 01:46:43,349 'Terry, put the camera down and help us off the boat.' 896 01:46:52,515 --> 01:46:54,154 'Nicole, what is it?' 897 01:46:54,198 --> 01:46:57,395 'Chips, no!' 898 01:47:11,274 --> 01:47:12,529 'Oh, shit!' 899 01:47:14,719 --> 01:47:16,112 'Stay behind me.' 61283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.