All language subtitles for Crime 101 2026 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 Atmos H 264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,291 --> 00:01:03,208 Respira fundo. 2 00:01:16,208 --> 00:01:18,041 E expira. 3 00:01:26,166 --> 00:01:27,375 Inspira… 4 00:01:37,208 --> 00:01:38,791 E expira. 5 00:01:49,250 --> 00:01:52,000 Repara no bater do teu coração. 6 00:01:55,833 --> 00:01:58,041 O ritmo da vida. 7 00:02:06,875 --> 00:02:09,208 Tens o poder de criar… 8 00:02:09,375 --> 00:02:12,000 … tudo aquilo que desejas, do zero. 9 00:02:23,541 --> 00:02:24,708 Estás bem? 10 00:02:25,708 --> 00:02:26,708 Sim. 11 00:02:29,375 --> 00:02:30,791 Que vês? 12 00:02:34,916 --> 00:02:36,166 Que sentes? 13 00:02:47,041 --> 00:02:50,958 Lembra-te de que tens em ti um grande poder. 14 00:02:54,333 --> 00:02:58,000 Esse poder vai guiar-te na tua viagem. 15 00:02:59,458 --> 00:03:01,083 Deixa-me ver a arma. 16 00:03:04,916 --> 00:03:06,125 Está carregada? 17 00:03:08,791 --> 00:03:10,166 Sugiro que a carregues. 18 00:03:20,416 --> 00:03:23,666 Hoje é um belo dia cheio de oportunidades. 19 00:03:28,750 --> 00:03:31,416 Estou precisamente onde devo estar. 20 00:03:38,000 --> 00:03:39,625 SEGUNDA - 7 DE NOVEMBRO 21 00:03:40,541 --> 00:03:42,875 Abro-me ao universo… 22 00:03:43,041 --> 00:03:46,291 … e confio no curso da minha vida. 23 00:03:47,333 --> 00:03:50,208 ÍNDICE DE SONO: POBRE 24 00:03:58,291 --> 00:04:00,333 Este dia vai trazer-te paz… 25 00:04:01,458 --> 00:04:03,958 … e uma oportunidade de sucesso. 26 00:04:05,000 --> 00:04:06,125 SEGUNDA - 7 DE NOVEMBRO 27 00:04:08,000 --> 00:04:09,333 Localiza o teu amigo. 28 00:04:11,000 --> 00:04:13,375 {\an8}Sente este momento. 29 00:04:20,500 --> 00:04:22,958 Tem um bom resto de dia. 30 00:04:26,041 --> 00:04:30,124 AMIGO 31 00:04:30,125 --> 00:04:31,916 Encontraste o teu amigo. 32 00:05:26,750 --> 00:05:29,166 Não fales sem ser necessário, está bem? 33 00:05:39,833 --> 00:05:45,250 JOALHARIA 34 00:05:59,500 --> 00:06:00,333 Tudo bem? 35 00:06:00,500 --> 00:06:01,666 Está tudo bem. 36 00:06:01,833 --> 00:06:02,666 Quem é este? 37 00:06:03,125 --> 00:06:04,541 É o meu primo. 38 00:06:04,708 --> 00:06:05,875 Não era o Leo? 39 00:06:06,041 --> 00:06:07,666 Não, este é outro primo. 40 00:06:07,833 --> 00:06:09,041 Já fizeste isto? 41 00:06:09,458 --> 00:06:10,958 Esperar duas horas? Sim. 42 00:06:35,875 --> 00:06:36,833 Está bem? 43 00:06:37,000 --> 00:06:38,250 Guarda-as num estojo. 44 00:06:39,125 --> 00:06:41,625 Vem cá atrás, quero falar contigo. 45 00:06:42,083 --> 00:06:44,416 Ali, tu não. Fica aí. 46 00:06:45,791 --> 00:06:47,583 Guarda os relógios na pasta. 47 00:07:18,458 --> 00:07:19,541 Mas que…? 48 00:07:23,500 --> 00:07:24,875 Qual é o problema? 49 00:07:44,875 --> 00:07:46,333 Mãos na cabeça. 50 00:07:46,500 --> 00:07:47,916 Estás armado? 51 00:07:48,916 --> 00:07:50,000 No carro. 52 00:07:52,583 --> 00:07:53,666 - Entra. - O quê? 53 00:07:54,375 --> 00:07:55,958 Entra na mala, Masoud. 54 00:07:57,541 --> 00:07:58,708 O teu telefone? 55 00:07:59,333 --> 00:08:01,000 - No carro. - Qual é o PIN? 56 00:08:02,541 --> 00:08:03,750 1324. 57 00:08:03,916 --> 00:08:04,958 Tens aí água. 58 00:08:20,166 --> 00:08:22,791 FUI BUSCAR GASOLINA 59 00:08:22,958 --> 00:08:24,416 Hoje é diferente. 60 00:08:25,541 --> 00:08:27,541 Não é o transporte habitual. 61 00:08:29,125 --> 00:08:31,750 Vais transportar dois conjuntos de diamantes. 62 00:08:34,166 --> 00:08:35,083 Aproxima-te. 63 00:08:38,083 --> 00:08:40,833 Seis diamantes. Oito quilates cada. 64 00:08:41,875 --> 00:08:43,750 Valor total: 3 milhões. 65 00:08:44,291 --> 00:08:45,583 E os da maleta? 66 00:08:45,958 --> 00:08:47,250 São falsos. 67 00:08:47,500 --> 00:08:48,833 - Falsos? - Levanta-te. 68 00:08:49,458 --> 00:08:51,583 Prende isto à perna. 69 00:08:53,833 --> 00:08:55,875 E não digas ao teu primo. 70 00:09:07,708 --> 00:09:11,708 MASOUD CHEGUEI 71 00:09:12,791 --> 00:09:13,708 Anda. 72 00:09:14,666 --> 00:09:15,541 Sim, tudo bem. 73 00:09:19,833 --> 00:09:21,666 Vês aquele carro? 74 00:09:22,208 --> 00:09:24,625 Vai seguir-vos até à Houghtons. 75 00:09:24,791 --> 00:09:26,208 - Por segurança. - Certo. 76 00:09:26,375 --> 00:09:27,791 Posso ver a tua arma? 77 00:09:31,833 --> 00:09:33,250 Que é isto? 78 00:09:33,416 --> 00:09:35,333 - É a arma do meu pai. - A sério? 79 00:09:35,500 --> 00:09:38,000 Quem era o teu pai? O John Wayne? 80 00:09:39,958 --> 00:09:41,125 Leva esta. 81 00:09:41,291 --> 00:09:43,500 Depois, traz-ma logo. Sem paragens. 82 00:09:43,666 --> 00:09:44,875 Que disse eu? 83 00:09:45,750 --> 00:09:47,000 Sem paragens. 84 00:10:03,458 --> 00:10:05,500 O gajo não respeita nada. 85 00:10:17,875 --> 00:10:21,708 LAPD severamente criticada por onda de assaltos de luxo 86 00:10:21,958 --> 00:10:24,291 Viste as minhas chaves? Estou atrasada. 87 00:10:24,458 --> 00:10:27,416 - Posso ter privacidade? - Queres cagar? Tranca-te. 88 00:10:27,541 --> 00:10:30,000 - Estou a fazer chichi. - Sentado? 89 00:10:30,166 --> 00:10:33,208 - Os melhores três minutos do dia. - Mas que sexy… 90 00:10:36,458 --> 00:10:38,000 De volta à 405… 91 00:10:38,208 --> 00:10:40,166 A 101 está desimpedida para Oeste 92 00:10:40,291 --> 00:10:42,875 entre a Echo Park Avenue e a Thousand Oaks. 93 00:10:43,000 --> 00:10:44,791 Pelo centro faz-se bem, mas… 94 00:11:33,541 --> 00:11:34,791 Que raio? 95 00:11:43,625 --> 00:11:44,958 É a tua casa. 96 00:11:47,583 --> 00:11:51,041 Ben, como vês, o meu parceiro estacionou à rua porta. 97 00:11:51,833 --> 00:11:53,291 Só por segurança. 98 00:11:54,000 --> 00:11:57,458 Tal como as joias que levam. Estão cobertas pelo seguro. 99 00:11:57,625 --> 00:12:00,208 Não façamos nada estúpido, entendido? 100 00:12:01,291 --> 00:12:03,500 Quando eu der sinal, peguem na arma 101 00:12:03,666 --> 00:12:06,333 e nos telefones e atirem-nos para o meu carro. 102 00:12:06,500 --> 00:12:07,500 Entendido? 103 00:12:08,583 --> 00:12:09,583 Agora. 104 00:12:15,875 --> 00:12:16,916 Devagar. 105 00:12:19,125 --> 00:12:20,791 Fiquem aí. Não se mexam. 106 00:12:23,625 --> 00:12:24,625 Ben, sai. 107 00:12:25,791 --> 00:12:27,333 Ajoelha-te atrás do carro. 108 00:12:28,625 --> 00:12:29,833 Olha em frente. 109 00:12:29,958 --> 00:12:32,041 Eu não morreria por uma seguradora. 110 00:12:32,208 --> 00:12:33,250 Pega nisso e vai. 111 00:12:33,416 --> 00:12:36,083 Não, quero os verdadeiros diamantes. Agora. 112 00:12:36,708 --> 00:12:37,958 Não sei do que falas. 113 00:12:38,875 --> 00:12:40,750 Quero-te de volta à Soraya. 114 00:12:40,916 --> 00:12:42,250 Ajuda-me a permiti-lo. 115 00:12:43,791 --> 00:12:45,541 Onde estão? 116 00:12:48,375 --> 00:12:50,166 - No tornozelo. - Qual deles? 117 00:12:50,291 --> 00:12:52,041 - Esquerdo. - Tira-os devagar. 118 00:12:56,541 --> 00:12:57,625 Vá lá, Ben. 119 00:13:04,708 --> 00:13:05,875 Sai. 120 00:13:07,125 --> 00:13:08,666 Vamos! Mexe-te, porra. 121 00:13:09,125 --> 00:13:10,166 Ajoelha-te. 122 00:13:17,750 --> 00:13:20,333 Toma. Aposto que não têm back-up das fotos. 123 00:14:30,291 --> 00:14:31,291 Porra! 124 00:16:16,583 --> 00:16:18,041 Tem um gosto… 125 00:16:18,208 --> 00:16:19,833 … muito único. 126 00:16:20,666 --> 00:16:24,541 E a sua bela casa presta bem homenagem às suas conquistas. 127 00:16:24,708 --> 00:16:26,000 O que lhe propomos 128 00:16:26,125 --> 00:16:29,750 é o mais alto nível de proteção para tudo aquilo que preza. 129 00:16:29,875 --> 00:16:31,250 Está bem. Proteção? 130 00:16:31,416 --> 00:16:32,416 Venha cá. 131 00:16:33,666 --> 00:16:35,000 O que acha que isto é? 132 00:16:36,416 --> 00:16:38,708 - Um termostato? - Ativação por dedada. 133 00:16:38,875 --> 00:16:41,208 Eu e a minha filha tocamos-lhe e… 134 00:16:42,041 --> 00:16:43,666 Abre-se logo. 135 00:16:43,833 --> 00:16:46,208 - Nunca tinha visto. - À prova de pânico. 136 00:16:46,333 --> 00:16:47,541 Há um em cada sala. 137 00:16:48,250 --> 00:16:51,875 Não baixa o prémio do seguro, mas deve tranquilizá-lo. 138 00:16:52,041 --> 00:16:54,166 Acredite que sim! 139 00:16:54,333 --> 00:16:55,625 O ano passado, 140 00:16:56,000 --> 00:16:59,000 dois amigos meus foram assaltados enquanto dormiam. 141 00:16:59,166 --> 00:17:01,500 - Já disparou? - Contra um assaltante? 142 00:17:01,666 --> 00:17:02,916 Não, com uma Glock. 143 00:17:04,208 --> 00:17:06,458 Não. Não é coisa que use no meu ramo. 144 00:17:06,958 --> 00:17:08,041 Vai gostar. 145 00:17:08,208 --> 00:17:09,875 - Não, não. - Vai correr bem. 146 00:17:10,000 --> 00:17:11,708 Vamos lá. Está pronta? 147 00:17:12,833 --> 00:17:14,000 Ramon? 148 00:17:15,333 --> 00:17:16,833 Podes desviar-te? 149 00:17:18,416 --> 00:17:19,500 Vou acertar-lhe… 150 00:17:19,666 --> 00:17:22,458 Não, não, não lhe acerta. Ele afasta-se sempre. 151 00:17:22,625 --> 00:17:23,750 Eu seguro nisto… 152 00:17:24,166 --> 00:17:25,500 … e você pega nisto. 153 00:17:26,500 --> 00:17:30,166 E se atingir uma daquelas garrafas, subscrevo já a apólice. 154 00:17:32,083 --> 00:17:33,083 Está bem. 155 00:17:33,250 --> 00:17:35,416 Tome lá, é só apontar… Isso! 156 00:17:36,000 --> 00:17:38,916 Descontraia-se e aperte quando estiver preparada. 157 00:17:42,000 --> 00:17:43,000 Céus! 158 00:17:44,416 --> 00:17:45,666 Não acertou no Ramon. 159 00:17:45,833 --> 00:17:47,916 Isso é bom. Boas notícias. Pronto. 160 00:17:49,125 --> 00:17:51,125 Muito bem. Próximo passo. 161 00:17:51,291 --> 00:17:53,166 Isto tem de estar na apólice, 162 00:17:53,333 --> 00:17:55,541 uma vez que valorizou muito, 163 00:17:55,666 --> 00:17:56,875 desde que o comprei. 164 00:17:57,916 --> 00:18:00,291 Só vi isso num museu. 165 00:18:00,458 --> 00:18:03,333 Custou-me 6,2 milhões de dólares. 166 00:18:03,500 --> 00:18:05,000 Mas ambos sabemos… 167 00:18:05,166 --> 00:18:09,375 … que a arte negra contemporânea só caminha numa direção. Certo? 168 00:18:10,375 --> 00:18:12,583 Temos muitas coisas para rever. 169 00:18:12,750 --> 00:18:15,583 Temos aqui muita tecnologia de ponta. 170 00:18:15,750 --> 00:18:17,083 O que nos diferencia 171 00:18:17,250 --> 00:18:19,625 é protegermos também a sua privacidade. 172 00:18:20,583 --> 00:18:23,875 Por exemplo, também temos risco cibernético. 173 00:18:24,041 --> 00:18:26,875 Lembra-se do escândalo das admissões há uns anos? 174 00:18:27,041 --> 00:18:29,625 - Sim. - Nenhum cliente nosso foi referido. 175 00:18:30,000 --> 00:18:30,833 E… 176 00:18:31,083 --> 00:18:32,041 Olá! 177 00:18:32,208 --> 00:18:36,375 Também cobriremos os bens da sua filha quando ela for para a faculdade. 178 00:18:37,375 --> 00:18:39,000 Esta é a minha noiva. 179 00:18:39,166 --> 00:18:40,333 A Adrienne. 180 00:18:41,958 --> 00:18:43,541 Muito prazer, Adrienne. 181 00:18:43,708 --> 00:18:47,458 Estávamos a falar das coberturas do seu casamento. 182 00:18:47,625 --> 00:18:50,291 Parece ser num local maravilhoso. 183 00:18:53,750 --> 00:18:55,333 Vais demorar muito… 184 00:18:55,458 --> 00:18:57,708 … "Papá"? - Não, estamos despachados. 185 00:19:00,041 --> 00:19:02,166 Engarrafamento na Getty Center Drive 186 00:19:02,333 --> 00:19:04,625 com duas vias paradas, já desde a 101. 187 00:19:04,791 --> 00:19:09,000 A Sepulveda para Sul é uma opção, para ir de LA Oeste para o aeroporto. 188 00:19:17,708 --> 00:19:20,208 NÃO É ALTURA DE VIVER BEM A VIDA? 189 00:19:26,208 --> 00:19:29,041 … com coco orgânico, aloe vera… 190 00:19:31,791 --> 00:19:34,125 Olha, olha! Mesmo ao lado da 101. 191 00:19:34,291 --> 00:19:36,375 Não me comeces com essa merda, Lou. 192 00:19:37,750 --> 00:19:40,416 Mas tu nunca mais rifas aquela carripana? 193 00:19:41,166 --> 00:19:42,666 Serve-me perfeitamente. 194 00:19:42,833 --> 00:19:44,500 Envelhece como um bom vinho. 195 00:19:44,625 --> 00:19:46,458 - A sério? - Sim. 196 00:19:46,625 --> 00:19:48,083 É deprimente, é o que é! 197 00:19:48,250 --> 00:19:51,083 Não percebo porque queres parecer tão pobre. 198 00:19:51,250 --> 00:19:53,041 Os pobres não são assim. 199 00:19:53,208 --> 00:19:54,750 E que te interessa isso? 200 00:19:54,916 --> 00:19:58,375 Interessa porque me veem a andar contigo, Detetive "Buda". 201 00:19:58,541 --> 00:20:00,000 Pois… 202 00:20:00,166 --> 00:20:01,458 Que temos aqui? 203 00:20:01,583 --> 00:20:05,791 Lá atrás. Assaltaram o transporte. Trazia 3 milhões em pedras do centro. 204 00:20:06,166 --> 00:20:07,541 Ele deixou estas, Ben? 205 00:20:08,458 --> 00:20:10,791 Sabia que eram falsas ou… 206 00:20:11,291 --> 00:20:12,375 Não sei. 207 00:20:13,125 --> 00:20:14,291 Não sabe. 208 00:20:15,208 --> 00:20:16,958 Que mais nos pode dizer, Ben? 209 00:20:18,000 --> 00:20:19,916 Sabia o nome da minha mulher. 210 00:20:23,375 --> 00:20:25,416 E como é que isso é possível? 211 00:20:25,583 --> 00:20:27,083 Como quer que eu saiba?! 212 00:20:27,250 --> 00:20:28,666 E porquê tanta pergunta? 213 00:20:28,791 --> 00:20:29,625 É fácil. 214 00:20:29,791 --> 00:20:34,041 É que calhou ser assaltado logo no dia em que trazia 3 milhões em pedras. 215 00:20:34,208 --> 00:20:35,708 Grande coincidência, não? 216 00:20:35,833 --> 00:20:38,250 Eu não o avisei, se é isso que quer saber. 217 00:20:38,375 --> 00:20:42,166 - Sabe que mais? Está a culpar a vítima! - A culpar a vítima? 218 00:20:42,333 --> 00:20:44,458 - Ele tirou-vos os telefones? - Sim. 219 00:20:44,583 --> 00:20:46,125 Mas depois devolveu-os. 220 00:20:48,000 --> 00:20:49,833 O seu primo diz que o alvejou. 221 00:20:50,583 --> 00:20:52,250 A arma funcionou mal. 222 00:20:52,458 --> 00:20:53,583 Ele estava armado? 223 00:20:54,916 --> 00:20:57,208 - Sim. - Porque não disparou contra si? 224 00:20:59,500 --> 00:21:00,958 Terá de lhe perguntar. 225 00:21:01,125 --> 00:21:02,666 - Não faças isso. - O quê? 226 00:21:02,833 --> 00:21:05,500 - Avançares a solo. - É o MO dele, meu. 227 00:21:05,666 --> 00:21:07,791 O "MO dele"? É não deixar pistas? 228 00:21:07,958 --> 00:21:10,208 Sabe exatamente o que levam e quando. 229 00:21:10,375 --> 00:21:12,458 Desliga a câmara antecipadamente. 230 00:21:12,625 --> 00:21:13,625 Não há violência. 231 00:21:13,791 --> 00:21:16,125 Entra e sai em segundos e desaparece. 232 00:21:16,291 --> 00:21:17,500 A 101 é já ali. 233 00:21:17,666 --> 00:21:18,916 Ele tem regras. 234 00:21:19,083 --> 00:21:21,500 - Tem regras? - E cumpre-as. 235 00:21:21,666 --> 00:21:24,666 - Esta merda vai cair-nos em cima! - Não vai nada. 236 00:21:27,875 --> 00:21:29,208 Que se passa contigo? 237 00:21:33,125 --> 00:21:34,583 O Tenente disse… 238 00:21:35,833 --> 00:21:37,708 … que devia pedir uma troca. 239 00:21:38,708 --> 00:21:41,416 Que se continuar contigo, acabo por estagnar. 240 00:21:41,708 --> 00:21:42,958 Ele disse isso? 241 00:21:43,125 --> 00:21:44,125 Sim. 242 00:21:45,166 --> 00:21:46,458 E que respondeste? 243 00:21:46,916 --> 00:21:48,583 Disse que não queria mudar. 244 00:21:51,583 --> 00:21:54,833 - Obrigado. - Mas essa cena de atuares a solo… 245 00:21:55,000 --> 00:21:58,458 … não nos traz muitos amigos. - É o mesmo tipo, eu sei! 246 00:21:58,625 --> 00:22:00,541 É bom que tenhas razão, porra. 247 00:22:00,708 --> 00:22:03,250 Porque preciso de ser promovido. E depressa! 248 00:23:35,000 --> 00:23:36,833 E então, como correu? 249 00:23:37,625 --> 00:23:39,708 Ele mostrou-te as armas? 250 00:23:39,875 --> 00:23:41,208 Não todas, espero. 251 00:23:41,750 --> 00:23:43,083 Correu bem. 252 00:23:43,666 --> 00:23:44,875 Assinou? 253 00:23:45,041 --> 00:23:46,041 Sim, basicamente. 254 00:23:46,541 --> 00:23:49,958 Mas quer que tu revejas o valor. 255 00:23:51,125 --> 00:23:55,083 - É multimilionário! Tem tempo para isso? - E assim se mantém rico. 256 00:23:55,250 --> 00:23:56,500 Pois… 257 00:23:56,666 --> 00:23:58,250 De certeza que assina. 258 00:23:59,166 --> 00:24:00,166 Phil? 259 00:24:00,458 --> 00:24:02,541 - Sim? - Há notícias da reunião? 260 00:24:03,125 --> 00:24:04,208 Que reunião? 261 00:24:04,375 --> 00:24:07,375 A reunião de sócios. Para a minha passagem a sócia? 262 00:24:08,291 --> 00:24:09,375 Sim, sim, sim… 263 00:24:10,666 --> 00:24:12,708 Pois… Tenho de reunir a direção. 264 00:24:12,833 --> 00:24:17,041 - O Mark já veio do Maui, vou insistir. - Disseste isso antes de ele ir. 265 00:24:17,166 --> 00:24:19,500 Não faço a gestão das agendas deles. 266 00:24:19,666 --> 00:24:21,000 Mudamos de assunto? 267 00:24:36,375 --> 00:24:37,666 Como correu? 268 00:24:42,958 --> 00:24:45,000 Houve um incidente. 269 00:24:46,250 --> 00:24:47,750 Polícia? 270 00:24:48,750 --> 00:24:51,625 Não, um puto. Por pouco, a coisa… 271 00:24:54,125 --> 00:24:55,125 Não sei. 272 00:24:59,458 --> 00:25:02,041 - Acreditas em presságios? - Que se fodam! 273 00:25:02,875 --> 00:25:05,208 Assustaste-te, só isso. 274 00:25:05,375 --> 00:25:10,083 Depois deste e do próximo, em Santa Barbara, terás tido um belo ano. 275 00:25:11,458 --> 00:25:13,958 E tu também terás, mas quem arrisca sou eu. 276 00:25:14,500 --> 00:25:15,958 Tu só vendes. 277 00:25:16,125 --> 00:25:17,875 Estás contrariado? 278 00:25:18,500 --> 00:25:22,000 É que o golpe de Santa Barbara… Aquilo não me parece bem. 279 00:25:26,791 --> 00:25:30,083 Seria virar as costas a muito dinheiro. 280 00:25:30,666 --> 00:25:32,625 Tenho um comprador à espera. 281 00:25:32,791 --> 00:25:35,125 Eu sei, mas vai ser em pleno dia. 282 00:25:35,916 --> 00:25:39,708 E entramos pela frente, não sei quantas pessoas estarão no carro. 283 00:25:40,291 --> 00:25:41,583 Pode haver baixas. 284 00:25:41,750 --> 00:25:43,916 Tens mais alguma ideia? 285 00:25:45,291 --> 00:25:47,083 Sim, tenho andado a pensar. 286 00:25:47,250 --> 00:25:48,916 Boa. 287 00:25:49,083 --> 00:25:52,458 Agora vai lá gastar algum dinheiro, 288 00:25:52,916 --> 00:25:54,958 dá umas quecas, descontrai… 289 00:25:59,083 --> 00:26:00,083 Vemo-nos depois. 290 00:26:09,833 --> 00:26:10,833 Sim? 291 00:26:11,000 --> 00:26:13,416 Sabes quem fala? 292 00:26:28,875 --> 00:26:30,041 Jonathan? 293 00:26:31,833 --> 00:26:33,791 Que aconteceu à Sarah? 294 00:26:33,958 --> 00:26:37,500 A Sarah não está bem, querido. Ela diz que mandou mensagem. 295 00:26:41,125 --> 00:26:42,125 Está bem. 296 00:26:55,500 --> 00:26:57,333 Que te apetece fazer? 297 00:26:58,750 --> 00:27:02,333 Não sei, as cenas normais… 298 00:27:03,458 --> 00:27:04,666 Parece bom. 299 00:27:26,916 --> 00:27:30,250 Gostas de contacto visual ou preferes não olhar? 300 00:27:43,291 --> 00:27:44,750 Bom dia. 301 00:27:44,916 --> 00:27:48,750 Que este dia seja uma laje em branco na tua mente… 302 00:27:49,500 --> 00:27:51,166 para as tuas ações… 303 00:27:51,333 --> 00:27:53,000 … e os teus pensamentos. 304 00:27:53,166 --> 00:27:54,708 Que este dia te traga… 305 00:27:57,250 --> 00:28:00,375 ÍNDICE DE SONO: MUITO POBRE 306 00:28:09,458 --> 00:28:12,458 CONHEÇA A EQUIPA 307 00:28:12,625 --> 00:28:14,083 VICE-PRESIDENTE, RISCO PRIVADO 308 00:28:19,666 --> 00:28:22,083 Antes de começarmos, quero apresentar-vos 309 00:28:22,208 --> 00:28:25,875 o membro mais recente da equipa de avaliação, Madeleine Adcock. 310 00:28:26,000 --> 00:28:29,958 Ela e a Sharon vão gerir recheios de clientes de elevado património. 311 00:28:30,083 --> 00:28:32,291 Será certamente bem recebida. 312 00:28:33,708 --> 00:28:36,125 Olá, malta. Obrigada. 313 00:28:36,250 --> 00:28:37,583 É um gosto estar aqui. 314 00:28:38,333 --> 00:28:39,833 Adiante, novas apólices. 315 00:28:40,208 --> 00:28:44,041 A Sharon avaliou uma das propriedades mais valiosas da Califórnia 316 00:28:44,166 --> 00:28:48,750 e aquele que será decerto o casamento mais dispendioso que já cobrimos. 317 00:28:49,541 --> 00:28:51,666 Como vai isso com o Monroe, Sharon? 318 00:28:51,833 --> 00:28:53,416 É prometedor. 319 00:28:54,541 --> 00:28:56,625 Boa. Prometedor é bom, mas… 320 00:28:57,250 --> 00:28:59,250 … preferimos apólices assinadas. 321 00:29:00,458 --> 00:29:02,000 A seguir, Phil. Que tens? 322 00:29:02,166 --> 00:29:04,250 Temos uma reclamação duvidosa. 323 00:29:04,375 --> 00:29:07,708 Uma reclamação de milhões, de um joalheiro, Samir Kassem. 324 00:29:07,875 --> 00:29:12,375 Assaltaram o transporte no único dia em que levava três milhões em diamantes. 325 00:29:12,500 --> 00:29:14,541 - Grande coincidência, não? - Pois. 326 00:29:14,666 --> 00:29:17,833 Sharon, fazes aquela magia com os teus amigos polícias 327 00:29:17,958 --> 00:29:19,958 e pedes um polígrafo ao vendedor? 328 00:29:20,541 --> 00:29:21,666 Esta semana? 329 00:29:21,833 --> 00:29:23,625 Ia continuar com o Monroe. 330 00:29:23,791 --> 00:29:25,666 É um pedido de 7 dígitos. 331 00:29:26,375 --> 00:29:29,083 E se a Madeleine continuasse com o Monroe? 332 00:29:29,208 --> 00:29:32,083 - Cara nova, abordagem nova… - Boa ideia, Phil. 333 00:29:32,208 --> 00:29:34,083 Sim, assumo com muito gosto. 334 00:29:34,458 --> 00:29:35,875 Se não te importares. 335 00:29:36,666 --> 00:29:37,750 Claro… 336 00:29:37,916 --> 00:29:40,333 A seguir, internacional… 337 00:29:40,500 --> 00:29:43,208 - Sammy, já viu o que isto parece, não? - Não. 338 00:29:43,375 --> 00:29:44,916 Não, não vi. Não. 339 00:29:45,083 --> 00:29:46,208 O que é isto? 340 00:29:47,041 --> 00:29:48,666 Polícia gordo, polícia mau? 341 00:29:49,125 --> 00:29:50,958 Quando acham que me estabeleci? 342 00:29:51,083 --> 00:29:53,458 Abri esta loja há 27 anos… 343 00:29:53,625 --> 00:29:55,208 E tenho mais duas lojas. 344 00:29:55,375 --> 00:29:58,166 - Porque haveria de aldrabar… - Acalme-se. 345 00:29:58,875 --> 00:30:02,375 Ligou-lhe a avisar quando ia mandar o transporte? 346 00:30:02,541 --> 00:30:04,541 Não, mandei email. 347 00:30:06,875 --> 00:30:10,833 A questão é "Como é que ele sabe que conta de email piratear?" 348 00:30:12,083 --> 00:30:16,083 E como pode saber com antecedência quem pensa transportar algo? 349 00:30:16,250 --> 00:30:18,625 Também foi assim da última vez. Email… 350 00:30:19,000 --> 00:30:21,750 Calendário, Facebook, WhatsApp, Instagram… 351 00:30:21,916 --> 00:30:24,708 - Não usa Snapchat? TikTok? - É velha demais. 352 00:31:22,208 --> 00:31:23,458 Vou ter um serviço… 353 00:31:23,791 --> 00:31:25,625 … em Santa Barbara. 354 00:31:26,666 --> 00:31:29,041 O meu homem preparou tudo, 355 00:31:29,208 --> 00:31:30,791 mas não vai fazê-lo. 356 00:31:31,666 --> 00:31:32,666 Porquê? 357 00:31:32,833 --> 00:31:35,000 Já não tem tomates. 358 00:31:36,333 --> 00:31:37,791 Já vi isso. 359 00:31:38,916 --> 00:31:41,833 Ele acha que alguém se pode magoar. 360 00:31:45,875 --> 00:31:49,041 O meu pai sempre disse: "Há que partir alguns ovos…" 361 00:31:49,958 --> 00:31:52,166 Tu não és o teu pai. 362 00:31:52,333 --> 00:31:54,083 Deus o tenha em descanso. 363 00:31:54,250 --> 00:31:58,375 Talvez não tenhas estômago para algumas das coisas que ele fez. 364 00:31:58,750 --> 00:32:01,166 Mas se quiseres descobrir… 365 00:32:02,000 --> 00:32:03,333 … é agora. 366 00:32:05,791 --> 00:32:08,083 Achas que estás capaz? 367 00:32:45,333 --> 00:32:46,416 Porra! 368 00:32:48,500 --> 00:32:49,500 Porra! 369 00:32:57,041 --> 00:32:59,041 Porra, porque parou abruptamente? 370 00:32:59,208 --> 00:33:01,583 Parei, mas não foi abruptamente. 371 00:33:01,750 --> 00:33:02,750 Estava vermelho. 372 00:33:03,291 --> 00:33:04,708 Está bem? 373 00:33:04,916 --> 00:33:08,541 Não, não estou. Estou atrasada e este carro é da minha patroa. 374 00:33:09,958 --> 00:33:11,583 Merda. Posso… 375 00:33:11,750 --> 00:33:13,916 Preciso dos dados do seguro. 376 00:33:14,583 --> 00:33:15,583 Pois… 377 00:33:18,041 --> 00:33:19,291 Ouça, e se nós… 378 00:33:20,708 --> 00:33:24,250 Isto deve cobrir os estragos. Escusamos de envolver o seguro. 379 00:33:24,375 --> 00:33:27,875 Anda assim com montes de notas que paga para não se chatear? 380 00:33:28,041 --> 00:33:30,583 Estou a tentar ajudar. Você é que me bateu. 381 00:33:31,458 --> 00:33:34,500 Agradeço, mas temos de fazer isto como deve ser. 382 00:33:34,666 --> 00:33:35,916 Senão, sou despedida. 383 00:33:37,041 --> 00:33:39,541 - Vou buscar uma caneta. - Certo. 384 00:33:40,875 --> 00:33:43,916 Anda assim com milhares de dólares no bolso?! 385 00:34:00,333 --> 00:34:01,333 Pronto. 386 00:34:02,458 --> 00:34:03,458 Desculpe. 387 00:34:14,166 --> 00:34:16,666 - Tome lá. - Está bem. 388 00:34:17,333 --> 00:34:19,083 Tem filhos? 389 00:34:21,250 --> 00:34:22,833 - O quê? - A cadeirinha. 390 00:34:24,541 --> 00:34:26,708 Não, não. Meu Deus! É… 391 00:34:27,208 --> 00:34:29,291 - É o carro da minha patroa. - Pois. 392 00:34:29,458 --> 00:34:31,916 Ela tem gémeos. São uns ranhosos. 393 00:34:34,083 --> 00:34:36,291 Eu também não tenho filhos. 394 00:34:41,208 --> 00:34:42,208 Está bem. 395 00:34:46,250 --> 00:34:48,125 Depois será contactado. 396 00:34:48,291 --> 00:34:50,625 - Não sei como isto funciona… - Ótimo! 397 00:34:50,791 --> 00:34:51,791 Até depois. 398 00:35:12,333 --> 00:35:15,083 Desculpe. É a senhora dos seguros? 399 00:35:16,083 --> 00:35:18,375 - E o senhor é o detetive? - Sim. 400 00:35:18,541 --> 00:35:19,708 Sharon Coombs. 401 00:35:20,666 --> 00:35:22,458 - Obrigada por vir. - Ora essa. 402 00:35:23,291 --> 00:35:25,625 - Quer um? - Não, obrigado. Estou bem. 403 00:35:26,000 --> 00:35:29,375 - Não gosta de smoothies? - Nem gosto de dizer a palavra! 404 00:35:31,125 --> 00:35:33,583 Tem informações sobre o caso Kassem? 405 00:35:33,750 --> 00:35:37,666 Queríamos pedir que sujeitasse o Kassem e o estafeta ao polígrafo. 406 00:35:37,833 --> 00:35:39,833 Para não terem de pagar o seguro? 407 00:35:40,000 --> 00:35:41,541 Ele pagou as apólices. 408 00:35:41,708 --> 00:35:43,416 E agora querem lixá-lo? 409 00:35:43,583 --> 00:35:45,041 Belo emprego, Sharon! 410 00:35:45,208 --> 00:35:46,583 - Sim? - Belo… 411 00:35:46,791 --> 00:35:48,958 E que tal é ser funcionário público? 412 00:35:50,000 --> 00:35:51,166 É o que esperava? 413 00:35:51,875 --> 00:35:54,041 Faz do mundo um sítio melhor, mas… 414 00:35:54,208 --> 00:35:57,625 Isso deve dar-lhe satisfação? 415 00:35:57,916 --> 00:36:00,166 Ao menos não lixo quem devo proteger. 416 00:36:00,750 --> 00:36:02,208 Não vou lixar ninguém. 417 00:36:02,791 --> 00:36:06,208 Asseguramos aquilo que mais se quer, a seguir à riqueza. 418 00:36:06,375 --> 00:36:09,583 - Isso não é saúde? - Não. É a proteção da riqueza. 419 00:36:09,875 --> 00:36:13,625 Raios! E eu que cresci a achar que dinheiro não paga felicidade. 420 00:36:13,791 --> 00:36:15,708 Lamento, foi induzido em erro. 421 00:36:16,250 --> 00:36:18,458 Está provado que acima dos 45 anos, 422 00:36:18,625 --> 00:36:21,458 a felicidade está ligada à segurança financeira. 423 00:36:21,625 --> 00:36:24,166 Refiro-me a uma vida confortável 424 00:36:24,333 --> 00:36:26,041 num bairrozinho simpático. 425 00:36:26,208 --> 00:36:28,291 Tem a sua fatia do sonho americano? 426 00:36:30,916 --> 00:36:34,875 Vivo aqui, junto à praia. Que outra razão há para se viver aqui? 427 00:36:37,625 --> 00:36:40,333 As estatísticas apontam para um golpe interno. 428 00:36:40,500 --> 00:36:42,000 - Estatísticas? - Sim. 429 00:36:42,375 --> 00:36:45,125 As séries de ações humanas criam um padrão. 430 00:36:46,125 --> 00:36:47,750 Posso mostrar-lhe um mapa 431 00:36:47,916 --> 00:36:53,041 que prevê onde viverão 90% dos potenciais cardíacos de LA, 432 00:36:53,208 --> 00:36:54,541 e posso garantir-lhe 433 00:36:55,333 --> 00:36:57,083 que não é perto aqui. 434 00:36:57,583 --> 00:36:58,750 É ciência. 435 00:36:59,708 --> 00:37:02,041 - Gostei de a conhecer. - Eu também. 436 00:37:02,208 --> 00:37:04,958 E nós temos o direito de pedir o polígrafo. 437 00:37:30,416 --> 00:37:34,999 Todas as séries de ações humanas criam um padrão. 438 00:37:35,000 --> 00:37:38,791 A zona em causa teve 219 assaltos 439 00:37:38,958 --> 00:37:40,791 nos últimos quatro anos. 440 00:37:41,458 --> 00:37:45,458 Arthur, podes tirar todos os assaltos abaixo dos 500 mil? 441 00:37:46,375 --> 00:37:48,125 - Bum! - Parece o CSI! 442 00:37:49,208 --> 00:37:50,583 Continua. Só vim ouvir. 443 00:37:52,333 --> 00:37:53,625 Retira os assaltos 444 00:37:53,791 --> 00:37:56,958 que não envolveram serviço de entrega 445 00:37:57,125 --> 00:37:59,083 ou um veículo blindado. 446 00:37:59,583 --> 00:38:02,166 Agora retira os assaltos 447 00:38:02,333 --> 00:38:05,666 onde foi usada alguma violência. 448 00:38:08,666 --> 00:38:11,458 Por fim, retira todos os assaltos 449 00:38:11,833 --> 00:38:15,875 em que foi deixaram algum ADN ou provas. 450 00:38:17,625 --> 00:38:18,708 Bum! 451 00:38:20,083 --> 00:38:23,458 Por muito esperto que seja, o nosso homem forma um padrão. 452 00:38:23,625 --> 00:38:26,291 Ele sabe quando há transporte de mercadoria. 453 00:38:26,416 --> 00:38:28,416 Acho que vigia as comunicações. 454 00:38:28,583 --> 00:38:29,666 Não é violento. 455 00:38:29,833 --> 00:38:33,416 Em todos os casos, assalta ao longo da 101 Freeway. 456 00:38:34,625 --> 00:38:37,375 O último, a sul. Aposto que a seguir é a norte. 457 00:39:01,416 --> 00:39:02,625 Já no chão! 458 00:39:03,875 --> 00:39:05,791 - Dá-me a mala. - O quê? 459 00:39:06,541 --> 00:39:07,708 Mas que raio?! 460 00:39:09,541 --> 00:39:11,166 Tu, mãos ao ar! 461 00:39:11,375 --> 00:39:12,541 Mãos ao ar, porra! 462 00:39:12,750 --> 00:39:13,832 - Anda cá. - Não! 463 00:39:13,833 --> 00:39:14,875 Anda cá! 464 00:39:15,083 --> 00:39:16,625 Deita-te no chão! 465 00:39:16,750 --> 00:39:18,375 Há alguém lá atrás? 466 00:39:19,000 --> 00:39:21,208 - Há alguém lá atrás? - Não! 467 00:39:21,375 --> 00:39:22,500 Não há lá ninguém. 468 00:39:22,916 --> 00:39:24,083 Não há ninguém. 469 00:39:30,083 --> 00:39:31,791 Não há ninguém atrás, porra? 470 00:39:31,958 --> 00:39:33,958 Não há ninguém lá atrás?! 471 00:39:34,375 --> 00:39:35,500 Cala-te! 472 00:39:36,166 --> 00:39:38,000 - A chave? - Não tenho. 473 00:39:38,166 --> 00:39:39,291 A merda da chave?! 474 00:39:39,458 --> 00:39:41,000 Lá fora, está no carro! 475 00:39:41,166 --> 00:39:42,541 - No carro! - A chave? 476 00:39:42,708 --> 00:39:44,791 - Está no carro. - Que carro? 477 00:39:44,958 --> 00:39:45,958 Está lá fora. 478 00:39:46,375 --> 00:39:47,375 Porra! 479 00:39:48,500 --> 00:39:49,833 Achas que brinco? 480 00:39:50,666 --> 00:39:53,416 Dá-me… a merda… da chave! 481 00:39:53,583 --> 00:39:55,750 - Ou mato-te! - Está ao meu pescoço! 482 00:39:55,916 --> 00:39:57,125 Eu dou-lha! 483 00:39:57,291 --> 00:39:58,500 Agora! Despacha-te! 484 00:39:58,666 --> 00:40:01,125 - Tome… Está a… - Vá lá! 485 00:40:02,916 --> 00:40:04,666 Calem-me o bebé! 486 00:40:05,583 --> 00:40:06,583 O quê? 487 00:40:10,291 --> 00:40:12,166 Abre os armários! 488 00:40:12,333 --> 00:40:14,208 Mas que raio? O que…? 489 00:40:14,791 --> 00:40:16,750 - Destranca! - Não trabalho aqui! 490 00:40:16,875 --> 00:40:19,000 - Não é daqui… - Não trabalho aqui! 491 00:40:19,125 --> 00:40:20,250 Senta-te! 492 00:40:21,250 --> 00:40:24,250 Dá a volta, destranca. Agora! 493 00:40:24,416 --> 00:40:26,000 Não olhes para mim! 494 00:40:26,166 --> 00:40:27,541 - Abre-o! - Está aberto. 495 00:40:27,708 --> 00:40:29,083 Põe no saco. 496 00:40:29,250 --> 00:40:31,000 Despacha-te! Vá! 497 00:40:32,166 --> 00:40:33,166 Vá lá! 498 00:40:34,541 --> 00:40:35,458 Vá lá! 499 00:40:35,625 --> 00:40:36,833 Dá a volta. 500 00:40:37,458 --> 00:40:39,333 Volta a deitar-te no chão! 501 00:40:39,500 --> 00:40:40,916 Despacha-te, porra! 502 00:40:42,041 --> 00:40:43,083 Tu, anda cá! 503 00:40:43,250 --> 00:40:44,958 Deita-te em cima dele! 504 00:40:45,458 --> 00:40:46,875 Põe-te em cima! 505 00:40:48,500 --> 00:40:49,500 Fica! 506 00:40:52,875 --> 00:40:53,958 Porra! 507 00:40:54,125 --> 00:40:55,291 O raio do trinco? 508 00:40:55,458 --> 00:40:57,416 - Ao lado da registadora! - O quê? 509 00:41:00,083 --> 00:41:02,166 Onde está? Onde? Onde raio…? 510 00:41:04,875 --> 00:41:06,208 Tudo bem, cala-te. 511 00:41:10,416 --> 00:41:11,708 Porra! Porra! 512 00:41:12,583 --> 00:41:13,750 Merda de… 513 00:41:14,041 --> 00:41:16,291 Tu, abre a porta! Já! 514 00:41:18,208 --> 00:41:19,583 Abre a merda da porta! 515 00:41:19,750 --> 00:41:22,250 Está bem, está bem. 516 00:41:22,416 --> 00:41:23,875 Calma. Calma. 517 00:41:26,375 --> 00:41:27,916 Lembrem-se… 518 00:41:28,083 --> 00:41:29,583 Eu vi as vossas caras. 519 00:41:31,041 --> 00:41:32,875 Toma conta da merda do bebé! 520 00:41:36,375 --> 00:41:37,583 {\an8}Saiam uns instantes. 521 00:41:41,541 --> 00:41:43,041 - Capitão. - Ray. 522 00:41:53,083 --> 00:41:55,791 - Qual é o objetivo? - Como assim? 523 00:41:55,916 --> 00:41:58,541 Transformaste assaltos aleatórios numa série. 524 00:41:58,708 --> 00:42:00,208 Vês o que implica para o departamento? 525 00:42:00,958 --> 00:42:03,291 - Vamos ter de… - Deixa-me acabar. 526 00:42:04,125 --> 00:42:05,708 Dois dos teus… 527 00:42:05,875 --> 00:42:09,208 … exemplozinhos são casos que já têm suspeitos. 528 00:42:09,375 --> 00:42:12,750 Outro foi fechado pelo Fellner há seis semanas, percebes? 529 00:42:13,083 --> 00:42:15,125 Sim, mas erradamente. 530 00:42:15,291 --> 00:42:16,291 Não. 531 00:42:16,916 --> 00:42:18,291 Não foi erradamente. 532 00:42:18,416 --> 00:42:21,291 Passou de vermelho a preto. Isso nunca é um erro. 533 00:42:22,583 --> 00:42:24,083 Sabes o que não fazemos? 534 00:42:26,291 --> 00:42:28,916 Não revemos as taxas de sucesso. 535 00:42:29,041 --> 00:42:32,000 - Isso é que é um erro. - Mas sei que estou certo, 536 00:42:32,125 --> 00:42:35,958 porque isto foi tudo o mesmo tipo e ele não se deixa apanhar. 537 00:42:36,125 --> 00:42:37,875 Certo, certo. 538 00:42:38,041 --> 00:42:41,458 O teu fator genial de ligação é ele não deixar rasto. 539 00:42:41,583 --> 00:42:44,125 Ora! Ambos sabemos que isto não é aleatório! 540 00:42:44,250 --> 00:42:45,083 Para de falar. 541 00:42:47,625 --> 00:42:48,916 Está bem. 542 00:42:49,041 --> 00:42:50,000 Bom… 543 00:42:50,125 --> 00:42:52,375 Tens a nossa menor taxa de sucesso. 544 00:42:52,541 --> 00:42:54,958 Prejudica-nos a todos, incluindo a mim. 545 00:42:55,958 --> 00:42:56,958 Que se passa? 546 00:42:57,541 --> 00:42:58,708 Dantes eras o… 547 00:42:59,333 --> 00:43:01,750 Já devias estar no meu lugar! 548 00:43:02,583 --> 00:43:03,750 Alinha. 549 00:43:04,083 --> 00:43:05,416 Arranja uma teoria… 550 00:43:05,583 --> 00:43:08,583 … que funcione para todos. 551 00:43:35,708 --> 00:43:38,625 Maya, sou o Mike. O tipo em quem bateu. 552 00:43:38,791 --> 00:43:41,291 Por acaso, não quer jantar comigo? 553 00:43:58,833 --> 00:44:00,125 Sim 554 00:44:08,416 --> 00:44:11,625 - E trouxe-me flores. - Relembra-me o que fazes. 555 00:44:11,750 --> 00:44:15,166 Vendo software a bancos. 556 00:44:15,333 --> 00:44:17,583 O blanquette de veau aqui é sublime. 557 00:44:24,166 --> 00:44:26,041 - Desculpa o atraso. - Tudo bem. 558 00:44:26,208 --> 00:44:27,875 Bati numa pessoa… 559 00:44:28,125 --> 00:44:30,500 … e estas coisas levam tempo a tratar. 560 00:44:31,125 --> 00:44:33,125 Ele parou abruptamente, foi? 561 00:44:34,333 --> 00:44:37,166 Sabes que mais? Sim, e a culpa foi dele. 562 00:44:37,333 --> 00:44:39,750 Mas isso valeu-me um belo encontro e… 563 00:44:45,416 --> 00:44:46,541 Vens aqui muito? 564 00:44:47,500 --> 00:44:49,125 Já vim umas vezes, sim. 565 00:44:50,166 --> 00:44:51,166 O… 566 00:44:52,000 --> 00:44:54,833 O blanquette de veau é bom. Dizem que é bom. 567 00:44:59,500 --> 00:45:00,500 Tu és… 568 00:45:01,500 --> 00:45:02,791 Vives em LA? 569 00:45:04,458 --> 00:45:06,000 - Circulo muito. - A sério? 570 00:45:06,166 --> 00:45:07,791 Sim. Em trabalho. 571 00:45:08,458 --> 00:45:09,833 O que fazes? 572 00:45:10,000 --> 00:45:11,125 Basicamente… 573 00:45:11,833 --> 00:45:13,583 desenvolvo software… 574 00:45:15,500 --> 00:45:17,625 … para bancos. Vendas. 575 00:45:18,083 --> 00:45:21,291 - Nada de muito interessante. - Não, é fixe. 576 00:45:22,416 --> 00:45:23,416 Sim. 577 00:45:28,416 --> 00:45:29,416 Estás bem? 578 00:45:30,625 --> 00:45:31,625 Sim. 579 00:45:33,708 --> 00:45:36,583 Se calhar, isto não foi boa ideia. 580 00:45:37,000 --> 00:45:39,666 Pareces ser porreiro e és muito… 581 00:45:41,333 --> 00:45:43,166 Mas eu… 582 00:45:43,333 --> 00:45:46,958 Sinceramente, não vejo que tenhamos muito… 583 00:45:47,500 --> 00:45:48,666 … em comum. 584 00:45:48,833 --> 00:45:51,500 E tenho uma regra, quando não me cheira, 585 00:45:51,666 --> 00:45:53,583 ninguém deve perder tempo. 586 00:45:54,875 --> 00:45:56,125 Mas como sabes? 587 00:45:56,541 --> 00:45:57,708 Como sei o quê? 588 00:45:57,875 --> 00:45:59,666 Que não temos nada em comum. 589 00:46:01,750 --> 00:46:04,541 Eu não faço ideia do que é blanquette de veau. 590 00:46:06,041 --> 00:46:07,291 Eu… 591 00:46:07,458 --> 00:46:09,708 Eu nunca viria a um sítio assim. 592 00:46:09,875 --> 00:46:10,875 Sim… 593 00:46:11,833 --> 00:46:13,041 Eu também não. 594 00:46:14,333 --> 00:46:15,333 A sério? 595 00:46:17,666 --> 00:46:18,791 Nunca vim cá. 596 00:46:18,958 --> 00:46:20,291 Nunca vieste? 597 00:46:20,458 --> 00:46:23,083 Achei que era o tipo de sítio onde se deve… 598 00:46:23,250 --> 00:46:24,708 … levar alguém. 599 00:46:28,125 --> 00:46:29,333 Acho que é vitela. 600 00:46:30,333 --> 00:46:31,333 O quê? 601 00:46:32,916 --> 00:46:34,208 O blanquette de veau. 602 00:46:34,375 --> 00:46:36,000 - Vitela. - Sim. 603 00:46:36,833 --> 00:46:38,291 Sim, eu… 604 00:46:38,458 --> 00:46:40,458 Não. Não como isso. 605 00:46:40,625 --> 00:46:42,708 - Nem pensar. - O que comerias? 606 00:46:56,250 --> 00:46:58,083 Pensei que nos amávamos. 607 00:46:59,958 --> 00:47:01,000 E amamos. 608 00:47:01,166 --> 00:47:04,666 Mas mais por força de hábito, não? 609 00:47:07,208 --> 00:47:10,541 Não queres algo que te entusiasme? 610 00:47:10,708 --> 00:47:11,791 Algo novo? 611 00:47:13,833 --> 00:47:16,000 - Podes atender. - Não é preciso. 612 00:47:17,208 --> 00:47:19,375 - Atende. - Não vou atender. 613 00:47:30,750 --> 00:47:32,166 É o teu primeiro? 614 00:47:34,500 --> 00:47:35,750 Caso? 615 00:47:39,375 --> 00:47:40,916 Queres mesmo saber? 616 00:47:49,375 --> 00:47:51,208 Vou-me embora no fim de semana. 617 00:47:53,625 --> 00:47:56,125 Olha, sabes? Fica. Saio eu. 618 00:47:57,041 --> 00:47:58,125 Para onde vais? 619 00:47:58,291 --> 00:48:00,125 Talvez vá para a praia. 620 00:48:00,291 --> 00:48:01,375 A praia? 621 00:48:01,541 --> 00:48:04,208 A sério? És a pessoa menos praia que conheço. 622 00:48:04,333 --> 00:48:06,916 - Sou muito mais do que tu! - Tretas. 623 00:48:08,583 --> 00:48:10,083 "Como acabou a tua última relação?" 624 00:48:11,500 --> 00:48:13,666 Trabalho. Tive de me mudar. 625 00:48:15,375 --> 00:48:16,791 "Que te motiva?" 626 00:48:19,416 --> 00:48:20,625 O dinheiro, acho eu. 627 00:48:22,333 --> 00:48:23,375 O que é? 628 00:48:24,208 --> 00:48:25,291 Está bem. 629 00:48:28,541 --> 00:48:30,333 "Já usaste algemas?" 630 00:48:30,500 --> 00:48:31,500 Sim. 631 00:48:36,916 --> 00:48:38,000 Está bem. 632 00:48:38,166 --> 00:48:40,458 "Se pudesses carregar num botão… 633 00:48:40,625 --> 00:48:43,083 … e recomeçar a tua vida, carregavas?" 634 00:48:43,541 --> 00:48:44,625 Sim. 635 00:48:45,291 --> 00:48:46,333 Carregavas? 636 00:48:47,666 --> 00:48:48,666 Tu? 637 00:48:49,791 --> 00:48:50,791 Não. 638 00:48:51,833 --> 00:48:52,958 Porquê? 639 00:48:53,125 --> 00:48:54,791 Não sei, é meio… 640 00:48:56,625 --> 00:48:57,625 O quê? 641 00:48:58,666 --> 00:48:59,750 Triste? 642 00:49:01,666 --> 00:49:03,583 Eu trabalho para um editor 643 00:49:03,750 --> 00:49:07,250 e trabalhamos com músicos e atores… 644 00:49:07,416 --> 00:49:08,833 … e juro-te. 645 00:49:09,000 --> 00:49:12,041 Por muito dinheiro que ganhem, nunca lhes chega. 646 00:49:12,833 --> 00:49:14,458 Eu saberei quando chegar. 647 00:49:15,291 --> 00:49:16,625 Como? 648 00:49:16,791 --> 00:49:18,791 Tenho um número na cabeça, mas… 649 00:49:20,416 --> 00:49:22,666 É o suficiente para me fazer sentir… 650 00:49:23,291 --> 00:49:24,541 bom… 651 00:49:25,291 --> 00:49:26,458 … seguro. 652 00:49:32,333 --> 00:49:35,166 Achas que talvez queiras… 653 00:49:37,958 --> 00:49:39,958 - Voltar a sair? - Sim. 654 00:49:48,166 --> 00:49:49,166 Talvez. 655 00:49:50,666 --> 00:49:52,083 Sim? 656 00:49:53,750 --> 00:49:54,750 Sim. 657 00:49:58,958 --> 00:50:01,208 … com uma arma semiautomática, 658 00:50:01,375 --> 00:50:03,583 aterrorizou funcionários e clientes 659 00:50:03,750 --> 00:50:07,375 num assalto muitíssimo violento em que foram disparados tiros. 660 00:50:07,541 --> 00:50:12,041 O assalto ocorreu em Santa Barbara, numa joalharia de luxo na zona comercial, 661 00:50:12,208 --> 00:50:14,000 {\an8}pouco depois das dez da manhã. 662 00:50:14,166 --> 00:50:16,250 {\an8}O ladrão foi filmado pelas câmaras, 663 00:50:16,583 --> 00:50:20,083 {\an8}mas esteve sempre com um capacete na cabeça. 664 00:50:20,250 --> 00:50:24,916 Este é mais um numa série de assaltos a joalharias, na zona sul da Califórnia. 665 00:50:25,500 --> 00:50:27,750 - Não trabalho aqui! - Faz pausa. 666 00:50:27,916 --> 00:50:29,500 Não, não! 667 00:50:31,583 --> 00:50:33,583 Podemos interrogar as testemunhas? 668 00:50:34,500 --> 00:50:35,916 Não saberão dizer muito. 669 00:50:36,041 --> 00:50:38,708 O tipo esteve sempre de capacete. 670 00:50:40,125 --> 00:50:41,958 Um deles borrou as calças. 671 00:50:42,625 --> 00:50:43,791 Literalmente. 672 00:50:44,333 --> 00:50:46,333 Borrou as calças. 673 00:50:51,666 --> 00:50:53,291 Bom, bom, bom… 674 00:50:54,458 --> 00:50:56,291 O Ladrão da 101. 675 00:50:58,833 --> 00:51:00,333 Cá está ele, Lou. 676 00:51:04,083 --> 00:51:05,750 Há algo que não bate certo. 677 00:51:06,791 --> 00:51:08,791 - Desculpa, o quê? - É que… 678 00:51:08,958 --> 00:51:10,250 Algo não bate certo. 679 00:51:10,416 --> 00:51:12,500 Disseste que era a norte. E foi. 680 00:51:12,666 --> 00:51:14,583 Estamos a cerca de 1,5km da 101, 681 00:51:14,750 --> 00:51:17,750 o local encaixa, o alvo encaixa, o MO encaixa, Lou. 682 00:51:17,875 --> 00:51:20,875 - O que não bate certo? - Ele nunca magoou ninguém. 683 00:51:29,250 --> 00:51:30,958 Olha o meu campeão. 684 00:51:31,125 --> 00:51:32,458 Que se passa? 685 00:51:33,416 --> 00:51:35,458 O pagamento do último trabalho? 686 00:51:35,625 --> 00:51:36,875 Porquê? Que se passa? 687 00:51:37,000 --> 00:51:39,333 Santa Barbara foi o último trabalho. 688 00:51:40,958 --> 00:51:43,416 - Santa Barbara… - Fui eu que encontrei. 689 00:51:43,583 --> 00:51:45,333 Planeei, orientei-te. 690 00:51:45,500 --> 00:51:47,666 E disseste que não querias fazê-lo. 691 00:51:47,833 --> 00:51:49,625 Não tinhas que o dar a outro. 692 00:51:49,958 --> 00:51:53,083 - Queres uma parte, é? - Não é a merda do dinheiro. 693 00:51:53,250 --> 00:51:54,875 Então é o quê? 694 00:51:58,541 --> 00:52:00,166 É uma questão de confiança. 695 00:52:04,833 --> 00:52:07,666 Se isto se repetir, não trabalho mais contigo. 696 00:52:08,625 --> 00:52:10,416 Não trabalhas mais comigo? 697 00:52:12,875 --> 00:52:15,333 Agora ameaças-me? 698 00:52:17,250 --> 00:52:22,125 Talvez queiras pensar onde estarias sem mim?! 699 00:52:25,333 --> 00:52:26,500 Sim. 700 00:52:27,375 --> 00:52:28,666 Estarei aqui… 701 00:52:28,833 --> 00:52:32,833 … quando voltares com o rabo entre as pernas! 702 00:52:34,208 --> 00:52:36,500 Tratam assim todos os vossos clientes 703 00:52:36,666 --> 00:52:39,333 ou isto é tratamento especial para imigrantes? 704 00:52:39,458 --> 00:52:41,833 É só uma formalidade, Sr Kassem. 705 00:52:42,000 --> 00:52:45,958 Se não tem nada a esconder, não tem nada com que se preocupar. 706 00:52:46,125 --> 00:52:47,541 É uma formalidade… 707 00:52:48,416 --> 00:52:52,500 Sabe? Aquilo que me incomoda não é eu pagar-vos para me proteger 708 00:52:52,666 --> 00:52:55,916 e vocês tentarem arranjar maneira de não pagar. 709 00:52:56,750 --> 00:53:00,833 É que com esta máquina não só dizem: "Pensamos que és ladrão" 710 00:53:01,000 --> 00:53:03,333 como "Achamos que és mentiroso". 711 00:53:06,083 --> 00:53:09,458 Sabe, Menina Coombs, aqueles seus patrões… 712 00:53:09,625 --> 00:53:11,791 … são todos uns parasitas. 713 00:53:13,458 --> 00:53:16,458 Também é uma parasita? 714 00:53:34,083 --> 00:53:36,125 O meu homem… 715 00:53:36,291 --> 00:53:38,375 … planeia algo novo. 716 00:53:39,083 --> 00:53:41,125 Preciso que o encontres… 717 00:53:41,291 --> 00:53:42,833 … e preciso que o sigas. 718 00:53:44,250 --> 00:53:47,500 É a este tipo que ele vai buscar a informação. 719 00:53:49,125 --> 00:53:51,291 É um tipo da Google ou assim. 720 00:53:51,458 --> 00:53:54,625 Vigia-o, ele há de aparecer. 721 00:53:55,958 --> 00:53:57,333 E depois? 722 00:53:57,500 --> 00:53:59,833 Não vais assaltar o transporte. 723 00:54:00,000 --> 00:54:02,333 Vais deixá-lo assaltá-lo ele… 724 00:54:03,666 --> 00:54:05,916 … e depois vais tu assaltá-lo. 725 00:54:54,333 --> 00:54:56,750 "Enrabar madrasta ponto com"? 726 00:54:57,541 --> 00:55:00,375 É a localização encriptada. Segue as indicações. 727 00:55:01,541 --> 00:55:05,166 É engraçado ver aquilo que nos vem à cabeça… 728 00:55:09,916 --> 00:55:10,916 Obrigado. 729 00:55:34,291 --> 00:55:37,541 {\an8}LOCALIZA O MEU CÃO 730 00:55:46,666 --> 00:55:47,666 ENRABARMADRASTA 731 00:56:03,958 --> 00:56:07,125 INTRODUZA O SEU CÓDIGO 732 00:56:09,500 --> 00:56:12,125 SHARON COOMBS VP, RISCO PRIVADO 733 00:56:16,958 --> 00:56:19,333 NOVEMBRO 2025 734 00:56:19,500 --> 00:56:22,583 ALMOÇO COM A VANESSA 735 00:56:39,333 --> 00:56:42,541 - Mercedes GLE branco. - Sim, senhora. Trago já. 736 00:56:45,625 --> 00:56:47,250 É um carro fixe. 737 00:56:47,416 --> 00:56:48,500 Obrigada. 738 00:56:49,041 --> 00:56:52,041 A vida é curta para conduzir carros sem piada, não? 739 00:56:53,375 --> 00:56:55,291 Elvis? Foi ele que o disse. 740 00:56:55,458 --> 00:56:57,541 Certo. E o que conduzia ele? 741 00:56:57,708 --> 00:57:00,291 Devia ser um Cadillac dourado. 742 00:57:01,625 --> 00:57:02,875 Faz sentido. 743 00:57:03,041 --> 00:57:04,750 Gosta de carros? 744 00:57:04,916 --> 00:57:07,375 Gosto de carros com carater. 745 00:57:08,125 --> 00:57:10,291 Isso são os antigos ou os novos? 746 00:57:10,875 --> 00:57:12,208 Hoje, um antigo. 747 00:57:12,375 --> 00:57:13,375 Hoje? 748 00:57:14,833 --> 00:57:16,583 Quero trabalhar na sua área! 749 00:57:17,916 --> 00:57:19,666 O que vamos conduzir hoje? 750 00:57:20,708 --> 00:57:22,625 Se adivinhar, dou-lhe as chaves. 751 00:57:24,125 --> 00:57:25,125 Cuidado. 752 00:57:25,291 --> 00:57:26,291 Eu sou boa nisto. 753 00:57:26,458 --> 00:57:27,500 Sim? 754 00:57:27,666 --> 00:57:28,666 Está bem. 755 00:57:28,833 --> 00:57:31,541 Aposto num Chevy Chevelle. 756 00:57:32,166 --> 00:57:33,416 Cor? 757 00:57:33,750 --> 00:57:35,000 Verde-garrafa. 758 00:57:36,250 --> 00:57:37,458 Acertou na cor. 759 00:57:39,333 --> 00:57:42,041 - Um em dois, não é mau. - Nada mau mesmo. 760 00:57:42,208 --> 00:57:44,333 É um belo carro. 761 00:57:45,958 --> 00:57:47,458 Subestimei-o. 762 00:57:47,625 --> 00:57:48,708 Mike. 763 00:57:48,875 --> 00:57:50,041 Sharon. 764 00:57:50,208 --> 00:57:51,375 Muito gosto, Mike. 765 00:57:51,541 --> 00:57:52,916 Igualmente. 766 00:58:06,875 --> 00:58:08,291 - Como eu disse… - Não. 767 00:58:08,458 --> 00:58:10,625 É a última imagem que temos. 768 00:58:10,791 --> 00:58:14,916 De certeza que não o apanhamos na 101, em qualquer das direções? 769 00:58:15,083 --> 00:58:16,625 Já verificámos e não. 770 00:58:19,083 --> 00:58:21,833 Trocou de carro algures entre a curva e a 101. 771 00:58:22,000 --> 00:58:24,541 - Porquê tanta fé na 101? - Não perguntes. 772 00:58:24,708 --> 00:58:27,833 - Há 30 quarteirões dali à 101. - Vamos procurar. 773 00:58:27,958 --> 00:58:29,000 - A sério?! - Sim! 774 00:58:29,125 --> 00:58:31,708 - Lou, vá lá! - Como queres encontrá-lo? 775 00:58:32,416 --> 00:58:34,250 Os livros fazem parte da casa? 776 00:58:38,791 --> 00:58:41,916 Para quem gosta de coisas não tens muita coisa… 777 00:58:43,083 --> 00:58:44,375 … pessoal. 778 00:58:46,791 --> 00:58:48,708 Não tens fotos de família ou… 779 00:58:51,958 --> 00:58:53,250 Tens? 780 00:58:53,416 --> 00:58:54,625 O quê? Fotos? 781 00:58:55,583 --> 00:58:56,625 Não. Família. 782 00:58:57,541 --> 00:58:58,541 Sim, algures. 783 00:58:59,166 --> 00:59:00,291 Algures? 784 00:59:00,458 --> 00:59:01,791 Tipo numa gaveta? 785 00:59:02,500 --> 00:59:05,750 A minha família não é dessas. Não há muito contacto. 786 00:59:05,916 --> 00:59:06,958 Não sei… 787 00:59:07,125 --> 00:59:09,458 Tens irmãos? Irmãs? 788 00:59:09,625 --> 00:59:11,291 Mãe? Pai? 789 00:59:12,916 --> 00:59:14,791 Sim. Sim. 790 00:59:14,958 --> 00:59:17,708 Não sei, nós não… demos muito em miúdos… 791 00:59:17,875 --> 00:59:20,833 E não me interessou guardar aquilo que tivemos. 792 00:59:22,375 --> 00:59:23,375 Então… 793 00:59:34,875 --> 00:59:35,875 O que é? 794 00:59:36,666 --> 00:59:37,958 Homem mistério. 795 00:59:43,041 --> 00:59:44,125 Sim. 796 00:59:44,833 --> 00:59:46,875 Posso pôr música? 797 00:59:47,791 --> 00:59:48,916 Sim. 798 00:59:49,083 --> 00:59:51,500 Está ali uma coisa no canto. 799 00:59:53,583 --> 00:59:55,125 Tens uma música preferida? 800 00:59:58,375 --> 01:00:00,041 Não. Pronto. 801 01:00:00,208 --> 01:00:04,041 Não sei porque perguntei se tens uma música preferida. 802 01:00:04,208 --> 01:00:06,875 Imagino que isso seja mais um sinal de alerta? 803 01:00:09,458 --> 01:00:10,541 Tu… 804 01:00:11,083 --> 01:00:13,208 Tu ouves música ou… 805 01:00:13,833 --> 01:00:15,083 Sim, às vezes. 806 01:00:15,875 --> 01:00:17,208 Às vezes? 807 01:00:18,375 --> 01:00:19,583 Não ouves, pois não? 808 01:00:24,791 --> 01:00:26,000 Vá lá! 809 01:00:27,666 --> 01:00:29,083 Não sei dançar. 810 01:00:36,333 --> 01:00:37,416 Anda lá. 811 01:00:38,500 --> 01:00:39,916 Anda. 812 01:00:42,583 --> 01:00:43,583 Anda cá. 813 01:00:43,750 --> 01:00:47,500 Não tens fotos, não ouves música, não danças. 814 01:00:48,125 --> 01:00:51,208 Alguém tem de te ensinar a ser humano. 815 01:00:51,375 --> 01:00:52,375 Sim. 816 01:01:03,166 --> 01:01:04,500 Adoro isto. 817 01:01:05,666 --> 01:01:09,583 Eles torcem pela sua cidade, mas em LA ninguém faz isso. 818 01:02:09,958 --> 01:02:11,041 Feliz? 819 01:02:14,375 --> 01:02:15,375 Sim. 820 01:02:19,708 --> 01:02:20,750 Sim. 821 01:02:25,791 --> 01:02:26,791 Estás com medo? 822 01:02:31,833 --> 01:02:32,916 Sim, talvez. 823 01:02:53,541 --> 01:02:54,750 Não vais ficar? 824 01:03:14,041 --> 01:03:15,458 Queres que fique? 825 01:03:17,083 --> 01:03:18,083 Sim. 826 01:03:25,208 --> 01:03:26,291 Boa. 827 01:04:58,291 --> 01:05:00,083 Olá, fala o Sr Stone. 828 01:05:00,250 --> 01:05:03,750 Preciso de um apartamento na praia, para entrada imediata. 829 01:05:29,750 --> 01:05:31,958 - Posso ajudar? - Entrega para Wilson. 830 01:05:32,125 --> 01:05:33,750 Não estou à espera de nada. 831 01:05:33,916 --> 01:05:35,083 Tem o seu nome. 832 01:05:35,250 --> 01:05:37,541 Está bem, deixe aí fora. 833 01:05:37,708 --> 01:05:40,250 - Não pode ser. - Deixe na entrada. 834 01:05:50,708 --> 01:05:53,875 Mexe-te! Vá, mexe-te! 835 01:06:02,083 --> 01:06:04,500 Vais dizer-me que merda lhe deste? 836 01:06:05,750 --> 01:06:06,875 Diz-me, porra! 837 01:06:09,791 --> 01:06:13,041 Quantas mais destas garagens temos de bater esta noite? 838 01:06:19,375 --> 01:06:21,125 - Vamos ver. - Tens… 839 01:06:21,291 --> 01:06:23,541 - Vês ali? - O quê? Que foi agora? 840 01:06:34,500 --> 01:06:35,500 Lou. 841 01:06:38,541 --> 01:06:40,375 Porra, meu! 842 01:06:58,708 --> 01:06:59,708 Chama a equipa forense. 843 01:06:59,875 --> 01:07:01,541 O preto não era a cor dele. 844 01:07:01,666 --> 01:07:03,291 Era toda uma arte para ele. 845 01:07:03,458 --> 01:07:07,083 Eu não penduraria isto, mas gosto do sentido dramático. 846 01:07:07,250 --> 01:07:10,000 Pode ter a certeza de que não vai desvalorizar. 847 01:07:10,166 --> 01:07:11,750 A verdadeira questão é… 848 01:07:11,916 --> 01:07:13,250 Até que ponto o adora? 849 01:07:13,375 --> 01:07:16,541 Adoro. Combinará lindamente com as cadeiras novas. 850 01:07:16,708 --> 01:07:20,625 A sério? Queres mesmo jantar com este tipo a fitar-nos? 851 01:07:21,166 --> 01:07:23,083 - Não está a fitar-nos. - Está. 852 01:07:23,250 --> 01:07:26,500 Quero-o mesmo. E não está a fitar-nos, está só a olhar. 853 01:07:26,666 --> 01:07:28,333 - Já volto. - Está bem. 854 01:07:30,916 --> 01:07:32,666 Olha! Que coincidência! 855 01:07:34,000 --> 01:07:36,166 - Sharon, certo? - Sim. 856 01:07:36,333 --> 01:07:38,750 - Mike? - Isso. Bons olhos a vejam. 857 01:07:42,000 --> 01:07:44,666 Além de carros, o Mike também coleciona arte? 858 01:07:44,833 --> 01:07:46,666 Não propriamente, mas aprecio. 859 01:07:47,125 --> 01:07:48,875 Gosto do sentido dramático. 860 01:07:55,333 --> 01:07:58,791 Quer ir dar uma volta? Beber um copo ou assim? 861 01:08:00,041 --> 01:08:01,791 Juro, meu… 862 01:08:01,958 --> 01:08:06,208 Estes divorciados a mudar-se para a praia na fisgada de sacar surfistas boazonas… 863 01:08:06,375 --> 01:08:08,291 Que vais fazer? Aprender surf? 864 01:08:08,458 --> 01:08:11,208 Não, estou a pensar fazer ioga. 865 01:08:12,458 --> 01:08:13,666 Ioga? 866 01:08:16,583 --> 01:08:18,750 Ioga, pois… De que tipo? 867 01:08:19,416 --> 01:08:20,625 Há vários tipos? 868 01:08:20,791 --> 01:08:22,041 E como! 869 01:08:22,208 --> 01:08:25,416 Há o hot ioga, o fast ioga… 870 01:08:25,583 --> 01:08:27,500 o street ioga, o ioga grego… 871 01:08:27,666 --> 01:08:29,750 - Grego? - O último pode ser comida. 872 01:08:31,416 --> 01:08:34,416 - Basicamente, queres pinar. - Quero estar em forma. 873 01:08:34,541 --> 01:08:35,875 Em forma? 874 01:08:36,041 --> 01:08:38,041 - Ora, bêbedo… - Novidades? 875 01:08:38,208 --> 01:08:39,583 O carro parece novinho. 876 01:08:39,750 --> 01:08:41,000 Porra. 877 01:08:41,166 --> 01:08:43,541 Tirando uma microscópica gota de sangue. 878 01:08:44,541 --> 01:08:46,250 Chega para sacar o ADN? 879 01:08:46,416 --> 01:08:47,666 Deve chegar. 880 01:08:47,833 --> 01:08:49,000 Deixa ver… 881 01:08:50,958 --> 01:08:52,875 Então trabalhas em arte? 882 01:08:53,541 --> 01:08:55,208 Não, nada de tão glamoroso. 883 01:08:55,375 --> 01:09:00,083 Preparo propostas de seguros para quem nem sabe o que há de fazer ao dinheiro. 884 01:09:00,875 --> 01:09:03,250 Então deves saber avaliar bem as coisas. 885 01:09:04,000 --> 01:09:05,416 Até demais. 886 01:09:05,541 --> 01:09:08,958 Mas também tenho de conhecer bem as pessoas que as possuem. 887 01:09:09,125 --> 01:09:11,875 - Como assim? - Ver se é gajo de entusiasmos, 888 01:09:12,125 --> 01:09:15,541 se é alcoólico, se é jogador, se engana o cônjuge… 889 01:09:15,708 --> 01:09:19,708 Perguntas que não se podem fazer mas de cujas respostas preciso. 890 01:09:20,750 --> 01:09:23,375 E especializei-me em avaliar as pessoas. 891 01:09:23,833 --> 01:09:26,208 E o que achas de mim? 892 01:09:30,291 --> 01:09:31,791 Coisas de que não gostas? 893 01:09:32,583 --> 01:09:34,791 Não, não foi isso que eu disse. 894 01:09:37,000 --> 01:09:38,166 Vá lá! 895 01:09:40,750 --> 01:09:41,750 Está bem. 896 01:09:42,666 --> 01:09:45,958 Bom… Pareces ser um homem com segredos. 897 01:09:46,125 --> 01:09:47,083 É verdade? 898 01:09:47,666 --> 01:09:49,708 Camisa nova ou acabada de engomar, 899 01:09:49,833 --> 01:09:53,333 o que indica que ou não tratas da roupa ou és um pouco OCD. 900 01:09:53,500 --> 01:09:54,583 Arranjas-te bem. 901 01:09:54,958 --> 01:09:58,625 O cabelo, as unhas, o relógio de 12 mil dólares… 902 01:09:59,291 --> 01:10:00,916 É tudo… 903 01:10:02,041 --> 01:10:03,416 … demasiado perfeito. 904 01:10:03,583 --> 01:10:07,166 O que indica que tens muito dinheiro e muito tempo livre. 905 01:10:08,000 --> 01:10:11,625 Tens a roupa, os carros, mas não me olhas nos olhos. 906 01:10:11,791 --> 01:10:14,708 E aposto que não cresceste com dinheiro. 907 01:10:16,708 --> 01:10:17,874 Porque dizes isso? 908 01:10:17,875 --> 01:10:21,208 Porque quem cresceu no caos anseia por ordem. 909 01:10:24,083 --> 01:10:25,708 Falas de mim ou de ti? 910 01:10:27,125 --> 01:10:28,333 Talvez dos dois. 911 01:10:31,250 --> 01:10:32,833 Fui demasiado perspicaz? 912 01:10:34,833 --> 01:10:35,833 Não. 913 01:10:38,750 --> 01:10:40,083 Tenho uma… 914 01:10:41,041 --> 01:10:42,750 Tenho uma confissão a fazer. 915 01:10:42,916 --> 01:10:43,916 A sério? 916 01:10:44,541 --> 01:10:46,083 Ainda nem acabei a bebida! 917 01:10:46,250 --> 01:10:49,583 Voltarmos a encontrar-nos não foi coincidência. 918 01:10:53,333 --> 01:10:54,958 Queria falar contigo. 919 01:10:55,125 --> 01:10:56,125 Seguiste-me? 920 01:10:56,291 --> 01:10:58,916 Quero propor-te um negócio. 921 01:11:01,583 --> 01:11:04,750 Também sei umas coisas sobre ti. 922 01:11:05,750 --> 01:11:07,541 A sério? Tais como? 923 01:11:07,708 --> 01:11:10,583 Vives sozinha. Não és casada nem nunca foste. 924 01:11:10,750 --> 01:11:11,833 Não tens filhos. 925 01:11:11,958 --> 01:11:16,041 Estás há 11 anos na empresa. És vice-presidente, mas devias ser sócia. 926 01:11:16,166 --> 01:11:19,666 - Quem raio és tu? - Dá-me 30 segundos. A minha proposta… 927 01:11:20,333 --> 01:11:23,750 … não te trará qualquer risco e mudará muito a tua vida. 928 01:11:23,875 --> 01:11:25,125 Não, deixa estar. 929 01:11:25,250 --> 01:11:29,125 Eu recolho informações de pessoas como tu… 930 01:11:29,500 --> 01:11:33,583 E sabes esses artigos hipervaliosos dos ricaços que referiste…? 931 01:11:33,750 --> 01:11:35,666 Às vezes, faço-os desaparecer. 932 01:11:36,125 --> 01:11:38,708 Mas ninguém me localiza e não magoo ninguém, 933 01:11:38,833 --> 01:11:41,625 exceto talvez acionistas de empresas como a tua. 934 01:11:41,791 --> 01:11:42,625 Pois. 935 01:11:43,750 --> 01:11:45,291 Então és um ladrão? 936 01:11:46,166 --> 01:11:47,375 Entendi. 937 01:11:48,416 --> 01:11:50,708 Deixa-me dizer-te uma coisa. 938 01:11:50,875 --> 01:11:53,208 Trabalhei muito para chegar onde estou. 939 01:11:53,375 --> 01:11:56,625 Não minto. Não roubo. E acredita que não aldrabo. 940 01:11:56,791 --> 01:11:58,625 E não é agora que vou fazê-lo. 941 01:11:59,916 --> 01:12:02,083 Achas que os teus patrões têm as mãos limpas? 942 01:12:02,250 --> 01:12:05,166 O Mark foi sócio em 5 anos. Como achas que sei? 943 01:12:05,708 --> 01:12:08,541 Achas mesmo que se importam contigo? 944 01:12:08,875 --> 01:12:10,291 Tem uma bela vida, Mike. 945 01:12:10,458 --> 01:12:13,291 Se mudares de ideias… 946 01:12:13,625 --> 01:12:16,500 … põe uma praia no Instagram e vou ter contigo. 947 01:12:16,666 --> 01:12:19,375 Não sei se já te disseram… 948 01:12:19,541 --> 01:12:21,958 … mas a tua vida é mesmo marada! 949 01:13:05,291 --> 01:13:08,041 Tira um momento para te avaliares. 950 01:13:09,166 --> 01:13:13,791 Verifica quais são os pontos de tensão neste preciso momento. 951 01:13:43,416 --> 01:13:45,500 Alinha-te com a tua respiração, 952 01:13:45,666 --> 01:13:47,625 com o teu corpo. 953 01:13:55,250 --> 01:13:58,083 Expira conscientemente essa tensão. 954 01:13:59,083 --> 01:14:00,250 Manda-a para fora. 955 01:14:08,833 --> 01:14:13,166 Permite que o teu coração se abra à presença do amor à tua… 956 01:15:46,250 --> 01:15:47,083 Porra! 957 01:16:25,625 --> 01:16:26,708 Porra! 958 01:17:36,416 --> 01:17:37,416 Cretino. 959 01:17:41,875 --> 01:17:42,875 Encontraste-me. 960 01:17:45,458 --> 01:17:47,583 - Para quem trabalhas? - Baza. 961 01:17:47,750 --> 01:17:49,666 - Para quem trabalhas? - Baza. 962 01:17:53,041 --> 01:17:54,333 Sabes… 963 01:17:54,500 --> 01:17:56,708 - Estou entre trabalhos. - Sim? 964 01:17:56,833 --> 01:17:59,625 Queria trabalhar na Hospitalidade. 965 01:17:59,791 --> 01:18:00,791 - Sim? - Então… 966 01:18:00,958 --> 01:18:02,416 - Que te disse? - Quem? 967 01:18:02,791 --> 01:18:05,375 - Que te mandou ele fazer? - O teu namorado? 968 01:18:05,541 --> 01:18:07,208 - Mandou-te seguir-me? - Bro, não sou gay. 969 01:18:07,375 --> 01:18:09,916 Deixa-te de merdas! Mandou-te seguir-me? 970 01:18:10,083 --> 01:18:12,291 - Mandou-te seguir-me? - Larga-me, não sou gay! 971 01:18:12,458 --> 01:18:13,750 - Que te disse? - Mas se fosse… 972 01:18:13,916 --> 01:18:15,125 - Que te mandou fazer? - Deixa-te de merdas. 973 01:18:15,291 --> 01:18:17,458 - Para quem trabalhas? - Não me toques! 974 01:18:17,625 --> 01:18:19,958 - Responde à pergunta! - Não me toques. 975 01:18:21,958 --> 01:18:23,583 - Vai-te foder. - Deixa-te de merdas. 976 01:18:23,750 --> 01:18:25,291 - Queres beijar-me? - Que te mandou ele? 977 01:18:25,458 --> 01:18:26,458 Queres beijar-me? 978 01:18:26,625 --> 01:18:28,041 Que te mandou ele fazer? 979 01:18:29,166 --> 01:18:30,375 Foda-se! 980 01:18:32,833 --> 01:18:34,875 - Pronto… - Sim? 981 01:18:35,458 --> 01:18:37,375 Sim, pronto. 982 01:18:38,000 --> 01:18:39,000 Diz-lhe… 983 01:18:39,166 --> 01:18:41,250 Se te volto a ver, mato os dois. 984 01:18:41,416 --> 01:18:42,833 - Entendeste? - Sim. 985 01:18:43,458 --> 01:18:44,458 Sim? 986 01:18:46,000 --> 01:18:48,041 - Entendeste? - Sim, pronto. 987 01:18:50,291 --> 01:18:51,291 Está bem. 988 01:18:51,875 --> 01:18:52,875 Pronto. 989 01:18:53,541 --> 01:18:54,583 Fixe. 990 01:18:58,833 --> 01:19:00,416 Descarta o passado. 991 01:19:02,458 --> 01:19:04,750 Descarta o futuro. 992 01:19:04,916 --> 01:19:06,750 Existe apenas… 993 01:19:06,916 --> 01:19:08,916 … neste momento. 994 01:19:09,666 --> 01:19:13,416 Avancemos o nosso pé esquerdo para o nosso Guerreiro Dois. 995 01:19:15,458 --> 01:19:17,208 Revertamos o Guerreiro. 996 01:19:20,875 --> 01:19:25,500 Cotovelo esquerdo ao joelho esquerdo, erguendo a mão direita. 997 01:19:27,166 --> 01:19:29,000 Vamos até ao chão… 998 01:19:30,750 --> 01:19:33,583 … elevando a mão direita em direção ao céu. 999 01:19:34,083 --> 01:19:36,291 Fixem o sol… 1000 01:19:36,458 --> 01:19:38,791 … a fonte de toda a vida. 1001 01:19:42,625 --> 01:19:44,541 Que faz aqui, Detetive? 1002 01:19:44,708 --> 01:19:46,416 Que coincidência! 1003 01:19:46,583 --> 01:19:47,791 Será? 1004 01:19:47,958 --> 01:19:49,083 Acontece-me imenso. 1005 01:19:50,291 --> 01:19:53,000 De todos os ginásios de ioga que há em LA… 1006 01:19:53,166 --> 01:19:57,416 Ou as suas circunstâncias se alteraram drasticamente ou anda a seguir-me. 1007 01:19:59,500 --> 01:20:01,125 Quis tentar uma coisa nova. 1008 01:20:05,583 --> 01:20:07,208 Separação experimental? 1009 01:20:11,791 --> 01:20:13,833 Terá piada ser assim tão esperto? 1010 01:20:16,708 --> 01:20:17,916 Lamento. 1011 01:20:18,083 --> 01:20:20,375 A semana não está a ser muito boa. 1012 01:20:21,708 --> 01:20:23,375 Primeira aula de ioga? 1013 01:20:24,375 --> 01:20:25,750 Nota-se assim tanto? 1014 01:20:27,875 --> 01:20:29,166 Fica-lhe bem. 1015 01:20:31,416 --> 01:20:33,833 Que mentira tão simpática. Obrigado. 1016 01:20:39,291 --> 01:20:41,083 - Conta? - Ligaram ao Townsend. 1017 01:20:41,250 --> 01:20:42,625 Joalharia Lafayette. 1018 01:20:42,791 --> 01:20:46,833 Há um tipo estranho a rondar a loja. Parece ser o nosso tipo. 1019 01:20:47,000 --> 01:20:48,291 Porque seria? 1020 01:20:48,458 --> 01:20:50,125 Está a 800 metros da 101. 1021 01:20:50,291 --> 01:20:53,416 E o dono diz que há um carro suspeito estacionado. 1022 01:20:53,583 --> 01:20:54,625 Que carro é? 1023 01:20:54,791 --> 01:20:58,125 Escuro com vidros fumados. Como o que encontrámos. 1024 01:20:58,333 --> 01:20:59,458 Pode ser o nosso homem. 1025 01:20:59,625 --> 01:21:02,500 Vou lá ter. Vê se o Townsend não chega primeiro. 1026 01:21:02,666 --> 01:21:04,291 Unidade Sunset La Brea, temos múltiplas chamadas. 1027 01:21:04,458 --> 01:21:06,458 No chão! Já no chão! 1028 01:21:06,625 --> 01:21:07,708 Polícia! Alto! 1029 01:21:07,875 --> 01:21:09,791 Mãos ao ar! Mãos ao ar! 1030 01:21:09,958 --> 01:21:10,958 Deitado! 1031 01:21:11,125 --> 01:21:12,250 Já deitado! 1032 01:21:12,416 --> 01:21:13,583 Não olhe… 1033 01:21:14,708 --> 01:21:16,083 Não, não! 1034 01:21:17,416 --> 01:21:18,750 A polícia alvejou-o! 1035 01:21:22,041 --> 01:21:23,166 Foda-se! 1036 01:21:23,333 --> 01:21:24,583 Ele tem alguma arma? 1037 01:21:24,750 --> 01:21:26,000 Não, não vi nenhuma. 1038 01:21:26,166 --> 01:21:27,250 Afasta-te! 1039 01:21:27,541 --> 01:21:28,500 Afasta-te! 1040 01:21:33,458 --> 01:21:34,583 Achas que é ele? 1041 01:21:35,791 --> 01:21:37,625 Não, é um puto. 1042 01:21:39,708 --> 01:21:41,125 Chama uma ambulância. 1043 01:21:43,166 --> 01:21:45,333 - Afastem-se! - Chama uma ambulância! 1044 01:21:45,791 --> 01:21:46,625 Anda cá! 1045 01:21:46,791 --> 01:21:48,333 Acorda, Townsend! 1046 01:21:48,500 --> 01:21:49,666 Que estás a fazer? 1047 01:21:52,166 --> 01:21:53,250 Algema-o. 1048 01:21:57,041 --> 01:21:59,583 Controlo, troca de tiros com um agente. 1049 01:22:00,333 --> 01:22:02,708 - Que foi? - Ele diz que o carro é dele. 1050 01:22:02,875 --> 01:22:04,083 Que carro? 1051 01:22:04,250 --> 01:22:06,333 O preto. Diz que é dele. 1052 01:22:06,500 --> 01:22:08,125 Carro 998, localização? 1053 01:22:09,083 --> 01:22:11,250 - Mandem uma ambulância. - Entendido. 1054 01:22:15,083 --> 01:22:16,333 Que estás a fazer? 1055 01:22:17,458 --> 01:22:19,291 - Ele tinha uma arma. - O quê? 1056 01:22:19,458 --> 01:22:21,208 - Estava armado! - Como assim? 1057 01:22:21,333 --> 01:22:23,416 - Ele estava armado! - O quê? 1058 01:22:23,583 --> 01:22:24,833 Vai lá ver. 1059 01:22:32,208 --> 01:22:34,000 Controlo, daqui Four King 79. 1060 01:22:34,166 --> 01:22:37,291 Notifique-se. Troca de tiros. Suspeito abatido. 1061 01:22:38,458 --> 01:22:42,333 Suspeito armado com uma arma semiautomática. 1062 01:22:42,500 --> 01:22:44,333 Quando chega a ambulância? 1063 01:22:44,500 --> 01:22:48,125 Achas que a tua teoriazinha contaminou os teus colegas? 1064 01:22:51,125 --> 01:22:54,125 Tens meia hora até chegar a comissão de inquérito. 1065 01:22:54,291 --> 01:22:56,583 Tens de fixar um depoimento. 1066 01:22:56,750 --> 01:22:58,833 Sim, ele não puxou da arma. 1067 01:23:00,500 --> 01:23:02,833 - De certeza? - A arma estava na mala. 1068 01:23:04,125 --> 01:23:06,583 Então temos um problema. 1069 01:23:06,708 --> 01:23:09,208 Não quero queimar ninguém, mas vi o que vi. 1070 01:23:09,375 --> 01:23:13,416 Temos um problema. O teu depoimento não condiz com o do Detetive Townsend. 1071 01:23:13,583 --> 01:23:17,583 - Isso não me surpreende, dado que… - Nem com o do teu parceiro. 1072 01:23:19,875 --> 01:23:23,041 O relato do Tillman é igual ao do Townsend. 1073 01:23:23,666 --> 01:23:27,708 O suspeito tinha a arma na mão e ia alvejar o agente. 1074 01:23:30,458 --> 01:23:33,291 Quando a coisa aperta, temos de cerrar fileiras. 1075 01:23:35,291 --> 01:23:38,583 Estão os três suspensos até se concluir o inquérito. 1076 01:23:38,750 --> 01:23:41,125 Depois disso, serão muito bem-vindos. 1077 01:23:41,291 --> 01:23:42,625 A menos que… 1078 01:23:44,625 --> 01:23:47,125 … alguém escolha seguir outro caminho. 1079 01:23:52,333 --> 01:23:54,000 Estamos de parabéns. 1080 01:23:54,166 --> 01:23:57,916 A Madeleine fechou a sua primeira apólice aqui na L&V. 1081 01:23:58,041 --> 01:23:59,958 Fechou a apólice de recheio 1082 01:24:00,083 --> 01:24:03,875 e vendeu-lhe um seguro avultado para o casamento, 1083 01:24:04,041 --> 01:24:06,375 em Beverly Wilshire. Excelente começo. 1084 01:24:07,041 --> 01:24:08,750 - Parabéns. - Meu Deus! 1085 01:24:08,916 --> 01:24:09,916 Não era preciso. 1086 01:24:10,083 --> 01:24:11,958 Uma garrafa mini! Obrigada. 1087 01:24:16,750 --> 01:24:18,791 Bom começo, continua assim. 1088 01:24:18,958 --> 01:24:22,166 Ele também quer um seguro para as prendas do casamento. 1089 01:24:22,291 --> 01:24:25,583 - O que oferece? - Diamantes de 12ct aos padrinhos. 1090 01:24:25,750 --> 01:24:28,708 - São mais 5,5 milhões. - Que simpático. 1091 01:24:28,875 --> 01:24:31,666 Mas o risco é elevado. Controla a segurança. 1092 01:24:31,833 --> 01:24:33,583 Claro, já estou a fazê-lo. 1093 01:24:33,750 --> 01:24:34,875 Acho que é tudo. 1094 01:24:35,041 --> 01:24:36,833 Madeleine, bom começo. 1095 01:24:39,625 --> 01:24:41,416 Sharon, podes ficar um pouco? 1096 01:24:41,916 --> 01:24:43,416 - É rápido. - Claro. 1097 01:24:46,000 --> 01:24:47,083 - Estás bem? - Sim. 1098 01:24:47,208 --> 01:24:48,333 - Boa. - Boa. 1099 01:24:48,500 --> 01:24:52,083 Consegui reunir finalmente… 1100 01:24:52,250 --> 01:24:53,458 os sócios… 1101 01:24:53,625 --> 01:24:55,333 - Queria pôr-te a par. - Boa. 1102 01:24:55,500 --> 01:24:56,500 - Sim. - Ótimo. 1103 01:24:56,666 --> 01:25:00,708 Dado o ano que tivemos, vamos aguardar até o início do próximo ano. 1104 01:25:01,375 --> 01:25:05,208 Queremos avaliar bem a situação financeira, antes de decidir. 1105 01:25:05,375 --> 01:25:07,083 - Aguenta um pouco. - A sério? 1106 01:25:07,250 --> 01:25:09,416 - Sim. - Porque tinha a ideia… 1107 01:25:09,583 --> 01:25:12,125 … de que tivemos um bom ano. 1108 01:25:12,291 --> 01:25:16,208 Graças até a várias das minhas apólices. 1109 01:25:16,375 --> 01:25:17,916 Posso mostrar os números. 1110 01:25:18,041 --> 01:25:20,291 Já vimos, daí acharmos que em janeiro 1111 01:25:20,458 --> 01:25:22,916 vais ficar feliz, mas aguarda até lá. 1112 01:25:23,083 --> 01:25:25,083 Já disseste isso em janeiro. 1113 01:25:27,041 --> 01:25:28,666 Quem espera sempre alcança. 1114 01:25:29,083 --> 01:25:30,625 Mas eu tenho esperado. 1115 01:25:30,791 --> 01:25:32,833 - Estou aqui há 11 anos. - Eu sei. 1116 01:25:33,000 --> 01:25:36,833 Certo, e tu ficaste… sócio júnior em 5 anos e sócio sénior em 7. 1117 01:25:36,958 --> 01:25:39,500 - Onde queres chegar? - A minha questão é… 1118 01:25:39,625 --> 01:25:42,000 Se não vai acontecer, gostava de saber, 1119 01:25:42,166 --> 01:25:46,250 para começar a pensar na minha vida e talvez na nos meus clientes. 1120 01:25:46,416 --> 01:25:47,416 Só isso. 1121 01:25:47,583 --> 01:25:49,041 Ias para a concorrência? 1122 01:25:50,166 --> 01:25:52,083 É uma hipótese. 1123 01:25:52,250 --> 01:25:56,958 Achas que a concorrência te vai aliciar porque lhe apresentas "os números"? 1124 01:25:57,125 --> 01:25:59,416 Tenho um número para ti, Sharon: 53. 1125 01:26:01,083 --> 01:26:04,291 Não é um bom número para uma mulher no ramo, pois não? 1126 01:26:04,541 --> 01:26:07,125 Porque sabemos o que é que os ricos compram 1127 01:26:07,291 --> 01:26:09,458 e não é 53. 1128 01:26:13,166 --> 01:26:14,750 Não me ameaces. 1129 01:26:28,708 --> 01:26:31,083 Temos uma quebra na cadeia de custódia. 1130 01:26:31,250 --> 01:26:33,583 Tenho os resultados do ADN do Tillman. 1131 01:26:33,958 --> 01:26:35,208 Qual é a secretária dele? 1132 01:26:35,916 --> 01:26:37,583 Podes dar-me a mim. 1133 01:26:37,750 --> 01:26:38,833 Sim. 1134 01:26:43,583 --> 01:26:46,041 RELATÓRIO DE ADN 1135 01:27:10,416 --> 01:27:13,333 RELATÓRIO DE DETENÇÃO 1136 01:27:13,500 --> 01:27:16,375 Acusado Assalto com arma e ferimento grave 1137 01:27:30,500 --> 01:27:33,375 Davis foi entregue a tutora Anne Brenton 1138 01:27:33,541 --> 01:27:36,416 Última morada conhecida 1139 01:27:47,500 --> 01:27:48,791 SHARON___C FEZ UMA NOVA PUBLICAÇÃO 1140 01:27:56,291 --> 01:27:57,375 - Estás bem? - Sim. 1141 01:28:24,125 --> 01:28:27,458 Vai chegar uma encomenda de Antuérpia. 1142 01:28:27,625 --> 01:28:30,875 Traz relógios e pedras para um bilionário que vai casar. 1143 01:28:31,000 --> 01:28:32,500 Lembranças de casamento. 1144 01:28:32,666 --> 01:28:35,083 Valem 5,5 milhões. 1145 01:28:37,916 --> 01:28:38,958 Onde? 1146 01:28:39,125 --> 01:28:40,625 No Beverly Wilshire. 1147 01:28:42,416 --> 01:28:44,500 Como é a segurança? 1148 01:28:44,666 --> 01:28:46,791 Insistimos num segurança armado 1149 01:28:46,958 --> 01:28:49,083 até se completar a transação. 1150 01:28:49,250 --> 01:28:50,791 E há mais uma coisa. 1151 01:28:50,958 --> 01:28:54,458 O comprador paga tudo em dinheiro. 1152 01:28:55,333 --> 01:28:56,458 Evita os impostos 1153 01:28:56,625 --> 01:28:59,791 o vendedor não tem de declarar o valor ao fisco. 1154 01:28:59,958 --> 01:29:02,416 Estão ali cerca de 11 milhões. 1155 01:29:04,041 --> 01:29:05,375 Dos quais… 1156 01:29:06,083 --> 01:29:07,500 … eu quero três. 1157 01:29:12,208 --> 01:29:14,791 Há segurança especial para o dinheiro? 1158 01:29:15,833 --> 01:29:16,958 Não sei. 1159 01:29:17,125 --> 01:29:18,583 Não seguramos dinheiro. 1160 01:29:18,750 --> 01:29:20,791 - Então talvez haja. - É possível. 1161 01:29:22,500 --> 01:29:24,250 Isso é muita arma. 1162 01:29:24,416 --> 01:29:26,125 E o local é movimentado. 1163 01:29:26,750 --> 01:29:28,708 Parece-me demasiado arriscado. 1164 01:29:30,958 --> 01:29:32,458 Posso fazer uma pergunta? 1165 01:29:33,958 --> 01:29:36,833 Já fizeste algum serviço por 11 milhões? 1166 01:29:37,000 --> 01:29:38,000 Não. 1167 01:29:38,166 --> 01:29:41,458 Não é o chamado "pé-de-meia suficiente"? 1168 01:29:42,791 --> 01:29:47,333 É a questão desse tipo de pé-de-meia: é preciso conseguir coletá-lo. 1169 01:29:52,583 --> 01:29:54,083 Porque mudaste de ideias? 1170 01:29:56,166 --> 01:29:58,458 Talvez chegue um momento… 1171 01:29:58,625 --> 01:30:02,000 … em que percebemos que há menos tempo do que pensámos. 1172 01:30:05,833 --> 01:30:09,791 Bela manhã em Southland, a menos que estejam na 405 a sul de LA. 1173 01:30:09,958 --> 01:30:12,916 Se forem para Sul, sabem do que falo em Avalon. 1174 01:30:13,083 --> 01:30:15,583 A saída para Avalon está encerrada. 1175 01:30:15,750 --> 01:30:17,875 A brigada de trânsito anunciou que um animal… 1176 01:30:18,041 --> 01:30:21,000 Um terço do nosso sistema linfático está no rosto. 1177 01:30:21,875 --> 01:30:22,958 Eu sei. 1178 01:30:29,125 --> 01:30:30,958 Esta é a nossa nova casa. 1179 01:30:33,708 --> 01:30:34,708 Vai lá. 1180 01:30:36,208 --> 01:30:39,000 RELATÓRIO DE ADN 1181 01:30:56,208 --> 01:30:58,750 Está no vale, quer entrar em Hollywood, 1182 01:30:58,875 --> 01:31:02,666 meta pela 101 em direção a sul, na Highland, perto de Hollywood. 1183 01:31:18,125 --> 01:31:20,375 101 SUL 1184 01:31:25,583 --> 01:31:27,375 - Posso ajudar? - Boa noite. 1185 01:31:27,541 --> 01:31:30,083 Detetive Lubesnik, da LAPD. 1186 01:31:30,500 --> 01:31:33,083 Tenho esta morada, como último endereço 1187 01:31:33,250 --> 01:31:34,958 de um tal James Davis. 1188 01:31:35,125 --> 01:31:37,166 O nome diz-lhe alguma coisa? 1189 01:31:37,333 --> 01:31:39,208 Porque o procura aqui? 1190 01:31:39,375 --> 01:31:41,416 Conhece o Sr Davis? 1191 01:31:43,708 --> 01:31:45,208 Porque o procura? 1192 01:31:53,625 --> 01:31:55,291 ESTADO DO MERCADO ACIONISTA BALANÇO A MEIO DA SESSÃO 1193 01:32:07,458 --> 01:32:09,958 Tem uma mensagem encaminhada. 1194 01:32:10,958 --> 01:32:12,333 James. 1195 01:32:13,125 --> 01:32:14,791 Fala a Anne, querido. 1196 01:32:15,666 --> 01:32:17,958 Não sei se este número funciona, 1197 01:32:18,125 --> 01:32:20,791 mas queria falar contigo. 1198 01:32:20,958 --> 01:32:23,291 Ligas-me, se puderes? 1199 01:32:29,291 --> 01:32:32,250 E é todo seu, pelo preço justo! 1200 01:32:32,416 --> 01:32:33,791 Pronto, meninos… 1201 01:32:33,958 --> 01:32:36,541 São horas de dormir. 1202 01:32:36,708 --> 01:32:38,458 Vá, vamos. 1203 01:32:38,625 --> 01:32:40,916 Vá, senhores. Deem as boas noites. 1204 01:32:41,083 --> 01:32:42,333 Boa noite. 1205 01:32:42,500 --> 01:32:46,083 - Digo $22,51. - Temos $22,51. 1206 01:32:50,958 --> 01:32:52,208 George, não percamos tempo. 1207 01:32:52,375 --> 01:32:53,750 Deixe-me o seu número. 1208 01:32:54,791 --> 01:32:58,291 - Sim. - Diga olá ao seu novo SUV! 1209 01:33:03,166 --> 01:33:05,791 É um Ford Escape Active! 1210 01:33:05,958 --> 01:33:07,958 Com um motor de 1,5 litros, AC, automático… 1211 01:33:08,125 --> 01:33:09,208 Está? 1212 01:33:11,541 --> 01:33:12,625 James? 1213 01:33:14,208 --> 01:33:15,291 Está? 1214 01:33:16,500 --> 01:33:18,083 Está tudo bem? 1215 01:33:18,708 --> 01:33:20,791 Veio cá um homem… 1216 01:33:21,833 --> 01:33:23,250 … à tua procura. 1217 01:33:23,416 --> 01:33:24,833 Um polícia. 1218 01:33:25,625 --> 01:33:28,500 Está preocupado com a tua segurança. 1219 01:33:37,708 --> 01:33:39,125 Olá, James. 1220 01:34:07,125 --> 01:34:08,875 Credo! 1221 01:34:15,791 --> 01:34:16,791 Olá. 1222 01:34:17,583 --> 01:34:19,875 Ouve, o transporte, quando é que voa? 1223 01:34:20,041 --> 01:34:23,416 - O quê? - O transporte de que falaste. Quando é? 1224 01:34:24,666 --> 01:34:26,208 Não sei. 1225 01:34:26,375 --> 01:34:28,750 - Daqui a dias ou semanas? - Bom… 1226 01:34:29,666 --> 01:34:31,000 O casamento é domingo. 1227 01:34:31,166 --> 01:34:34,000 Imagino que sexta ou sábado. 1228 01:34:38,958 --> 01:34:41,125 Toma lá. Mantém-no ligado. 1229 01:34:41,250 --> 01:34:45,083 Depois de falarmos, tira o SIM, destrói-o e deita fora o telefone. 1230 01:34:45,250 --> 01:34:46,541 A sério? 1231 01:34:47,083 --> 01:34:48,458 Não é o que queres? 1232 01:35:01,458 --> 01:35:05,291 Olá, queria saber se posso ver a suite nupcial. 1233 01:35:05,458 --> 01:35:06,958 Deixe ver o que tenho… 1234 01:35:09,416 --> 01:35:10,750 Aguarde, por favor. 1235 01:35:12,125 --> 01:35:13,291 Um momento. 1236 01:35:24,958 --> 01:35:27,416 - Sim? - Preciso do número do voo. 1237 01:35:28,250 --> 01:35:30,416 E preciso do nome do segurança. 1238 01:35:55,416 --> 01:35:57,500 STEVEN MONROE 1239 01:36:03,000 --> 01:36:05,541 SEGURANÇA ARMADO: ROBERT DAVID NELSON 1240 01:36:48,291 --> 01:36:50,708 - Os meus valores estão… - Cala a boca! 1241 01:36:52,333 --> 01:36:55,875 - Pode levar! - Não estou aqui por isso! 1242 01:36:56,041 --> 01:36:59,000 Sabes porque vim. Está quieta. 1243 01:36:59,166 --> 01:37:01,333 Está bem? Sabes o que quero. 1244 01:37:01,500 --> 01:37:03,291 - Não sei. - Não sou estúpido. 1245 01:37:03,458 --> 01:37:05,083 Não faço ideia do que quer! 1246 01:37:05,541 --> 01:37:06,708 Não me lixes…! 1247 01:37:07,291 --> 01:37:10,291 Se me deres o que lhe deste, não te esmurro a cara. 1248 01:37:11,000 --> 01:37:13,375 - Queres que te poupe a cara? - Sim, sim. 1249 01:37:13,541 --> 01:37:15,166 Diz-me o que lhe deste! 1250 01:37:15,333 --> 01:37:17,125 - Está bem? - Sim, sim. 1251 01:37:17,291 --> 01:37:18,791 Diz-me o que lhe deste. 1252 01:37:21,708 --> 01:37:23,333 E quando estiverem prontos 1253 01:37:23,458 --> 01:37:26,000 regressem à posição de sentados. 1254 01:37:43,666 --> 01:37:45,250 Não lhe apeteceu hoje? 1255 01:37:46,458 --> 01:37:48,416 Posso pagar-lhe um café? 1256 01:37:48,583 --> 01:37:50,416 Ou um smoothie? 1257 01:37:51,000 --> 01:37:52,458 Está tudo bem? 1258 01:38:00,583 --> 01:38:01,833 Que aconteceu? 1259 01:38:02,500 --> 01:38:04,750 O que disse ao tipo que a atacou? 1260 01:38:04,916 --> 01:38:07,000 Tudo o que lhe disse a si. 1261 01:38:07,125 --> 01:38:08,666 O que disse ao tal "Mike"? 1262 01:38:11,083 --> 01:38:12,083 Sim. 1263 01:38:18,166 --> 01:38:20,333 Uma vez que lhe contei tudo isto, 1264 01:38:21,083 --> 01:38:22,833 posso escapar da cadeia? 1265 01:38:26,166 --> 01:38:30,291 Basicamente confessou que é cúmplice de furto agravado. 1266 01:38:30,916 --> 01:38:32,000 Sim. 1267 01:38:32,166 --> 01:38:34,625 Se registarmos o depoimento… 1268 01:38:36,791 --> 01:38:37,916 Não vai ser bonito. 1269 01:38:39,041 --> 01:38:40,125 Foda-se! 1270 01:38:42,208 --> 01:38:44,750 Tem onde ficar nos próximos dias? 1271 01:38:44,916 --> 01:38:46,333 Em casa de uma amiga? 1272 01:38:50,166 --> 01:38:52,666 Pode ficar em minha casa, estará segura. 1273 01:38:58,583 --> 01:39:00,666 Fale-me mais desse "Mike". 1274 01:39:37,291 --> 01:39:40,625 Como está? Quero rever as provas… 1275 01:39:40,791 --> 01:39:42,916 … deste caso da semana passada. 1276 01:39:43,083 --> 01:39:44,166 Aqui tens. 1277 01:39:44,833 --> 01:39:46,000 É tarde. 1278 01:39:46,583 --> 01:39:50,000 - Sabes onde está? Fecho às dez. - Nem levo cinco minutos. 1279 01:39:50,166 --> 01:39:51,500 - Cinco minutos? - Sim. 1280 01:39:52,291 --> 01:39:53,708 - Está bem. - Obrigado. 1281 01:39:55,083 --> 01:39:56,083 Cinco minutos. 1282 01:39:56,250 --> 01:39:57,250 Obrigado. 1283 01:40:10,541 --> 01:40:11,958 {\an8}PROVAS SAMMY KASSEM - ROUBO 1284 01:40:24,916 --> 01:40:28,708 PROVAS DIAMANTES FALSOS 1285 01:40:37,541 --> 01:40:38,583 Estás bem? 1286 01:40:38,750 --> 01:40:40,166 Sim, sim. 1287 01:40:42,291 --> 01:40:44,708 Tenho de me afastar uns tempos. 1288 01:40:45,375 --> 01:40:46,500 Porquê? 1289 01:40:46,666 --> 01:40:50,375 Cenas de trabalho. Surgiu uma oportunidade e tenho de ir. 1290 01:40:52,666 --> 01:40:53,958 Quanto tempo? 1291 01:40:54,125 --> 01:40:55,125 Não sei bem. 1292 01:40:55,458 --> 01:40:57,333 Talvez algum tempo. 1293 01:41:00,833 --> 01:41:01,833 Então… 1294 01:41:02,625 --> 01:41:03,750 Fazes-me um favor? 1295 01:41:04,583 --> 01:41:07,250 - Qual? - Contas-me a verdade? 1296 01:41:10,333 --> 01:41:11,333 Isto é a verdade. 1297 01:41:13,708 --> 01:41:14,708 Está bem. 1298 01:41:15,916 --> 01:41:16,916 E… 1299 01:41:17,708 --> 01:41:19,500 O que é que fazes? 1300 01:41:19,958 --> 01:41:21,083 Já te disse. 1301 01:41:21,833 --> 01:41:24,791 - Posso pedir uma bebida? - Claro, um minuto. 1302 01:41:25,625 --> 01:41:26,791 Olha para mim. 1303 01:41:28,333 --> 01:41:30,166 Se não olhares, vou-me embora. 1304 01:41:32,541 --> 01:41:34,125 Já viste que loucura? 1305 01:41:35,750 --> 01:41:36,833 Quero dizer… 1306 01:41:37,541 --> 01:41:39,750 Ando por aí… 1307 01:41:40,708 --> 01:41:41,875 a pensar que… 1308 01:41:42,875 --> 01:41:44,708 A pensar que gosto de ti. 1309 01:41:45,958 --> 01:41:48,500 E depois percebo que nem sequer te conheço. 1310 01:41:50,916 --> 01:41:53,375 Não me contaste nada. 1311 01:41:54,083 --> 01:41:57,541 Não há fotografias do teu passado. 1312 01:41:57,708 --> 01:42:01,125 Não pareces ter família, não tens amigos, tens… 1313 01:42:02,458 --> 01:42:03,791 Não há nada! 1314 01:42:05,041 --> 01:42:08,250 Maya, peço-te que esperes por mim. 1315 01:42:08,750 --> 01:42:10,291 Que espere? 1316 01:42:13,083 --> 01:42:14,500 Pelo quê? 1317 01:42:15,500 --> 01:42:19,000 Pelo quê? A sério, pelo quê? Que chegues a um número mágico? 1318 01:42:19,125 --> 01:42:20,625 Não sejas condescendente. 1319 01:42:21,291 --> 01:42:24,041 - Não entendes, então, não interessa? - O quê? O dinheiro? 1320 01:42:24,208 --> 01:42:26,916 Sim. Se cresceres sem dinheiro… 1321 01:42:27,083 --> 01:42:29,958 … não tens alternativas. 1322 01:42:30,125 --> 01:42:31,791 E depois sucedem coisas más. 1323 01:42:31,958 --> 01:42:33,875 As coisas más acontecem-te. 1324 01:42:36,916 --> 01:42:38,500 Que tipo de coisas más? 1325 01:42:39,125 --> 01:42:40,333 Pessoas más. 1326 01:42:44,083 --> 01:42:46,458 Só te peço que esperes algum tempo. 1327 01:42:47,625 --> 01:42:50,166 Ainda não cheguei onde preciso. 1328 01:42:53,750 --> 01:42:55,125 Acho que chegaste. 1329 01:44:23,541 --> 01:44:26,916 {\an8}ANTUÉRPIA - LOS ANGELES A ATERRAR DENTRO DE 1H58 1330 01:45:28,000 --> 01:45:29,250 Que elegante! 1331 01:45:29,625 --> 01:45:31,291 A fingir que é capitalista? 1332 01:45:33,625 --> 01:45:34,958 Algo assim. 1333 01:45:35,125 --> 01:45:36,250 Dormiu bem? 1334 01:45:36,416 --> 01:45:37,750 - Sim. - Boa. 1335 01:45:39,916 --> 01:45:41,250 Tenho ali café. 1336 01:45:42,041 --> 01:45:44,291 Há leite de aveia no frigorífico. 1337 01:45:48,958 --> 01:45:50,125 Obrigada. 1338 01:45:56,458 --> 01:45:58,041 Fique à vontade. 1339 01:46:49,416 --> 01:46:53,250 ANTUÉRPIA - LOS ANGELES A aterrar dentro a 22 minutos 1340 01:47:34,375 --> 01:47:38,708 Vim buscar uma pessoa e estou quase sem bateria. Não tem um carregador? 1341 01:47:39,166 --> 01:47:40,250 Tenho, mas… 1342 01:47:40,708 --> 01:47:42,500 Mãos no volante, Bob. 1343 01:47:46,625 --> 01:47:50,291 - Não faça mal à minha família. - Comece por me dar o telefone. 1344 01:48:17,041 --> 01:48:18,708 Bem-vindo. Mande msg qd sair 1345 01:48:18,875 --> 01:48:23,125 Cuidado ao abrir os compartimentos. As bagagens poderão ter-se deslocado. 1346 01:48:23,291 --> 01:48:25,625 Podem continuar a usar o telemóvel. 1347 01:48:25,875 --> 01:48:27,291 Sr Foster? 1348 01:48:27,458 --> 01:48:28,458 Sim? 1349 01:48:28,625 --> 01:48:29,958 Queira seguir-me. 1350 01:48:30,625 --> 01:48:31,958 De que se trata? 1351 01:48:38,833 --> 01:48:40,625 PASSEI E ESTOU A SAIR 1352 01:48:49,000 --> 01:48:51,208 CHEGADAS 1353 01:49:09,125 --> 01:49:10,333 Sr Foster? 1354 01:49:13,625 --> 01:49:14,708 Bem-vindo. 1355 01:49:28,791 --> 01:49:29,958 Podemos ir? 1356 01:49:31,375 --> 01:49:33,000 Pode identificar-se? 1357 01:49:33,166 --> 01:49:34,166 Claro. 1358 01:49:38,583 --> 01:49:39,666 Obrigado. 1359 01:49:43,750 --> 01:49:45,916 Tome, podemos ir. 1360 01:50:21,750 --> 01:50:22,958 A viagem correu bem? 1361 01:50:23,791 --> 01:50:25,416 Sim, obrigado. 1362 01:50:26,166 --> 01:50:27,583 Já estou habituado. 1363 01:50:29,916 --> 01:50:31,250 Vem cá muito? 1364 01:50:33,000 --> 01:50:34,833 Umas quantas vezes por ano. 1365 01:50:40,416 --> 01:50:42,000 Tantos sem-abrigo…! 1366 01:50:46,666 --> 01:50:50,166 Eu podia ser muito pobre, mas nunca viveria na rua. 1367 01:50:52,291 --> 01:50:56,333 Como se diz? "Quem está no convento é que sabe o que vai lá dentro." 1368 01:50:56,833 --> 01:51:00,000 Já estive nesse "convento". Não me dei bem. 1369 01:51:07,791 --> 01:51:09,041 De onde disse que é? 1370 01:51:10,875 --> 01:51:11,958 Sou daqui. 1371 01:51:13,500 --> 01:51:14,500 De LA. 1372 01:51:15,833 --> 01:51:17,083 De que zona? 1373 01:51:19,333 --> 01:51:20,666 De vários. 1374 01:51:21,375 --> 01:51:22,791 Circulei muito em miúdo. 1375 01:51:31,833 --> 01:51:34,000 Belo carro. Gosta de carros? 1376 01:51:35,000 --> 01:51:37,541 Sim, prefiro os carros americanos antigos. 1377 01:51:42,625 --> 01:51:44,041 E o senhor? 1378 01:51:45,166 --> 01:51:48,000 Quando era miúdo, sonhei ter um Mustang. 1379 01:51:51,583 --> 01:51:53,333 Como o Steve McQueen. 1380 01:51:53,500 --> 01:51:54,583 Sim. 1381 01:51:55,375 --> 01:51:57,041 Sim, o Steve McQueen. 1382 01:51:59,208 --> 01:52:03,375 Tem piada, um tipo da sua idade não costuma saber quem ele é. 1383 01:52:03,541 --> 01:52:05,541 Cresci a ver esses filmes. 1384 01:52:07,541 --> 01:52:08,916 Qual é o seu preferido? 1385 01:52:10,166 --> 01:52:11,625 Sei lá… 1386 01:52:11,791 --> 01:52:13,666 O "Bullitt", as perseguições… 1387 01:52:14,916 --> 01:52:15,958 Sim. 1388 01:52:19,541 --> 01:52:21,875 O meu é "O Caso Thomas Crown". 1389 01:52:23,375 --> 01:52:26,000 O McQueen faz de ladrão de elite. 1390 01:52:32,708 --> 01:52:34,125 Não vi esse. 1391 01:53:02,291 --> 01:53:05,291 - Sharon! - Madeleine, não tens de fazer isso. 1392 01:53:05,458 --> 01:53:08,208 Não tens de rir das piadas parvas dele, 1393 01:53:08,375 --> 01:53:11,208 nem tens de fingir que gostas dele, 1394 01:53:11,375 --> 01:53:14,583 porque foi isso que eu fiz durante anos. 1395 01:53:14,750 --> 01:53:19,333 E eles disseram-me o mesmo que a ti: que fui a candidata mais brilhante. 1396 01:53:19,458 --> 01:53:22,375 Que estavam à espera que surgisse alguém como eu. 1397 01:53:22,500 --> 01:53:25,291 Prometeram fazer-me sócia dar-me uma percentagem 1398 01:53:25,416 --> 01:53:27,083 que tinha a vida resolvida. 1399 01:53:27,208 --> 01:53:29,708 Mas depois arrastaram a coisa. Eternamente. 1400 01:53:29,833 --> 01:53:32,666 Isso é com os RH. E obedece a um protocolo. 1401 01:53:32,833 --> 01:53:35,583 - Não se faz assim. - Sabes que mais? Cala-te. 1402 01:53:35,750 --> 01:53:36,916 Sabes que mais? 1403 01:53:37,083 --> 01:53:41,166 Não lhes interessa se és esperta, o que sabes ou se és boa. 1404 01:53:41,333 --> 01:53:43,958 Para eles, não passas de um isco. 1405 01:53:44,416 --> 01:53:46,291 Isco para fisgares o próximo… 1406 01:53:46,458 --> 01:53:50,708 … grande e rico peixão, já que estes cretinos não os conseguem fisgar. 1407 01:53:50,833 --> 01:53:53,083 Não sei quantos anos… 1408 01:53:53,250 --> 01:53:56,583 … me restam para dar, já que tenho "53". 1409 01:53:57,416 --> 01:53:58,666 Mas sei… 1410 01:53:59,666 --> 01:54:02,625 … que não serão para vocês. 1411 01:54:32,833 --> 01:54:35,333 Segurança privado para a suite nupcial. 1412 01:54:35,500 --> 01:54:36,916 Muito bem. Pode ir. 1413 01:54:59,291 --> 01:55:02,833 É o meu primeiro dia. Estou no serviço de mordomos. 1414 01:55:02,958 --> 01:55:04,375 Quinto andar. 1415 01:55:14,208 --> 01:55:15,625 Ali ao fundo. 1416 01:55:27,916 --> 01:55:28,916 Já cá esteve? 1417 01:55:29,791 --> 01:55:30,791 Sim, já. 1418 01:55:34,083 --> 01:55:35,666 Para, Jamie! 1419 01:55:48,083 --> 01:55:50,000 - Apanhem o próximo. - Desculpe. 1420 01:56:07,416 --> 01:56:09,791 Esqueci-me para que quarto é isto. 1421 01:56:09,958 --> 01:56:11,208 Está no talão. 1422 01:56:11,375 --> 01:56:14,208 - Primeiro dia. Não sei dele. - Liga para o 011. 1423 01:56:14,375 --> 01:56:15,375 Certo. 1424 01:56:25,375 --> 01:56:27,416 Tenho bebidas para Monroe. 1425 01:56:27,583 --> 01:56:29,583 Acho que me deram o quarto errado. 1426 01:57:16,500 --> 01:57:17,500 Sr Monroe? 1427 01:57:17,666 --> 01:57:18,833 Já te ligo. 1428 01:57:19,000 --> 01:57:20,000 - Amor? - Sim? 1429 01:57:20,166 --> 01:57:22,208 - Uns tipos para ti. - Boa. 1430 01:57:22,375 --> 01:57:24,083 Quero-o tal como está. 1431 01:57:24,250 --> 01:57:25,916 - Antuérpia? - Exato. 1432 01:57:26,083 --> 01:57:29,791 Tenho de desligar. Sim, tenho de desligar. 1433 01:57:29,958 --> 01:57:32,000 - Houve problemas? - Não. 1434 01:57:32,125 --> 01:57:33,500 A alfândega correu bem? 1435 01:57:33,708 --> 01:57:36,458 - Mãos no ar! Ninguém tem de se magoar! - Que está a fazer? 1436 01:57:36,625 --> 01:57:39,583 - De joelhos, contra a parede! - É o segurança! 1437 01:57:39,750 --> 01:57:41,875 - Ele tem uma arma! - O que é isto? 1438 01:57:42,041 --> 01:57:43,041 É um assalto. 1439 01:57:43,208 --> 01:57:45,875 Não estou a brincar! Já de joelhos! 1440 01:57:46,000 --> 01:57:48,000 - Quem é você? - Não repito! De joelhos! 1441 01:57:48,166 --> 01:57:49,500 - Não me faça mal! - Merda. 1442 01:57:57,333 --> 01:57:59,750 Maleta na mesa, mãos na cabeça e ajoelhe. 1443 01:58:00,375 --> 01:58:01,250 Vamos! 1444 01:58:01,416 --> 01:58:03,208 Onde está o dinheiro, Monroe? 1445 01:58:03,375 --> 01:58:05,166 Não há dinheiro nenhum! 1446 01:58:05,333 --> 01:58:08,291 - O dinheiro para o que está na maleta. - No cofre! 1447 01:58:08,625 --> 01:58:09,708 Onde fica o cofre? 1448 01:58:10,291 --> 01:58:12,541 - O raio do cofre?! - Ali, à esquerda! 1449 01:58:12,708 --> 01:58:14,041 - Sabe o código? - Não. 1450 01:58:14,166 --> 01:58:15,083 Bom, Monroe. 1451 01:58:15,250 --> 01:58:18,625 Quando eu disser, rasteje até o cofre, destranque-o, mas não o abra. 1452 01:58:18,750 --> 01:58:21,416 E rasteje de volta para aí. Entendido? 1453 01:58:22,166 --> 01:58:24,166 - Sim, sim. - Mexa-se! 1454 01:58:25,208 --> 01:58:27,333 Valha-me Deus, porra! 1455 01:58:27,875 --> 01:58:29,375 Está aqui, está aqui! 1456 01:58:31,208 --> 01:58:33,041 - Enganei-me. - Põe o código. 1457 01:58:33,208 --> 01:58:36,125 - Deixe-se de merdas! - Desculpe. Pronto, já está. 1458 01:58:36,250 --> 01:58:38,458 - Não brinco! - Põe a merda do código! 1459 01:58:38,625 --> 01:58:40,583 Porra! Já está! Porra! 1460 01:58:46,625 --> 01:58:48,458 Enche este saco. 1461 01:58:53,625 --> 01:58:54,625 Porra! 1462 01:59:09,958 --> 01:59:11,166 Tome. 1463 01:59:11,333 --> 01:59:12,750 Volte para onde estava. 1464 01:59:13,541 --> 01:59:15,500 Sr Transportador, abra a maleta. 1465 01:59:17,000 --> 01:59:18,416 Vá lá, vamos! 1466 01:59:19,916 --> 01:59:20,916 Tem código. 1467 01:59:21,583 --> 01:59:22,666 Tudo bem, devagar. 1468 02:00:02,333 --> 02:00:04,041 Tire os diamantes. 1469 02:00:04,958 --> 02:00:06,791 Valha-me Deus, homem! 1470 02:00:06,958 --> 02:00:08,958 - Que merda é esta? - Cala-te! 1471 02:00:09,083 --> 02:00:11,041 - Merda! Valha-me Deus! - Cala-te! 1472 02:00:11,166 --> 02:00:13,333 - Porra, homem! - Para de falar! 1473 02:00:13,500 --> 02:00:15,375 Larga a arma! Sou polícia. 1474 02:00:16,000 --> 02:00:18,166 - O quê? - Estás preso, larga a arma. 1475 02:00:26,333 --> 02:00:29,041 Se disparar, eu também disparo. 1476 02:00:30,416 --> 02:00:33,458 Deve ter um puto algures, não? E pelo quê? Por este corrupto? 1477 02:00:35,958 --> 02:00:36,958 Larga a arma. 1478 02:00:37,166 --> 02:00:38,500 Não volto a dizer. 1479 02:00:38,666 --> 02:00:40,458 Larga a arma, James. 1480 02:00:41,458 --> 02:00:43,208 Sei tudo a teu respeito. 1481 02:00:44,291 --> 02:00:46,625 E sei que nunca magoaste ninguém. 1482 02:00:49,250 --> 02:00:50,958 Estás a ameaçar um polícia. 1483 02:00:51,333 --> 02:00:53,958 - É polícia? Então aja como tal! - Cale-se. 1484 02:00:54,083 --> 02:00:55,791 Mate o gajo! Mate-o já! 1485 02:00:55,958 --> 02:00:57,916 - Nós defendemo-lo. - Cale-se! 1486 02:00:58,291 --> 02:01:00,208 Porra! Vai-te foder! 1487 02:01:00,375 --> 02:01:01,375 Larga a arma! 1488 02:01:01,541 --> 02:01:02,916 Não largo! 1489 02:01:03,083 --> 02:01:05,375 Não volto a dizer! 1490 02:01:08,541 --> 02:01:09,375 Porra! 1491 02:01:10,041 --> 02:01:12,875 Larga a merda da arma! Larga a arma! 1492 02:01:13,041 --> 02:01:15,333 - Meu Deus! - Larga a merda da arma! 1493 02:01:15,500 --> 02:01:18,000 - Pousa a arma! - Quem raio é aquele? 1494 02:01:18,166 --> 02:01:21,000 - É chui, vê lá no que te metes! - És polícia?! 1495 02:01:21,166 --> 02:01:22,166 Larga a arma! 1496 02:01:22,333 --> 02:01:24,166 - Não olhes para mim! - Porra! 1497 02:01:25,916 --> 02:01:27,666 - Larga-a! - Achas que brinco? 1498 02:01:27,833 --> 02:01:29,458 Achas que estou a brincar?! 1499 02:01:29,583 --> 02:01:31,791 Ouve-me! Ouve. 1500 02:01:32,375 --> 02:01:33,791 Porco! Porco de merda! 1501 02:01:33,958 --> 02:01:35,875 - Larga a arma. - Vou contar. 1502 02:01:36,041 --> 02:01:38,166 - Queres sangue nessas mãos de chui? - Larga a arma! 1503 02:01:38,291 --> 02:01:41,208 - Queres sujar as mãos? - É polícia! 1504 02:01:41,333 --> 02:01:42,875 - Um! - Cale-se! 1505 02:01:43,000 --> 02:01:44,500 Aja como polícia! Mate-o! 1506 02:01:44,625 --> 02:01:47,750 - Cale-se! - Dois! Julgam que brinco?! 1507 02:01:49,875 --> 02:01:52,375 Vão-se foder! Vão-se foder! 1508 02:01:53,041 --> 02:01:54,041 Sim! 1509 02:01:54,375 --> 02:01:56,208 Acham que brinco?! 1510 02:01:56,416 --> 02:01:57,416 Meu Deus! 1511 02:01:57,750 --> 02:01:58,916 Merdoso dum raio! 1512 02:02:01,291 --> 02:02:03,166 Vão-se foder! Vão-se foder! 1513 02:02:03,541 --> 02:02:05,541 Pega no que vieste buscar e baza! 1514 02:02:11,041 --> 02:02:12,375 Porco de merda! 1515 02:02:13,625 --> 02:02:15,541 Empurra a pasta para mim. 1516 02:02:16,791 --> 02:02:18,541 Empurra a merda da maleta! 1517 02:02:20,791 --> 02:02:21,791 Pega-lhe. 1518 02:02:24,791 --> 02:02:27,332 - Não olhes para mim! - Não estou a olhar. 1519 02:02:27,333 --> 02:02:28,166 Estás. 1520 02:02:28,708 --> 02:02:30,583 Viste a minha cara, portanto… 1521 02:02:31,958 --> 02:02:33,500 Preciso que pouses a arma. 1522 02:02:34,708 --> 02:02:36,166 Larga a merda da arma! 1523 02:02:36,333 --> 02:02:37,416 Vá lá! 1524 02:02:37,583 --> 02:02:39,166 Larga a arma! Larga. 1525 02:02:39,333 --> 02:02:41,500 - Larga a merda da arma! - Não largo. 1526 02:02:41,666 --> 02:02:43,375 Não, larga a arma. Vá lá! 1527 02:02:43,541 --> 02:02:45,250 Larga a merda da arma! 1528 02:02:45,416 --> 02:02:46,833 Larga-a! 1529 02:02:47,416 --> 02:02:48,416 Vai-te foder! 1530 02:02:50,541 --> 02:02:51,625 Merda! 1531 02:02:52,541 --> 02:02:54,166 Caraças! 1532 02:02:54,333 --> 02:02:55,416 Meu Deus… 1533 02:02:58,625 --> 02:03:00,208 Meu Deus! 1534 02:03:11,041 --> 02:03:12,958 Está… Está morto. 1535 02:03:26,458 --> 02:03:27,458 Porra. 1536 02:03:28,333 --> 02:03:29,916 Ele ia matá-lo. 1537 02:03:31,208 --> 02:03:32,208 Merda. 1538 02:04:03,416 --> 02:04:05,041 Vais fazer o seguinte. 1539 02:04:06,750 --> 02:04:09,500 Mete-te no carro, vai-te embora e não voltes. 1540 02:04:13,166 --> 02:04:15,666 O dinheiro e os diamantes ainda aqui estão. 1541 02:04:16,791 --> 02:04:18,208 Está aqui o ladrão. 1542 02:04:20,083 --> 02:04:21,166 O Ladrão da 101. 1543 02:04:25,333 --> 02:04:27,458 Não queria alvejá-lo. 1544 02:04:28,416 --> 02:04:29,541 Eu sei. 1545 02:04:49,666 --> 02:04:52,125 Merda. Meu Deus… 1546 02:04:54,625 --> 02:04:57,041 Preciso de uma ambulância! 1547 02:04:57,208 --> 02:05:00,125 Vou garantir que cumpre pena! 1548 02:05:00,291 --> 02:05:02,875 Nunca mais voltará a trabalhar! 1549 02:05:03,041 --> 02:05:04,208 Não vai, não. 1550 02:05:05,125 --> 02:05:07,708 Vai ficar com o dinheiro e com os diamantes. 1551 02:05:08,625 --> 02:05:11,875 E quando a polícia aparecer, vai ouvir o que eu disser, 1552 02:05:12,041 --> 02:05:14,916 e vai dizer: "Foi como ele disse." - O tanas! 1553 02:05:15,083 --> 02:05:18,041 Quando começarem a investigá-lo 1554 02:05:18,208 --> 02:05:22,125 pela importação de diamantes ilegais e evasão fiscal, 1555 02:05:22,291 --> 02:05:24,041 começam mesmo a escavar. 1556 02:05:24,208 --> 02:05:26,708 É bom que esteja bem limpinho! 1557 02:05:26,875 --> 02:05:28,125 É isso que quer? 1558 02:05:28,916 --> 02:05:31,083 Que raio se passa contigo? 1559 02:05:31,791 --> 02:05:33,458 Que raio se passa contigo? 1560 02:05:36,916 --> 02:05:37,916 Porra. 1561 02:05:42,833 --> 02:05:46,625 Sugiro que ponha tudo no cofre antes que os meus colegas cheguem. 1562 02:05:49,458 --> 02:05:51,541 - Chame uma ambulância! - Cobarde de merda. 1563 02:05:57,083 --> 02:06:00,000 Fala o Detetive Lubesnik, Divisão de Assaltos. 1564 02:06:00,125 --> 02:06:02,458 Estou no Beverly Wilshire, quarto 1018. 1565 02:06:02,625 --> 02:06:05,416 Preciso de uma ambulância. Tenho duas vítimas. 1566 02:06:05,583 --> 02:06:10,250 Um morreu na troca de tiros, o outro respira, mas levou um tiro no ombro. 1567 02:08:02,833 --> 02:08:04,166 Inspira… 1568 02:08:07,166 --> 02:08:08,833 Expira. 1569 02:08:12,291 --> 02:08:13,541 Estás seguro. 1570 02:08:15,208 --> 02:08:16,416 Estás calmo. 1571 02:08:18,750 --> 02:08:21,833 Estás exatamente onde tens de estar. 1572 02:08:33,541 --> 02:08:37,583 Abre-te à verdade que está dentro de ti. 1573 02:08:44,791 --> 02:08:46,291 Não te retenhas. 1574 02:09:21,583 --> 02:09:25,333 Está na altura de começares lentamente a repor a consciência… 1575 02:09:25,500 --> 02:09:27,583 … no teu corpo físico. 1576 02:09:37,708 --> 02:09:41,000 Desejo-vos um belo resto de dia. 1577 02:09:41,166 --> 02:09:42,500 Namaste. 1578 02:09:42,666 --> 02:09:44,291 Namaste. 1579 02:09:54,958 --> 02:09:58,083 - Passei no seu apartamento. - Sim, estive fora. 1580 02:09:58,875 --> 02:10:00,500 Sim, tinha uma mensagem. 1581 02:10:00,958 --> 02:10:02,083 Sim? 1582 02:10:04,583 --> 02:10:05,833 Trouxe-lhe uma coisa. 1583 02:10:12,083 --> 02:10:13,875 É melhor não abrir aqui. 1584 02:10:14,041 --> 02:10:15,250 Porquê? O que é? 1585 02:10:15,416 --> 02:10:17,333 Algo que ninguém procura. 1586 02:10:23,916 --> 02:10:25,833 Disse que tinha uma mensagem. 1587 02:10:28,791 --> 02:10:30,458 Mandaram-me isto. 1588 02:10:31,250 --> 02:10:34,958 {\an8}"PARA O POLÍCIA" 1589 02:10:37,791 --> 02:10:39,708 Não sei o que é. 1590 02:10:40,708 --> 02:10:41,708 Não? 1591 02:10:46,125 --> 02:10:47,333 Bom… 1592 02:10:48,750 --> 02:10:50,208 Acha que voltará… 1593 02:10:50,375 --> 02:10:51,833 … para o ioga? 1594 02:10:53,291 --> 02:10:54,500 Não sei. 1595 02:10:55,708 --> 02:10:56,708 Acha que devia? 1596 02:10:58,958 --> 02:10:59,958 Acho que sim. 1597 02:11:03,583 --> 02:11:04,583 Está bem. 1598 02:11:06,958 --> 02:11:08,458 - Até depois. - Adeus. 1599 02:13:08,625 --> 02:13:11,750 {\an8}"ESTAVA ENGANADO, ESPERO QUE NÃO SEJA TARDE DEMAIS" 1600 02:19:32,541 --> 02:19:34,541 Sara David Lopes 110155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.