Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,560 --> 00:01:05,560
This is yours.
2
00:01:06,160 --> 00:01:07,860
This is for our new friendship.
3
00:01:09,080 --> 00:01:10,080
Thank you.
4
00:01:14,420 --> 00:01:15,880
I've never had Dudley before.
5
00:01:17,280 --> 00:01:19,080
It's really good. It kind of tastes like
apples.
6
00:01:19,740 --> 00:01:20,820
Yeah, I like it.
7
00:01:22,060 --> 00:01:25,680
So, how long have you been a member at
Netskirt?
8
00:01:26,560 --> 00:01:28,120
Just a couple of weeks.
9
00:01:28,520 --> 00:01:31,600
Actually, my stepdaughter told me about
it.
10
00:01:33,070 --> 00:01:36,130
I looked it up, and, you know, I just
put myself on it.
11
00:01:36,370 --> 00:01:37,370
Oh. Yeah.
12
00:01:37,950 --> 00:01:42,410
Interesting. So I'm probably one of your
first people to listen to you in
13
00:01:42,410 --> 00:01:44,250
person. Yeah. I am.
14
00:01:44,630 --> 00:01:45,870
And what about you?
15
00:01:47,250 --> 00:01:51,230
I've been a member for a while,
probably, like, since the summertime.
16
00:01:51,830 --> 00:01:58,230
But I haven't met, like, actually anyone
on there. I mean, I've kind of talked
17
00:01:58,230 --> 00:02:00,490
back and forth, but nothing ever
happened. I just wasn't.
18
00:02:00,770 --> 00:02:01,770
Yeah.
19
00:02:02,840 --> 00:02:04,860
So, Fyla, tell me about yourself.
20
00:02:06,200 --> 00:02:08,780
Well, what do you want to know?
21
00:02:09,259 --> 00:02:12,800
Everything. So, you're going to school,
right? You're studying biology.
22
00:02:13,080 --> 00:02:14,640
I read that on your profile.
23
00:02:15,240 --> 00:02:16,240
Yeah.
24
00:02:16,540 --> 00:02:18,360
How is that going? Is it interesting?
25
00:02:19,140 --> 00:02:25,900
It's a lot of fun, but I'll tell you, it
gets really, really, really,
26
00:02:25,920 --> 00:02:27,260
really stressful sometimes.
27
00:02:27,840 --> 00:02:28,840
Of school?
28
00:02:29,300 --> 00:02:31,860
Well, yeah, with school and work.
29
00:02:32,620 --> 00:02:35,460
And just everything that I have going
on.
30
00:02:35,680 --> 00:02:36,960
Oh, what's going on?
31
00:02:37,580 --> 00:02:40,380
Well, I mean, I am a major in biology.
32
00:02:40,920 --> 00:02:45,800
And so I take scuba diving classes,
which to pay for that is extremely
33
00:02:45,800 --> 00:02:47,560
difficult. That sounds like fun.
34
00:02:47,980 --> 00:02:52,380
Oh, yeah, that is. That's like a reward.
But everything else that I have to do
35
00:02:52,380 --> 00:02:55,400
is just beyond so difficult.
36
00:02:56,120 --> 00:03:00,740
Like, I didn't come from a very good
background. My mom.
37
00:03:01,870 --> 00:03:07,710
is not not that good of a parent and my
um do you have any brothers or sisters
38
00:03:07,710 --> 00:03:14,270
yeah i have i have two brothers oh and
they uh they still live with her
39
00:03:14,270 --> 00:03:20,910
but since she's not that stable um i
send them money every week and i go and
40
00:03:20,910 --> 00:03:26,470
to see them every two weeks oh that's
why you have to work also oh that this
41
00:03:26,470 --> 00:03:29,090
must be hard to cover that's cool scuba
diving
42
00:03:30,679 --> 00:03:37,240
Tell me about it. Not even including
myself, like my own expenses, my rent,
43
00:03:37,240 --> 00:03:39,140
own, you know what I mean,
transportation.
44
00:03:40,300 --> 00:03:43,160
Oh, I see. How much do you need a week?
45
00:03:44,660 --> 00:03:51,640
Gosh, like probably if I didn't include
all my other stuff and it was just
46
00:03:51,640 --> 00:03:54,680
my personal expenses, it's probably like
$500 a week.
47
00:03:55,920 --> 00:03:57,280
$500. Yeah.
48
00:03:58,960 --> 00:04:02,800
It's so much money. It's like where I
work in a cafeteria.
49
00:04:04,260 --> 00:04:05,880
My little money like that and money.
50
00:04:06,480 --> 00:04:10,480
But if you just walk downstairs and I
give you a check for $500.
51
00:04:11,680 --> 00:04:17,880
And yeah, and I would give you a check
for $500 every Thursday. How is that
52
00:04:17,880 --> 00:04:18,880
sound like?
53
00:04:19,079 --> 00:04:24,600
No, I don't think I could take that. I
mean, I don't think there's anything
54
00:04:24,600 --> 00:04:25,620
I could do for you.
55
00:04:26,200 --> 00:04:32,280
Well, I believe in education, and I want
to help you, so why don't we just go
56
00:04:32,280 --> 00:04:37,340
downstairs? I'll give you the check for
$500, and then we'll talk about it.
57
00:04:38,680 --> 00:04:42,300
No, I can't. I'm sorry. I just have to
decline.
58
00:04:42,560 --> 00:04:47,400
That's too extravagant of a gift, of an
offer.
59
00:04:47,680 --> 00:04:49,280
We just met each other.
60
00:04:49,580 --> 00:04:52,880
Don't worry about it. Just come with me,
and I'll give you the check, okay?
61
00:04:56,940 --> 00:04:58,740
Let's just go down and talk about it.
62
00:05:00,480 --> 00:05:01,900
I just don't think so.
63
00:05:02,500 --> 00:05:05,120
Come on, just let's go downstairs and
talk, okay?
64
00:05:07,860 --> 00:05:08,860
Okay.
65
00:05:09,740 --> 00:05:10,740
Okay.
66
00:05:16,600 --> 00:05:19,500
So, this is a really beautiful house.
67
00:05:19,840 --> 00:05:23,320
You must have actually like traveled all
over the world getting all this stuff.
68
00:05:23,890 --> 00:05:26,270
Actually, it's not my house. It's my
friend's house.
69
00:05:26,630 --> 00:05:31,330
Really? Yeah, they are here every
Thursday, and I come here to play with
70
00:05:31,330 --> 00:05:32,930
dogs. Oh, okay.
71
00:05:33,270 --> 00:05:35,150
Okay, that makes more sense.
72
00:05:46,110 --> 00:05:47,350
A lot of money.
73
00:06:16,400 --> 00:06:17,480
I don't know.
74
00:06:17,960 --> 00:06:19,020
I don't know about this.
75
00:06:20,600 --> 00:06:22,380
I don't think I'm comfortable with this.
76
00:06:34,420 --> 00:06:36,960
I'm sorry. I just, I just, I just can't.
77
00:06:52,039 --> 00:06:58,280
As tempting as it seems, I just... Did
you hear it?
78
00:06:58,460 --> 00:06:59,520
It's right there.
79
00:07:38,830 --> 00:07:41,110
There is one like this coming every
week.
80
00:07:41,330 --> 00:07:42,510
Every Thursday.
81
00:07:44,730 --> 00:07:45,870
Right here.
82
00:08:59,730 --> 00:09:00,730
Thank you.
83
00:11:57,870 --> 00:11:59,110
Oh, I love that.
84
00:12:00,290 --> 00:12:05,910
From this side.
85
00:12:07,410 --> 00:12:08,670
Just relax.
86
00:12:09,910 --> 00:12:12,050
You are in clean hands.
87
00:12:18,810 --> 00:12:19,970
That's good.
88
00:12:23,210 --> 00:12:24,210
Yeah.
89
00:12:37,810 --> 00:12:40,490
It smells so good.
90
00:13:35,630 --> 00:13:36,630
Hmm.
91
00:14:06,190 --> 00:14:07,190
Hmm.
92
00:14:37,000 --> 00:14:38,000
Do that again.
93
00:15:09,260 --> 00:15:11,480
I am open.
94
00:17:20,349 --> 00:17:21,349
Oh,
95
00:17:23,869 --> 00:17:24,869
my goodness.
96
00:17:28,910 --> 00:17:29,910
It's so good.
97
00:26:53,770 --> 00:26:54,770
No.
98
00:33:25,420 --> 00:33:26,420
Thank you.
99
00:34:13,900 --> 00:34:14,900
I love you.
100
00:42:01,290 --> 00:42:02,290
How would you like that?
101
00:45:02,280 --> 00:45:03,280
Hmm.
102
00:45:31,210 --> 00:45:32,570
You know what I want you to do?
103
00:48:03,420 --> 00:48:04,880
Wasn't so bad, right?
104
00:48:07,400 --> 00:48:09,060
Amazing, to say the least.
105
00:48:44,640 --> 00:48:46,600
I can't wait till next Wednesday.
106
00:48:48,040 --> 00:48:49,200
Oh, me neither.
107
00:49:25,640 --> 00:49:26,140
I'm sorry
108
00:49:26,140 --> 00:49:33,420
to
109
00:49:33,420 --> 00:49:37,840
have to bring you ladies out to the
garage here, but most of our merchandise
110
00:49:37,840 --> 00:49:38,840
sold on Metzger.
111
00:49:40,810 --> 00:49:44,710
You still have plenty to choose from.
And I think you were talking to me about
112
00:49:44,710 --> 00:49:45,710
the red dress.
113
00:49:46,030 --> 00:49:48,410
Exactly. And this is it.
114
00:49:48,690 --> 00:49:50,090
Oh, perfect.
115
00:49:51,270 --> 00:49:55,050
That looks like the one. I think so. Do
you have a place you need to try this
116
00:49:55,050 --> 00:49:56,050
on?
117
00:49:56,070 --> 00:49:57,070
Yeah, I do.
118
00:49:57,250 --> 00:49:58,370
In the back there.
119
00:49:58,570 --> 00:50:00,930
Okay. There's a little fitting room to
the right. Perfect.
120
00:50:02,170 --> 00:50:03,170
Now,
121
00:50:03,490 --> 00:50:06,650
I don't know if you were looking for a
red dress like that, but I don't have...
122
00:50:06,920 --> 00:50:11,520
Um, any more? There are some white
dresses here for you. I think that might
123
00:50:11,520 --> 00:50:13,180
compliment your blue eyes.
124
00:50:14,240 --> 00:50:15,760
Um, not sure.
125
00:50:16,060 --> 00:50:17,060
Hi,
126
00:50:17,760 --> 00:50:20,340
I'm Allie. Hi, I'm Cindy. Nice to meet
you.
127
00:50:20,660 --> 00:50:21,660
She's my partner.
128
00:50:21,680 --> 00:50:26,680
Cool. So, what's the name of your guys'
business? I know I saw it on net skirts,
129
00:50:26,840 --> 00:50:30,600
but it's kind of just... It's A -N -A
for Ariella and Allie.
130
00:50:31,760 --> 00:50:33,080
Home furnishings.
131
00:50:35,100 --> 00:50:37,580
We decided on that because it was easy,
and right now we're just in the house.
132
00:50:37,820 --> 00:50:40,780
But we definitely like the band. We're
doing really, really well.
133
00:50:41,600 --> 00:50:44,120
The reason we don't have a lot of
merchandise is actually because it's
134
00:50:44,120 --> 00:50:47,760
selling like crazy on Netskirts. So
that's why it's in the garage, too. I
135
00:50:47,760 --> 00:50:51,280
know if she told you. Yeah, I was just
calling them. Yeah, I heard the
136
00:50:51,280 --> 00:50:55,280
thing is going pretty good for them. So
do you guys have your business license
137
00:50:55,280 --> 00:50:56,300
for here in Thornhill?
138
00:50:57,020 --> 00:50:58,020
We just started.
139
00:50:58,410 --> 00:51:02,330
We just figured we would experiment and
see how well it would do for us before
140
00:51:02,330 --> 00:51:06,110
we even started going into the business
license or anything like that. We didn't
141
00:51:06,110 --> 00:51:07,110
know how well we would do.
142
00:51:07,370 --> 00:51:11,990
And actually, I mean, most of our stuff
is, like, surprisingly to say, really
143
00:51:11,990 --> 00:51:16,590
great knockoffs of some really high
-name brands. So we're actually doing
144
00:51:16,590 --> 00:51:18,470
well. So we're really excited to expand.
145
00:51:18,690 --> 00:51:20,550
Where are you guys getting your
merchandise from?
146
00:51:21,910 --> 00:51:27,670
We're getting it from Hong Kong from
somebody by the name of Mr. Wu.
147
00:51:28,170 --> 00:51:31,250
True. Hong Kong. So you guys are in the
importing business.
148
00:51:31,510 --> 00:51:35,110
Yeah, yeah. So you've gotten the
importing license and everything else?
149
00:51:35,110 --> 00:51:38,130
don't know that we're completely there
just yet.
150
00:51:38,370 --> 00:51:43,470
I'm actually a physical therapist, and
things have slowed down for me, so we're
151
00:51:43,470 --> 00:51:46,550
kind of dabbling in this. We haven't
gone full force yet.
152
00:51:46,970 --> 00:51:49,770
Yeah, fortunately. We're just kind of
trying it out with the market.
153
00:51:53,370 --> 00:51:58,050
We're just fooling around a little bit,
and, you know, the great thing about our
154
00:51:58,050 --> 00:52:02,090
dresses, too, is they're so cheap, I
mean, compared to everything that we've
155
00:52:02,090 --> 00:52:04,650
seen around. That's one thing that we
did, because we did a lot of research to
156
00:52:04,650 --> 00:52:08,750
make sure that we would be able to
compete with everybody that's around.
157
00:52:09,030 --> 00:52:10,690
I think this would look nice on you.
158
00:52:10,930 --> 00:52:11,970
You think so? Yeah.
159
00:52:14,710 --> 00:52:18,530
I know, and she was looking for
something particular, and she went to
160
00:52:18,530 --> 00:52:22,030
dress shop and didn't quite find what
she wanted. Just a little.
161
00:52:22,600 --> 00:52:27,980
a little pricey so uh yeah one of our
things that we're really proud of i mean
162
00:52:27,980 --> 00:52:31,620
our markups aren't through the roof that
place is really expensive so yeah that
163
00:52:31,620 --> 00:52:36,720
local place oh my god they mark it up
like 300 times yeah so you guys are like
164
00:52:36,720 --> 00:52:42,460
trying to put the local place out of
business yeah well not pretty much we're
165
00:52:42,460 --> 00:52:48,740
just going to see how oh oh very nice
very cute
166
00:52:49,310 --> 00:52:52,990
Yeah, much better than you've gotten at
that local dress shop that is just
167
00:52:52,990 --> 00:52:57,490
outrageously expensive. Right. Yeah, I
was telling her it's outrageous. We're
168
00:52:57,490 --> 00:53:01,910
only marking it up 50%, so it's like
it's flying off the rack.
169
00:53:02,110 --> 00:53:03,110
That's quite a deal, huh?
170
00:53:03,290 --> 00:53:06,970
Yeah. My name's Allie, by the way. Oh,
hi, Allie. Nice to meet you.
171
00:53:07,570 --> 00:53:09,930
So, India, do a turn for us. You look
beautiful.
172
00:53:10,390 --> 00:53:14,190
Why, thank you. Very nice. That dress
was made for you. I think that's
173
00:53:14,670 --> 00:53:15,670
We'll be good.
174
00:53:15,730 --> 00:53:16,730
I think it's perfect.
175
00:53:17,330 --> 00:53:18,450
So, will you...
176
00:53:19,340 --> 00:53:24,900
I think so. I think we ought to go ahead
and pay for it, get the receipts. Okay.
177
00:53:25,080 --> 00:53:26,360
I better grab my wallet.
178
00:53:27,480 --> 00:53:29,580
Wow, I'm really glad she found something
that she liked.
179
00:53:29,780 --> 00:53:35,980
Yeah. She knew what she wanted, so when
she saw it on that skirt, she said, I
180
00:53:35,980 --> 00:53:39,740
think this is the right one. Well, good.
Yeah, that's what she told me over the
181
00:53:39,740 --> 00:53:40,740
phone. Yeah,
182
00:53:41,540 --> 00:53:45,340
I was kind of hoping for something in
the blue and black. Not quite the same,
183
00:53:45,420 --> 00:53:47,820
but we have a meeting that we're going
to, and so.
184
00:53:48,780 --> 00:53:51,880
I think that would be perfect.
185
00:53:52,220 --> 00:53:53,960
You know what? We do prefer cash.
186
00:53:54,780 --> 00:53:59,240
Well, I don't have that on me right now,
so it tastes good.
187
00:53:59,480 --> 00:54:01,060
That's fine.
188
00:54:02,280 --> 00:54:03,840
And that's A &A.
189
00:54:05,380 --> 00:54:06,380
Home importing.
190
00:54:06,980 --> 00:54:08,560
A &A home importing.
191
00:54:09,280 --> 00:54:10,280
Cute.
192
00:54:21,060 --> 00:54:22,760
Make sure you get that receipt.
193
00:54:23,280 --> 00:54:25,360
We definitely need the receipt.
194
00:54:26,040 --> 00:54:29,740
And you can stop by that local store and
just be like, hey, I got it. I
195
00:54:29,740 --> 00:54:31,580
definitely will.
196
00:54:32,060 --> 00:54:36,520
I think you need to stop by there and
kind of flaunt it a little bit. Exactly.
197
00:54:36,600 --> 00:54:37,600
It'll be flaunting.
198
00:54:38,120 --> 00:54:40,680
But we definitely need that receipt.
199
00:54:42,300 --> 00:54:46,720
I think I can go get it. You want to go
just write something up?
200
00:54:47,460 --> 00:54:48,460
Yeah, sure.
201
00:54:50,879 --> 00:54:56,460
Receipt prepared for our repaired for
your clients when they come to pick it.
202
00:54:56,480 --> 00:55:00,440
Well, well, no, they come and pick
anything up really. I mean, they're one
203
00:55:00,440 --> 00:55:04,180
our everything. So how do you keep
records? I mean, how do you just
204
00:55:04,180 --> 00:55:09,600
do you keep track of all the records?
Yeah. Your sales and taxes and
205
00:55:09,760 --> 00:55:13,980
Well, you know, we're just kind of
dabbling in this right now. So, um, we
206
00:55:13,980 --> 00:55:18,880
of let that go by the side for a moment.
And, uh, we didn't, but we're working
207
00:55:18,880 --> 00:55:23,170
on it. We're in the process. But you
guys got records of who you sell to over
208
00:55:23,170 --> 00:55:25,030
Netskirbs and everything else, right?
209
00:55:25,390 --> 00:55:27,890
You just have so many questions for us,
don't you?
210
00:55:28,110 --> 00:55:32,290
Yeah, I do. You didn't even pick a dress
up. No, I didn't. I didn't because, you
211
00:55:32,290 --> 00:55:36,890
see, ladies, I happen to be the
Thornhill Sheriff.
212
00:55:37,630 --> 00:55:43,790
And you guys are, like, operating with
no business license, no import license.
213
00:55:44,650 --> 00:55:48,130
And I'm thinking we might have a little
intellectual fraud here with the
214
00:55:48,130 --> 00:55:49,130
knockoff of the...
215
00:55:49,770 --> 00:55:50,770
Name brands?
216
00:55:51,130 --> 00:55:53,670
We haven't mentioned any name brands.
217
00:55:54,110 --> 00:55:57,370
We haven't mentioned them, but you see
they're a knockoff of the name brand.
218
00:55:57,390 --> 00:56:00,050
There they are. Which is in and of
itself.
219
00:56:00,730 --> 00:56:02,850
Well, that's a good interpretation,
though.
220
00:56:03,110 --> 00:56:09,610
Oh, no, no. That's a good one. You can
tell that to the judge when he sentences
221
00:56:09,610 --> 00:56:11,310
you. I'm sorry, who are you?
222
00:56:11,590 --> 00:56:12,590
I'm the sheriff.
223
00:56:13,010 --> 00:56:15,910
I am the deputy here.
224
00:56:17,450 --> 00:56:20,890
We didn't think we were breaking any
laws. Like you said, we were just trying
225
00:56:20,890 --> 00:56:23,430
make a little side money. We weren't
trying to hurt anybody. Pretty little
226
00:56:23,530 --> 00:56:25,210
it's not your job to think.
227
00:56:26,190 --> 00:56:31,630
And I'm the one down the street with the
very expensive store, by the way.
228
00:56:32,410 --> 00:56:34,170
Does that mean you're not taking the
drug?
229
00:56:35,110 --> 00:56:38,350
No, that's evidence now. So we're taking
the drug.
230
00:56:39,070 --> 00:56:40,730
And we're taking the receipt.
231
00:56:41,270 --> 00:56:43,190
And we're taking the check.
232
00:56:43,610 --> 00:56:45,630
Now let me call for a unit to come.
233
00:56:48,620 --> 00:56:49,620
Yeah, I think so.
234
00:56:50,340 --> 00:56:55,880
Yeah, it's a little busy right now at
the station, so, um, what do you think
235
00:56:55,880 --> 00:56:56,880
should compromise?
236
00:56:57,800 --> 00:56:58,800
Oh.
237
00:56:59,760 --> 00:57:02,460
It's your business, though. You're the
one losing out. She is a massage
238
00:57:02,460 --> 00:57:06,020
therapist. I mean, we can maybe just,
like, change. Oh, yeah, my hands work
239
00:57:06,020 --> 00:57:07,520
miracles. Is that right?
240
00:57:07,860 --> 00:57:11,100
Yes, I would be quite a miracle. I'm
sure your hands work miracles.
241
00:57:11,460 --> 00:57:12,680
Hmm. Hmm.
242
00:57:13,180 --> 00:57:14,340
I tell you what.
243
00:57:15,380 --> 00:57:17,940
Why don't you take this young little
piece of ass?
244
00:57:18,490 --> 00:57:19,590
And try her out.
245
00:57:21,010 --> 00:57:23,370
And I'm going to take this hot little
mama over here.
246
00:57:23,650 --> 00:57:25,410
And we'll see what we can work out.
247
00:57:26,450 --> 00:57:27,450
Sound like a deal?
248
00:57:28,750 --> 00:57:31,670
A little laugh in exchange for a few
days in jail.
249
00:57:32,070 --> 00:57:33,070
How about that, ladies?
250
00:57:33,690 --> 00:57:37,110
Fifty to a hundred thousand dollar fine.
251
00:57:37,750 --> 00:57:40,290
It's all forgotten. It's all forgotten
how good you are. Exactly.
252
00:57:41,310 --> 00:57:45,090
Well, can you give us a moment to
discuss this? Just a quick moment.
253
00:57:45,990 --> 00:57:46,990
Make it fast.
254
00:58:08,080 --> 00:58:14,740
Well, I think, um, I think Allie would
definitely be able to
255
00:58:14,740 --> 00:58:21,320
please you in what you
256
00:58:21,320 --> 00:58:24,080
feel would be suitable.
257
00:58:24,440 --> 00:58:26,320
Really? Really, yeah.
258
00:58:26,700 --> 00:58:31,740
So you think that she'll be able to give
me just what I want?
259
00:58:32,620 --> 00:58:34,840
Absolutely. You think she is?
260
00:58:36,140 --> 00:58:37,640
Are you all game for that, sweetie?
261
00:58:39,560 --> 00:58:45,260
Not exactly what was talked about, but I
guess we can talk.
262
00:58:45,900 --> 00:58:47,860
Ellie will be just fine.
263
00:58:49,560 --> 00:58:50,920
Oh, she is fine.
264
00:58:51,160 --> 00:58:52,420
Yeah, that's not a question.
265
00:58:53,160 --> 00:58:56,740
If she weren't fine, we wouldn't even be
having this conversation. You guys
266
00:58:56,740 --> 00:59:00,220
would just be visiting our local city
lockup for a few days.
267
00:59:00,520 --> 00:59:03,240
Why don't you go see how fine she is? I
will.
268
00:59:05,100 --> 00:59:07,740
And I think... We'll work something out.
269
00:59:08,380 --> 00:59:09,680
Oh, this is the deal.
270
00:59:10,120 --> 00:59:11,360
Oh, no. No, no, no, no.
271
00:59:11,780 --> 00:59:13,120
You're involved, Missy. You don't get
off either.
272
00:59:13,960 --> 00:59:14,960
No, no. Here.
273
00:59:15,520 --> 00:59:18,780
I'll leave you to work it out. Yeah.
We've got some talking to do.
274
00:59:19,000 --> 00:59:19,899
Let's go.
275
00:59:19,900 --> 00:59:20,900
Nice try.
276
00:59:23,060 --> 00:59:26,440
You're not running this whole
establishment here? You think you just
277
00:59:26,440 --> 00:59:28,040
your friend? Like, no big deal?
278
00:59:29,000 --> 00:59:30,100
It's not a pawn.
279
00:59:30,440 --> 00:59:32,820
Oh. And what were you going to do?
280
00:59:35,400 --> 00:59:36,880
To escape jail time.
281
00:59:37,620 --> 00:59:38,620
Anything?
282
00:59:39,620 --> 00:59:43,040
I could, uh... I could give you a
massage.
283
00:59:43,380 --> 00:59:45,700
I am a massage therapist.
284
00:59:45,980 --> 00:59:46,980
A massage.
285
00:59:47,800 --> 00:59:49,120
We can start there.
286
00:59:50,040 --> 00:59:51,680
That'd be one hell of a massage.
287
00:59:53,800 --> 00:59:55,480
I can do a massage for you.
288
00:59:56,540 --> 00:59:57,540
Let's do that.
289
00:59:57,680 --> 00:59:58,680
Okay.
290
00:59:59,940 --> 01:00:00,940
Just a massage.
291
01:00:04,259 --> 01:00:06,300
Okay there, missy.
292
01:00:07,080 --> 01:00:11,440
Let's see what you're going to show me
to keep your fine little piece of ass
293
01:00:11,440 --> 01:00:12,440
of jail.
294
01:00:14,380 --> 01:00:19,080
You don't really even...
295
01:00:19,080 --> 01:00:23,300
What don't you really even?
296
01:00:24,960 --> 01:00:28,520
I don't do stuff like this, so... Stuff
like what?
297
01:00:29,720 --> 01:00:31,300
What do you think I'm going to do to
you?
298
01:00:36,430 --> 01:00:38,330
I won't do anything that's gonna hurt
you.
299
01:00:42,810 --> 01:00:46,990
Such a tiny, beautiful little girl like
yourself.
300
01:00:47,570 --> 01:00:49,050
I would never hurt you.
301
01:00:53,550 --> 01:00:55,670
But I am gonna make you beg for more.
302
01:01:08,400 --> 01:01:09,400
Don't turn away.
303
01:01:10,380 --> 01:01:12,560
Look at this beautiful body.
304
01:01:49,580 --> 01:01:50,580
You like that?
305
01:01:52,640 --> 01:01:54,220
Hmm, I think you do.
306
01:01:55,080 --> 01:01:57,500
Whether you want to be or not, you're
all wet.
307
01:04:24,490 --> 01:04:28,450
I think you're gonna work off your
payment quite nicely.
308
01:06:57,260 --> 01:07:00,680
I wanted to ravish this beautiful body
when I saw you again.
309
01:08:49,450 --> 01:08:51,109
I showed you what I like to do to you.
310
01:08:52,649 --> 01:08:58,569
I don't think it's your turn to do it to
me after
311
01:08:58,569 --> 01:08:59,950
all.
312
01:33:10,860 --> 01:33:14,020
Okay, just let me know if anything feels
tender.
313
01:33:14,800 --> 01:33:16,520
That's really good so far.
314
01:33:18,280 --> 01:33:19,280
Good.
315
01:33:25,800 --> 01:33:27,400
Don't be afraid of my ass.
316
01:33:58,060 --> 01:34:00,120
You do the front as well, right?
317
01:34:02,600 --> 01:34:03,960
I guess I could do that.
318
01:34:04,620 --> 01:34:06,100
This needs some work.
319
01:34:07,320 --> 01:34:10,260
Are you feeling tenderness in there?
320
01:34:11,960 --> 01:34:13,620
More so tightness.
321
01:34:15,200 --> 01:34:16,220
Where exactly?
322
01:34:17,460 --> 01:34:18,460
Right here.
323
01:34:21,120 --> 01:34:22,120
Okay.
324
01:34:23,980 --> 01:34:25,740
Do you not do this regularly?
325
01:34:27,280 --> 01:34:28,280
Not this part.
326
01:34:28,340 --> 01:34:30,120
Usually I don't do this part.
327
01:34:30,400 --> 01:34:31,400
Wow.
328
01:34:32,940 --> 01:34:35,380
Just let me know if I hurt you.
329
01:34:36,400 --> 01:34:37,940
I don't think you can hurt me.
330
01:34:58,920 --> 01:35:01,100
So do you really think you guys will
drop the charges?
331
01:35:04,360 --> 01:35:05,360
We'll see.
332
01:35:05,460 --> 01:35:06,460
Keep working.
333
01:35:09,900 --> 01:35:11,880
All dependent on this, really.
334
01:35:32,679 --> 01:35:34,140
dependent on this.
335
01:35:38,960 --> 01:35:41,360
Kind of false advertising, don't you
think?
336
01:35:42,200 --> 01:35:44,540
I wasn't really advertising my services.
337
01:35:45,020 --> 01:35:46,380
Oh, I see.
338
01:35:47,420 --> 01:35:49,060
You offered them to me.
339
01:35:50,020 --> 01:35:51,020
You're right.
340
01:35:51,940 --> 01:35:55,160
Is this what you want? Mm -hmm.
341
01:36:29,810 --> 01:36:31,270
I need a little more than that.
342
01:37:20,630 --> 01:37:24,010
I think I know what kind of massage you
want I think you're figuring it out
343
01:39:12,840 --> 01:39:16,920
exactly the kind of massage I want
you're
344
01:39:16,920 --> 01:39:23,820
better
345
01:39:23,820 --> 01:39:27,800
with your tongue oh
346
01:39:27,800 --> 01:39:38,080
my
347
01:39:38,080 --> 01:39:40,900
god yes
348
01:43:53,610 --> 01:43:54,610
Yes.
349
02:02:56,560 --> 02:02:57,560
just tell you about it.
350
02:02:57,960 --> 02:03:03,220
I met this girl on Netskirts a few weeks
ago, and
351
02:03:03,220 --> 02:03:07,360
we've exchanged a few messages, and...
352
02:03:07,360 --> 02:03:13,900
I mean, I don't know how to tell you
this,
353
02:03:14,000 --> 02:03:19,480
even worse, show you, but she sent me
this really weird message today, and I
354
02:03:19,480 --> 02:03:21,660
just, like, really weirded out.
355
02:03:21,880 --> 02:03:23,360
Oh, really? Can I see it?
356
02:03:27,050 --> 02:03:28,490
Yeah, but don't read the message.
357
02:03:29,170 --> 02:03:30,670
I don't think you want to read the
message.
358
02:03:30,950 --> 02:03:31,950
Let me see.
359
02:03:34,670 --> 02:03:35,670
Oh, my God.
360
02:03:38,190 --> 02:03:42,010
It was weird. I mean, it was like we
exchanged, like, a little bit of
361
02:03:42,010 --> 02:03:45,590
information about movies and stuff, and
then it's like all of a sudden she just
362
02:03:45,590 --> 02:03:47,890
writes me this message and wants me to
come over and have sex.
363
02:03:48,450 --> 02:03:49,450
What's her name?
364
02:03:50,230 --> 02:03:51,530
Carolyn. Carolyn.
365
02:03:51,750 --> 02:03:52,830
Have you met with her yet?
366
02:03:53,170 --> 02:03:54,170
No.
367
02:03:56,220 --> 02:03:57,240
This isn't right.
368
02:03:57,540 --> 02:03:58,620
She can't do this.
369
02:03:59,180 --> 02:04:00,400
She's some kind of predator.
370
02:04:01,940 --> 02:04:07,160
I wouldn't say that, but definitely, I
mean, it was kind of weird, like, just
371
02:04:07,160 --> 02:04:08,160
out of nowhere.
372
02:04:09,600 --> 02:04:11,960
I have to do something about this. I
have to stop her.
373
02:04:13,220 --> 02:04:16,520
What are you going to do? I hope that's
not her calling me right now. I want to
374
02:04:16,520 --> 02:04:17,478
call her.
375
02:04:17,480 --> 02:04:18,580
I want to talk to her.
376
02:04:21,140 --> 02:04:23,760
All right. I mean...
377
02:04:25,640 --> 02:04:29,580
I have to stop her. There's no telling
how many other girls she's sending these
378
02:04:29,580 --> 02:04:32,560
messages to. She might have met with
these girls, and there's no telling what
379
02:04:32,560 --> 02:04:33,560
she's done to them.
380
02:04:34,500 --> 02:04:35,500
I guess.
381
02:04:37,880 --> 02:04:42,340
There's no telling. She could be doing
this to young girls, little 12 -year
382
02:04:42,340 --> 02:04:43,340
girls. We don't know.
383
02:04:44,000 --> 02:04:47,120
So we have to do something. We can't
just let her get away with this.
384
02:04:48,400 --> 02:04:49,400
All right.
385
02:04:49,580 --> 02:04:51,000
So we're going to call her.
386
02:04:51,960 --> 02:04:52,959
You are?
387
02:04:52,960 --> 02:04:54,680
Yes, I'm going to. I don't want to call
her.
388
02:04:54,960 --> 02:04:55,960
I'll call her then.
389
02:04:57,160 --> 02:04:58,160
I'll talk to her.
390
02:04:58,520 --> 02:04:59,520
Okay.
391
02:05:02,140 --> 02:05:05,900
All right. I'm going to bounce through
this one. I don't want to be here. I
392
02:05:05,900 --> 02:05:07,560
understand, hon. I understand.
393
02:05:08,240 --> 02:05:09,079
Don't worry.
394
02:05:09,080 --> 02:05:10,080
I'll take care of it.
395
02:05:10,440 --> 02:05:11,940
I'm sorry this happened to you, hon.
396
02:05:12,880 --> 02:05:15,540
I'm going to take care of it. Don't even
worry about it. Thanks, mom.
397
02:05:15,820 --> 02:05:16,759
You're welcome.
398
02:05:16,760 --> 02:05:17,739
I love you, hon.
399
02:05:17,740 --> 02:05:18,740
I'll see you later.
400
02:05:33,420 --> 02:05:34,620
Hi, is this Tara Lynn?
401
02:05:35,240 --> 02:05:36,240
Yeah, who's this?
402
02:05:37,540 --> 02:05:38,640
My name's Raquel.
403
02:05:38,900 --> 02:05:40,000
I'm Capri's mom.
404
02:05:40,800 --> 02:05:45,560
She just showed me a very explicit photo
that you sent her this afternoon.
405
02:05:47,700 --> 02:05:50,720
Uh... I must say, it's very shocking.
406
02:05:51,080 --> 02:05:52,920
Are you doing this to a lot of girls on
Nesker?
407
02:05:54,300 --> 02:05:58,560
I'm sorry, ma 'am. I don't know what to
say at all.
408
02:06:00,270 --> 02:06:03,430
I just really sent it to kind of see
what her reaction would be.
409
02:06:04,490 --> 02:06:08,070
It sounds like you're more hoping than
wondering. What would you have done to
410
02:06:08,070 --> 02:06:09,070
her if she came over?
411
02:06:11,650 --> 02:06:12,990
Probably nothing at all.
412
02:06:13,950 --> 02:06:16,530
Tara, I don't think we're getting
anywhere with this.
413
02:06:17,210 --> 02:06:18,810
We have a little choice to make here.
414
02:06:19,510 --> 02:06:23,590
Either I'm going to speak with you face
to face, or I'm going to have a
415
02:06:23,590 --> 02:06:24,830
discussion with your parents.
416
02:06:25,430 --> 02:06:26,610
Which one is it going to be?
417
02:06:55,480 --> 02:06:59,860
So, what exactly did you intend to do to
my daughter when you got her alone?
418
02:07:01,900 --> 02:07:05,780
Honestly, nothing. I swear, I wasn't
going to do anything to her.
419
02:07:06,080 --> 02:07:08,900
I just wanted to talk to her.
420
02:07:09,660 --> 02:07:11,160
You expect me to believe that?
421
02:07:12,540 --> 02:07:13,540
Why not?
422
02:07:16,060 --> 02:07:19,460
So, do you go to school?
423
02:07:20,180 --> 02:07:21,300
Yes, I go to UT.
424
02:07:22,280 --> 02:07:23,280
UT, huh?
425
02:07:23,380 --> 02:07:24,219
Mm -hmm.
426
02:07:24,220 --> 02:07:25,220
What year are you in?
427
02:07:26,340 --> 02:07:27,340
A senior.
428
02:07:27,420 --> 02:07:28,420
A senior?
429
02:07:28,960 --> 02:07:30,780
So you'll be graduating this year?
430
02:07:31,340 --> 02:07:32,340
Mm -hmm.
431
02:07:32,440 --> 02:07:33,740
Yes, I have. I don't think so.
432
02:07:34,560 --> 02:07:35,559
Why not?
433
02:07:35,560 --> 02:07:41,740
Well, what if I reported you to the
authorities for trying to take advantage
434
02:07:41,740 --> 02:07:42,740
a young girl?
435
02:07:43,960 --> 02:07:46,300
She said she was a senior in high
school.
436
02:07:50,480 --> 02:07:52,540
Her age is right there on her profile.
437
02:07:54,920 --> 02:07:58,860
Hey, I wasn't going to do anything at
all. I just wanted to talk to her.
438
02:07:59,420 --> 02:08:04,580
And it was a joke, I swear. I won't send
naked pictures to her anymore.
439
02:08:05,300 --> 02:08:06,680
I know you're not going to.
440
02:08:09,740 --> 02:08:11,400
I have other plans for you.
441
02:08:13,740 --> 02:08:15,400
Today you're going to do what I want.
442
02:08:18,480 --> 02:08:21,380
Or I will be calling your parents.
443
02:08:22,430 --> 02:08:23,830
No, no, no, no, no, no, no.
444
02:08:24,130 --> 02:08:27,250
Yes, yes, yes, yes, yes. You don't need
to call my parents.
445
02:08:27,610 --> 02:08:28,449
I am.
446
02:08:28,450 --> 02:08:30,310
Well, I don't have to call your parents.
You're right.
447
02:08:30,730 --> 02:08:32,270
All you have to do is cooperate.
448
02:08:33,370 --> 02:08:34,370
Be a good girl.
449
02:08:37,270 --> 02:08:43,370
I, um... I... don't know what to say.
450
02:08:44,590 --> 02:08:45,590
Don't say anything.
451
02:08:51,280 --> 02:08:52,900
I want you to kiss me.
452
02:08:55,500 --> 02:08:57,860
No, this is so wrong. Okay, fine.
453
02:08:58,160 --> 02:08:59,300
I'll just call your parents.
454
02:08:59,620 --> 02:09:01,280
No, you don't need to do that.
455
02:09:02,020 --> 02:09:04,380
Well then, I want you to kiss me.
456
02:09:07,660 --> 02:09:08,660
What's your mom's name?
457
02:09:11,100 --> 02:09:13,500
It doesn't matter. Oh, it does matter?
458
02:09:13,800 --> 02:09:14,619
Mm -mm.
459
02:09:14,620 --> 02:09:17,240
Because I'll be talking to her very
soon.
460
02:09:19,000 --> 02:09:20,000
Unless...
461
02:09:20,490 --> 02:09:21,990
I fill those lips online.
462
02:09:23,550 --> 02:09:25,450
Okay. Pretty little full lips.
463
02:09:25,750 --> 02:09:28,970
If I kiss you, will you let me, like,
can I leave and will you drop this?
464
02:09:29,530 --> 02:09:30,930
Well, we're going to do more than kiss.
465
02:09:32,390 --> 02:09:36,230
You're going to do everything to me that
you plan on doing to my daughter,
466
02:09:36,330 --> 02:09:37,330
Capri.
467
02:09:43,370 --> 02:09:44,370
You're insane.
468
02:09:44,970 --> 02:09:46,270
I'm not insane, no.
469
02:09:46,950 --> 02:09:47,950
What's your dad's name?
470
02:09:51,020 --> 02:09:53,080
What if I have lesbian parents and I
don't have a dad?
471
02:09:54,220 --> 02:09:56,220
Well, what's your other mom's name?
472
02:09:57,100 --> 02:09:58,100
Okay.
473
02:10:00,540 --> 02:10:01,740
Now get over here.
474
02:10:12,420 --> 02:10:14,000
You're not cooperating here.
475
02:10:15,740 --> 02:10:17,400
If you can't do better than that.
476
02:10:17,790 --> 02:10:21,210
I'm going to go to UT and they will tell
me who your parents are.
477
02:10:22,810 --> 02:10:26,650
Listen, lady, you don't need to tell my
parents. You don't need to go to my
478
02:10:26,650 --> 02:10:27,650
school.
479
02:10:28,390 --> 02:10:31,330
I don't want to lose my car or my
college.
480
02:10:31,570 --> 02:10:32,570
Well, then you cooperate.
481
02:10:33,070 --> 02:10:35,690
Be a good girl and do what I say.
482
02:10:36,370 --> 02:10:37,570
Do you understand me?
483
02:10:40,110 --> 02:10:41,110
Yes, ma 'am.
484
02:10:42,930 --> 02:10:44,650
I want a better kiss than that.
485
02:11:37,700 --> 02:11:39,480
Why do you look afraid?
486
02:11:40,360 --> 02:11:43,000
To be afraid? You were going to do this
to my daughter, weren't you?
487
02:11:44,880 --> 02:11:49,660
That's your daughter. This is... My
daughter is younger than you.
488
02:11:51,420 --> 02:11:53,000
You're like her mom.
489
02:11:55,040 --> 02:11:56,040
Exactly.
490
02:12:01,440 --> 02:12:03,280
It's just weird for me. I'm sorry.
491
02:12:04,840 --> 02:12:08,320
You know how all those young girls feel
when you do this to them.
492
02:12:10,860 --> 02:12:11,860
I'm only 22.
493
02:12:13,560 --> 02:12:15,440
It's not like I'm some weird old perv.
494
02:12:16,620 --> 02:12:18,480
Yeah, and how old were some of those
girls?
495
02:12:23,880 --> 02:12:25,160
I don't know.
496
02:12:25,480 --> 02:12:27,120
Exactly, that's what I thought.
497
02:12:32,300 --> 02:12:33,300
Take this off.
498
02:12:58,990 --> 02:12:59,990
Yeah.
499
02:13:41,480 --> 02:13:42,480
Hello there.
500
02:14:11,080 --> 02:14:12,080
Oh yeah, harder.
501
02:15:11,600 --> 02:15:12,600
those big breaths
502
02:16:43,420 --> 02:16:44,420
Hey,
503
02:16:45,160 --> 02:16:46,799
you're dressed like you're so innocent.
504
02:16:47,240 --> 02:16:48,260
I am.
505
02:16:48,480 --> 02:16:49,480
Oh yeah, right.
506
02:17:55,370 --> 02:17:58,910
Like you haven't done this before on the
other side.
507
02:18:02,490 --> 02:18:06,030
You're taking advantage of another young
little girl.
508
02:18:26,889 --> 02:18:29,530
I'm not used to being with someone twice
your age, huh?
509
02:20:18,190 --> 02:20:19,190
Don't stop.
510
02:20:19,490 --> 02:20:20,490
Okay.
511
02:28:21,390 --> 02:28:22,390
God, yes.
512
02:28:57,290 --> 02:28:58,290
Mom?
513
02:40:00,160 --> 02:40:01,760
Oh, it feels good.
514
02:40:03,540 --> 02:40:07,280
I could already feel it against my skin.
515
02:40:09,920 --> 02:40:14,540
Oh, yeah.
516
02:40:42,910 --> 02:40:44,870
Oh. Oh.
517
02:40:45,510 --> 02:40:48,150
Oh. Oh.
518
02:40:49,970 --> 02:40:51,950
Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh.
519
02:44:02,199 --> 02:44:03,880
I like that too.
520
02:44:36,200 --> 02:44:37,200
Oh God, get there.
521
02:46:14,260 --> 02:46:15,260
good.
522
02:46:16,700 --> 02:46:18,220
I like that.
523
02:46:19,180 --> 02:46:20,180
Yeah.
524
02:48:00,010 --> 02:48:01,330
Oh, yes.
525
02:48:01,630 --> 02:48:02,730
Oh, God, yes.
526
02:48:02,950 --> 02:48:05,070
I lick my clit. Yes.
527
02:48:05,610 --> 02:48:06,610
Oh!
528
02:48:07,110 --> 02:48:08,830
Oh! Oh,
529
02:48:09,930 --> 02:48:11,790
yeah. Oh, yeah.
530
02:48:36,650 --> 02:48:40,970
Oh, yeah. Oh, fuck.
531
02:48:41,330 --> 02:48:43,130
I'm so nervous.
532
02:48:45,030 --> 02:48:46,150
Oh,
533
02:48:46,930 --> 02:48:48,230
yeah.
534
02:49:44,810 --> 02:49:45,910
Incredible.
38133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.