Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,160 --> 00:00:06,160
I was speechless.
2
00:00:06,860 --> 00:00:11,140
He proceeded to tell me that we had
nothing in common and he wasn't in love
3
00:00:11,140 --> 00:00:12,140
me.
4
00:00:12,560 --> 00:00:14,740
Time to call it quits and move on.
5
00:00:15,940 --> 00:00:20,580
But anyway, that's how I found you. So
it was because of looking for online
6
00:00:20,580 --> 00:00:24,160
advice for Annie to help her out that I
came across you.
7
00:00:24,540 --> 00:00:29,260
Welcome, everybody, to the weekly
meeting of the Thornhill Leadership
8
00:00:29,780 --> 00:00:32,940
I hope you've all had a very good and
profitable week.
9
00:00:33,800 --> 00:00:36,100
who chose our topic for this week's
meeting.
10
00:00:36,600 --> 00:00:43,300
And that topic is how to use internet
social networking sites to increase your
11
00:00:43,300 --> 00:00:46,720
business. I'm really excited. I can hit
on all the young girls and tell them
12
00:00:46,720 --> 00:00:50,800
they can do one -on -one personal
training. Oh, yeah. You can get quite a
13
00:00:50,800 --> 00:00:54,640
girls from the net skirt. Her fiancé
dumped her right before a wedding.
14
00:00:55,060 --> 00:00:56,060
It was awful.
15
00:00:56,260 --> 00:01:01,940
And she asked me for advice. And we got
along so well together that guess what?
16
00:01:02,180 --> 00:01:03,180
What?
17
00:01:03,530 --> 00:01:06,790
We're going down to Ocean Shores this
weekend to spend the night together.
18
00:01:34,119 --> 00:01:35,119
Hey. Hi.
19
00:01:35,400 --> 00:01:36,259
How's it going?
20
00:01:36,260 --> 00:01:37,880
Are you on net skirts yourself, India?
21
00:01:38,080 --> 00:01:39,080
Of course I am.
22
00:01:39,240 --> 00:01:40,380
How do you use it?
23
00:01:40,740 --> 00:01:45,620
Oh, well, I look for young college
students that need a place to stay when
24
00:01:45,620 --> 00:01:47,060
rooms are being fumigated.
25
00:01:47,340 --> 00:01:49,020
Nice. Pick out the hot ones.
26
00:01:49,580 --> 00:01:52,460
Offer them a place to stay. Yeah, you
get your pick of the litter then, I
27
00:01:52,480 --> 00:01:53,480
huh? Exactly.
28
00:01:53,680 --> 00:01:55,380
That's an awesome strategy. Good idea.
29
00:01:55,580 --> 00:01:56,139
That's a good idea.
30
00:01:56,140 --> 00:01:57,140
Great.
31
00:03:02,019 --> 00:03:03,620
Hi. Can I help you?
32
00:03:04,640 --> 00:03:07,200
Hi, um, I'm looking for Miss Loren.
33
00:03:08,340 --> 00:03:09,560
You must be Heather.
34
00:03:10,360 --> 00:03:11,360
Come on in.
35
00:03:21,940 --> 00:03:23,200
Okay, here we go.
36
00:03:23,420 --> 00:03:25,140
Here's all the paperwork.
37
00:03:25,800 --> 00:03:28,220
Wow. A lot. I know.
38
00:03:28,680 --> 00:03:30,680
And we're going to start with...
39
00:03:34,010 --> 00:03:38,610
Well, I guess I could start out by
explaining the rules and the
40
00:03:40,250 --> 00:03:41,750
Okay. All right.
41
00:03:42,970 --> 00:03:47,130
Well, you know, we talked about no cats
or dogs or anything of that nature. Do
42
00:03:47,130 --> 00:03:48,130
you have a car?
43
00:03:48,610 --> 00:03:50,370
No, actually. I just ride my bike.
44
00:03:50,610 --> 00:03:54,790
Okay. Well, we don't allow them on the
balconies, nothing on the balconies at
45
00:03:54,790 --> 00:03:59,280
all. But we do have a nice place for you
to park your bike, but it's an extra
46
00:03:59,280 --> 00:04:00,280
$40 a month.
47
00:04:02,200 --> 00:04:04,500
And there was one thing that you forgot.
48
00:04:05,380 --> 00:04:08,880
That was the one -time credit report
fee.
49
00:04:09,160 --> 00:04:11,860
It was $30. We forgot to add that in.
50
00:04:12,480 --> 00:04:13,480
Oh.
51
00:04:13,940 --> 00:04:19,140
Can you write me a check for that today
before we get done?
52
00:04:20,420 --> 00:04:24,400
Well, I was going to use that money to
pay for my books.
53
00:04:24,730 --> 00:04:28,250
I just thought it was what we originally
talked about.
54
00:04:28,470 --> 00:04:34,630
Oh, well, what about your parents? Maybe
you could get your dad or your mom or
55
00:04:34,630 --> 00:04:35,810
somebody to do that for you?
56
00:04:36,230 --> 00:04:37,230
Yeah.
57
00:04:37,410 --> 00:04:40,490
Well, my dad left. I mean, I don't know.
I haven't talked to him in a while, so
58
00:04:40,490 --> 00:04:41,490
he's not around.
59
00:04:41,650 --> 00:04:42,650
What about your mom?
60
00:04:42,950 --> 00:04:45,070
She might be able to do it. She's got a
job, right?
61
00:04:46,070 --> 00:04:47,730
Yeah. Yeah, she has a job.
62
00:04:50,000 --> 00:04:53,440
Okay, well, maybe you can get her to do
that for you.
63
00:04:54,580 --> 00:04:57,460
Anyways, here is your key.
64
00:04:58,000 --> 00:05:01,780
Great. But there's one more problem.
65
00:05:02,080 --> 00:05:04,600
What? We found some cockroaches.
66
00:05:05,260 --> 00:05:06,260
So?
67
00:05:07,480 --> 00:05:12,780
I'm having it exterminated. All my
costs, everything, I'm doing everything
68
00:05:12,780 --> 00:05:13,900
you. Okay.
69
00:05:14,280 --> 00:05:16,940
But you can't move in for two more days.
70
00:05:17,600 --> 00:05:19,300
Do you have somebody that you can stay
with?
71
00:05:20,340 --> 00:05:25,360
No, I mean, I don't have anybody I can
blame. Oh, jeez, I feel so bad.
72
00:05:27,100 --> 00:05:28,100
Well,
73
00:05:28,220 --> 00:05:32,900
it is my fault and everything, and I got
you all the way out here early, you
74
00:05:32,900 --> 00:05:33,900
know.
75
00:05:34,380 --> 00:05:37,340
How about you stay with me for the two
days?
76
00:05:37,660 --> 00:05:41,080
Really? Yeah, it'll be nice. I'll cook
you breakfast. We can have a couple of
77
00:05:41,080 --> 00:05:42,200
nice dinners.
78
00:05:42,740 --> 00:05:43,740
It'll be nice.
79
00:05:43,780 --> 00:05:45,340
Wow. Two days. It's only two days.
80
00:05:45,740 --> 00:05:46,740
That's very generous.
81
00:05:47,020 --> 00:05:49,200
I think, yeah, that would be great,
actually.
82
00:05:49,640 --> 00:05:51,120
Good. Here's your key.
83
00:05:51,420 --> 00:05:55,320
You can fill these out for me and get me
that checked.
84
00:05:55,640 --> 00:05:59,820
Okay. And we'll have fun for two days.
Okay? Yeah.
85
00:06:00,780 --> 00:06:02,460
Do you know what time it is?
86
00:06:03,520 --> 00:06:04,660
It's around 2 o 'clock.
87
00:06:06,000 --> 00:06:11,600
Okay. Is it okay if I go down to school,
to the library for a little bit and
88
00:06:11,600 --> 00:06:12,600
maybe fill these out?
89
00:06:12,720 --> 00:06:17,100
Okay. Do you think I can bring them back
to you? Sure. A little bit? Sure. Yeah?
90
00:06:17,220 --> 00:06:18,260
Yeah, that would be great.
91
00:06:18,750 --> 00:06:19,750
Thank you so much.
92
00:06:19,850 --> 00:06:20,850
I'm really excited about that.
93
00:06:21,150 --> 00:06:22,150
Good.
94
00:06:23,530 --> 00:06:26,330
Thank you. Thank you so much.
95
00:06:26,590 --> 00:06:27,830
You're welcome.
96
00:06:28,490 --> 00:06:30,330
Nice to meet you. Yeah, you too.
97
00:06:32,650 --> 00:06:37,070
I got here at 11 this morning and
immediately went over to my landlady's
98
00:06:37,750 --> 00:06:41,790
I couldn't move in right away because
she found some cockroaches in the place
99
00:06:41,790 --> 00:06:43,170
and had to have it fumigated.
100
00:06:43,570 --> 00:06:46,150
She's really nice and she's letting me
stay in her guest room.
101
00:06:46,800 --> 00:06:50,420
She says he's going to make me breakfast
and take me out to dinner for the next
102
00:06:50,420 --> 00:06:52,500
two days to make up for the
inconvenience.
103
00:06:53,780 --> 00:06:57,560
After I had a visit with Ms. Loren, I
went over to the UT library.
104
00:07:00,040 --> 00:07:02,100
Heather, can I come in, please?
105
00:07:03,220 --> 00:07:04,600
Oh, sure. Yeah, come in.
106
00:07:07,780 --> 00:07:09,420
I brought you some hot chocolate.
107
00:07:12,500 --> 00:07:13,780
Oh, I love hot chocolate.
108
00:07:14,040 --> 00:07:15,040
Thank you.
109
00:07:24,320 --> 00:07:26,680
So, how was your day?
110
00:07:27,600 --> 00:07:28,600
Pretty good.
111
00:07:28,620 --> 00:07:29,820
What did you do?
112
00:07:30,540 --> 00:07:33,300
I went down to the library. Cool.
113
00:07:34,420 --> 00:07:36,900
So, are you enjoying your day so far?
114
00:07:37,580 --> 00:07:41,820
Yeah. Yeah, it's kind of different, you
know, being away from home and
115
00:07:41,820 --> 00:07:43,800
everything, but I like it. Yeah?
116
00:07:44,080 --> 00:07:45,440
New little home fix?
117
00:07:47,040 --> 00:07:49,900
Yeah. Kind of just my mom. I was writing
her a letter.
118
00:07:50,430 --> 00:07:51,790
Yeah. Yeah.
119
00:07:52,090 --> 00:07:54,430
Just a little bit. Just a little.
120
00:07:55,070 --> 00:07:56,190
I'm sorry.
121
00:08:03,490 --> 00:08:05,830
Poor baby.
122
00:08:06,250 --> 00:08:08,650
I know. It's so hard being alone.
123
00:08:09,450 --> 00:08:12,070
Coming all this way. Very brave of you.
124
00:08:12,990 --> 00:08:14,890
Thanks. You know, high school.
125
00:08:15,590 --> 00:08:16,590
Yeah.
126
00:08:18,800 --> 00:08:21,460
That's a good thing you're doing, to
pace that.
127
00:08:23,480 --> 00:08:24,480
Yeah,
128
00:08:25,540 --> 00:08:31,060
you're more friends and have a really
good time here, I think.
129
00:08:33,799 --> 00:08:35,840
I think I'm really enjoying it here.
130
00:08:36,799 --> 00:08:38,460
Yeah, I think so.
131
00:08:38,799 --> 00:08:40,200
I like it so far.
132
00:08:40,700 --> 00:08:42,940
Good, I'm glad you like it so far.
133
00:08:43,340 --> 00:08:44,780
I like having you here.
134
00:08:45,500 --> 00:08:46,500
Me too.
135
00:08:47,720 --> 00:08:48,760
I want to stay here.
136
00:09:02,360 --> 00:09:03,480
You're awfully pretty.
137
00:09:05,140 --> 00:09:06,140
Thank you.
138
00:09:27,050 --> 00:09:28,050
Oh, so early?
139
00:09:29,750 --> 00:09:32,450
Probably just from riding my bike all
day.
140
00:09:32,890 --> 00:09:34,370
Yeah? Yeah.
141
00:09:34,810 --> 00:09:39,250
Oh, come on. It's so early and it's our
first night together.
142
00:09:40,250 --> 00:09:41,250
Yeah, it is.
143
00:09:41,510 --> 00:09:45,830
We have to get to know each other a
little bit better, don't you think?
144
00:09:47,790 --> 00:09:48,790
Yeah.
145
00:09:54,830 --> 00:09:58,790
You need to have, you know, a close
friend here.
146
00:09:59,430 --> 00:10:05,170
A really close friend.
147
00:10:09,090 --> 00:10:10,650
I can be that friend.
148
00:10:36,090 --> 00:10:37,510
Thank you.
149
00:11:13,689 --> 00:11:14,890
Okay, we're good.
150
00:23:44,650 --> 00:23:45,650
Yes, okay.
10592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.