Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,070 --> 00:00:07,070
Hey. Hi.
2
00:00:07,470 --> 00:00:11,070
Come in. It's so nice to finally meet
you in person. Oh, nice to meet you too.
3
00:00:11,390 --> 00:00:15,030
You know, I got to tell you, your
pictures on Netskirt, they look hot, but
4
00:00:15,030 --> 00:00:18,550
look so much better in person. Thank you
very much. No problem.
5
00:00:18,770 --> 00:00:19,189
Thank you.
6
00:00:19,190 --> 00:00:22,170
So how was your drive? It was good.
Yeah. Okay, no traffic or anything?
7
00:00:22,390 --> 00:00:23,390
Yeah,
8
00:00:23,750 --> 00:00:25,370
I love it. Come on in. I'll show you
around. Okay.
9
00:00:26,910 --> 00:00:28,150
I got Pomodan.
10
00:00:28,410 --> 00:00:29,730
Nice. Which is good. Congratulations.
11
00:00:30,490 --> 00:00:31,490
Yeah, so.
12
00:00:31,980 --> 00:00:33,820
I don't know. I mean, I've been juggling
everything.
13
00:00:34,320 --> 00:00:35,420
I'm kind of difficult.
14
00:00:35,700 --> 00:00:36,700
Right.
15
00:00:40,860 --> 00:00:42,900
Wow, your parents have everything here.
16
00:00:43,740 --> 00:00:45,340
Yeah, it's been really nice.
17
00:00:45,900 --> 00:00:49,440
But I don't know what we're going to do
with everything, especially having two
18
00:00:49,440 --> 00:00:53,040
bridal showers. I don't know how much
space we're going to take up and
19
00:00:53,040 --> 00:00:54,040
everything.
20
00:00:54,060 --> 00:00:55,460
Well, who's cooking your shower?
21
00:00:55,980 --> 00:00:59,740
Well, Mark's sister, Trina, is hosting
the first one, which is seven weeks
22
00:00:59,740 --> 00:01:00,740
before the wedding.
23
00:01:00,800 --> 00:01:04,700
And two weeks later, my best friend,
who's going to be one of my bridesmaids,
24
00:01:04,860 --> 00:01:07,500
she's doing the second one, and it's all
going to be here.
25
00:01:07,800 --> 00:01:11,500
It's going to be five weeks before the
wedding. So I don't know how we're going
26
00:01:11,500 --> 00:01:12,500
to have room for everything.
27
00:01:12,620 --> 00:01:16,600
Wow. Well, I mean, two showers, that's
quite a bit. I mean, why are you doing
28
00:01:16,600 --> 00:01:17,318
two showers?
29
00:01:17,320 --> 00:01:23,040
Yeah, trust me. I only want one. I mean,
there's enough going on with
30
00:01:23,040 --> 00:01:24,880
everything. I just want one. One is
enough.
31
00:01:25,680 --> 00:01:30,020
Since it's Mark's sister, I kind of have
to go along with him and his family,
32
00:01:30,140 --> 00:01:33,680
and I don't want to be rude to them, so.
Right. See, that's the thing with
33
00:01:33,680 --> 00:01:37,320
weddings. Like, the bride always has to
compromise to, you know, help out the
34
00:01:37,320 --> 00:01:39,900
groom's side of the family, make sure
nobody's feelings are hurt.
35
00:01:40,320 --> 00:01:43,580
Exactly. It's like a pain. I know, and
it's supposed to be our special day,
36
00:01:43,640 --> 00:01:47,380
you know, the only thing that really
annoys me is the fact that Trina's
37
00:01:47,380 --> 00:01:49,440
people that are not invited to the
wedding.
38
00:01:50,060 --> 00:01:52,980
So they can come here to the shower and
get drunk.
39
00:01:53,360 --> 00:01:56,240
And it's like, I'm not having a big
party, you know.
40
00:01:56,700 --> 00:01:59,900
So I don't know. Wow. His family has no
etiquette.
41
00:02:00,360 --> 00:02:05,020
You're not supposed to do that. That's
not proper etiquette. I know. I know. Do
42
00:02:05,020 --> 00:02:05,958
they not know that?
43
00:02:05,960 --> 00:02:12,280
I don't know. I mean, you know, when you
get married, you've got to compromise,
44
00:02:12,540 --> 00:02:13,499
you know.
45
00:02:13,500 --> 00:02:16,660
Two families becoming one and it's all
this just.
46
00:02:17,410 --> 00:02:20,790
craziness you have to deal with so i
guess i'm willing to be the flexible one
47
00:02:20,790 --> 00:02:27,690
all right well let's talk about your
dress yes yes oh thank you
48
00:02:27,690 --> 00:02:32,290
so much i'm so glad that you could get
me such a good deal no problem i mean i
49
00:02:32,290 --> 00:02:38,410
talked to my manager and i think i can
get you more than 25 off what yes really
50
00:02:38,410 --> 00:02:44,440
okay you can't tell anybody All right.
Okay. But I called in a little favor and
51
00:02:44,440 --> 00:02:50,360
I think I can get you 40 % off a dress.
Even best part, custom made.
52
00:02:50,980 --> 00:02:51,980
Wow.
53
00:02:53,600 --> 00:02:56,980
You're going to want to go for the
custom made for sure. Custom made. Yeah,
54
00:02:56,980 --> 00:02:57,980
course. Okay.
55
00:02:58,440 --> 00:02:59,820
Dream. Oh my God.
56
00:03:00,780 --> 00:03:03,340
I'm so excited about it. I love you.
57
00:03:03,860 --> 00:03:07,320
I'm really excited. So, um, should we
get you measured right now? Yeah, let's
58
00:03:07,320 --> 00:03:09,260
it. Okay. Let's get you measured. All
right. Let's go upstairs.
59
00:03:09,460 --> 00:03:10,780
Okay. Okay. Good. All right.
60
00:03:14,250 --> 00:03:15,250
This is my bedroom.
61
00:03:15,550 --> 00:03:16,550
This will do, right?
62
00:03:16,830 --> 00:03:19,830
Yeah, this is fine. We can just do the
measurements right in front of the bed
63
00:03:19,830 --> 00:03:20,830
right there.
64
00:03:22,510 --> 00:03:24,270
Actually, do you mind if I close your
curtains? Of course.
65
00:03:29,650 --> 00:03:32,610
I've never really been fitted for a
dress before, so I don't really know how
66
00:03:32,610 --> 00:03:35,850
goes. All right, no, that's fine. I can
take care of everything. I know what I
67
00:03:35,850 --> 00:03:36,850
need to get.
68
00:03:37,990 --> 00:03:40,130
Actually, first I'm going to do
something really easy. We're just going
69
00:03:40,130 --> 00:03:42,830
your neck, so will you hold your pretty
hair up?
70
00:03:47,810 --> 00:03:48,830
Okay, well.
71
00:03:49,530 --> 00:03:54,190
I'm going to trust your intuition as far
as what you think I should use as far
72
00:03:54,190 --> 00:03:55,310
as measurements for everything.
73
00:03:55,650 --> 00:03:59,170
Right. Well, we've decided on the empire
dress, correct?
74
00:03:59,410 --> 00:04:01,710
Yeah. Okay, now the best thing with the
empire.
75
00:04:02,030 --> 00:04:04,930
Oh, yeah, I think it's going to be great
because it's got a really high
76
00:04:04,930 --> 00:04:08,430
waistline. Okay. So the dress starts
right here with a really nice, tight,
77
00:04:08,450 --> 00:04:11,910
beaded bodice, and it'll flow down. So
the empire allows for more movement.
78
00:04:12,110 --> 00:04:14,290
It does. It looks really good. You'll
like it.
79
00:04:15,490 --> 00:04:17,269
All right. And tilt your arm out.
80
00:04:18,270 --> 00:04:21,769
Actually, can we take this off so we can
get some better measurement? Yeah,
81
00:04:21,769 --> 00:04:22,770
sure.
82
00:04:24,590 --> 00:04:26,450
We're just going to do the length of
your arms.
83
00:04:27,770 --> 00:04:28,770
Down.
84
00:04:31,030 --> 00:04:35,550
How long have you been doing this?
85
00:04:35,950 --> 00:04:37,210
A few years.
86
00:04:38,490 --> 00:04:41,830
You know, on the website that we're on,
everybody always gets our pictures
87
00:04:41,830 --> 00:04:42,830
confused.
88
00:04:43,240 --> 00:04:47,140
I can see it. I've had like three or
four people get us confused so far now.
89
00:04:47,180 --> 00:04:49,720
When I first saw you like in person,
finally. Right.
90
00:04:50,280 --> 00:04:52,020
Wow. We really do look alike.
91
00:04:52,340 --> 00:04:53,880
All right. Where's your hip?
92
00:04:54,220 --> 00:04:55,220
Here we go.
93
00:04:55,760 --> 00:04:57,380
And stand straight and tall.
94
00:05:01,620 --> 00:05:03,440
Okay. We've got 36.
95
00:05:10,500 --> 00:05:13,980
And you. You also said that you wanted
to go with the short train, correct?
96
00:05:14,020 --> 00:05:16,960
Yeah. In the back of the dress? Yeah.
Okay. I think that's going to work
97
00:05:16,960 --> 00:05:20,680
well because then whenever you're trying
to walk around, you don't have to
98
00:05:20,680 --> 00:05:21,680
bustle the back of the dress.
99
00:05:21,860 --> 00:05:25,000
Okay. You know, with the long train, how
people step on them and they'll drag.
100
00:05:25,140 --> 00:05:27,740
Right. You always have to bustle the
back, you know, bunch it up in the back.
101
00:05:27,740 --> 00:05:29,380
Right. But now we're not even going to
have to worry about that.
102
00:05:29,620 --> 00:05:32,140
Okay, cool. You don't have to worry
about tripping or falling on your dress
103
00:05:32,140 --> 00:05:33,140
anything. Awesome.
104
00:05:33,380 --> 00:05:35,700
It's the last thing I want to do on my
wedding day. Yeah.
105
00:05:36,960 --> 00:05:37,960
All right.
106
00:05:38,040 --> 00:05:39,680
Let's get your waist.
107
00:05:41,280 --> 00:05:43,660
Actually, can we take this off so I can
get a right measurement?
108
00:05:44,300 --> 00:05:45,300
Okay.
109
00:05:46,280 --> 00:05:48,920
Well, we don't want anything too loose
or too big. I know.
110
00:05:50,020 --> 00:05:51,020
All right, perfect.
111
00:05:51,660 --> 00:05:52,940
And fix me a little bit.
112
00:05:57,900 --> 00:06:01,360
And what kind of bodice were you
thinking of having? Did you want a tight
113
00:06:01,360 --> 00:06:05,540
corset? Yeah, I wanted it to kind of
tuck in a little bit.
114
00:06:05,960 --> 00:06:08,920
Okay. And kind of go out maybe a little
bit at the bottom.
115
00:06:09,520 --> 00:06:12,440
Right. Well, I mean, it's going to all
flow out from here down.
116
00:06:12,740 --> 00:06:15,860
Okay. So, and you know, you did want the
halter, correct?
117
00:06:16,320 --> 00:06:17,660
Yeah. Do you think I should do a halter?
118
00:06:18,240 --> 00:06:19,580
I don't, I don't think you should.
119
00:06:19,880 --> 00:06:22,460
You know, I think that you should go
with the empire.
120
00:06:23,220 --> 00:06:26,880
Usually what tends to look best is the
wide set straps. Okay. I think you're
121
00:06:26,880 --> 00:06:29,380
going to want to do that. So maybe we
can get your strap.
122
00:06:30,040 --> 00:06:31,880
What do we think? It's going to look a
lot nicer.
123
00:06:32,100 --> 00:06:33,120
I know you'll like it.
124
00:06:33,340 --> 00:06:35,920
Okay. From the type of.
125
00:06:37,450 --> 00:06:41,790
Like materials that we're using? Mm
-hmm. Is it going to be the same
126
00:06:41,790 --> 00:06:43,270
the top with the bottom?
127
00:06:43,810 --> 00:06:45,450
Or is it going to be more like mesh?
128
00:06:45,930 --> 00:06:46,869
Oh, I see what you mean.
129
00:06:46,870 --> 00:06:50,790
Normally what we do is with the Empire,
we like to integrate two different
130
00:06:50,790 --> 00:06:55,090
fabrics. They overlay each other. So
what we could do is, you know, like a
131
00:06:55,090 --> 00:06:58,310
really nice beaded bodice. And then
underneath for the underlay, have like a
132
00:06:58,310 --> 00:06:59,149
nice silk.
133
00:06:59,150 --> 00:07:01,930
Ooh, okay. So it's going to be two
different kinds of fabric. And it will
134
00:07:01,930 --> 00:07:03,650
overlay. Okay, cool. Awesome.
135
00:07:04,910 --> 00:07:06,290
All right. And bust.
136
00:07:10,330 --> 00:07:12,310
Make sure that's all the way in the
back.
137
00:07:12,670 --> 00:07:13,670
Yes.
138
00:07:17,010 --> 00:07:18,630
And is it padded at all?
139
00:07:19,150 --> 00:07:20,770
Not really, a little bit.
140
00:07:21,830 --> 00:07:24,450
You know, maybe we should lose it just
in case. Really?
141
00:07:24,730 --> 00:07:27,770
Yeah, I mean, we don't want to get
anything too loose. I didn't expect to
142
00:07:27,770 --> 00:07:32,430
naked for you. I'm sorry, but we got to
do it right. I know, I understand. You
143
00:07:32,430 --> 00:07:34,890
got to do your job fully, right? Yeah,
perfect.
144
00:07:46,200 --> 00:07:48,320
Okay, so that made a little bit of a
difference.
145
00:07:56,520 --> 00:07:59,600
And where do you think you're going to
want the straps to lay?
146
00:08:00,640 --> 00:08:03,060
I kind of want to have some sort of
cleavage.
147
00:08:03,780 --> 00:08:06,800
Do you think that'll look good, or
should we do the whole thing around?
148
00:08:07,960 --> 00:08:12,840
I mean, I would say maybe, you know,
because we're going to do thick straps,
149
00:08:12,840 --> 00:08:15,060
it's going to look really nice. You're
going to have a nice neckline.
150
00:08:15,580 --> 00:08:18,380
So I would say maybe have the strap
start somewhere around here.
151
00:08:18,800 --> 00:08:22,640
Okay. Like right here. I'll trust you.
You know what you're doing. Okay.
152
00:08:22,920 --> 00:08:25,500
So right around the top.
153
00:08:27,340 --> 00:08:31,760
And then we'll end it right, there you
go, right underneath your bone, right
154
00:08:31,760 --> 00:08:36,059
here. So I'm going to change that
measurement by a half an inch.
155
00:08:36,440 --> 00:08:37,440
Okay.
156
00:08:40,549 --> 00:08:41,909
This is going to look so good.
157
00:08:42,230 --> 00:08:44,270
I'm so excited. Thank you for all your
help.
158
00:08:44,490 --> 00:08:46,470
Oh, you're welcome. You're going to make
such a beautiful bride.
159
00:08:46,870 --> 00:08:52,670
Thank you. All right. Now, did we decide
what we were going to do as far as
160
00:08:52,670 --> 00:08:56,730
design? Are we going to do lace right
here? Are we going to do beads?
161
00:08:57,670 --> 00:08:59,730
What were you thinking that you wanted
to do? I don't know. I mean, what's in
162
00:08:59,730 --> 00:09:00,730
right now?
163
00:09:00,990 --> 00:09:02,550
You have such a nice stomach.
164
00:09:03,350 --> 00:09:07,290
Such nice waist. I would say beaded.
Maybe beaded with a little lace. Okay.
165
00:09:07,330 --> 00:09:08,330
Right here? Okay.
166
00:09:19,790 --> 00:09:23,650
Alright, let's do your hips.
167
00:09:26,670 --> 00:09:27,810
All the way back.
168
00:09:28,030 --> 00:09:29,030
Yeah, that's great.
169
00:09:29,490 --> 00:09:31,090
You have such a nice stomach.
170
00:09:31,590 --> 00:09:32,590
Oh, thanks.
171
00:09:35,770 --> 00:09:36,810
Yeah, that's great.
172
00:09:39,670 --> 00:09:41,610
Alright, 31.
173
00:09:41,910 --> 00:09:42,910
Perfect.
174
00:09:50,060 --> 00:09:53,700
Now we're going to have to go for your
leg.
175
00:09:55,700 --> 00:09:56,820
Let's see.
176
00:10:02,020 --> 00:10:03,260
All right.
177
00:10:04,920 --> 00:10:07,140
Yeah, that's right around the right
height.
178
00:10:09,040 --> 00:10:12,000
Okay, so you are 20.
179
00:10:15,780 --> 00:10:18,760
Oh, God, seeing all these measurements
are kind of depressing. I haven't had
180
00:10:18,760 --> 00:10:22,420
time to work out or anything with work
and the promotion and the wedding.
181
00:10:22,420 --> 00:10:23,420
crazy.
182
00:10:24,080 --> 00:10:25,800
You're crazy. You look great.
183
00:10:27,100 --> 00:10:30,320
All right, you know, this is going to
get in the way right here.
184
00:10:31,040 --> 00:10:33,880
Can we sit you down and take these off
because I have to get your inseam?
185
00:10:34,320 --> 00:10:37,720
And there's kind of like a gap right
here. You don't want to mess anything
186
00:10:37,720 --> 00:10:40,640
Yeah, for sure. Do you want to kick your
shoes off first? Yeah, for sure.
187
00:10:50,960 --> 00:10:52,280
Did you get all your girls naked?
188
00:10:53,220 --> 00:10:54,340
It's just the good ones.
189
00:10:55,300 --> 00:10:56,320
These are really cute.
190
00:10:56,700 --> 00:11:00,520
Thanks. All right, we're going to go
ahead and get your inseam. Spread your
191
00:11:00,520 --> 00:11:01,520
a little.
192
00:11:02,220 --> 00:11:04,060
And just stand real tall.
193
00:11:11,320 --> 00:11:15,160
It's kind of embarrassing. I would have
gotten a little more dressed up.
194
00:11:16,860 --> 00:11:19,700
All right, is that straight?
195
00:11:25,110 --> 00:11:26,110
Okay, 29.
196
00:11:32,370 --> 00:11:34,570
Alright, we can go ahead and have a
seat.
197
00:11:36,950 --> 00:11:37,950
Okay.
198
00:11:38,710 --> 00:11:42,530
Alright, so I think all of the
measurements are done.
199
00:11:42,930 --> 00:11:46,350
Cool. Thank you so much for doing all of
this. You're welcome.
200
00:11:47,250 --> 00:11:49,030
You know, I've got to ask you a
question.
201
00:11:49,710 --> 00:11:51,450
Are you nervous?
202
00:11:51,830 --> 00:11:53,770
You seem like you're really nervous. To
get married?
203
00:11:54,210 --> 00:11:57,420
Yeah. Yes, I have no clue what I'm
doing. Really?
204
00:11:58,140 --> 00:12:02,620
Oh, I mean, I've talked to my family a
little bit, and they're like, you're so
205
00:12:02,620 --> 00:12:05,560
young, and do you know what you're
doing?
206
00:12:06,520 --> 00:12:09,700
Do you know what you're getting yourself
into? And, you know, with all the plans
207
00:12:09,700 --> 00:12:14,380
for the wedding and everything, I just
feel like maybe I got into it way too
208
00:12:14,380 --> 00:12:18,900
fast. I mean, I love Mark very much, but
I don't know.
209
00:12:19,300 --> 00:12:21,020
Right. It's kind of like forever.
210
00:12:22,440 --> 00:12:24,260
Well, 18 is really young.
211
00:12:24,500 --> 00:12:28,100
I mean, you do have time. You don't have
to rush right into it. Yeah.
212
00:12:28,440 --> 00:12:29,440
Right? Yeah, I know.
213
00:12:29,860 --> 00:12:33,000
What's the rush? Tell me what you're
thinking. Why are you rushing?
214
00:12:33,260 --> 00:12:36,880
I don't think I'm rushing. It's just my
family.
215
00:12:37,540 --> 00:12:40,460
Everybody's always gotten married young,
and they've stayed with the one person
216
00:12:40,460 --> 00:12:44,060
forever, and I'm kind of trying to
uphold that whole family thing, you
217
00:12:44,360 --> 00:12:45,360
Oh, tradition?
218
00:12:46,420 --> 00:12:47,420
Pretty much.
219
00:12:48,520 --> 00:12:50,200
Well, this is going to get a little
personal.
220
00:12:50,750 --> 00:12:52,610
Okay. But have you been with them
sexually yet?
221
00:12:53,470 --> 00:12:54,870
No. No.
222
00:12:55,250 --> 00:12:56,830
Are you nervous about that?
223
00:12:58,210 --> 00:13:00,250
Yeah, I don't even know what the hell
I'm doing.
224
00:13:00,470 --> 00:13:02,550
Like, I don't know.
225
00:13:03,370 --> 00:13:07,670
We've kissed, of course. We've cuddled
and fallen asleep together. But we've
226
00:13:07,670 --> 00:13:11,330
never had sex. I mean, we've always
waited.
227
00:13:11,550 --> 00:13:14,670
And then we're going to wait until we
get married. And if we get married, then
228
00:13:14,670 --> 00:13:15,670
we can have sex.
229
00:13:16,010 --> 00:13:19,170
It's just another family thing, you
know. Right. Everybody's so tight -knit,
230
00:13:19,170 --> 00:13:21,430
everybody knows everybody's business,
so. Mm -hmm.
231
00:13:22,010 --> 00:13:24,910
I don't know. Yeah, I'm nervous. I don't
know what I'm doing.
232
00:13:25,470 --> 00:13:26,470
Wow.
233
00:13:26,870 --> 00:13:27,870
No.
234
00:13:29,850 --> 00:13:34,710
And then I had, like, my bachelorette
party kind of thing.
235
00:13:34,930 --> 00:13:39,630
Mm -hmm. I was nervous about that, and I
got all these, like, gifts, like, sex
236
00:13:39,630 --> 00:13:43,730
gifts and toys and lubrication. I'm
like, what am I going to do with this?
237
00:13:43,730 --> 00:13:46,940
like... Right. Too much going on in my
head right now.
238
00:13:48,600 --> 00:13:49,600
Yeah,
239
00:13:50,400 --> 00:13:51,460
that is nerve -wracking.
240
00:13:52,640 --> 00:13:53,640
I don't know.
241
00:13:54,020 --> 00:13:55,460
I don't know what I'm going to do.
242
00:13:55,860 --> 00:14:01,400
I mean, I'm going to do it because the
money's already in it and all that, and
243
00:14:01,400 --> 00:14:02,880
want to wear this beautiful dress.
244
00:14:03,380 --> 00:14:06,300
I mean, it is my one special day, so.
245
00:14:07,320 --> 00:14:08,320
Right.
246
00:14:08,500 --> 00:14:13,580
But with Trina and all the family
issues, it's kind of making me kind of.
247
00:14:15,229 --> 00:14:19,330
Right? Yeah. Yeah, and you can't really
discuss everything in full with your
248
00:14:19,330 --> 00:14:21,970
family. No, not at all. So, you know,
you need a good friend to be there.
249
00:14:22,230 --> 00:14:23,230
Yeah.
250
00:14:23,290 --> 00:14:24,290
Wow.
251
00:14:24,790 --> 00:14:30,410
Well, I must say that if you ever need
to talk about anything at all, day or
252
00:14:30,410 --> 00:14:32,490
night... You can always call me anytime.
253
00:14:33,050 --> 00:14:35,890
You can always come over. I will help
you in whichever way I can.
254
00:14:36,530 --> 00:14:40,950
Okay. I just want you to know that I'm
here for you. Thank you. Yeah, I
255
00:14:40,950 --> 00:14:42,550
appreciate that very much.
256
00:14:42,790 --> 00:14:45,790
Oh, I just want you to be okay. I don't
want you to be nervous or anything.
257
00:14:46,510 --> 00:14:50,670
I am, and that's not going to change,
but I don't know.
258
00:14:51,390 --> 00:14:52,390
I don't know.
259
00:14:52,610 --> 00:14:56,190
Maybe I just need to go and have a
couple drinks and just relax. I don't
260
00:14:57,030 --> 00:14:58,750
But I can't go anywhere because I'm so
young.
261
00:14:59,490 --> 00:15:03,920
True. So, well, I think you're going to
be a beautiful bride.
262
00:15:04,140 --> 00:15:05,560
You have nothing to worry about.
263
00:15:07,160 --> 00:15:08,220
You're going to look great.
264
00:15:08,560 --> 00:15:09,560
Thank you.
265
00:15:09,580 --> 00:15:10,580
You're welcome.
266
00:15:23,060 --> 00:15:24,880
So, should I put my clothes on?
267
00:15:25,320 --> 00:15:27,000
No, you don't need to yet.
268
00:15:27,340 --> 00:15:28,340
It's okay.
269
00:15:28,580 --> 00:15:29,640
You can trust me.
270
00:15:34,550 --> 00:15:35,750
I've... What?
271
00:15:36,870 --> 00:15:38,390
I've never done this before.
272
00:15:39,750 --> 00:15:43,230
Well, it might be some good experience.
273
00:15:43,810 --> 00:15:47,110
Yeah. For your wedding night. You don't
want to be unprepared.
274
00:15:47,790 --> 00:15:48,790
Right?
275
00:15:49,630 --> 00:15:50,630
No.
276
00:15:51,150 --> 00:15:52,550
See? It'll be good.
277
00:16:08,970 --> 00:16:09,970
No.
278
00:16:43,350 --> 00:16:45,210
You don't need to be nervous with me.
279
00:17:44,430 --> 00:17:45,430
Hmm.
280
00:25:14,250 --> 00:25:15,250
Start out by slowing down.
281
00:28:33,800 --> 00:28:34,800
Yeah,
282
00:28:37,940 --> 00:28:41,260
just keep kissing my thighs like that
and we'll work your way down.
283
00:28:48,620 --> 00:28:51,500
Take your time a little and like...
284
00:49:26,090 --> 00:49:27,090
Thank you.
22603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.