Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,959 --> 00:00:12,959
We're back.
2
00:00:13,180 --> 00:00:15,160
Dave Diamond, WGFF.
3
00:00:15,700 --> 00:00:17,400
Here's a little bit of hip -hop news.
4
00:00:18,140 --> 00:00:22,200
Darce Dulce recently released a new
album titled The Womb.
5
00:00:22,540 --> 00:00:26,440
In an effort to recreate herself, the
hip -hop hottie decided to write songs
6
00:00:26,440 --> 00:00:29,160
about her new lover, but it's been
created by crickets.
7
00:00:29,640 --> 00:00:34,720
The album has bombed completely, selling
only 25 copies so far, and it gets even
8
00:00:34,720 --> 00:00:36,680
worse. In the UK, it'll...
9
00:01:04,720 --> 00:01:07,580
Yeah, yeah, no, I just heard, yep.
10
00:01:08,480 --> 00:01:12,680
Yeah, I don't want the house in Jenna's
name.
11
00:01:13,800 --> 00:01:17,380
Nope, nope, I don't want her. I don't
want anything to do with her. I don't
12
00:01:17,380 --> 00:01:18,380
her to have the house.
13
00:01:21,200 --> 00:01:23,360
You want over the house?
14
00:01:25,500 --> 00:01:30,680
Okay. Yeah, no, I don't want it. Yes, I
know, I said I wanted it last night. I
15
00:01:30,680 --> 00:01:31,680
know, I know.
16
00:01:32,220 --> 00:01:33,208
Okay, I...
17
00:01:33,210 --> 00:01:34,210
Completely understand.
18
00:01:34,550 --> 00:01:36,730
Yep. Well, let me see what I can do.
19
00:01:37,010 --> 00:01:41,850
I just, I can't believe this is
happening to me. Like, I've always been
20
00:01:41,850 --> 00:01:48,850
one for the past ten years, and then my
dumbass listens to her, and I just
21
00:01:48,850 --> 00:01:50,170
saw its fucking album!
22
00:01:51,710 --> 00:01:54,170
Alright, I'll be right over.
23
00:01:54,370 --> 00:01:56,430
Absolutely. See you soon.
24
00:02:08,159 --> 00:02:14,240
Reagan. Yeah, well, okay. So, you know
how we sold McCormick Drive, right?
25
00:02:15,380 --> 00:02:17,800
There was a problem with it. She wants
out of the house.
26
00:02:18,520 --> 00:02:19,520
Yes, I'm ready.
27
00:02:19,740 --> 00:02:21,960
But I have an idea.
28
00:02:22,800 --> 00:02:26,700
And I have an idea that I think will
benefit both of us.
29
00:02:28,920 --> 00:02:35,700
I want you out. You need to get out.
You've fucked me. I listened to you.
30
00:02:36,080 --> 00:02:41,480
and all your little hippie bullshit, and
your yoga, and your vegan food.
31
00:02:41,760 --> 00:02:42,880
Fuck that shit.
32
00:02:43,320 --> 00:02:46,140
You need to calm down, Darlene. No! No!
33
00:02:46,760 --> 00:02:48,700
Have I just sold any albums?
34
00:02:49,380 --> 00:02:52,660
It's not always about hits. You can't
always have a hit.
35
00:02:52,880 --> 00:02:56,600
This is part of what you need. I listen
to you like a dumbass.
36
00:02:57,220 --> 00:03:00,640
This is all part of the process, like I
told you. You just have to have
37
00:03:00,640 --> 00:03:01,640
patience. No, it's not!
38
00:03:02,040 --> 00:03:05,940
It is. This isn't... I listen to all
your
39
00:03:08,010 --> 00:03:13,890
bullshit, and it led me to a shitty,
horrible album that doesn't sell
40
00:03:14,550 --> 00:03:15,770
Zero. Zero.
41
00:03:15,990 --> 00:03:21,850
Zero albums are sold. I used to have the
top -selling albums, like Billboard Top
42
00:03:21,850 --> 00:03:25,490
100. If you think that your album is
shit, that's going to reflect, and
43
00:03:25,490 --> 00:03:28,150
everybody else is going to think that
your album is shit. But that's not my
44
00:03:28,150 --> 00:03:31,210
fault. I did everything that I needed to
do to put it out there.
45
00:03:31,510 --> 00:03:33,330
Just calm down.
46
00:03:33,920 --> 00:03:36,680
And keep doing all the stuff that I told
you. And you're going to see how things
47
00:03:36,680 --> 00:03:40,020
are just going to get better. But with
this attitude, you're just going to seem
48
00:03:40,020 --> 00:03:44,520
crazy to everyone. I am crazy. I'm crazy
because I brought you this beautiful
49
00:03:44,520 --> 00:03:51,340
home. And you just need to leave. I want
you out of my life. I want you out. I
50
00:03:51,340 --> 00:03:52,360
want you out, Darcy.
51
00:03:52,660 --> 00:03:56,140
What? Thank you for this beautiful home,
Darcy.
52
00:03:56,380 --> 00:03:57,380
But look, you.
53
00:03:57,400 --> 00:03:58,680
Just take a deep breath. No.
54
00:04:04,170 --> 00:04:07,230
Oh, we meet again. Good to see you. Good
to see you, too. Do you have all your
55
00:04:07,230 --> 00:04:09,870
documentation? I have everything I need.
56
00:04:10,090 --> 00:04:12,950
Okay, good. So you have everything
written up to my specifications?
57
00:04:13,330 --> 00:04:15,690
I believe so. I worked all night and
this morning on it, so I think I've got
58
00:04:15,690 --> 00:04:17,110
everything going just as you asked.
59
00:04:17,510 --> 00:04:20,370
Perfect. And you have the power of
attorney.
60
00:04:20,670 --> 00:04:21,529
Power of attorney.
61
00:04:21,529 --> 00:04:24,110
Okay, you've got all the... Quick claim.
62
00:04:24,630 --> 00:04:26,450
Quick claim. Good. Fantastic.
63
00:04:27,310 --> 00:04:28,750
So, I have a question.
64
00:04:29,470 --> 00:04:34,450
I kind of see where your plan is going,
but what's the... final outcome of it.
65
00:04:35,430 --> 00:04:38,830
Do you hear what's going on in there? I
do.
66
00:04:39,870 --> 00:04:41,510
What's going on with this house and all
the arguing?
67
00:04:42,030 --> 00:04:43,290
It's a terrible show, isn't it?
68
00:04:44,870 --> 00:04:48,210
You know what? Just trust me. All right,
I trust you. All right.
69
00:04:48,430 --> 00:04:49,430
Let's go.
70
00:04:49,670 --> 00:04:52,490
You need to get out. Just get out of my
life. Quit laughing.
71
00:05:02,030 --> 00:05:07,610
We think we've created a solution to
your little problem here. Solution. I
72
00:05:07,610 --> 00:05:09,850
solutions. Now. Just get her out of
here.
73
00:05:10,250 --> 00:05:11,250
Get her out.
74
00:05:11,350 --> 00:05:16,950
Now, as you understand, we expedited the
process of transferring the deed. So we
75
00:05:16,950 --> 00:05:21,250
did a quick claim. As a result, you are
going to incur some losses on this. And
76
00:05:21,250 --> 00:05:25,690
I hope you understand that that is
absolutely necessary part of this entire
77
00:05:25,690 --> 00:05:26,850
contractual process.
78
00:05:27,290 --> 00:05:29,430
All right. I'll be okay.
79
00:05:30,120 --> 00:05:34,920
Just get me out of this house. Get her
out. All right. Well, so get out.
80
00:05:35,220 --> 00:05:38,760
Then I have papers that you can sign. I
have papers for you to sign as well. I'm
81
00:05:38,760 --> 00:05:40,080
not signing shit. Great.
82
00:05:40,480 --> 00:05:41,480
You guys are crazy.
83
00:05:42,160 --> 00:05:44,380
Obviously. I'm going to take a look at
him. Sure.
84
00:05:46,380 --> 00:05:47,460
I'm not signing shit.
85
00:05:50,520 --> 00:05:52,180
All right.
86
00:06:01,060 --> 00:06:04,400
All right. All right. Let's get this
going.
87
00:06:06,540 --> 00:06:07,600
I'm such an idiot.
88
00:06:08,420 --> 00:06:11,460
We all make mistakes, dear. That's just
part of life.
89
00:06:13,780 --> 00:06:14,780
Lesbian legal.
90
00:06:15,220 --> 00:06:18,140
I love it. I love it. Who would have
thought? A partnership.
91
00:06:19,840 --> 00:06:22,300
I knew you were a genius, but I did not
know you had that in you.
92
00:06:23,040 --> 00:06:24,180
Well, it just makes sense.
93
00:06:24,830 --> 00:06:27,090
We are constantly on competing cases.
94
00:06:27,530 --> 00:06:29,990
We're the top female attorneys in the
industry.
95
00:06:30,330 --> 00:06:33,250
We are. Why not partner up and be
unstoppable?
96
00:06:33,910 --> 00:06:36,850
I love it. I love it. But tell me, how
did you do it?
97
00:06:37,590 --> 00:06:39,450
Well, very simple.
98
00:06:40,090 --> 00:06:43,510
The sisters quick -claimed the deed. I
went to the trust for the pop star's
99
00:06:43,510 --> 00:06:44,429
management account.
100
00:06:44,430 --> 00:06:48,230
Then she put it in a trust for a little
miss girlfriend.
101
00:06:48,770 --> 00:06:52,550
We reversed that. But when I had her
quick -claim it back, I went to LL Inc.
102
00:06:53,180 --> 00:06:56,420
which happens to be our new business
entity.
103
00:06:56,640 --> 00:06:57,539
It's brilliant.
104
00:06:57,540 --> 00:07:01,760
So now we own it free and clear, and
it's ours to do as we please.
105
00:07:02,320 --> 00:07:05,720
So we can turn all the bedrooms into
offices.
106
00:07:05,940 --> 00:07:07,380
Oh, yeah. It's great parking.
107
00:07:07,840 --> 00:07:13,520
Absolutely. And I think the master
bedroom might be perfect for a dual
108
00:07:13,520 --> 00:07:16,240
was just going to say that. I love it.
Let's move the sign in there.
109
00:07:16,480 --> 00:07:17,900
Okay. Yeah, let's go try it out.
110
00:07:28,200 --> 00:07:30,480
I definitely want to see some desks in
here.
111
00:07:31,300 --> 00:07:36,140
Nice dual desks. Maybe we can face each
other while we work.
112
00:07:36,460 --> 00:07:40,260
Maybe some different types of things up
top.
113
00:07:40,500 --> 00:07:43,280
Oak or I don't know, something dark.
114
00:07:43,980 --> 00:07:45,400
Like mahogany maybe.
115
00:07:45,700 --> 00:07:46,700
That sounds good too.
116
00:07:46,940 --> 00:07:50,500
Do you remember this bed from before?
117
00:07:50,980 --> 00:07:52,300
The girls before?
118
00:07:53,360 --> 00:07:57,640
These girls. Oh, this is the bed that
got us the house, isn't it? It's the bed
119
00:07:57,640 --> 00:07:59,480
that got us this house. You're welcome.
120
00:08:00,760 --> 00:08:05,020
I love it. It seems like you got some
skills, girl. It's a good bed, too. Have
121
00:08:05,020 --> 00:08:06,020
you tried it?
122
00:08:06,180 --> 00:08:07,900
No, but I sure would like to.
123
00:08:08,100 --> 00:08:09,860
You should try it. You want to try it a
little bit?
124
00:08:10,580 --> 00:08:12,720
I like it. I like it, too.
125
00:08:14,660 --> 00:08:15,660
There. Ooh.
126
00:08:16,920 --> 00:08:18,320
It's so comfy, right?
127
00:08:18,560 --> 00:08:19,900
It's like memory foam or something.
128
00:08:21,500 --> 00:08:27,910
Well. I have to admit I'm a little
curious about what kind of skills
129
00:08:27,910 --> 00:08:31,610
you might have to have gotten up this
high.
130
00:08:33,750 --> 00:08:35,350
I'll show you.
131
00:08:36,690 --> 00:08:37,970
Why don't you?
132
00:08:42,950 --> 00:08:49,230
Take this off.
133
00:08:49,470 --> 00:08:51,310
It's getting a little hot in here.
134
00:08:52,300 --> 00:08:53,300
Thank you.
135
00:08:55,640 --> 00:09:02,340
You're so pretty.
136
00:09:02,860 --> 00:09:07,320
Did you ever catch me staring at your
pretty boobs?
137
00:09:07,740 --> 00:09:10,380
Well, I'm sure you must have caught me
staring at yours.
138
00:09:22,950 --> 00:09:24,530
They're excited to see you.
139
00:10:10,930 --> 00:10:11,930
You're coming out to
140
00:10:26,640 --> 00:10:27,439
Take yours off.
141
00:10:27,440 --> 00:10:29,080
Let's just look at your painful tip.
142
00:10:29,740 --> 00:10:33,480
I know. You've made some comments about
them, so I'm thinking you might want to
143
00:10:33,480 --> 00:10:37,120
touch them. They're just as magnificent
out of your bra as they are from here.
144
00:11:01,130 --> 00:11:02,170
Just turn toward the left.
145
00:11:02,430 --> 00:11:05,910
Come up on your knees. Right here. Just
turn toward the left. Just right there.
146
00:11:06,610 --> 00:11:07,610
Oh,
147
00:11:08,310 --> 00:11:10,170
I just want to see it. Just like that.
148
00:11:11,330 --> 00:11:12,570
Oh, wow. Yeah.
149
00:11:15,990 --> 00:11:18,670
You look so beautiful in this light.
150
00:11:22,630 --> 00:11:24,690
I think you're just on a buyer's high.
151
00:11:26,250 --> 00:11:27,630
I don't know about that.
152
00:11:29,850 --> 00:11:31,690
I think these boobs will get me high any
time.
153
00:11:34,590 --> 00:11:37,750
How many thousands does that have?
154
00:11:38,770 --> 00:11:40,430
Oh, beautiful.
155
00:12:29,960 --> 00:12:31,320
I'm going faster than I am.
156
00:12:33,220 --> 00:12:34,360
I know how to work.
157
00:12:58,090 --> 00:12:59,610
I'm gonna put it in here and just touch
it.
158
00:13:32,040 --> 00:13:33,060
Let's take this off.
159
00:14:13,290 --> 00:14:14,290
Mm -hmm.
160
00:14:14,490 --> 00:14:15,370
Mm
161
00:14:15,370 --> 00:14:24,790
-hmm.
162
00:17:11,020 --> 00:17:12,020
Thank you.
163
00:20:35,719 --> 00:20:38,940
Oh my god.
164
00:24:44,910 --> 00:24:46,790
Yes. Yeah.
165
00:24:47,030 --> 00:24:48,030
Oh.
166
00:24:48,610 --> 00:24:50,630
Oh. God.
167
00:24:50,870 --> 00:24:52,690
Yes. Oh.
168
00:24:52,910 --> 00:24:53,910
God.
169
00:24:54,390 --> 00:24:55,910
Oh. Oh.
170
00:24:56,810 --> 00:24:59,630
Oh. Oh. Oh. Oh.
171
00:24:59,890 --> 00:25:01,130
Oh. Oh.
172
00:25:01,490 --> 00:25:02,590
Oh. Oh.
173
00:25:02,890 --> 00:25:04,670
Oh. Oh. Oh. Oh. Oh.
174
00:25:05,090 --> 00:25:06,330
Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh.
175
00:25:30,440 --> 00:25:31,440
Just like that.
176
00:25:31,460 --> 00:25:32,680
Yeah, he's doing that.
177
00:25:33,720 --> 00:25:35,020
Oh, my God.
178
00:25:35,700 --> 00:25:37,220
You're so good at that.
179
00:25:37,620 --> 00:25:40,580
You're so good at that. You're so good
at everything else.
180
00:29:49,070 --> 00:29:53,110
I'm just trying to keep up with you.
181
00:29:56,070 --> 00:29:58,810
They're tall and beautiful.
182
00:29:59,190 --> 00:30:02,090
They're not my pair.
183
00:30:03,410 --> 00:30:04,530
It's a good partnership.
184
00:30:04,790 --> 00:30:05,790
I think so too.
185
00:30:13,260 --> 00:30:14,260
Thank you.
186
00:31:20,360 --> 00:31:21,360
There we go.
187
00:31:21,740 --> 00:31:22,960
There we go.
188
00:31:24,300 --> 00:31:25,680
Oh, yeah.
189
00:31:25,980 --> 00:31:26,980
Oh, yeah.
190
00:31:27,200 --> 00:31:28,200
Oh, yeah.
191
00:32:01,230 --> 00:32:05,230
Yeah, yeah, yeah Oh,
192
00:32:05,330 --> 00:32:18,710
yeah,
193
00:32:18,710 --> 00:32:19,710
just like that
194
00:32:33,360 --> 00:32:34,480
Oh, yeah.
195
00:32:34,720 --> 00:32:36,240
Yes, yes.
196
00:32:37,040 --> 00:32:40,420
Oh, yeah.
197
00:32:43,200 --> 00:32:46,360
Just like that. Just like that.
198
00:33:39,980 --> 00:33:41,160
Just like that.
199
00:33:41,440 --> 00:33:43,240
Yeah. Oh, just like that.
200
00:33:43,500 --> 00:33:45,140
Put your knees to the floor.
201
00:33:45,600 --> 00:33:46,820
And watch there.
202
00:33:47,620 --> 00:33:48,620
Oh, yeah.
203
00:33:49,200 --> 00:33:51,000
Oh, God, that beautiful.
204
00:34:22,510 --> 00:34:23,510
Thank you.
205
00:36:47,920 --> 00:36:49,900
Do that, do that, do that, do that, do
that.
206
00:37:32,490 --> 00:37:33,490
Little bit.
207
00:40:02,830 --> 00:40:03,830
Yeah.
208
00:44:38,860 --> 00:44:39,860
Um...
14821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.