All language subtitles for ep10sc4lesbianlegal_10sc4mercedescarrera_reaganfoxx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,959 --> 00:00:12,959 We're back. 2 00:00:13,180 --> 00:00:15,160 Dave Diamond, WGFF. 3 00:00:15,700 --> 00:00:17,400 Here's a little bit of hip -hop news. 4 00:00:18,140 --> 00:00:22,200 Darce Dulce recently released a new album titled The Womb. 5 00:00:22,540 --> 00:00:26,440 In an effort to recreate herself, the hip -hop hottie decided to write songs 6 00:00:26,440 --> 00:00:29,160 about her new lover, but it's been created by crickets. 7 00:00:29,640 --> 00:00:34,720 The album has bombed completely, selling only 25 copies so far, and it gets even 8 00:00:34,720 --> 00:00:36,680 worse. In the UK, it'll... 9 00:01:04,720 --> 00:01:07,580 Yeah, yeah, no, I just heard, yep. 10 00:01:08,480 --> 00:01:12,680 Yeah, I don't want the house in Jenna's name. 11 00:01:13,800 --> 00:01:17,380 Nope, nope, I don't want her. I don't want anything to do with her. I don't 12 00:01:17,380 --> 00:01:18,380 her to have the house. 13 00:01:21,200 --> 00:01:23,360 You want over the house? 14 00:01:25,500 --> 00:01:30,680 Okay. Yeah, no, I don't want it. Yes, I know, I said I wanted it last night. I 15 00:01:30,680 --> 00:01:31,680 know, I know. 16 00:01:32,220 --> 00:01:33,208 Okay, I... 17 00:01:33,210 --> 00:01:34,210 Completely understand. 18 00:01:34,550 --> 00:01:36,730 Yep. Well, let me see what I can do. 19 00:01:37,010 --> 00:01:41,850 I just, I can't believe this is happening to me. Like, I've always been 20 00:01:41,850 --> 00:01:48,850 one for the past ten years, and then my dumbass listens to her, and I just 21 00:01:48,850 --> 00:01:50,170 saw its fucking album! 22 00:01:51,710 --> 00:01:54,170 Alright, I'll be right over. 23 00:01:54,370 --> 00:01:56,430 Absolutely. See you soon. 24 00:02:08,159 --> 00:02:14,240 Reagan. Yeah, well, okay. So, you know how we sold McCormick Drive, right? 25 00:02:15,380 --> 00:02:17,800 There was a problem with it. She wants out of the house. 26 00:02:18,520 --> 00:02:19,520 Yes, I'm ready. 27 00:02:19,740 --> 00:02:21,960 But I have an idea. 28 00:02:22,800 --> 00:02:26,700 And I have an idea that I think will benefit both of us. 29 00:02:28,920 --> 00:02:35,700 I want you out. You need to get out. You've fucked me. I listened to you. 30 00:02:36,080 --> 00:02:41,480 and all your little hippie bullshit, and your yoga, and your vegan food. 31 00:02:41,760 --> 00:02:42,880 Fuck that shit. 32 00:02:43,320 --> 00:02:46,140 You need to calm down, Darlene. No! No! 33 00:02:46,760 --> 00:02:48,700 Have I just sold any albums? 34 00:02:49,380 --> 00:02:52,660 It's not always about hits. You can't always have a hit. 35 00:02:52,880 --> 00:02:56,600 This is part of what you need. I listen to you like a dumbass. 36 00:02:57,220 --> 00:03:00,640 This is all part of the process, like I told you. You just have to have 37 00:03:00,640 --> 00:03:01,640 patience. No, it's not! 38 00:03:02,040 --> 00:03:05,940 It is. This isn't... I listen to all your 39 00:03:08,010 --> 00:03:13,890 bullshit, and it led me to a shitty, horrible album that doesn't sell 40 00:03:14,550 --> 00:03:15,770 Zero. Zero. 41 00:03:15,990 --> 00:03:21,850 Zero albums are sold. I used to have the top -selling albums, like Billboard Top 42 00:03:21,850 --> 00:03:25,490 100. If you think that your album is shit, that's going to reflect, and 43 00:03:25,490 --> 00:03:28,150 everybody else is going to think that your album is shit. But that's not my 44 00:03:28,150 --> 00:03:31,210 fault. I did everything that I needed to do to put it out there. 45 00:03:31,510 --> 00:03:33,330 Just calm down. 46 00:03:33,920 --> 00:03:36,680 And keep doing all the stuff that I told you. And you're going to see how things 47 00:03:36,680 --> 00:03:40,020 are just going to get better. But with this attitude, you're just going to seem 48 00:03:40,020 --> 00:03:44,520 crazy to everyone. I am crazy. I'm crazy because I brought you this beautiful 49 00:03:44,520 --> 00:03:51,340 home. And you just need to leave. I want you out of my life. I want you out. I 50 00:03:51,340 --> 00:03:52,360 want you out, Darcy. 51 00:03:52,660 --> 00:03:56,140 What? Thank you for this beautiful home, Darcy. 52 00:03:56,380 --> 00:03:57,380 But look, you. 53 00:03:57,400 --> 00:03:58,680 Just take a deep breath. No. 54 00:04:04,170 --> 00:04:07,230 Oh, we meet again. Good to see you. Good to see you, too. Do you have all your 55 00:04:07,230 --> 00:04:09,870 documentation? I have everything I need. 56 00:04:10,090 --> 00:04:12,950 Okay, good. So you have everything written up to my specifications? 57 00:04:13,330 --> 00:04:15,690 I believe so. I worked all night and this morning on it, so I think I've got 58 00:04:15,690 --> 00:04:17,110 everything going just as you asked. 59 00:04:17,510 --> 00:04:20,370 Perfect. And you have the power of attorney. 60 00:04:20,670 --> 00:04:21,529 Power of attorney. 61 00:04:21,529 --> 00:04:24,110 Okay, you've got all the... Quick claim. 62 00:04:24,630 --> 00:04:26,450 Quick claim. Good. Fantastic. 63 00:04:27,310 --> 00:04:28,750 So, I have a question. 64 00:04:29,470 --> 00:04:34,450 I kind of see where your plan is going, but what's the... final outcome of it. 65 00:04:35,430 --> 00:04:38,830 Do you hear what's going on in there? I do. 66 00:04:39,870 --> 00:04:41,510 What's going on with this house and all the arguing? 67 00:04:42,030 --> 00:04:43,290 It's a terrible show, isn't it? 68 00:04:44,870 --> 00:04:48,210 You know what? Just trust me. All right, I trust you. All right. 69 00:04:48,430 --> 00:04:49,430 Let's go. 70 00:04:49,670 --> 00:04:52,490 You need to get out. Just get out of my life. Quit laughing. 71 00:05:02,030 --> 00:05:07,610 We think we've created a solution to your little problem here. Solution. I 72 00:05:07,610 --> 00:05:09,850 solutions. Now. Just get her out of here. 73 00:05:10,250 --> 00:05:11,250 Get her out. 74 00:05:11,350 --> 00:05:16,950 Now, as you understand, we expedited the process of transferring the deed. So we 75 00:05:16,950 --> 00:05:21,250 did a quick claim. As a result, you are going to incur some losses on this. And 76 00:05:21,250 --> 00:05:25,690 I hope you understand that that is absolutely necessary part of this entire 77 00:05:25,690 --> 00:05:26,850 contractual process. 78 00:05:27,290 --> 00:05:29,430 All right. I'll be okay. 79 00:05:30,120 --> 00:05:34,920 Just get me out of this house. Get her out. All right. Well, so get out. 80 00:05:35,220 --> 00:05:38,760 Then I have papers that you can sign. I have papers for you to sign as well. I'm 81 00:05:38,760 --> 00:05:40,080 not signing shit. Great. 82 00:05:40,480 --> 00:05:41,480 You guys are crazy. 83 00:05:42,160 --> 00:05:44,380 Obviously. I'm going to take a look at him. Sure. 84 00:05:46,380 --> 00:05:47,460 I'm not signing shit. 85 00:05:50,520 --> 00:05:52,180 All right. 86 00:06:01,060 --> 00:06:04,400 All right. All right. Let's get this going. 87 00:06:06,540 --> 00:06:07,600 I'm such an idiot. 88 00:06:08,420 --> 00:06:11,460 We all make mistakes, dear. That's just part of life. 89 00:06:13,780 --> 00:06:14,780 Lesbian legal. 90 00:06:15,220 --> 00:06:18,140 I love it. I love it. Who would have thought? A partnership. 91 00:06:19,840 --> 00:06:22,300 I knew you were a genius, but I did not know you had that in you. 92 00:06:23,040 --> 00:06:24,180 Well, it just makes sense. 93 00:06:24,830 --> 00:06:27,090 We are constantly on competing cases. 94 00:06:27,530 --> 00:06:29,990 We're the top female attorneys in the industry. 95 00:06:30,330 --> 00:06:33,250 We are. Why not partner up and be unstoppable? 96 00:06:33,910 --> 00:06:36,850 I love it. I love it. But tell me, how did you do it? 97 00:06:37,590 --> 00:06:39,450 Well, very simple. 98 00:06:40,090 --> 00:06:43,510 The sisters quick -claimed the deed. I went to the trust for the pop star's 99 00:06:43,510 --> 00:06:44,429 management account. 100 00:06:44,430 --> 00:06:48,230 Then she put it in a trust for a little miss girlfriend. 101 00:06:48,770 --> 00:06:52,550 We reversed that. But when I had her quick -claim it back, I went to LL Inc. 102 00:06:53,180 --> 00:06:56,420 which happens to be our new business entity. 103 00:06:56,640 --> 00:06:57,539 It's brilliant. 104 00:06:57,540 --> 00:07:01,760 So now we own it free and clear, and it's ours to do as we please. 105 00:07:02,320 --> 00:07:05,720 So we can turn all the bedrooms into offices. 106 00:07:05,940 --> 00:07:07,380 Oh, yeah. It's great parking. 107 00:07:07,840 --> 00:07:13,520 Absolutely. And I think the master bedroom might be perfect for a dual 108 00:07:13,520 --> 00:07:16,240 was just going to say that. I love it. Let's move the sign in there. 109 00:07:16,480 --> 00:07:17,900 Okay. Yeah, let's go try it out. 110 00:07:28,200 --> 00:07:30,480 I definitely want to see some desks in here. 111 00:07:31,300 --> 00:07:36,140 Nice dual desks. Maybe we can face each other while we work. 112 00:07:36,460 --> 00:07:40,260 Maybe some different types of things up top. 113 00:07:40,500 --> 00:07:43,280 Oak or I don't know, something dark. 114 00:07:43,980 --> 00:07:45,400 Like mahogany maybe. 115 00:07:45,700 --> 00:07:46,700 That sounds good too. 116 00:07:46,940 --> 00:07:50,500 Do you remember this bed from before? 117 00:07:50,980 --> 00:07:52,300 The girls before? 118 00:07:53,360 --> 00:07:57,640 These girls. Oh, this is the bed that got us the house, isn't it? It's the bed 119 00:07:57,640 --> 00:07:59,480 that got us this house. You're welcome. 120 00:08:00,760 --> 00:08:05,020 I love it. It seems like you got some skills, girl. It's a good bed, too. Have 121 00:08:05,020 --> 00:08:06,020 you tried it? 122 00:08:06,180 --> 00:08:07,900 No, but I sure would like to. 123 00:08:08,100 --> 00:08:09,860 You should try it. You want to try it a little bit? 124 00:08:10,580 --> 00:08:12,720 I like it. I like it, too. 125 00:08:14,660 --> 00:08:15,660 There. Ooh. 126 00:08:16,920 --> 00:08:18,320 It's so comfy, right? 127 00:08:18,560 --> 00:08:19,900 It's like memory foam or something. 128 00:08:21,500 --> 00:08:27,910 Well. I have to admit I'm a little curious about what kind of skills 129 00:08:27,910 --> 00:08:31,610 you might have to have gotten up this high. 130 00:08:33,750 --> 00:08:35,350 I'll show you. 131 00:08:36,690 --> 00:08:37,970 Why don't you? 132 00:08:42,950 --> 00:08:49,230 Take this off. 133 00:08:49,470 --> 00:08:51,310 It's getting a little hot in here. 134 00:08:52,300 --> 00:08:53,300 Thank you. 135 00:08:55,640 --> 00:09:02,340 You're so pretty. 136 00:09:02,860 --> 00:09:07,320 Did you ever catch me staring at your pretty boobs? 137 00:09:07,740 --> 00:09:10,380 Well, I'm sure you must have caught me staring at yours. 138 00:09:22,950 --> 00:09:24,530 They're excited to see you. 139 00:10:10,930 --> 00:10:11,930 You're coming out to 140 00:10:26,640 --> 00:10:27,439 Take yours off. 141 00:10:27,440 --> 00:10:29,080 Let's just look at your painful tip. 142 00:10:29,740 --> 00:10:33,480 I know. You've made some comments about them, so I'm thinking you might want to 143 00:10:33,480 --> 00:10:37,120 touch them. They're just as magnificent out of your bra as they are from here. 144 00:11:01,130 --> 00:11:02,170 Just turn toward the left. 145 00:11:02,430 --> 00:11:05,910 Come up on your knees. Right here. Just turn toward the left. Just right there. 146 00:11:06,610 --> 00:11:07,610 Oh, 147 00:11:08,310 --> 00:11:10,170 I just want to see it. Just like that. 148 00:11:11,330 --> 00:11:12,570 Oh, wow. Yeah. 149 00:11:15,990 --> 00:11:18,670 You look so beautiful in this light. 150 00:11:22,630 --> 00:11:24,690 I think you're just on a buyer's high. 151 00:11:26,250 --> 00:11:27,630 I don't know about that. 152 00:11:29,850 --> 00:11:31,690 I think these boobs will get me high any time. 153 00:11:34,590 --> 00:11:37,750 How many thousands does that have? 154 00:11:38,770 --> 00:11:40,430 Oh, beautiful. 155 00:12:29,960 --> 00:12:31,320 I'm going faster than I am. 156 00:12:33,220 --> 00:12:34,360 I know how to work. 157 00:12:58,090 --> 00:12:59,610 I'm gonna put it in here and just touch it. 158 00:13:32,040 --> 00:13:33,060 Let's take this off. 159 00:14:13,290 --> 00:14:14,290 Mm -hmm. 160 00:14:14,490 --> 00:14:15,370 Mm 161 00:14:15,370 --> 00:14:24,790 -hmm. 162 00:17:11,020 --> 00:17:12,020 Thank you. 163 00:20:35,719 --> 00:20:38,940 Oh my god. 164 00:24:44,910 --> 00:24:46,790 Yes. Yeah. 165 00:24:47,030 --> 00:24:48,030 Oh. 166 00:24:48,610 --> 00:24:50,630 Oh. God. 167 00:24:50,870 --> 00:24:52,690 Yes. Oh. 168 00:24:52,910 --> 00:24:53,910 God. 169 00:24:54,390 --> 00:24:55,910 Oh. Oh. 170 00:24:56,810 --> 00:24:59,630 Oh. Oh. Oh. Oh. 171 00:24:59,890 --> 00:25:01,130 Oh. Oh. 172 00:25:01,490 --> 00:25:02,590 Oh. Oh. 173 00:25:02,890 --> 00:25:04,670 Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. 174 00:25:05,090 --> 00:25:06,330 Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. 175 00:25:30,440 --> 00:25:31,440 Just like that. 176 00:25:31,460 --> 00:25:32,680 Yeah, he's doing that. 177 00:25:33,720 --> 00:25:35,020 Oh, my God. 178 00:25:35,700 --> 00:25:37,220 You're so good at that. 179 00:25:37,620 --> 00:25:40,580 You're so good at that. You're so good at everything else. 180 00:29:49,070 --> 00:29:53,110 I'm just trying to keep up with you. 181 00:29:56,070 --> 00:29:58,810 They're tall and beautiful. 182 00:29:59,190 --> 00:30:02,090 They're not my pair. 183 00:30:03,410 --> 00:30:04,530 It's a good partnership. 184 00:30:04,790 --> 00:30:05,790 I think so too. 185 00:30:13,260 --> 00:30:14,260 Thank you. 186 00:31:20,360 --> 00:31:21,360 There we go. 187 00:31:21,740 --> 00:31:22,960 There we go. 188 00:31:24,300 --> 00:31:25,680 Oh, yeah. 189 00:31:25,980 --> 00:31:26,980 Oh, yeah. 190 00:31:27,200 --> 00:31:28,200 Oh, yeah. 191 00:32:01,230 --> 00:32:05,230 Yeah, yeah, yeah Oh, 192 00:32:05,330 --> 00:32:18,710 yeah, 193 00:32:18,710 --> 00:32:19,710 just like that 194 00:32:33,360 --> 00:32:34,480 Oh, yeah. 195 00:32:34,720 --> 00:32:36,240 Yes, yes. 196 00:32:37,040 --> 00:32:40,420 Oh, yeah. 197 00:32:43,200 --> 00:32:46,360 Just like that. Just like that. 198 00:33:39,980 --> 00:33:41,160 Just like that. 199 00:33:41,440 --> 00:33:43,240 Yeah. Oh, just like that. 200 00:33:43,500 --> 00:33:45,140 Put your knees to the floor. 201 00:33:45,600 --> 00:33:46,820 And watch there. 202 00:33:47,620 --> 00:33:48,620 Oh, yeah. 203 00:33:49,200 --> 00:33:51,000 Oh, God, that beautiful. 204 00:34:22,510 --> 00:34:23,510 Thank you. 205 00:36:47,920 --> 00:36:49,900 Do that, do that, do that, do that, do that. 206 00:37:32,490 --> 00:37:33,490 Little bit. 207 00:40:02,830 --> 00:40:03,830 Yeah. 208 00:44:38,860 --> 00:44:39,860 Um... 14821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.