All language subtitles for The.Way.Way.Back.2013.720p.Bluray.3xRus.Eng.x264-EbP_track8_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,389 --> 00:00:55,765 TRENT: Duncan? 2 00:00:59,102 --> 00:01:00,311 Duncan? 3 00:01:02,731 --> 00:01:04,482 Duncan, are you sleeping? 4 00:01:07,360 --> 00:01:08,695 DUNCAN: No. 5 00:01:12,574 --> 00:01:14,284 Let me ask you something. 6 00:01:16,786 --> 00:01:20,457 On a scale of one to ten, what do you think you are? 7 00:01:28,214 --> 00:01:30,967 Duncan? I'm asking you how you see yourself. 8 00:01:31,050 --> 00:01:32,761 Scale of one to ten. 9 00:01:33,887 --> 00:01:35,472 DUNCAN: I don't know. 10 00:01:37,223 --> 00:01:39,726 I can't hear you, bud. You have to speak up. 11 00:01:39,809 --> 00:01:41,269 I don't know. 12 00:01:41,436 --> 00:01:44,189 What? What don't you know? How you see yourself? 13 00:01:44,439 --> 00:01:46,232 You don't have any opinion? 14 00:01:52,322 --> 00:01:53,656 I'm just asking. 15 00:01:57,160 --> 00:01:59,579 Pick any number, scale of one to ten. 16 00:01:59,746 --> 00:02:02,457 Just shout it out. Say a number. 17 00:02:05,835 --> 00:02:06,878 A six. 18 00:02:07,170 --> 00:02:08,505 A what? 19 00:02:09,172 --> 00:02:10,507 A six! 20 00:02:12,509 --> 00:02:14,511 I think you're a three. 21 00:02:16,888 --> 00:02:18,848 You know why I think you're a three? 22 00:02:18,932 --> 00:02:21,309 Do you know what would make me say that? 23 00:02:21,684 --> 00:02:22,727 No. 24 00:02:23,645 --> 00:02:25,730 You don't know? You have no idea? 25 00:02:26,064 --> 00:02:27,148 No. 26 00:02:27,232 --> 00:02:28,775 You've got to speak up, buddy. 27 00:02:28,858 --> 00:02:30,068 No! 28 00:02:31,444 --> 00:02:33,154 Since I've been dating your mom, 29 00:02:33,238 --> 00:02:35,865 I don't see you putting yourself out there, bud. 30 00:02:35,949 --> 00:02:37,659 Meeting kids your own age. 31 00:02:37,742 --> 00:02:39,327 And from what your mom tells me, 32 00:02:39,410 --> 00:02:42,247 you just seem content to hang around her apartment. 33 00:02:42,747 --> 00:02:46,084 Is that a fair assessment? You're just happy to not do anything? 34 00:02:47,126 --> 00:02:51,130 Because, damn, to me that is a three. 35 00:02:53,299 --> 00:02:55,969 But, the good news I'm here to tell you, 36 00:02:56,135 --> 00:02:58,054 since there's going to be plenty of kids 37 00:02:58,137 --> 00:02:59,556 and plenty of opportunities for you 38 00:02:59,639 --> 00:03:02,517 to take advantage of at my beach house this summer. 39 00:03:04,102 --> 00:03:06,521 It's a big summer for all of us, really. 40 00:03:07,939 --> 00:03:10,441 You, your mom. Me, Steph. 41 00:03:11,776 --> 00:03:14,612 One day, we could become a family. 42 00:03:19,450 --> 00:03:22,620 So, what do you say? Let's try to get that score up. Huh? 43 00:03:22,954 --> 00:03:24,622 Aim higher than a three? 44 00:03:26,791 --> 00:03:28,418 That sound good? 45 00:03:33,298 --> 00:03:35,091 You up for that, buddy? 46 00:03:38,386 --> 00:03:39,971 (MUSIC PLAYING ON HEADPHONES) 47 00:03:44,642 --> 00:03:48,813 It must be nice to be full of good advice to say 48 00:03:52,817 --> 00:03:57,405 It must be sweet, but I'll call you if I need it 49 00:03:59,991 --> 00:04:04,329 I'm doing all right for the time Fine for the time being 50 00:04:08,249 --> 00:04:14,088 I'll need professional help if it does get any worse than this 51 00:04:16,841 --> 00:04:22,347 I'll be out on the ledge if it does get any worse than this 52 00:04:24,891 --> 00:04:29,854 I'm doing all right for the time Fine for the time being 53 00:04:30,605 --> 00:04:32,231 (REVVING ENGINE) 54 00:04:33,066 --> 00:04:38,529 You think you know me well 55 00:04:41,699 --> 00:04:46,621 You think you know me well 56 00:04:50,375 --> 00:04:55,129 But you don't know me at all 57 00:04:56,881 --> 00:04:58,216 This is it. 58 00:05:09,727 --> 00:05:11,396 Dad, could I get the keys? 59 00:05:30,957 --> 00:05:32,542 (EXCLAIMING) 60 00:05:34,377 --> 00:05:35,461 (WHISPERING) Are you kidding me? 61 00:05:35,545 --> 00:05:37,380 Thank God! 62 00:05:37,588 --> 00:05:38,840 Another night of drinking alone 63 00:05:38,965 --> 00:05:40,174 and I was going to kill myself! 64 00:05:40,258 --> 00:05:41,342 Hey! 65 00:05:41,426 --> 00:05:43,094 I'm off the wagon again. 66 00:05:43,594 --> 00:05:45,430 Accept it and move on. 67 00:05:47,098 --> 00:05:49,183 Oh, my God. Press my laundry. 68 00:05:49,434 --> 00:05:50,393 Oh, Trent. 69 00:05:50,476 --> 00:05:51,477 How're you doing? 70 00:05:51,686 --> 00:05:53,187 I'm good. I like this. 71 00:05:53,271 --> 00:05:55,523 I love your ride. Does the eight track still work? 72 00:05:55,606 --> 00:05:58,985 What this? This is exactly the car my dad used to drive us in. 73 00:05:59,110 --> 00:06:00,361 Old and crappy. 74 00:06:00,528 --> 00:06:02,530 Do you have any idea how much I've spent on this car? 75 00:06:02,613 --> 00:06:04,198 This is cherry. This is a cherry car. 76 00:06:04,282 --> 00:06:05,825 A car salesman with bad taste. 77 00:06:05,908 --> 00:06:06,868 Shocker. 78 00:06:06,951 --> 00:06:07,952 Hi. I'm Betty. 79 00:06:08,036 --> 00:06:09,037 Hi, Pam. 80 00:06:11,456 --> 00:06:12,749 Trent's probably already talked crap about me. 81 00:06:12,832 --> 00:06:13,833 No. 82 00:06:13,916 --> 00:06:15,918 He did, didn't he? It's okay if he has. 83 00:06:16,002 --> 00:06:17,795 What did he say? 84 00:06:18,588 --> 00:06:19,881 I'm loving this. 85 00:06:19,964 --> 00:06:21,132 Oh, thank you. 86 00:06:21,215 --> 00:06:24,010 I couldn't pull it off. My hair seems to hate me. 87 00:06:24,469 --> 00:06:26,554 That's where you're supposed to say, "Your hair's lovely." 88 00:06:26,637 --> 00:06:28,347 Oh, it, is. It is lovely. 89 00:06:28,473 --> 00:06:29,807 Okay. 90 00:06:30,016 --> 00:06:31,142 I like her. 91 00:06:31,225 --> 00:06:32,685 What's not to like? 92 00:06:34,937 --> 00:06:38,399 Get it where you can. I'd be on my back after a line like that. 93 00:06:42,779 --> 00:06:44,572 Susanna, Trent's here. 94 00:06:44,655 --> 00:06:46,574 This is his new girlfriend, Pam. 95 00:06:46,657 --> 00:06:48,159 PAM: Hi, Susanna. 96 00:06:49,577 --> 00:06:50,745 Say, "Hi." 97 00:06:51,662 --> 00:06:52,747 Hi. 98 00:06:54,499 --> 00:06:57,293 Yeah, but don't come down. 99 00:06:57,877 --> 00:07:00,254 Just stand there, brooding. 100 00:07:00,797 --> 00:07:01,798 Oh! 101 00:07:01,923 --> 00:07:04,509 You've brought me a man. How thoughtful. 102 00:07:04,592 --> 00:07:05,843 Hello, sailor. 103 00:07:06,511 --> 00:07:10,306 Who is this in all his awkward stage glory? 104 00:07:10,389 --> 00:07:11,432 PAM: This is my son, Duncan. 105 00:07:11,516 --> 00:07:12,975 Everybody lends a hand. 106 00:07:13,059 --> 00:07:15,144 Oh, my God. I was going to name my youngest Duncan, 107 00:07:15,228 --> 00:07:16,979 but my ex-husband thought it was too nerdy. 108 00:07:17,063 --> 00:07:19,440 So, we went with Peter. Which, personally, I think is worse. 109 00:07:19,524 --> 00:07:20,858 But, it suits my son, so... 110 00:07:20,942 --> 00:07:23,111 Oh, don't worry, you wear the name well. 111 00:07:23,194 --> 00:07:24,278 Trent, where's Steph? 112 00:07:24,362 --> 00:07:25,988 We've been here all of two minutes, 113 00:07:26,072 --> 00:07:27,657 so I suppose she's getting ready for the beach. 114 00:07:27,740 --> 00:07:30,076 Oh, my God. She's just like me. Screw cancer. 115 00:07:30,159 --> 00:07:32,620 I want to be an even golden brown. Everywhere. 116 00:07:32,703 --> 00:07:35,289 Everybody's back this year. The Gales. The Hutchisons. 117 00:07:35,373 --> 00:07:37,458 The Campbells, sans Ben because of the trial. 118 00:07:37,542 --> 00:07:38,626 Insider trading. 119 00:07:38,709 --> 00:07:42,046 The Smythes. Oh, and the Keegans, who I'm not talking to. 120 00:07:42,213 --> 00:07:45,007 You can if you want to, but just know that most of us aren't. 121 00:07:45,091 --> 00:07:46,300 Okay. 122 00:07:46,384 --> 00:07:48,094 So, do you think you will? Pam? 123 00:07:48,177 --> 00:07:49,387 Do I think I will, what? 124 00:07:49,470 --> 00:07:50,972 Talk to the Keegans. 125 00:07:51,722 --> 00:07:53,933 Oh, I don't know. I don't even know them. 126 00:07:54,016 --> 00:07:56,811 Do if you want to but just know that I'm mad at them. 127 00:07:56,894 --> 00:07:59,021 I don't even want to get into why. 128 00:07:59,147 --> 00:08:01,524 They called me a See-You-Next-Tuesday. 129 00:08:01,607 --> 00:08:02,942 To my face. 130 00:08:03,317 --> 00:08:05,236 You're going to love it here! Whoo! 131 00:08:05,361 --> 00:08:06,988 I've only had one. 132 00:08:07,989 --> 00:08:09,240 Yee-haw! 133 00:08:14,162 --> 00:08:15,580 So, how was your winter? 134 00:08:15,663 --> 00:08:17,081 Because our year was a challenge. 135 00:08:17,290 --> 00:08:18,583 My niece was raped in October. 136 00:08:19,876 --> 00:08:20,918 Oh, my God! 137 00:08:21,002 --> 00:08:22,920 I know. Not even food courts are safe 138 00:08:23,004 --> 00:08:25,006 Oh, and Bob, that's my ex-husband. 139 00:08:25,089 --> 00:08:26,674 Finally came out of the closet. Not a shock. 140 00:08:26,757 --> 00:08:27,758 Let's just say that, in bed, 141 00:08:27,842 --> 00:08:30,344 his favorite view was the back of my head. 142 00:08:30,595 --> 00:08:33,639 My oldest, Charlie, is still into the drugs and psychedelic music. 143 00:08:33,723 --> 00:08:37,852 Drugs I get. But, come on, Gary Garcia's dead! Get over it. 144 00:08:37,935 --> 00:08:38,978 Gary? 145 00:08:39,061 --> 00:08:40,062 Don't do drugs, Declan. 146 00:08:40,146 --> 00:08:41,147 Duncan. 147 00:08:41,230 --> 00:08:43,399 Oh, and Susanna. You saw her. She's a walking mood. 148 00:08:43,482 --> 00:08:45,193 She's going through an "I hate my mother" phase. 149 00:08:45,276 --> 00:08:46,485 Taking her father's side, as usual. 150 00:08:46,569 --> 00:08:47,570 Hi, Mrs. Thompson. 151 00:08:47,653 --> 00:08:50,823 Oh, Steph, don't you look so cute. 152 00:08:50,990 --> 00:08:52,241 That's exactly the kind of suit that 153 00:08:52,366 --> 00:08:53,576 got me pregnant the first time. 154 00:08:53,659 --> 00:08:54,994 That's what I'm hoping for. 155 00:08:55,077 --> 00:08:56,078 Hey. 156 00:08:56,162 --> 00:08:57,205 I'm kidding! 157 00:08:57,288 --> 00:09:00,291 Oh, and Peter. Finally got his surgery to fix his lazy eye. 158 00:09:00,374 --> 00:09:01,542 Now, it's even worse. 159 00:09:01,626 --> 00:09:02,960 I try to get him to wear an eye patch, 160 00:09:03,044 --> 00:09:06,547 so people don't feel awkward. But, what are you gonna do? 161 00:09:06,631 --> 00:09:07,590 I'm outta here. 162 00:09:07,673 --> 00:09:09,967 Oh, why don't you take Duncan with you? 163 00:09:10,051 --> 00:09:13,721 Screw that. I told you I'm not baby-sitting him all summer. 164 00:09:13,804 --> 00:09:15,723 TRENT: You're gonna take Duncan with you, young lady. All right? 165 00:09:15,806 --> 00:09:17,391 Why don't you go to the beach, honey? You'll have fun. 166 00:09:17,475 --> 00:09:19,435 We're just going to be unpacking here. 167 00:09:19,518 --> 00:09:21,896 We might be doing some other stuff, too. 168 00:09:22,355 --> 00:09:23,439 Mmm. 169 00:09:23,814 --> 00:09:25,399 (CLEARS THROAT) 170 00:09:25,858 --> 00:09:27,777 That's our cue, kids. Come on. 171 00:09:27,860 --> 00:09:30,238 Now, listen, I am still having my annual Fourth of July Clambake. 172 00:09:30,321 --> 00:09:31,364 And it will bleed into your yard. 173 00:09:31,447 --> 00:09:32,448 Okay. 174 00:09:32,531 --> 00:09:34,700 Bob or no Bob, the party must go on. 175 00:09:34,867 --> 00:09:36,744 He's probably sliding off our gardener right now. 176 00:09:36,827 --> 00:09:38,496 Let's have a fun summer! 177 00:09:40,039 --> 00:09:41,540 (LAUGHING) 178 00:09:41,624 --> 00:09:43,209 Duncan, are you coming or what? 179 00:09:50,633 --> 00:09:51,842 (SIGHS) 180 00:09:54,178 --> 00:09:55,513 Have fun. 181 00:10:00,643 --> 00:10:02,311 Just keep your distance. 182 00:10:02,395 --> 00:10:06,232 And, just don't die. I don't need that shit hanging over my head. 183 00:10:11,779 --> 00:10:14,031 STEPH: We can absolutely party at my place. 184 00:10:14,198 --> 00:10:16,492 My dad only gets to see me, like, twice a year, 185 00:10:16,575 --> 00:10:18,452 so he totally just wants me to be happy. 186 00:10:18,536 --> 00:10:21,122 That's exactly the type of parent I'm going to be. 187 00:10:21,205 --> 00:10:22,748 I'm gonna do drugs with my kids. 188 00:10:22,832 --> 00:10:27,086 Oh, my God. I forgot. Willem broke up with Jessica! 189 00:10:27,712 --> 00:10:28,796 (GASPS) No! 190 00:10:28,879 --> 00:10:30,840 Good. I don't get her face. 191 00:10:30,923 --> 00:10:32,883 It's like she fell on it. 192 00:10:32,967 --> 00:10:36,345 Oh, my God! Susanna, you have to get on that this summer. 193 00:10:36,971 --> 00:10:37,972 Yeah. 194 00:10:38,931 --> 00:10:40,057 Chad! 195 00:10:40,516 --> 00:10:41,767 Chad! 196 00:10:43,269 --> 00:10:44,437 Chad! 197 00:10:44,520 --> 00:10:45,521 What? 198 00:10:45,604 --> 00:10:47,273 I want to go in the water! 199 00:10:47,356 --> 00:10:48,357 Then, go! 200 00:10:48,524 --> 00:10:51,986 Baby, I'm right in the middle of tossing. We talked about this. 201 00:10:53,654 --> 00:10:55,489 All right. He's being weird. 202 00:10:56,407 --> 00:10:57,450 Let's go. 203 00:11:00,453 --> 00:11:02,788 Ew! What are you staring at, perv? 204 00:11:03,331 --> 00:11:05,541 Where is that kid from, anyway? 205 00:11:05,708 --> 00:11:06,751 Albany. 206 00:11:06,917 --> 00:11:08,252 He and his mom. 207 00:11:08,419 --> 00:11:11,255 My dad says they live in a one-bedroom apartment. 208 00:11:11,422 --> 00:11:12,590 Tragic. 209 00:11:12,673 --> 00:11:14,216 I know, right? 210 00:11:15,217 --> 00:11:17,386 Uh, Susanna. We're all swimming! 211 00:11:19,513 --> 00:11:20,514 (SIGHS) 212 00:11:20,598 --> 00:11:21,932 GIRL 1: What is her deal? 213 00:11:22,099 --> 00:11:24,769 GIRL 2: I don't know. She's been like that since we got here. 214 00:11:48,376 --> 00:11:51,087 Duncan. We were just coming to find you 215 00:11:51,170 --> 00:11:52,338 This is Peter. 216 00:11:52,421 --> 00:11:53,589 Hey, Duncan. 217 00:11:56,759 --> 00:11:57,802 Hey. 218 00:11:58,427 --> 00:11:59,428 Oh. 219 00:11:59,512 --> 00:12:01,597 Just stare at the bridge of his nose. That's what I do. 220 00:12:01,680 --> 00:12:03,391 Mom. Are you shitting me? 221 00:12:03,933 --> 00:12:04,975 If you wore the patch, 222 00:12:05,059 --> 00:12:07,228 I wouldn't have to keep telling people that, would I? 223 00:12:07,311 --> 00:12:09,897 Duncan, I thought you and Peter should hang out this summer. 224 00:12:09,980 --> 00:12:12,525 Lord knows he brought enough of his Star Wars dolls. 225 00:12:12,608 --> 00:12:14,902 They're action figures! And they're classics! 226 00:12:14,985 --> 00:12:15,986 Please. 227 00:12:16,070 --> 00:12:17,738 They lose value if I take them out of the box. 228 00:12:17,822 --> 00:12:19,490 But we can still have awesome battles with them. 229 00:12:19,573 --> 00:12:20,574 He needs human contact. 230 00:12:20,658 --> 00:12:22,368 He's having far too many conversations with those dolls. 231 00:12:22,451 --> 00:12:23,494 No, I'm not! 232 00:12:23,577 --> 00:12:25,496 Should we set up a time for you two to get together tomorrow? 233 00:12:26,080 --> 00:12:27,164 Um... 234 00:12:27,248 --> 00:12:29,959 I should check with my mom. 235 00:12:30,126 --> 00:12:31,585 Oh. Okay. 236 00:12:33,170 --> 00:12:35,673 Don't stand us up. We know where you live! 237 00:12:35,756 --> 00:12:36,757 (LAUGHS) 238 00:12:36,841 --> 00:12:39,593 I told you. Your eye makes people uncomfortable. 239 00:12:40,219 --> 00:12:41,762 You're the worst parent. 240 00:12:41,846 --> 00:12:43,472 That is your father talking. 241 00:12:43,556 --> 00:12:44,932 Did he tell you to say that? 242 00:12:45,015 --> 00:12:46,016 Yeah. 243 00:12:46,142 --> 00:12:47,184 He did? 244 00:12:47,268 --> 00:12:48,310 Yes. 245 00:12:48,394 --> 00:12:49,728 That's terrible. 246 00:12:52,189 --> 00:12:58,070 And I can't fight this feelin' anymore 247 00:12:58,487 --> 00:13:04,285 Forgotten what I started fightin' for 248 00:13:04,493 --> 00:13:09,165 It's time to bring the ship into the shore 249 00:13:09,331 --> 00:13:10,875 And throw away... 250 00:13:16,380 --> 00:13:17,756 (MUSIC PLAYING LOUDLY) 251 00:13:17,840 --> 00:13:19,049 Not doing it. 252 00:13:20,092 --> 00:13:21,469 JOAN: You put it on. 253 00:13:22,386 --> 00:13:25,055 Fire burns just like me 254 00:13:25,222 --> 00:13:27,016 TRENT: No, no, no, no. 255 00:13:28,851 --> 00:13:30,394 Help me. No! 256 00:13:30,561 --> 00:13:31,562 JOAN: Come on! 257 00:13:34,231 --> 00:13:35,524 (SINGING) 258 00:13:37,401 --> 00:13:38,486 No. 259 00:13:38,569 --> 00:13:42,448 Carry a laser down the road that I must travel 260 00:13:43,616 --> 00:13:48,704 Carry a laser down the darkness of the night 261 00:13:48,871 --> 00:13:50,372 Carry a laser... 262 00:13:50,539 --> 00:13:53,501 Whoa! Whoa! Are you saying, "Carry a laser?" 263 00:13:53,709 --> 00:13:54,752 That's what it is. 264 00:13:54,835 --> 00:13:57,671 Why would anybody write a song called, "Carry A Laser?" 265 00:13:57,755 --> 00:13:59,798 Because they like outer space. 266 00:14:03,427 --> 00:14:04,637 Uh-oh! 267 00:14:05,095 --> 00:14:08,098 You just walked into the wrong room, stranger. 268 00:14:08,182 --> 00:14:09,266 Who are you? 269 00:14:09,350 --> 00:14:10,351 DUNCAN: Mom. 270 00:14:10,434 --> 00:14:12,019 This is Duncan, my son. 271 00:14:12,102 --> 00:14:14,688 These are Trent's friends, Joan and Kip. 272 00:14:14,772 --> 00:14:18,442 Chief, I'm Kip. I'm the one who's not grinding on you right now. 273 00:14:18,526 --> 00:14:20,152 I'm not grinding on him. 274 00:14:20,236 --> 00:14:21,362 Yes, you are. 275 00:14:21,445 --> 00:14:25,533 Carry a laser down the road that I must travel 276 00:14:25,616 --> 00:14:27,076 I'll make it worse. 277 00:14:28,327 --> 00:14:30,079 DUNCAN: Mom, no. 278 00:14:31,330 --> 00:14:32,748 I'm out of here. 279 00:14:33,040 --> 00:14:34,750 Oh, wait. I made dinner. 280 00:14:34,959 --> 00:14:37,545 Oh, shoot. I have plans. 281 00:14:38,128 --> 00:14:40,214 Steph, wait, check out his moves. 282 00:14:40,381 --> 00:14:41,382 Whoo! 283 00:14:44,009 --> 00:14:45,469 Enjoy therapy. 284 00:14:47,304 --> 00:14:48,847 BOTH: Whoa, whoa, whoa. 285 00:14:49,473 --> 00:14:51,100 See you, Dad. See you. 286 00:14:56,814 --> 00:14:57,898 (TURNS OFF MUSIC) 287 00:14:57,982 --> 00:14:58,983 (BOTH MOAN) 288 00:14:59,817 --> 00:15:01,777 All right, we did that. 289 00:15:02,152 --> 00:15:04,238 KIP: Not me. I could barely watch that. 290 00:15:04,321 --> 00:15:07,283 Buddy, any chance you were on top of my car? 291 00:15:08,117 --> 00:15:09,159 No. 292 00:15:09,577 --> 00:15:12,329 Okay. 'Cause there was a dent in the roof. 293 00:15:12,663 --> 00:15:13,831 Big dent. 294 00:15:13,998 --> 00:15:15,416 It popped out. It's fine. 295 00:15:15,499 --> 00:15:18,460 I was just wondering if you knew anything about that? 296 00:15:19,003 --> 00:15:20,754 We did have bags up there, honey. 297 00:15:20,838 --> 00:15:23,299 That's true. We did. Fair enough. 298 00:15:26,677 --> 00:15:28,679 That was probably it. Right? 299 00:15:31,849 --> 00:15:33,642 Hey, Pam. You need a hand? 300 00:15:33,851 --> 00:15:37,187 Oh, no. Thank you. We've got a system going on here. 301 00:15:37,688 --> 00:15:40,357 Yeah! We got a good team here. Right? 302 00:15:42,026 --> 00:15:43,110 Good team. 303 00:15:43,277 --> 00:15:44,278 Adorable. 304 00:15:44,361 --> 00:15:46,822 Can you pass me something to eat, sweetie? 305 00:15:47,531 --> 00:15:51,827 No, I can tell you exactly where I was. 306 00:15:51,994 --> 00:15:53,704 Passed out in the dunes. 307 00:15:54,121 --> 00:15:55,122 That's true! 308 00:15:55,205 --> 00:15:56,957 Yes! Because, you left me there! 309 00:15:57,041 --> 00:16:00,753 No, wait! Kip wanted to go out on his boat. 310 00:16:00,919 --> 00:16:02,671 He said you would be fine by the fire. 311 00:16:02,755 --> 00:16:06,050 Here's what he said! "Yoo, hoo! You never came back." 312 00:16:06,216 --> 00:16:07,426 No, we didn't. 313 00:16:07,718 --> 00:16:09,178 I came back the next morning. 314 00:16:09,261 --> 00:16:10,471 Yes! First thing. 315 00:16:10,554 --> 00:16:13,223 And I had to poke her with a stick to wake her. 316 00:16:13,307 --> 00:16:14,850 (ALL LAUGHING) 317 00:16:15,225 --> 00:16:18,646 You know, I once went to this luau-themed party. (TALKING INDISTINCTLY) 318 00:16:18,729 --> 00:16:21,231 I'm sorry. No, please. You were talking... 319 00:16:21,398 --> 00:16:22,566 No, you go. 320 00:16:23,025 --> 00:16:24,151 Tell your story, babe. 321 00:16:24,234 --> 00:16:25,194 No, it's dumb. 322 00:16:25,277 --> 00:16:27,237 Well, now you have to tell it. 323 00:16:28,113 --> 00:16:30,991 I went to this luau and I passed out in the dunes, too. 324 00:16:31,075 --> 00:16:32,576 That's basically it. 325 00:16:35,621 --> 00:16:36,664 (BOTH LAUGHING) 326 00:16:36,747 --> 00:16:38,082 That's so funny. 327 00:16:39,124 --> 00:16:41,585 No, it's just a similar thing to... 328 00:16:41,752 --> 00:16:42,920 JOAN: No, totally. 329 00:16:45,381 --> 00:16:48,509 I have to point out by the way I'm loading up for the third time. 330 00:16:48,592 --> 00:16:49,593 Thank you. 331 00:16:49,677 --> 00:16:50,678 Bravo. 332 00:16:50,761 --> 00:16:52,680 And I apologize for this asshole 333 00:16:52,763 --> 00:16:54,181 springing us on you at the last minute. 334 00:16:54,264 --> 00:16:57,017 No, not at all. I'm a caterer. I love cooking for people. 335 00:16:57,101 --> 00:16:59,103 Oh, you cater? That makes sense. 336 00:16:59,269 --> 00:17:00,646 One of her many talents. 337 00:17:00,729 --> 00:17:03,190 Actually, she has some ideas for fixing up the place. 338 00:17:03,273 --> 00:17:05,943 Oh, yeah? Are you gonna fix up the Riptide? 339 00:17:06,610 --> 00:17:09,446 No, I just mentioned rearranging. 340 00:17:09,738 --> 00:17:12,908 You should. Put your stamp on it. I'm not set in my ways. 341 00:17:13,158 --> 00:17:14,702 Tell that to Christine. 342 00:17:14,785 --> 00:17:15,786 (CHUCKLING) 343 00:17:16,453 --> 00:17:18,622 "Somebody took my weed." 344 00:17:21,959 --> 00:17:25,254 Okay. I'm sorry. I have to put my son out of his misery. 345 00:17:25,421 --> 00:17:26,797 You're free to go. 346 00:17:28,132 --> 00:17:30,384 Hey, buddy, take your plate with you. 347 00:17:30,467 --> 00:17:32,970 We clean up after ourselves in this house. 348 00:17:34,471 --> 00:17:36,098 JOAN: Okay, back to my story. 349 00:17:36,473 --> 00:17:40,602 Trent was it last summer that you and I got stuck on our boat? 350 00:17:40,769 --> 00:17:44,231 That is because this bastard buys gas three dollars at a time! 351 00:17:44,314 --> 00:17:46,275 (TALKING INDISTINCTLY) 352 00:17:56,952 --> 00:17:59,830 BETTY: Susanna, close the screen door! 353 00:17:59,997 --> 00:18:02,291 I'm getting eaten alive by mosquitoes! 354 00:18:08,464 --> 00:18:11,175 I don't like the way you're acting, young lady! 355 00:18:11,341 --> 00:18:13,969 You wouldn't be this way if your dad was here! 356 00:18:18,682 --> 00:18:19,683 Hey. 357 00:18:20,476 --> 00:18:21,560 Hey. 358 00:18:24,563 --> 00:18:26,231 Sorry about that. I didn't... 359 00:18:26,315 --> 00:18:27,524 I don't care. 360 00:18:27,858 --> 00:18:30,486 It's not like we were using our inside voices. 361 00:18:31,153 --> 00:18:32,863 That's cool. That's cool. 362 00:18:34,865 --> 00:18:37,201 So, you're a big fan of REO Speedwagon? 363 00:18:38,202 --> 00:18:39,369 What? 364 00:18:39,953 --> 00:18:41,705 Can't Fight This Feeling? 365 00:18:42,456 --> 00:18:45,292 Oh, no. My mom must have put that on there. 366 00:18:45,709 --> 00:18:47,836 Oh, and you just got to it and thought, 367 00:18:47,920 --> 00:18:51,340 "What the hell. I'm going to sing the shit out of it, anyway?" 368 00:18:52,341 --> 00:18:53,842 Something like that. 369 00:18:54,843 --> 00:18:56,470 (ALL EXCLAIMING) 370 00:19:00,557 --> 00:19:01,934 Sucks here, huh? 371 00:19:02,142 --> 00:19:03,644 It's okay. 372 00:19:04,520 --> 00:19:05,687 It sucks. 373 00:19:05,896 --> 00:19:07,231 No. Totally. 374 00:19:08,982 --> 00:19:10,108 It blows. 375 00:19:10,651 --> 00:19:11,985 So much. 376 00:19:13,529 --> 00:19:14,863 It's tough, yeah. 377 00:19:23,038 --> 00:19:24,456 All right. 378 00:19:29,920 --> 00:19:32,506 It feels like it's going to be a hot summer. 379 00:19:34,424 --> 00:19:35,509 Oh. 380 00:19:35,843 --> 00:19:37,469 I thought we were done. 381 00:19:38,011 --> 00:19:39,012 Oh. 382 00:19:39,763 --> 00:19:42,766 I was just thinking about that earlier. The hot thing. 383 00:19:43,100 --> 00:19:44,977 And it just came to me again. 384 00:19:45,352 --> 00:19:47,437 So, I said it. 385 00:19:48,605 --> 00:19:49,940 Okay. 386 00:19:51,108 --> 00:19:54,528 Well, if anything else comes to you again, 387 00:19:55,779 --> 00:19:57,155 I will be inside. 388 00:20:07,457 --> 00:20:08,750 (MUMBLES) 389 00:20:19,970 --> 00:20:21,513 Are you kidding me? 390 00:20:22,973 --> 00:20:25,017 They drank all the beer. 391 00:20:35,736 --> 00:20:37,404 You're not looking in the right place. 392 00:20:37,487 --> 00:20:40,490 Don't get mad at me, Peter. I don't know where you're looking! 393 00:20:40,574 --> 00:20:41,742 Forget it! It's gone! 394 00:20:41,825 --> 00:20:43,869 No, next time you say, "Look at the seagull," 395 00:20:43,952 --> 00:20:45,454 you just have to remember to point! 396 00:20:45,537 --> 00:20:48,749 There goes one there now. "Look at the seagull, Mother. 397 00:20:48,916 --> 00:20:51,084 "I wanna share it with you. Isn't it pretty? 398 00:20:51,168 --> 00:20:53,795 "Look at the fence. Look at me! Look!" 399 00:20:54,338 --> 00:20:56,423 Just point. 400 00:21:20,197 --> 00:21:21,573 Here I go 401 00:21:22,574 --> 00:21:24,117 Out the door 402 00:21:25,827 --> 00:21:29,414 (SHRIEKING) I don't need no more 403 00:21:29,998 --> 00:21:31,541 Here I stand 404 00:21:32,459 --> 00:21:34,169 I got your hand 405 00:21:35,963 --> 00:21:39,132 There's no need to know 406 00:21:39,800 --> 00:21:41,468 Which way to go 407 00:21:45,722 --> 00:21:47,766 It's her versus him 408 00:21:47,849 --> 00:21:50,394 It's us against them 409 00:21:50,519 --> 00:21:55,023 You sink or swim Or you're swallowed 410 00:21:55,857 --> 00:22:00,529 You bleed till you're bled You feed till you're fed 411 00:22:00,654 --> 00:22:02,489 You lead or you're led... 412 00:22:02,572 --> 00:22:03,991 MAN: Lemonade? 413 00:22:05,075 --> 00:22:06,827 (PEOPLE CHATTERING) 414 00:22:13,875 --> 00:22:15,669 (VIDEO GAME BEEPING) 415 00:22:23,927 --> 00:22:25,262 Do you mind standing to the side? 416 00:22:25,345 --> 00:22:27,389 I'm getting your reflection in the screen. 417 00:22:27,472 --> 00:22:28,640 Sorry. 418 00:22:29,182 --> 00:22:30,976 I wouldn't normally care, but I'm having the game of my life. 419 00:22:31,059 --> 00:22:32,769 I'm on the cherry level. 420 00:22:32,978 --> 00:22:34,646 But that's the first level. 421 00:22:34,730 --> 00:22:38,650 Yeah, and I got one man left. So, like I said, it's the game of my life. 422 00:22:40,110 --> 00:22:41,319 You like Pac Man? 423 00:22:41,403 --> 00:22:42,529 What? 424 00:22:42,696 --> 00:22:44,031 It's a classic! 425 00:22:44,614 --> 00:22:46,950 Not into all the bells and whistles, my man. 426 00:22:47,034 --> 00:22:48,452 Too much going on. 427 00:22:48,952 --> 00:22:52,122 See, my mistake is that I get greedy. 428 00:22:52,289 --> 00:22:54,082 Going for all the ghosts and fruits 429 00:22:54,207 --> 00:22:56,043 instead of just clearing pellets. 430 00:22:56,293 --> 00:22:58,378 You know, there's a pattern. Right? 431 00:22:58,462 --> 00:23:01,965 Oh, don't tell me you're one of those guys. 432 00:23:02,549 --> 00:23:05,552 Takes all the challenge out of it. Anybody can learn a pattern. 433 00:23:05,635 --> 00:23:07,304 Owen, we gotta go! 434 00:23:07,763 --> 00:23:09,097 Come on. Lunch hour's over. 435 00:23:09,181 --> 00:23:11,266 Well, so much for the game of my life. 436 00:23:11,349 --> 00:23:12,601 But you still have one more man left. 437 00:23:12,684 --> 00:23:15,062 No, I've yet to see the second board. 438 00:23:15,228 --> 00:23:17,522 Gives me something to look forward to. 439 00:23:17,606 --> 00:23:19,024 The board's always the same. 440 00:23:19,107 --> 00:23:22,027 Well, there's that. Thank you. Now, I can die. 441 00:23:22,110 --> 00:23:23,153 Here. Get in here. 442 00:23:23,236 --> 00:23:24,237 No, I... 443 00:23:24,321 --> 00:23:25,655 Come on, come on. 444 00:23:27,991 --> 00:23:29,242 But, listen, it's still my quarter. 445 00:23:29,326 --> 00:23:30,660 So, if you end up getting a high score, I don't want to see... 446 00:23:30,744 --> 00:23:31,745 What's your name? 447 00:23:31,828 --> 00:23:32,913 Duncan. 448 00:23:32,996 --> 00:23:35,207 I don't want to see that up on the screen. 449 00:23:35,290 --> 00:23:37,667 Oh, they only let you use three letters. 450 00:23:38,418 --> 00:23:39,503 Wow. 451 00:23:40,003 --> 00:23:42,923 Nothing's left to the imagination with you, huh, kid? 452 00:23:44,674 --> 00:23:46,259 Oh and hey! 453 00:23:46,676 --> 00:23:50,180 No pattern on my quarter. Cut your own path. 454 00:23:52,015 --> 00:23:53,350 (BEEPING) 455 00:24:00,607 --> 00:24:02,776 There you are. We were just about to leave without you. 456 00:24:02,859 --> 00:24:03,944 Where did you go off to? 457 00:24:04,027 --> 00:24:04,986 Nowhere. 458 00:24:05,070 --> 00:24:06,071 Let's leave notes, okay? 459 00:24:06,154 --> 00:24:07,447 Your mom was worried. 460 00:24:07,531 --> 00:24:08,532 You need to get your swim trunks on. 461 00:24:08,615 --> 00:24:10,033 Kip and Joan have invited us out on their boat. 462 00:24:10,117 --> 00:24:11,618 We're gonna be late. 463 00:24:14,371 --> 00:24:15,413 TRENT: Head's up, buddy. 464 00:24:15,872 --> 00:24:16,957 You need to wear that. 465 00:24:17,040 --> 00:24:18,375 I think he's gonna be all right without that. 466 00:24:18,458 --> 00:24:19,793 No, Duncan can't swim. 467 00:24:19,876 --> 00:24:21,628 Trent, he's just not a comfortable swimmer. 468 00:24:21,711 --> 00:24:23,463 I really think he's gonna be okay without it. 469 00:24:23,547 --> 00:24:26,633 No, just wear it. So people don't have to worry about you. 470 00:24:26,716 --> 00:24:28,093 (BETTY WHOOPING) 471 00:24:28,385 --> 00:24:31,388 Yes, we're inviting ourselves. Accept it and move on. 472 00:24:31,847 --> 00:24:33,557 Peter does have to stay down below though. 473 00:24:33,640 --> 00:24:34,975 His eye throws off his equilibrium 474 00:24:35,100 --> 00:24:36,434 and he will get sick everywhere. 475 00:24:36,518 --> 00:24:37,727 No, I won't, Mom! 476 00:24:37,811 --> 00:24:39,479 Tell that to the bucket we have to bring! 477 00:24:39,563 --> 00:24:41,982 Mom, why do I have to wear this? Nobody else does. 478 00:24:42,065 --> 00:24:44,526 He just wants you to be safe. 479 00:24:45,569 --> 00:24:47,070 Is that snug enough? 480 00:24:51,575 --> 00:24:53,118 You know what? We take our shoes off. 481 00:24:53,201 --> 00:24:54,244 Oh, God. Sorry. 482 00:24:54,327 --> 00:24:55,829 BETTY: Tell me this is gonna clear, Trent. 483 00:24:55,912 --> 00:24:57,164 It's gonna clear. 484 00:24:57,247 --> 00:24:59,040 My titties need some color. 485 00:25:09,342 --> 00:25:11,845 PAM: Basically, he was relentless. 486 00:25:12,137 --> 00:25:14,181 And don't get me wrong. I was looking. 487 00:25:14,264 --> 00:25:16,975 I had been divorced for well over a year. 488 00:25:17,559 --> 00:25:20,103 It just took a little persistence on my end. 489 00:25:21,563 --> 00:25:23,106 I wasn't sure about you. 490 00:25:23,190 --> 00:25:24,941 I met her when she was catering 491 00:25:25,066 --> 00:25:26,818 some Halloween party in Albany. 492 00:25:26,985 --> 00:25:28,320 He went as a sexy cop. 493 00:25:28,403 --> 00:25:29,529 Oh, God! 494 00:25:29,613 --> 00:25:31,114 No. I went as a '70s, badass cop. 495 00:25:31,198 --> 00:25:33,700 Oh, he followed me around all night, 496 00:25:33,783 --> 00:25:36,119 saying that he was there to "protect and serve" me. 497 00:25:36,203 --> 00:25:37,662 That about ended it right there for me. 498 00:25:37,746 --> 00:25:40,540 Sadly, I would have been working his bag at that point. 499 00:25:40,624 --> 00:25:42,209 However, I do remember. 500 00:25:42,375 --> 00:25:45,378 You did let me help you pack your van at the end of the night. 501 00:25:45,462 --> 00:25:47,047 Yes, I did. Yes, you did. 502 00:25:47,130 --> 00:25:49,049 Then it took three months to get her to go out with me. 503 00:25:49,132 --> 00:25:50,717 Three months? 504 00:25:51,676 --> 00:25:53,720 I did not know you had that kind of stamina. 505 00:25:53,803 --> 00:25:55,222 She definitely made me work for it. 506 00:25:55,305 --> 00:25:56,264 But it was worth it. 507 00:25:56,348 --> 00:25:58,308 There may be hope for you yet. 508 00:25:58,892 --> 00:26:00,685 What finally changed your mind? 509 00:26:00,769 --> 00:26:03,480 He said we were already in this together, 510 00:26:04,606 --> 00:26:06,107 so I might as well. 511 00:26:07,859 --> 00:26:09,569 It's been almost a year. 512 00:26:10,737 --> 00:26:11,821 Yeah. 513 00:26:19,496 --> 00:26:20,664 Duncan. 514 00:26:21,665 --> 00:26:22,666 (GIRLS GIGGLING) 515 00:26:22,749 --> 00:26:24,501 PAM: You guys, help yourselves. 516 00:26:29,339 --> 00:26:31,675 Could you look a little more miserable? 517 00:26:31,758 --> 00:26:33,802 Could he be even more of a dick? 518 00:26:33,927 --> 00:26:36,638 Hey. He's making an effort. 519 00:26:36,805 --> 00:26:39,182 He wants this to work. He wants us to be a family. 520 00:26:39,266 --> 00:26:41,977 Yeah, he says that, but that's not what he does. 521 00:26:42,352 --> 00:26:45,230 Look, I know this isn't easy, but you promised, remember? 522 00:26:45,313 --> 00:26:46,815 You'd give it a try. 523 00:26:47,440 --> 00:26:50,860 I don't understand why I can't just spend the summer with Dad. 524 00:26:52,654 --> 00:26:54,698 Because you're with me. 525 00:27:04,457 --> 00:27:07,919 Hey, buddy, the cooler's not going to get to the car by itself. 526 00:27:38,533 --> 00:27:40,243 (ALL CHATTERING) 527 00:28:07,479 --> 00:28:09,773 (PEOPLE CHATTERING IN DISTANCE) 528 00:28:16,279 --> 00:28:18,198 (CHATTERING CONTINUES) 529 00:28:23,745 --> 00:28:25,747 Good morning, sweetheart. 530 00:28:27,874 --> 00:28:29,667 Do you want some breakfast? 531 00:28:29,793 --> 00:28:31,336 No. I'm good. 532 00:28:32,337 --> 00:28:33,880 (ALL GIGGLING) 533 00:28:42,097 --> 00:28:43,848 Look up here 534 00:28:44,140 --> 00:28:48,395 Most people can't make out the difference 535 00:28:48,478 --> 00:28:52,315 But it could be a small change 536 00:28:53,483 --> 00:28:57,195 In the light 537 00:29:05,328 --> 00:29:07,664 WOMAN: (OVER PA) Attention Water Wizz patrons. 538 00:29:07,914 --> 00:29:11,334 Will the owner of a beige minivan with New York license plates 539 00:29:11,418 --> 00:29:14,504 please move your vehicle? You're blocking someone else. 540 00:29:16,214 --> 00:29:21,511 Is this coincidence or connection 541 00:29:24,431 --> 00:29:27,308 Come and see 542 00:29:28,143 --> 00:29:35,150 Fall to your knees and hear the call 543 00:29:35,358 --> 00:29:40,113 Are you lovesick for it all 544 00:29:40,196 --> 00:29:43,032 WOMAN: It's another hot one at Water Wizz. 545 00:29:43,199 --> 00:29:45,869 Be sure to cool off at Salty Dog's Sugar Shack 546 00:29:45,952 --> 00:29:47,537 with homemade ice cream. 547 00:29:47,620 --> 00:29:50,165 And if you're looking to avoid the lines you can upgrade 548 00:29:50,248 --> 00:29:52,709 with our "Wizz to the Front" Priority Pass. 549 00:29:52,792 --> 00:29:55,003 Drop by the office for more details. 550 00:30:03,636 --> 00:30:06,681 Let's all enjoy a wet and wonderful afternoon. 551 00:30:25,658 --> 00:30:27,327 Hey, Pac Man kid! 552 00:30:27,619 --> 00:30:28,786 How'd we do? 553 00:30:28,953 --> 00:30:31,331 Nothing less than highest score I hope. 554 00:30:31,539 --> 00:30:33,625 I've got a reputation to protect. 555 00:30:34,417 --> 00:30:35,460 Hey. 556 00:30:35,543 --> 00:30:36,586 Hey. 557 00:30:36,753 --> 00:30:39,923 Whenever's convenient for you, we are open for business. 558 00:30:40,089 --> 00:30:42,217 Hey, Caitlin, I'm going on break. 559 00:30:42,634 --> 00:30:44,886 Cool. I got a great idea. 560 00:30:45,094 --> 00:30:46,846 Why not, I don't know, 561 00:30:47,472 --> 00:30:49,057 put on some pants. 562 00:30:49,140 --> 00:30:50,642 She's being coy. 563 00:30:50,725 --> 00:30:52,852 But she digs me. Big time. 564 00:30:52,936 --> 00:30:55,438 Just a thought. You know what? Scratch it. 565 00:30:56,064 --> 00:30:58,233 Just like that's professional. 566 00:30:58,733 --> 00:31:00,193 See what I did there? 567 00:31:00,276 --> 00:31:03,029 I manipulated her with my sexual charisma. 568 00:31:03,112 --> 00:31:04,072 Yeah. 569 00:31:04,155 --> 00:31:05,740 Yeah. It was clever as shit. 570 00:31:05,823 --> 00:31:07,242 Why don't you come down from your apartment 571 00:31:07,325 --> 00:31:09,035 and actually manage this place? 572 00:31:09,118 --> 00:31:12,455 Why don't you come on up here and we'll talk about politics? 573 00:31:18,002 --> 00:31:19,170 SUSANNA: Sweet ride. 574 00:31:21,589 --> 00:31:23,132 Oh, it's not mine. 575 00:31:23,341 --> 00:31:24,759 Yeah, I figured. 576 00:31:27,136 --> 00:31:28,972 You were right, by the way. 577 00:31:29,597 --> 00:31:31,057 It is a hot summer. 578 00:31:32,475 --> 00:31:34,644 Yeah, I just call it like I see it. 579 00:31:38,398 --> 00:31:40,984 I'm just waiting for my dad to call me back. 580 00:31:41,359 --> 00:31:42,735 I don't want to be inside because my mom 581 00:31:42,819 --> 00:31:45,071 just stares at me while I'm on the phone. 582 00:31:45,154 --> 00:31:46,155 She's all freaked out 583 00:31:46,239 --> 00:31:49,033 that I'm gonna want to live with him or whatever. 584 00:31:52,495 --> 00:31:54,122 My mom's the same way. 585 00:31:56,624 --> 00:31:57,625 See you. 586 00:32:00,503 --> 00:32:03,339 So, let me know if you have any other observations 587 00:32:03,423 --> 00:32:04,924 on weather patterns. 588 00:32:05,258 --> 00:32:06,593 Will do. 589 00:32:17,353 --> 00:32:19,606 PAM: I'll check and see if he's out front. 590 00:32:27,905 --> 00:32:28,948 I wonder where he is. 591 00:32:29,032 --> 00:32:30,116 TRENT: Oh, he'll turn up. 592 00:32:30,199 --> 00:32:32,035 Have you seen my flip-flops? 593 00:33:17,413 --> 00:33:19,624 TRENT: I thought we had a deal about leaving notes. 594 00:33:19,707 --> 00:33:20,875 Checking in. 595 00:33:22,377 --> 00:33:23,753 My mom and I do. 596 00:33:25,088 --> 00:33:26,839 You worried her. Again. 597 00:33:27,632 --> 00:33:29,634 I told her I'd wait up for you. 598 00:33:30,385 --> 00:33:31,636 Well, I'm here. 599 00:33:31,803 --> 00:33:33,262 Hey, Duncan? 600 00:33:34,263 --> 00:33:37,350 I'm not interested in talking to the back of your head. 601 00:33:43,022 --> 00:33:44,023 (SIGHS) 602 00:33:44,107 --> 00:33:46,192 If we're going to make this work, 603 00:33:46,818 --> 00:33:48,194 and it is "we," 604 00:33:48,778 --> 00:33:52,365 then there has to be trust. And respect. Am I right? 605 00:33:52,532 --> 00:33:54,826 I think that's something we both want. 606 00:33:56,786 --> 00:33:57,787 Fine. 607 00:33:57,954 --> 00:33:59,497 There you go, buddy. 608 00:34:12,677 --> 00:34:15,012 I'm afraid I'm going to have to ask you to leave. 609 00:34:15,096 --> 00:34:16,222 What? 610 00:34:16,305 --> 00:34:18,558 Yeah, you're going to have to take off. I'm getting complaints. 611 00:34:18,641 --> 00:34:22,145 You're having too much fun. It's making everyone uncomfortable. 612 00:34:22,812 --> 00:34:23,980 Okay. 613 00:34:25,189 --> 00:34:26,733 Hey, hey! Whoa, whoa. 614 00:34:28,735 --> 00:34:30,194 I'm just kidding. 615 00:34:32,321 --> 00:34:35,283 Wow. That wasn't even my best stuff. 616 00:34:35,825 --> 00:34:37,201 Are you for real? 617 00:34:38,703 --> 00:34:41,748 I can tell you're in complete awe of our picnic table. 618 00:34:42,165 --> 00:34:43,207 It is one-of-a-kind 619 00:34:43,291 --> 00:34:45,626 except for the 200 other ones here that are exactly like it. 620 00:34:45,710 --> 00:34:47,837 But there is more park to be seen. 621 00:34:48,671 --> 00:34:50,089 First things first. 622 00:34:50,173 --> 00:34:51,716 As much as I'm a fan of Tuff Skins, 623 00:34:51,799 --> 00:34:53,801 we've got to get you a swimsuit. 624 00:34:54,385 --> 00:34:56,429 Seriously, when's the last time you bought jeans? 625 00:34:56,512 --> 00:34:58,014 My mom buys my jeans. 626 00:34:58,139 --> 00:35:00,099 Good. Always take things literally. 627 00:35:00,183 --> 00:35:03,603 How's that working out for you? Does that get you laid? 628 00:35:09,484 --> 00:35:11,569 Lewis, hook up my man Duncan here 629 00:35:11,652 --> 00:35:13,446 with one of our finest rentals would you? 630 00:35:13,529 --> 00:35:15,448 Some kid threw up near Crazy Tubes. 631 00:35:15,531 --> 00:35:18,785 Sexy. Let's try not to impress him all at once. Huh? 632 00:35:18,993 --> 00:35:20,286 That will not be a challenge. 633 00:35:20,369 --> 00:35:21,954 Lewis is kind of over this place. 634 00:35:22,038 --> 00:35:23,414 I told you. I'm not long for here. 635 00:35:23,498 --> 00:35:24,791 No, I remember that conversation. 636 00:35:24,874 --> 00:35:27,835 In 2003, 5, 11, April. 637 00:35:28,628 --> 00:35:29,712 Yesterday. 638 00:35:30,046 --> 00:35:32,340 Can't eat that now. Your dirty mouth's been on it. 639 00:35:32,423 --> 00:35:33,424 Germophobe. 640 00:35:33,508 --> 00:35:36,177 I've just told you. There are things I want to do. 641 00:35:36,260 --> 00:35:39,013 Prove it. Without thinking rattle off three. Go! 642 00:35:39,472 --> 00:35:40,973 See New Mexico. Invent something. 643 00:35:41,057 --> 00:35:42,266 Become a storm chaser. 644 00:35:42,350 --> 00:35:43,684 You had me until number three. 645 00:35:43,768 --> 00:35:45,269 I think you have to go to school for that. 646 00:35:45,353 --> 00:35:47,188 "Look. There's a storm." "Where?" "Over there." "Cool." 647 00:35:47,271 --> 00:35:48,397 "Let's go get it." "Got it." 648 00:35:48,481 --> 00:35:49,482 He actually is. 649 00:35:49,565 --> 00:35:51,526 He's been studying meteorology since pre-school. 650 00:35:51,609 --> 00:35:53,319 Don't let the Dahmer glasses fool you. 651 00:35:53,402 --> 00:35:56,489 These don't have any mesh, so you're going commando. 652 00:35:56,906 --> 00:35:59,242 Watch sitting. Your junk will fall out. 653 00:35:59,617 --> 00:36:02,036 Found that out the hard way at a birthday party. 654 00:36:02,119 --> 00:36:04,956 And like that you're impressed. And grossed out. 655 00:36:05,122 --> 00:36:06,833 Bye Lewis. Bye. 656 00:36:09,836 --> 00:36:12,505 Water Wizz Waterpark. Built in the summer of '83, 657 00:36:12,588 --> 00:36:14,674 it's the last bastion of everything that time period stood for. 658 00:36:14,757 --> 00:36:16,300 In fact, it was decreed by its creator 659 00:36:16,384 --> 00:36:18,094 that this place shall never age. 660 00:36:18,177 --> 00:36:19,303 On his deathbed, he said, 661 00:36:19,387 --> 00:36:20,763 "I don't want this place re-painted or updated. 662 00:36:20,847 --> 00:36:21,848 "I don't even want it brought up to code. 663 00:36:21,931 --> 00:36:24,058 "And the minute someone tries, it needs to be destroyed." 664 00:36:24,141 --> 00:36:26,894 We actually have a nuclear bomb for just such an occasion. 665 00:36:26,978 --> 00:36:28,479 Bought it off the Russians. 666 00:36:28,563 --> 00:36:31,691 Really? Still good with all that? Even the Russian thing? 667 00:36:31,774 --> 00:36:33,484 That's Cold War. It's kind of dated. 668 00:36:33,568 --> 00:36:34,902 All right, that was a waste of a bit. 669 00:36:34,986 --> 00:36:35,987 Hey. 670 00:36:36,070 --> 00:36:37,071 Hey. 671 00:36:37,154 --> 00:36:38,489 Some kid threw up near Crazy Tubes. 672 00:36:38,573 --> 00:36:41,951 What? Why is this the first I'm hearing of this? Damn it, woman! 673 00:36:42,034 --> 00:36:43,661 Caitlin, Duncan. Tony, Mary Beth. 674 00:36:43,744 --> 00:36:45,997 Hi, Duncan. Also, I need you to reorder more mats. 675 00:36:46,080 --> 00:36:47,081 Did it. 676 00:36:47,164 --> 00:36:48,207 Finish the work schedule for next week. 677 00:36:48,291 --> 00:36:49,250 Did it. 678 00:36:49,333 --> 00:36:50,543 Change all the filters. 679 00:36:50,626 --> 00:36:51,586 Done. 680 00:36:51,669 --> 00:36:53,462 You know, I'm going to check all that stuff, right? 681 00:36:53,546 --> 00:36:54,964 Then, in that case, I didn't do any of that. 682 00:36:55,047 --> 00:36:56,048 So, I'm doing it. 683 00:36:56,132 --> 00:36:59,385 It's called delegation. I read about it in a book about it. 684 00:36:59,594 --> 00:37:01,804 That's the one you wait for, my man. 685 00:37:02,138 --> 00:37:03,139 Oh, yeah. 686 00:37:03,556 --> 00:37:05,558 She looked back. She likes me. 687 00:37:11,063 --> 00:37:13,858 This is Devil's Peak. The largest waterslide in a 50-mile radius. 688 00:37:13,941 --> 00:37:16,277 Stretch out the tube, end to end. 13 football fields. 689 00:37:16,360 --> 00:37:17,486 Don't Google that for confirmation. 690 00:37:17,570 --> 00:37:19,155 That fact predates technology. 691 00:37:19,238 --> 00:37:21,115 Owen, settle a debate for us. 692 00:37:21,198 --> 00:37:23,993 Hello, boys. Duncan, this is Vladimir, Ishmael, and Ming Lee. 693 00:37:24,076 --> 00:37:25,161 Those aren't our names! 694 00:37:25,244 --> 00:37:26,287 Those are the names I'm giving you, Vlady. 695 00:37:26,370 --> 00:37:28,331 These are my illegitimate sons. They all have different mothers. 696 00:37:28,414 --> 00:37:29,832 I'm trying to be a positive influence in their lives. 697 00:37:29,916 --> 00:37:32,460 Take them to Little League, Boys Club, raising pandas to fight. 698 00:37:32,543 --> 00:37:33,878 Shut up, jackass! 699 00:37:34,045 --> 00:37:35,129 OWEN: Cloud fencing, hooker retreats. 700 00:37:35,212 --> 00:37:37,465 Neil says that years ago some kid figured out 701 00:37:37,548 --> 00:37:39,842 how to pass someone on the water slide. Is that true? 702 00:37:39,926 --> 00:37:40,968 He did! 703 00:37:41,052 --> 00:37:42,219 It's physically impossible, Neil! 704 00:37:42,303 --> 00:37:44,305 You can't catch up to someone and pass them! 705 00:37:44,388 --> 00:37:47,433 Actually, Ming Lee's right. I was here when it happened. 706 00:37:47,516 --> 00:37:49,226 All right, then how'd he do it? 707 00:37:49,310 --> 00:37:51,103 It happened inside the tube. So, no one really knows. 708 00:37:51,187 --> 00:37:52,563 Only the kid and the person he passed. 709 00:37:52,647 --> 00:37:55,775 And Jesus Christ, our lord. But, he's a little hard to get a hold of. 710 00:37:55,858 --> 00:37:56,943 He won't return my calls. 711 00:37:57,026 --> 00:38:00,029 We wore the same shirt to a party and it got a little weird. 712 00:38:00,112 --> 00:38:01,238 Be serious! 713 00:38:01,405 --> 00:38:03,741 Don't interrupt him, Neil! He's talking! 714 00:38:03,824 --> 00:38:06,202 Guys, what happens in the tube stays in the tube. 715 00:38:06,285 --> 00:38:08,329 That's just the law of the park. 716 00:38:08,621 --> 00:38:11,123 Bullshit. We'll just ask the kid how he did it. 717 00:38:11,207 --> 00:38:12,500 Be my guest if you can find him. 718 00:38:12,583 --> 00:38:14,126 Last I heard he went into a deep depression. 719 00:38:14,210 --> 00:38:15,378 The fame was too much. 720 00:38:15,461 --> 00:38:17,880 He turned to cocaine to escape the limelight. 721 00:38:17,964 --> 00:38:20,174 And eventually, a life of male prostitution. 722 00:38:20,257 --> 00:38:22,593 Oh, no. Wait. There he is. You got sober. You look good. 723 00:38:22,677 --> 00:38:23,678 Good for you! 724 00:38:23,761 --> 00:38:24,845 Screw you, Owen! 725 00:38:24,929 --> 00:38:26,180 Yeah, screw you, Owen. 726 00:38:26,263 --> 00:38:27,640 I just said that, Neil! 727 00:38:27,723 --> 00:38:29,183 I'm being supportive! 728 00:38:29,266 --> 00:38:32,520 Actually, that crack-addled male whore was me. 729 00:38:33,104 --> 00:38:34,105 Really? 730 00:38:34,188 --> 00:38:35,231 Wow! 731 00:38:35,606 --> 00:38:37,024 Do you get comedy? 732 00:38:39,902 --> 00:38:42,071 So, did he pass him by sliding up the side of the tube? 733 00:38:42,154 --> 00:38:43,656 I'm not telling you. 734 00:38:43,948 --> 00:38:45,032 But I want to know! 735 00:38:45,116 --> 00:38:47,576 That's a good thing. Don't die wondering. 736 00:38:48,035 --> 00:38:51,122 All right, Hot Rod, what's happening? 737 00:38:52,039 --> 00:38:53,958 Some kid threw up near Crazy Tubes. 738 00:38:54,041 --> 00:38:56,127 Wow! Pointless news travels fast. 739 00:38:56,961 --> 00:39:01,298 Can I get a special ride "with benefits" for my man, Duncan? 740 00:39:02,049 --> 00:39:03,300 Yeah, hold on. 741 00:39:04,135 --> 00:39:06,095 This slide's out of order. 742 00:39:06,262 --> 00:39:07,388 Watch this. 743 00:39:07,722 --> 00:39:09,849 Yeah, you gotta use the other one. 744 00:39:11,100 --> 00:39:13,561 Actually, you know what? I think it's back in order. Okay. 745 00:39:13,644 --> 00:39:15,271 Come on, step up, please. 746 00:39:15,354 --> 00:39:16,605 Okay. Hold on. 747 00:39:17,148 --> 00:39:18,899 Just hold there for a sec. 748 00:39:20,443 --> 00:39:21,402 Hold. 749 00:39:21,485 --> 00:39:23,779 This guy's an artist. Watch and learn. 750 00:39:25,072 --> 00:39:27,575 And you are holding. 751 00:39:30,911 --> 00:39:32,329 Still holding. 752 00:39:33,205 --> 00:39:36,584 All right, I think we're all set to hold a little bit longer. 753 00:39:38,377 --> 00:39:40,796 Okay, step back a little bit. Okay, step forward. 754 00:39:40,880 --> 00:39:43,549 Okay, stay there. Step back. And hold. 755 00:39:44,592 --> 00:39:45,718 Okay. 756 00:39:45,801 --> 00:39:47,303 Look at him. It's gorgeous. 757 00:39:47,386 --> 00:39:49,138 Just about ready to hold. 758 00:39:49,472 --> 00:39:50,681 Okay and go. 759 00:39:50,848 --> 00:39:52,224 Okay, go, go, go! 760 00:39:53,726 --> 00:39:55,186 Put your mat down. 761 00:39:57,021 --> 00:39:58,481 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 762 00:39:58,564 --> 00:39:59,940 (SCREAMING) 763 00:40:09,575 --> 00:40:10,993 (SCREAMING) 764 00:40:14,580 --> 00:40:15,956 (WHOOPING) 765 00:40:18,834 --> 00:40:23,714 Oh, excuse me. I'm truly sorry. I can't get my footing. 766 00:40:24,840 --> 00:40:26,550 Owen, come on! 767 00:40:26,717 --> 00:40:29,220 Oh, no! It looks like you lost something. 768 00:40:31,097 --> 00:40:33,182 You just had to take it too far. 769 00:40:33,724 --> 00:40:35,142 Too far! 770 00:40:35,726 --> 00:40:39,271 Happy Fourth of July everyone. In honor of America's birthday, 771 00:40:39,438 --> 00:40:40,856 the park will be closing early. 772 00:40:40,940 --> 00:40:43,526 But our doors reopen at 10:00 a.m. tomorrow. 773 00:40:43,692 --> 00:40:45,611 Be sure to bring back your tickets stubs 774 00:40:45,694 --> 00:40:48,531 to receive five dollars off an all-day park pass. 775 00:40:48,781 --> 00:40:53,244 Have a safe and festive holiday from all of us at Water Wizz. 776 00:40:57,706 --> 00:41:00,084 Hey. What's up, cowboy? You want a ride? 777 00:41:00,209 --> 00:41:01,460 No, thanks. I've got my bike. 778 00:41:01,585 --> 00:41:03,170 Where are you staying? 779 00:41:03,254 --> 00:41:04,797 Over by the beach, on Hampton. 780 00:41:04,880 --> 00:41:07,675 That's far. And, people drive like idiots on the Fourth. 781 00:41:07,758 --> 00:41:09,593 Throw your bike in the back. 782 00:41:10,427 --> 00:41:11,679 No. You don't have to. 783 00:41:11,762 --> 00:41:12,763 Come on. 784 00:41:13,430 --> 00:41:14,640 Yeah? Yeah. 785 00:41:15,975 --> 00:41:17,309 No, it's too much trouble. 786 00:41:17,393 --> 00:41:19,186 Duncan we've got to start having faster conversations. 787 00:41:19,270 --> 00:41:21,105 Throw your bike in the back. 788 00:41:24,817 --> 00:41:26,819 I'd help you out but I got my hands on the wheel. 789 00:41:26,902 --> 00:41:28,154 Giving you a ride. I think that's enough. 790 00:41:28,237 --> 00:41:30,531 Where'd you get that? The princess collection. 791 00:41:30,614 --> 00:41:32,241 Hey, easy, easy! 792 00:41:32,783 --> 00:41:35,244 The car's just the right amount of shitty. 793 00:41:35,536 --> 00:41:37,329 (ROCK MUSIC PLAYING) 794 00:41:42,960 --> 00:41:45,004 So, what brought you to the water park? 795 00:41:45,087 --> 00:41:48,340 Not many kids head our way when the ocean's their backyard. 796 00:41:49,758 --> 00:41:52,761 I don't know. I guess there's not much for me at home. 797 00:41:57,933 --> 00:42:00,227 How long have you been working there? 798 00:42:00,603 --> 00:42:03,606 Oh! The park? I've always been there. 799 00:42:03,772 --> 00:42:06,817 Ever since I was a small Cambodian child. 800 00:42:07,359 --> 00:42:09,695 Of course, that was after 'Nam. I was in the shit. 801 00:42:09,778 --> 00:42:12,656 Then I joined the circus to become a clown fighter. 802 00:42:12,823 --> 00:42:16,035 I know about 46 ways to kill a clown. I hate clowns. 803 00:42:16,660 --> 00:42:19,246 I'm kidding except for the part where I really do hate them. 804 00:42:19,747 --> 00:42:21,123 (GROANING) 805 00:42:21,582 --> 00:42:22,917 Nice teamwork. 806 00:42:24,752 --> 00:42:25,836 I'm exhausted. 807 00:42:25,920 --> 00:42:26,879 Thanks for the ride. 808 00:42:26,962 --> 00:42:28,881 Hey, thanks for the memories. 809 00:42:33,552 --> 00:42:34,970 Hey, Evel Knievel. 810 00:42:35,429 --> 00:42:37,431 You're probably busy or not interested, 811 00:42:37,514 --> 00:42:40,267 but I need somebody to be a floater at the park. 812 00:42:40,351 --> 00:42:42,561 You know, do some odd jobs, clean up some vomit. 813 00:42:42,645 --> 00:42:43,896 What do you think? 814 00:42:43,979 --> 00:42:46,023 Definitely. Awesome. Yeah. 815 00:42:46,857 --> 00:42:49,944 If it's too much trouble, you totally don't have to, but... 816 00:42:50,027 --> 00:42:51,237 If you need someone... 817 00:42:51,320 --> 00:42:52,321 Duncan. 818 00:42:52,613 --> 00:42:53,656 Yes. 819 00:42:53,739 --> 00:42:57,493 There you go. Tomorrow. 9:00 a.m. 820 00:43:09,546 --> 00:43:11,215 Who was that you were with? 821 00:43:11,298 --> 00:43:12,424 Just a friend. 822 00:43:12,508 --> 00:43:13,634 A friend who drives? 823 00:43:13,717 --> 00:43:14,718 Mom. 824 00:43:14,927 --> 00:43:16,262 What's his name? 825 00:43:16,345 --> 00:43:17,429 Owen. 826 00:43:17,513 --> 00:43:18,555 And how do you know him? 827 00:43:18,639 --> 00:43:20,057 Mom, he's just a friend. 828 00:43:20,140 --> 00:43:21,809 A friend with a license? 829 00:43:21,892 --> 00:43:23,477 Well, you should bring him by. 830 00:43:23,560 --> 00:43:24,770 Okay? I'd like to meet him. 831 00:43:24,853 --> 00:43:25,938 Fine. 832 00:43:26,021 --> 00:43:27,481 Whoa. I'm not done. 833 00:43:28,190 --> 00:43:30,234 We don't stay out all night and disappear all day. 834 00:43:30,317 --> 00:43:31,777 Do you understand me? 835 00:43:31,860 --> 00:43:34,196 I could say the same to you. 836 00:43:34,738 --> 00:43:35,864 What? 837 00:43:36,949 --> 00:43:38,993 I want you to make an appearance at Betty's. 838 00:43:39,076 --> 00:43:40,077 DUNCAN: Okay. 839 00:43:40,160 --> 00:43:41,120 I'm serious. 840 00:43:41,203 --> 00:43:42,413 Okay! 841 00:43:44,540 --> 00:43:46,125 (MUSIC PLAYING) 842 00:43:51,880 --> 00:43:54,550 Susanna! Susanna! We're hanging over here. 843 00:43:54,633 --> 00:43:57,177 Come on. Grab a cup, we're playing quarters! 844 00:43:57,261 --> 00:43:58,679 Maybe in a minute. 845 00:44:05,477 --> 00:44:07,021 (ALL LAUGHING) 846 00:44:08,939 --> 00:44:11,442 This is empty. And, that's just not right. 847 00:44:13,110 --> 00:44:14,278 Hey, Duncan. 848 00:44:14,445 --> 00:44:15,654 You should hang out with Peter. 849 00:44:15,738 --> 00:44:17,448 He's playing under one of these tables. 850 00:44:17,531 --> 00:44:18,824 Peter! PETER: What? 851 00:44:19,116 --> 00:44:20,617 There you go. 852 00:44:20,701 --> 00:44:23,162 Do you want me to make you a plate of food? 853 00:44:23,245 --> 00:44:24,246 No, I can do it. 854 00:44:24,330 --> 00:44:27,374 Be sure to get some clams. They were all my doing this year. 855 00:44:27,458 --> 00:44:30,210 Bring your food over here and eat with me, okay? 856 00:44:31,337 --> 00:44:32,504 Okay. 857 00:44:36,133 --> 00:44:39,636 Charlie, don't do your "Dead" dance so close to the fire! 858 00:44:39,803 --> 00:44:43,098 I don't need my first born bursting into flames at my party. 859 00:44:43,349 --> 00:44:44,725 What's up, Peter? 860 00:44:44,975 --> 00:44:46,018 PETER: Hey, man. 861 00:44:46,143 --> 00:44:47,394 How's the battle going? 862 00:44:47,478 --> 00:44:49,396 Luke and Leia are hooking up. 863 00:44:50,647 --> 00:44:53,192 You know they're brother and sister, right? 864 00:44:54,318 --> 00:44:55,444 Yeah. 865 00:44:56,570 --> 00:44:57,613 Cool. 866 00:44:58,864 --> 00:45:00,783 I'd avoid the clams if I were you. 867 00:45:00,866 --> 00:45:04,119 They're one of the many casualties of my father's absence. 868 00:45:04,870 --> 00:45:05,871 Oh. 869 00:45:07,915 --> 00:45:10,292 Just because your mom will see my plate. 870 00:45:13,087 --> 00:45:14,463 It's your funeral. 871 00:45:16,048 --> 00:45:17,383 TRENT: Oh, Charlie! 872 00:45:18,050 --> 00:45:19,676 (ALL EXCLAIMING) 873 00:45:20,052 --> 00:45:22,638 Looks like my brother just made another sale. 874 00:45:28,143 --> 00:45:29,645 We'll be right back. 875 00:45:36,193 --> 00:45:37,486 Hey. Peter. 876 00:45:37,569 --> 00:45:38,570 PETER: Yeah. 877 00:45:38,654 --> 00:45:39,822 You want to go chase ghost crabs? 878 00:45:39,905 --> 00:45:41,281 Oh, hell, yeah! 879 00:45:42,157 --> 00:45:43,659 Duncan? Any interest? 880 00:45:43,826 --> 00:45:44,952 Yeah. Sure. 881 00:45:57,005 --> 00:45:58,257 When I was younger, 882 00:45:58,340 --> 00:46:01,552 my dad used to bring me down here to do this all the time. 883 00:46:02,302 --> 00:46:06,348 He'd fill my head with all these useless facts about ghost crabs. 884 00:46:08,350 --> 00:46:10,686 Like, did you know they're omnivorous? 885 00:46:11,353 --> 00:46:14,857 Basically, they eat both animals and vegetables. 886 00:46:17,359 --> 00:46:20,529 My mom jokes, "Leave it to your dad 887 00:46:20,696 --> 00:46:24,032 "to be interested in a creature that goes both ways." 888 00:46:29,371 --> 00:46:32,332 So, do you want me to keep talking 889 00:46:32,499 --> 00:46:35,043 or are you going to say something eventually? 890 00:46:38,046 --> 00:46:40,048 My mom doesn't smoke pot. 891 00:46:44,887 --> 00:46:46,847 That's the power of this place. 892 00:46:46,972 --> 00:46:48,932 It's like spring break for adults. 893 00:46:52,394 --> 00:46:54,813 That's what I think really kills my mom. 894 00:46:54,938 --> 00:46:56,356 Not that my dad left, 895 00:46:56,440 --> 00:46:58,942 but that he's got someone and she doesn't. 896 00:47:01,570 --> 00:47:03,572 So, is your dad seeing anybody? 897 00:47:04,239 --> 00:47:05,991 Yeah, she's a lot younger. 898 00:47:06,158 --> 00:47:07,409 Classic. 899 00:47:07,576 --> 00:47:09,828 They're just getting situated in San Diego. 900 00:47:09,912 --> 00:47:11,663 You know? New place. 901 00:47:12,414 --> 00:47:14,666 So, he says it's not a great time right now. 902 00:47:14,750 --> 00:47:16,919 But I'm going to go visit him soon 903 00:47:17,002 --> 00:47:18,921 once he gets settled. 904 00:47:19,254 --> 00:47:21,215 It's supposed to be awesome out there. 905 00:47:21,298 --> 00:47:23,425 California. That's cool. 906 00:47:23,592 --> 00:47:24,760 Yeah. 907 00:47:34,603 --> 00:47:36,271 So, where is it you go? 908 00:47:36,855 --> 00:47:38,106 Go where? 909 00:47:38,273 --> 00:47:40,108 On your sexy, pink cruiser? 910 00:47:41,818 --> 00:47:42,945 Nowhere. 911 00:47:43,278 --> 00:47:44,655 Oh. I see. 912 00:47:45,364 --> 00:47:46,698 No, I... I just... 913 00:47:46,782 --> 00:47:49,451 It's okay. Let it be yours. 914 00:47:52,204 --> 00:47:53,330 Good night. 915 00:47:54,540 --> 00:47:55,874 Yeah, good night. 916 00:47:59,253 --> 00:48:01,171 (BETTY LAUGHING LOUDLY) 917 00:48:24,945 --> 00:48:26,321 Oh, I see. 918 00:48:27,781 --> 00:48:29,533 Just not this summer? 919 00:48:43,964 --> 00:48:45,048 Who cares? 920 00:48:46,675 --> 00:48:48,594 We're never gonna die. 921 00:48:51,930 --> 00:48:53,765 You were gone that whole time 922 00:48:53,849 --> 00:48:57,102 (LAUGHING) and you only brought the marshmallows? 923 00:48:57,769 --> 00:48:59,187 Joan has the rest. 924 00:49:06,778 --> 00:49:08,280 BETTY: I can't get up! 925 00:49:16,580 --> 00:49:17,914 Here you go. 926 00:49:20,459 --> 00:49:22,085 (BETTY LAUGHING) 927 00:49:32,929 --> 00:49:34,556 Don't let them burn. 928 00:49:38,226 --> 00:49:39,478 I know I keep asking you. 929 00:49:39,561 --> 00:49:41,480 But when do we get new employee T-shirts? 930 00:49:41,563 --> 00:49:44,232 Two years from yesterday. 931 00:49:44,566 --> 00:49:47,569 'Cause this one makes me self-conscious about my body. 932 00:49:49,071 --> 00:49:50,656 You disappoint me, kid. 933 00:49:50,739 --> 00:49:53,450 You're late! You planning on making a habit of this? 934 00:49:53,533 --> 00:49:54,493 What? 935 00:49:54,576 --> 00:49:55,786 You're fired. 936 00:49:55,869 --> 00:49:57,204 But I just... 937 00:49:57,371 --> 00:50:00,165 You make a valid point. Welcome back. With benefits. 938 00:50:00,248 --> 00:50:02,834 You waste an exorbitant amount of time. Do you know that? 939 00:50:02,918 --> 00:50:04,127 Suit up. 940 00:50:04,336 --> 00:50:05,420 You don't look too pumped. 941 00:50:05,504 --> 00:50:07,923 Come on, let's get pumped! 942 00:50:08,090 --> 00:50:10,926 This is the place where dreams are made 943 00:50:11,093 --> 00:50:12,594 Or destroyed 944 00:50:12,761 --> 00:50:16,932 Depends on how you feel about working at a water park 945 00:50:17,224 --> 00:50:20,227 We have a situation over at Harpoon Lagoon. 946 00:50:20,394 --> 00:50:21,770 Is it a homicide? 947 00:50:22,521 --> 00:50:24,690 Yeah. It's a homicide. 948 00:50:24,856 --> 00:50:26,650 I knew this day would come. 949 00:50:29,569 --> 00:50:31,154 I'm gonna stay here 950 00:50:31,363 --> 00:50:34,032 in the booth no one comes to. 951 00:50:40,664 --> 00:50:42,624 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 952 00:50:48,296 --> 00:50:49,798 Oh. No blood? 953 00:50:50,382 --> 00:50:52,092 They grabbed some cardboard from the snack shack 954 00:50:52,175 --> 00:50:53,760 and started going to town. 955 00:50:53,844 --> 00:50:56,430 Mostly B-boying. Power, Abstract, Blowup, Flavor. 956 00:50:56,513 --> 00:50:57,681 Mad moves though. 957 00:50:57,764 --> 00:50:59,850 Jackhammer, Applejacks, Coin drops, 958 00:50:59,933 --> 00:51:02,269 rubber bands, Turtles, 1990s. 959 00:51:02,686 --> 00:51:03,895 Any Jookin'? Buckin'? 960 00:51:03,979 --> 00:51:05,397 No. Not this far from Memphis. 961 00:51:05,480 --> 00:51:07,941 Someone needs to get in there and take their cardboard away. 962 00:51:08,024 --> 00:51:09,484 It's getting too congested. 963 00:51:09,568 --> 00:51:10,944 You heard the lady. 964 00:51:11,027 --> 00:51:12,154 No. I... 965 00:51:12,320 --> 00:51:15,073 No. Owen. You've gotta do this. 966 00:51:15,157 --> 00:51:17,743 Duncan's gonna take care of it. He's got it. Aren't you? 967 00:51:17,826 --> 00:51:19,411 But it's my first day. 968 00:51:19,494 --> 00:51:22,122 But it's your first day? Worst-case scenario. 969 00:51:22,205 --> 00:51:24,958 They beat you up and you're horribly disfigured. 970 00:51:32,507 --> 00:51:33,842 Hey. Look at me. 971 00:51:34,426 --> 00:51:36,678 You've got your shirt on now. You're official. 972 00:51:36,762 --> 00:51:38,597 They're gonna listen to you. 973 00:51:44,019 --> 00:51:46,188 I'll be right here. I'll step in. 974 00:51:46,396 --> 00:51:48,523 (HIP-HOP MUSIC CONTINUES) 975 00:52:22,390 --> 00:52:24,059 (TURNS OFF MUSIC) 976 00:52:24,309 --> 00:52:25,894 (ALL GROANING) 977 00:52:26,561 --> 00:52:27,604 What the hell! 978 00:52:27,687 --> 00:52:28,647 I gotta take your cardboard. 979 00:52:28,730 --> 00:52:30,106 What did you say? 980 00:52:30,857 --> 00:52:32,692 I gotta take your cardboard. 981 00:52:32,901 --> 00:52:34,444 (ALL MUTTERING) 982 00:52:36,530 --> 00:52:37,823 Hold up, hold up, hold up. 983 00:52:37,906 --> 00:52:40,116 You know what? Show us your moves. 984 00:52:40,408 --> 00:52:43,119 You want the cardboard? Then show us your moves. 985 00:52:43,954 --> 00:52:46,039 But I don't... I can't... 986 00:52:48,667 --> 00:52:49,835 (TURNS ON MUSIC) 987 00:52:49,918 --> 00:52:51,127 Come on. 988 00:52:53,296 --> 00:52:54,923 Let's see what you got. 989 00:53:06,935 --> 00:53:09,771 Okay. Okay. That's enough. 990 00:53:09,938 --> 00:53:12,190 Go ahead. You can take the cardboard. 991 00:53:12,274 --> 00:53:15,902 WOMAN: Whoa, whoa, whoa. Hold up. I don't think so. 992 00:53:16,111 --> 00:53:17,529 We are not done here. 993 00:53:17,612 --> 00:53:20,365 You need to show me what you got. Let's get down. 994 00:53:20,448 --> 00:53:21,658 Do what I do. 995 00:53:36,172 --> 00:53:37,382 Nice. 996 00:53:51,938 --> 00:53:54,024 Hey, hey, hey! Spin on your head! 997 00:53:54,149 --> 00:53:55,692 (ALL CHEERING) 998 00:54:00,780 --> 00:54:02,032 Look at that. 999 00:54:11,499 --> 00:54:13,168 Stick it, man! Stick it! 1000 00:54:19,549 --> 00:54:21,718 Nice moves, Pop 'n Lock. 1001 00:54:26,932 --> 00:54:27,974 The man's got some soul. 1002 00:54:28,058 --> 00:54:29,392 You got lucky. 1003 00:54:31,519 --> 00:54:36,191 Live, baby, live Now that the day is over 1004 00:54:38,902 --> 00:54:41,988 I got a new sensation 1005 00:54:43,406 --> 00:54:46,159 In perfect moments 1006 00:54:47,410 --> 00:54:50,622 Impossible to refuse 1007 00:54:50,705 --> 00:54:52,540 Hey. Where have you been? 1008 00:54:52,874 --> 00:54:53,875 Nowhere. 1009 00:54:53,959 --> 00:54:55,502 That's a long time to be nowhere. 1010 00:54:55,585 --> 00:54:57,587 Well, that's where I was. 1011 00:54:59,381 --> 00:55:01,508 Sorry, this slide's out of order. 1012 00:55:02,968 --> 00:55:04,594 It's back in order now. 1013 00:55:06,054 --> 00:55:07,222 Hold there. 1014 00:55:08,390 --> 00:55:09,516 Hold. 1015 00:55:10,600 --> 00:55:11,685 Shane. 1016 00:55:13,269 --> 00:55:14,396 Hot Rod. 1017 00:55:15,397 --> 00:55:16,648 Pop 'n Lock! 1018 00:55:16,731 --> 00:55:18,233 (ALL CHEERING) 1019 00:55:19,859 --> 00:55:23,238 Got a hold on you A new sensation 1020 00:55:23,321 --> 00:55:26,574 A new sensation Right now 1021 00:55:28,076 --> 00:55:31,663 It's gonna take you over A new sensation 1022 00:55:31,746 --> 00:55:33,623 A new sensation 1023 00:55:35,000 --> 00:55:36,042 Go ahead. 1024 00:55:37,544 --> 00:55:38,628 Hold on. 1025 00:55:39,212 --> 00:55:40,255 Okay, go ahead. 1026 00:55:40,338 --> 00:55:41,506 Hold please. 1027 00:55:42,674 --> 00:55:43,967 Okay, go ahead. 1028 00:55:44,426 --> 00:55:45,427 Hold. 1029 00:55:45,844 --> 00:55:46,886 Now! 1030 00:55:47,762 --> 00:55:49,264 (YELLING) 1031 00:55:51,433 --> 00:55:52,976 (BOYS WHOOPING) 1032 00:55:56,479 --> 00:55:57,897 (BOYS GROANING) 1033 00:56:01,609 --> 00:56:03,194 (WHISTLE BLOWING) 1034 00:56:05,321 --> 00:56:06,406 What happened? 1035 00:56:06,489 --> 00:56:07,532 I'm sorry. They rushed me. 1036 00:56:07,615 --> 00:56:10,076 They said it was for the good of science. 1037 00:56:10,577 --> 00:56:12,412 Hey! Are you guys okay? 1038 00:56:12,579 --> 00:56:14,998 No! We're not okay, dumbass! We're stuck! 1039 00:56:15,707 --> 00:56:17,250 Did he just call me a dumbass? 1040 00:56:17,333 --> 00:56:18,376 Yeah. 1041 00:56:19,044 --> 00:56:21,629 Not sure how I'm the dumbass in this scenario. 1042 00:56:21,713 --> 00:56:23,965 I told you we shouldn't all go at the same time! 1043 00:56:24,049 --> 00:56:25,467 I thought it would work! 1044 00:56:25,550 --> 00:56:28,303 Shut up, Neil! Shut up! Neil! 1045 00:56:31,639 --> 00:56:33,099 Okay, listen up! 1046 00:56:33,683 --> 00:56:34,976 I need a hero. 1047 00:56:35,185 --> 00:56:38,146 I'm holding out for a hero till the end of the night. 1048 00:56:38,354 --> 00:56:40,106 He's gotta be strong. 1049 00:56:40,440 --> 00:56:42,192 And he's gotta be fast. 1050 00:56:42,650 --> 00:56:45,153 And he's gotta be fresh from the fight. 1051 00:56:48,948 --> 00:56:51,618 Anybody? Footloose? Bonnie Tyler song? 1052 00:56:51,951 --> 00:56:54,079 Kevin Bacon drives a tractor in a game of chicken? 1053 00:56:54,162 --> 00:56:55,330 Nothing? 1054 00:56:55,413 --> 00:56:56,581 Wow. 1055 00:56:56,748 --> 00:56:59,334 How about the remake? Anybody see the remake? 1056 00:57:01,836 --> 00:57:03,838 I need someone to throw himself down the tube 1057 00:57:03,922 --> 00:57:06,841 and knock some kids loose. Anybody? Any volunteers? 1058 00:57:08,343 --> 00:57:09,427 I'll do it. 1059 00:57:09,511 --> 00:57:10,553 Great! Come on up here. 1060 00:57:10,637 --> 00:57:12,013 The rest of you, 1061 00:57:12,097 --> 00:57:13,681 you're all dead to me. 1062 00:57:15,600 --> 00:57:17,185 Hey. What's your name? 1063 00:57:17,310 --> 00:57:18,311 Malcolm. 1064 00:57:18,520 --> 00:57:20,438 We're gonna have to get you going fast there, Mack. 1065 00:57:20,522 --> 00:57:21,689 I got this. 1066 00:57:21,856 --> 00:57:23,608 Owen, I don't know if that's a good idea. 1067 00:57:23,691 --> 00:57:26,444 What if we just turn off the water? They could get their footing. 1068 00:57:26,528 --> 00:57:27,737 Let's call that Plan B. 1069 00:57:27,821 --> 00:57:29,114 Guys, I'm not going to lie to you. 1070 00:57:29,239 --> 00:57:30,573 This is probably going to hurt. 1071 00:57:30,657 --> 00:57:32,367 What's going to hurt who? 1072 00:57:34,202 --> 00:57:35,203 One. 1073 00:57:35,286 --> 00:57:36,287 BOTH: Two. 1074 00:57:36,371 --> 00:57:37,789 Remember you signed a waiver. You can't sue us. 1075 00:57:37,872 --> 00:57:39,040 Three! 1076 00:57:45,338 --> 00:57:46,422 What's happening? 1077 00:57:46,506 --> 00:57:47,674 I can't see! 1078 00:57:49,884 --> 00:57:51,177 (SCREAMING) 1079 00:57:53,054 --> 00:57:54,264 (THUD) 1080 00:57:56,891 --> 00:57:58,476 (ALL SCREAMING) 1081 00:58:03,439 --> 00:58:08,278 Oh, my God! Vladimir. Ishmael, Ming Lee! I thought I lost you! 1082 00:58:09,404 --> 00:58:10,905 (ALL LAUGHING) 1083 00:58:12,073 --> 00:58:13,616 Thank God you're alive. 1084 00:58:13,700 --> 00:58:15,034 That was awesome! 1085 00:58:16,786 --> 00:58:17,829 You survived. 1086 00:58:17,912 --> 00:58:20,832 Whoa. Whoa. We aren't done with this now. Thank you. 1087 00:58:20,915 --> 00:58:22,709 Gentlemen, no! No! 1088 00:58:23,418 --> 00:58:24,669 What are you doing? 1089 00:58:24,752 --> 00:58:27,463 Having fun. It's all good. Nobody got hurt. 1090 00:58:27,589 --> 00:58:29,757 It's not all good! You can't do that. 1091 00:58:29,841 --> 00:58:32,343 That is the reason that places like this get shut down. 1092 00:58:32,427 --> 00:58:34,596 Is it me or is she very sexy right now? 1093 00:58:34,679 --> 00:58:36,764 She's certainly got my attention. 1094 00:58:38,099 --> 00:58:39,517 You're an impressive man. 1095 00:58:39,601 --> 00:58:41,186 I want to be you when I grow up. 1096 00:58:41,269 --> 00:58:43,938 I get so tired of this guy. Aren't you tired? 1097 00:58:44,022 --> 00:58:46,107 Aren't you sick of yourself? 1098 00:58:46,524 --> 00:58:49,527 I'm sick of it! I'm sick of who I am around you. 1099 00:58:49,694 --> 00:58:52,280 I'm sick of having to be this person. I'm not this person. 1100 00:58:52,363 --> 00:58:53,698 I'm just messing around with you. 1101 00:58:53,781 --> 00:58:54,824 No! 1102 00:58:54,908 --> 00:58:58,369 That's why this doesn't happen. 1103 00:59:00,455 --> 00:59:02,123 This is just a job now. 1104 00:59:05,001 --> 00:59:07,337 I wish this wasn't just a job. 1105 00:59:13,384 --> 00:59:15,303 I'm sorry, I didn't mean to... 1106 00:59:15,386 --> 00:59:17,138 It's okay. It's my fault. 1107 00:59:18,139 --> 00:59:19,682 Don't worry about it. 1108 00:59:54,050 --> 00:59:56,177 The soup needs a little longer. 1109 00:59:56,761 --> 00:59:59,806 There's a 1:30 and a 3:30. We could see one of those. 1110 01:00:01,182 --> 01:00:05,395 Let's stay in. Do something we can all do together. As a family. 1111 01:00:05,561 --> 01:00:07,313 TRENT: We can see a movie as a family. 1112 01:00:07,397 --> 01:00:10,566 We could grab Kip and Joan and make an evening out of it. 1113 01:00:10,692 --> 01:00:13,444 I don't feel like hanging out with Kip and Joan. 1114 01:00:13,695 --> 01:00:16,072 I feel like hanging out with all of you. 1115 01:00:21,202 --> 01:00:22,203 Okay. 1116 01:00:27,208 --> 01:00:30,128 It says appropriate for people four to eight. 1117 01:00:30,295 --> 01:00:31,838 So, we're good. 1118 01:00:34,048 --> 01:00:36,342 What color gingerbread character do you want to be? Trent? 1119 01:00:36,426 --> 01:00:38,052 Surprise me. 1120 01:00:40,638 --> 01:00:42,140 I have to be yellow! 1121 01:00:48,563 --> 01:00:50,690 Oh, look, you can take the shortcut there. 1122 01:00:50,773 --> 01:00:52,608 No. He can't do that. 1123 01:00:53,359 --> 01:00:54,694 Yes, he can. He crosses the bridge. 1124 01:00:54,777 --> 01:00:55,820 This is so stupid. 1125 01:00:55,903 --> 01:00:57,322 No, you're at the shortcut. So, take it. 1126 01:00:57,405 --> 01:00:59,949 Okay. Hold on, hold on. Okay. Here we go. 1127 01:01:00,950 --> 01:01:05,705 "Shortcuts. If your playing piece lands by exact count 1128 01:01:05,872 --> 01:01:09,083 "on the purple space below Gumdrop Pass, 1129 01:01:09,250 --> 01:01:10,626 "then you can take the shortcut." 1130 01:01:10,710 --> 01:01:11,961 "Exact count." 1131 01:01:12,253 --> 01:01:13,671 He picked a card with a blue square 1132 01:01:13,755 --> 01:01:15,673 so he has to go to the blue square. 1133 01:01:15,757 --> 01:01:17,508 I don't think it matters. 1134 01:01:17,717 --> 01:01:20,178 If it didn't matter, they wouldn't put it in the directions. 1135 01:01:20,261 --> 01:01:21,846 We can fudge the rule. 1136 01:01:22,221 --> 01:01:26,809 If you're gonna play this way, then, I'm just going like that. 1137 01:01:27,935 --> 01:01:31,689 All the way past Molasses Swamp and I win. 1138 01:01:31,773 --> 01:01:33,274 No rules. I win the game. 1139 01:01:33,358 --> 01:01:34,525 Fine. We'll play the way you're supposed to play. 1140 01:01:34,609 --> 01:01:36,319 Duncan, move back to your correct place. 1141 01:01:36,402 --> 01:01:37,779 Why don't we just play by the rules? 1142 01:01:37,862 --> 01:01:40,031 And then everybody's gonna be happy. Okay? 1143 01:01:40,114 --> 01:01:41,407 I already did. 1144 01:01:42,617 --> 01:01:43,868 Great. 1145 01:01:43,951 --> 01:01:46,454 Now, take my turn. I'm going to set the table for lunch. 1146 01:01:46,537 --> 01:01:48,539 No. Wait. You have to do it. 1147 01:01:48,623 --> 01:01:49,707 Duncan can move for me. 1148 01:01:49,791 --> 01:01:52,960 No. You're the one who wanted to play. So play your turn. 1149 01:01:54,379 --> 01:01:55,630 (SCOFFS) 1150 01:02:01,135 --> 01:02:02,136 Purple. 1151 01:02:03,137 --> 01:02:04,138 (SLAMS) 1152 01:02:06,391 --> 01:02:08,142 It's two. 1153 01:02:09,477 --> 01:02:12,230 You have to move two purple squares. 1154 01:02:14,607 --> 01:02:15,608 Sorry. 1155 01:02:24,784 --> 01:02:25,868 There. 1156 01:02:26,369 --> 01:02:29,163 And I've landed by exact count, at the shortcut 1157 01:02:29,247 --> 01:02:32,041 so, I am going to take the Gumdrop Mountain Pass. 1158 01:02:36,295 --> 01:02:37,839 See? You're way ahead now. 1159 01:02:37,922 --> 01:02:39,590 It's Candy Land, Trent. 1160 01:02:48,182 --> 01:02:49,767 It's your turn, Steph. 1161 01:02:57,608 --> 01:03:00,069 (CRYING) It's fucking Candy Land! 1162 01:04:01,589 --> 01:04:02,590 Hey. 1163 01:04:02,715 --> 01:04:03,716 Hey. 1164 01:04:03,799 --> 01:04:05,510 What are you doing here? It's your day off. 1165 01:04:05,593 --> 01:04:09,639 I figured it rained yesterday, so I thought I could make it up. 1166 01:04:11,057 --> 01:04:12,225 Why are you? 1167 01:04:13,976 --> 01:04:17,647 Thought I'd open the place up. See what all the fuss is about. 1168 01:04:25,279 --> 01:04:27,323 Your shirt's inside out. 1169 01:04:30,826 --> 01:04:33,371 Come on, how sexy does authority look on me? 1170 01:04:33,704 --> 01:04:35,248 Yeah. You love it. 1171 01:04:36,582 --> 01:04:39,377 So you thought you'd just open up? 1172 01:04:40,711 --> 01:04:42,588 What're you? Some kind of wise guy? 1173 01:04:42,672 --> 01:04:45,007 I'm still your superior. A cup of coffee in my hand. 1174 01:04:45,091 --> 01:04:46,133 Two minutes. 1175 01:04:46,217 --> 01:04:47,385 Okay. 1176 01:04:47,468 --> 01:04:49,428 We don't sell coffee. Burn! 1177 01:04:50,930 --> 01:04:52,098 Yeah, we do. 1178 01:04:53,975 --> 01:04:55,101 Says you. 1179 01:04:55,351 --> 01:04:57,853 And by the way, we put the chairs in rows. 1180 01:05:01,190 --> 01:05:02,567 I know that. 1181 01:05:02,858 --> 01:05:04,569 It's a ten-step process. 1182 01:05:09,031 --> 01:05:11,826 So, this is where you run off to? 1183 01:05:12,118 --> 01:05:13,160 Hey. 1184 01:05:13,619 --> 01:05:15,204 What are you doing here? 1185 01:05:15,288 --> 01:05:18,165 I followed you earlier. Then went and got my stuff. 1186 01:05:18,833 --> 01:05:21,002 What happened to "let it be yours?" 1187 01:05:21,377 --> 01:05:23,296 I held out as long as I could. 1188 01:05:23,462 --> 01:05:24,839 It's on. Wow. 1189 01:05:25,006 --> 01:05:26,007 It's way on. 1190 01:05:26,090 --> 01:05:27,133 Duncan. 1191 01:05:27,300 --> 01:05:29,594 Does your mom know that you work here? 1192 01:05:30,177 --> 01:05:31,429 DUNCAN: No. 1193 01:05:32,388 --> 01:05:33,472 Nice. 1194 01:05:33,556 --> 01:05:35,474 OWEN: Report to the Administrative Offices International. 1195 01:05:35,558 --> 01:05:36,642 Duncan, please report 1196 01:05:36,726 --> 01:05:37,935 to the Administrative Offices International. 1197 01:05:38,019 --> 01:05:39,687 I have to have to announce it over the PA 1198 01:05:39,770 --> 01:05:41,397 as my voice won't carry that far. 1199 01:05:41,480 --> 01:05:42,732 My throat suffered major damage 1200 01:05:42,815 --> 01:05:45,151 during an intense make-out session with Lewis' mom. 1201 01:05:45,234 --> 01:05:47,653 She has a forked tongue and a touch of the herpes. 1202 01:05:47,737 --> 01:05:50,573 I don't have a mom. I have two dads. In your face. 1203 01:05:52,617 --> 01:05:53,993 Hold on a second. 1204 01:05:54,744 --> 01:05:58,331 Please. Hurry up. This is pressing, pressing. Urgent. 1205 01:05:58,497 --> 01:06:00,791 I can't tell you how pressing. You can't fathom how pressing. 1206 01:06:00,875 --> 01:06:03,711 How's it going? What's up? Did you need something? 1207 01:06:03,836 --> 01:06:04,920 No. 1208 01:06:06,047 --> 01:06:07,548 Who's that, big guy? 1209 01:06:07,965 --> 01:06:09,133 Just a girl. 1210 01:06:09,258 --> 01:06:10,301 (CHUCKLING) 1211 01:06:10,384 --> 01:06:12,094 You stallion, you. 1212 01:06:12,261 --> 01:06:14,388 I don't know. She's older than me. 1213 01:06:15,222 --> 01:06:17,725 So what are you doing over here talking to us 1214 01:06:17,808 --> 01:06:20,895 and not over there, sealing the deal with that cougar? 1215 01:06:22,104 --> 01:06:25,399 Well, maybe, Roddy, if you guys hadn't called me over here. 1216 01:06:25,566 --> 01:06:27,234 (BOTH EXCLAIMING) 1217 01:06:29,528 --> 01:06:30,696 Return to your lady friend. 1218 01:06:30,780 --> 01:06:32,657 Duncan, please return to your lady friend. 1219 01:06:32,740 --> 01:06:33,699 Please let her know 1220 01:06:33,783 --> 01:06:35,868 that this conversation was entirely about her. 1221 01:06:35,951 --> 01:06:38,746 In other news, this is very awkward for you. 1222 01:06:41,165 --> 01:06:44,293 Water Wizz Waterpark. It was built in the summer of '83. 1223 01:06:44,377 --> 01:06:46,212 The creator never wanted the place to change. 1224 01:06:46,295 --> 01:06:47,672 So, on his deathbed, he says, 1225 01:06:47,755 --> 01:06:50,466 "I don't want this place to be up to date or repaired. 1226 01:06:50,549 --> 01:06:52,218 "I don't even want it brought up to code. 1227 01:06:52,301 --> 01:06:55,262 "The minute someone tries, it needs to be destroyed." 1228 01:06:56,055 --> 01:06:58,766 Huh. I didn't get that joke quite as fast. 1229 01:06:59,558 --> 01:07:00,935 Hey, Pop 'n Lock. 1230 01:07:02,603 --> 01:07:03,771 That you? 1231 01:07:04,105 --> 01:07:05,648 Don't worry about it. 1232 01:07:10,861 --> 01:07:12,279 (INAUDIBLE) 1233 01:07:44,395 --> 01:07:46,605 Thanks a lot for ditching me, bitch. 1234 01:07:46,981 --> 01:07:48,733 I wasn't aware we had plans. 1235 01:07:48,816 --> 01:07:51,152 I wasn't aware that you two had plans. 1236 01:07:51,318 --> 01:07:52,403 I'm sorry. 1237 01:07:52,486 --> 01:07:55,948 Look. I have got a ton of stuff going on in my life right now. 1238 01:07:56,115 --> 01:07:59,285 So, it would have been nice to have a friend. 1239 01:08:08,919 --> 01:08:10,504 Dinner's almost ready. 1240 01:08:16,302 --> 01:08:17,344 Bye. 1241 01:08:17,678 --> 01:08:19,013 See you. 1242 01:08:35,196 --> 01:08:37,948 No use in waiting. Let's eat. 1243 01:08:47,875 --> 01:08:51,212 How's Chad, Steph? 1244 01:08:52,046 --> 01:08:53,422 We broke up. 1245 01:08:55,299 --> 01:08:56,425 Oh... 1246 01:08:57,092 --> 01:08:58,552 I'm sorry. 1247 01:09:36,757 --> 01:09:38,801 TRENT: What do you want me to say? Pam? 1248 01:09:39,844 --> 01:09:43,681 Oh, my God. Oh, my God. I'm sorry. 1249 01:09:44,014 --> 01:09:46,517 It got late. I didn't call 'cause I didn't want to wake you up. 1250 01:09:46,600 --> 01:09:48,185 PAM: Just tell me. 1251 01:09:48,519 --> 01:09:49,520 What? 1252 01:09:49,603 --> 01:09:51,063 (CRYING) If there's something I should know. 1253 01:09:51,146 --> 01:09:54,358 I was with Kip on his boat all day. We lost track of the time. 1254 01:09:54,441 --> 01:09:57,361 Don't make me feel crazy. I've been through this before. 1255 01:09:57,444 --> 01:09:59,363 No. Just stop. 1256 01:09:59,864 --> 01:10:02,449 Stop it. Okay? I'm right here. 1257 01:10:02,950 --> 01:10:04,285 Always have been. 1258 01:10:07,997 --> 01:10:10,124 We're in this together. Remember? 1259 01:10:27,641 --> 01:10:28,684 Good morning. 1260 01:10:28,767 --> 01:10:31,896 I hope you're hungry. I've already made too many pancakes. 1261 01:10:31,979 --> 01:10:33,188 Where was he? 1262 01:10:34,607 --> 01:10:37,318 He was with Kip. But he's here now. 1263 01:10:42,364 --> 01:10:43,574 Good morning, buddy. 1264 01:10:43,657 --> 01:10:46,410 Hey, hey, hey. We don't say good morning? 1265 01:10:47,328 --> 01:10:49,163 Welcome home. 1266 01:10:53,083 --> 01:10:54,668 (MUSIC PLAYING) 1267 01:10:57,504 --> 01:10:59,340 How about this spread, huh? 1268 01:10:59,673 --> 01:11:02,217 How did Joan find the time to order take-out? 1269 01:11:03,302 --> 01:11:08,349 And if there's one thing that travels really well, it's fried food. 1270 01:11:08,432 --> 01:11:11,018 I must get Joan's recipe for Big Daddy's menu. 1271 01:11:11,518 --> 01:11:12,603 Touché. 1272 01:11:13,187 --> 01:11:15,481 Hey. Is everyone having a good time? 1273 01:11:15,773 --> 01:11:17,775 I see you got your food. Mm-hmm. 1274 01:11:17,858 --> 01:11:19,318 Pam, I don't know what I was thinking. 1275 01:11:19,401 --> 01:11:21,695 I should have had you cater the party. 1276 01:11:22,112 --> 01:11:25,407 Well, at least this way, you'll have lots of leftovers. 1277 01:11:26,116 --> 01:11:27,368 (LAUGHING) 1278 01:11:27,451 --> 01:11:28,577 New look? 1279 01:11:28,661 --> 01:11:30,037 JOAN: No, I just have... 1280 01:11:30,829 --> 01:11:31,956 I always do this. 1281 01:11:32,039 --> 01:11:34,625 JOAN: Mr. Ramsey, you have been avoiding me all night. 1282 01:11:34,708 --> 01:11:36,210 I'm not having it. Not tonight. 1283 01:11:36,293 --> 01:11:37,294 TRENT: Oh, no. 1284 01:11:37,378 --> 01:11:39,880 JOAN: Out on the dance floor. Come on. You know you want to. 1285 01:11:39,964 --> 01:11:41,966 Don't look so glum, everybody. 1286 01:11:43,133 --> 01:11:44,843 All right. I'll be back. 1287 01:11:50,015 --> 01:11:52,101 KIP: Joan found herself a victim, huh? 1288 01:11:53,686 --> 01:11:57,398 Kip, I expect to be inviting myself on your boat again. 1289 01:11:57,564 --> 01:11:59,108 And when should I plan on doing that? 1290 01:11:59,191 --> 01:12:02,903 I would like nothing more than to get you on my boat in a bikini. 1291 01:12:03,112 --> 01:12:04,697 (BOTH LAUGHING) 1292 01:12:05,489 --> 01:12:06,991 But the motor's out. 1293 01:12:07,199 --> 01:12:08,200 BETTY: What? 1294 01:12:08,283 --> 01:12:10,577 KIP: Yeah, the motor's out and its' been out for a week. 1295 01:12:10,661 --> 01:12:12,997 And it's gonna be another week until I get the parts. 1296 01:12:13,080 --> 01:12:15,249 BETTY: Well, that doesn't fit my schedule. 1297 01:12:15,791 --> 01:12:16,917 Uh... 1298 01:12:17,543 --> 01:12:18,669 I'm just... 1299 01:12:19,044 --> 01:12:20,754 How much more do you need? 1300 01:12:21,839 --> 01:12:23,257 Do something, Mom! 1301 01:12:23,465 --> 01:12:25,092 You know what's happening. 1302 01:12:25,175 --> 01:12:28,012 He's sleeping with her. Do something about it! 1303 01:12:31,598 --> 01:12:32,766 Duncan. 1304 01:12:33,517 --> 01:12:35,269 Yeah, that's it! Walk away! 1305 01:12:35,352 --> 01:12:36,478 It's easier! 1306 01:12:36,854 --> 01:12:38,522 It's right in front of your face, Mom! 1307 01:12:38,605 --> 01:12:40,107 Let go of me! I'm not talking to you. 1308 01:12:40,190 --> 01:12:41,191 Well, I'm talking to you. 1309 01:12:41,275 --> 01:12:43,861 Just go screw her, asshole! You already have! 1310 01:12:43,944 --> 01:12:46,363 She's certainly not going to do anything about it. Are you, Mom? 1311 01:12:46,447 --> 01:12:48,198 You don't know what you're talking about. 1312 01:12:48,282 --> 01:12:50,617 Everybody knows what I'm talking about! 1313 01:12:50,868 --> 01:12:51,869 Really? 1314 01:12:52,536 --> 01:12:54,455 Both of you! Stop it! Duncan! 1315 01:12:54,788 --> 01:12:55,956 Fine! 1316 01:12:56,290 --> 01:12:59,084 You don't want to do anything about it? It's your life. 1317 01:12:59,168 --> 01:13:00,502 It's not mine. 1318 01:13:01,295 --> 01:13:02,963 I want to be with Dad! 1319 01:13:05,424 --> 01:13:06,383 Duncan. 1320 01:13:06,467 --> 01:13:08,594 Your father? Good luck with that. 1321 01:13:09,136 --> 01:13:10,763 Hey, Trent, don't. 1322 01:13:11,013 --> 01:13:12,765 He doesn't want you, kid. 1323 01:13:18,270 --> 01:13:19,605 Is that true? 1324 01:13:20,981 --> 01:13:22,316 Duncan... 1325 01:13:58,685 --> 01:14:00,687 I told you it sucks here. 1326 01:14:07,820 --> 01:14:09,530 I talked to my dad today. 1327 01:14:10,864 --> 01:14:13,367 I told him that we had chased ghost crabs. 1328 01:14:13,909 --> 01:14:15,744 It made him very happy. 1329 01:14:16,328 --> 01:14:18,038 I felt like he was here. 1330 01:14:20,874 --> 01:14:22,459 "Did you tell him about the eyes, Susanna? 1331 01:14:22,543 --> 01:14:25,045 "You've got to tell him about their eyes!" 1332 01:14:26,046 --> 01:14:27,714 He gets so excited. 1333 01:14:32,344 --> 01:14:35,472 See, their eyes can rotate 360 degrees. 1334 01:14:36,557 --> 01:14:38,267 They can see everything that's around them. 1335 01:14:38,350 --> 01:14:40,269 But they can't look straight up. 1336 01:14:40,352 --> 01:14:42,813 Which makes it easy for birds to attack them. 1337 01:14:42,896 --> 01:14:46,024 So they have to gather their food at night for safety. 1338 01:14:49,987 --> 01:14:52,656 I don't know. My dad finds it cool. 1339 01:14:53,240 --> 01:14:54,491 He's a dork. 1340 01:15:03,500 --> 01:15:04,585 Wait. 1341 01:15:06,170 --> 01:15:07,171 Duncan. 1342 01:15:09,214 --> 01:15:10,674 I'm sorry. 1343 01:15:21,101 --> 01:15:23,270 TRENT: Hey, it didn't mean anything. 1344 01:15:23,896 --> 01:15:27,900 It was just a mistake. A stupid mistake. 1345 01:15:30,277 --> 01:15:32,404 God! I'm such an asshole! 1346 01:15:34,948 --> 01:15:36,783 Pam. Listen. 1347 01:15:38,785 --> 01:15:41,288 You deserve better. I know that. 1348 01:15:42,456 --> 01:15:44,249 I have to be better. 1349 01:15:45,417 --> 01:15:47,127 I have to be better. 1350 01:15:48,128 --> 01:15:49,963 I'm gonna be better for you. 1351 01:15:50,631 --> 01:15:52,132 And for Duncan. 1352 01:15:53,800 --> 01:15:54,968 Hey, what's up? Where are you going? 1353 01:15:55,052 --> 01:15:56,053 Shut up, Peter. 1354 01:15:56,136 --> 01:15:57,638 PAM: Duncan? 1355 01:15:58,222 --> 01:15:59,223 (WHISPERS) Take me with you. 1356 01:15:59,306 --> 01:16:00,390 No. 1357 01:16:00,474 --> 01:16:01,808 Please! No. 1358 01:16:02,976 --> 01:16:04,061 Duncan. 1359 01:16:04,144 --> 01:16:05,812 I'll scream. 1360 01:16:09,024 --> 01:16:10,359 (EXCLAIMS) 1361 01:16:22,829 --> 01:16:25,332 (MUFFLED MUSIC PLAYING IN DISTANCE) 1362 01:16:28,001 --> 01:16:29,044 I got it. 1363 01:16:30,504 --> 01:16:32,506 Or, you could just use the gate. 1364 01:16:42,975 --> 01:16:44,851 All right, everybody, be cool. 1365 01:16:44,935 --> 01:16:47,354 Our boss is here with his pirate friend. 1366 01:16:47,521 --> 01:16:49,356 (ROCK MUSIC PLAYING) 1367 01:16:59,199 --> 01:17:01,243 Hell, yeah. I could use a cleansing ale. 1368 01:17:01,326 --> 01:17:03,620 Or check them out from afar. 1369 01:17:04,079 --> 01:17:05,163 PETER: I've had a beer before. 1370 01:17:05,247 --> 01:17:06,290 And I've spent a night in jail before. 1371 01:17:06,373 --> 01:17:07,457 But there's a limit to everything. 1372 01:17:07,541 --> 01:17:08,542 Who's your friend? 1373 01:17:08,625 --> 01:17:09,710 Peter. 1374 01:17:10,919 --> 01:17:12,004 Nice eye patch. 1375 01:17:12,129 --> 01:17:13,130 Thanks. 1376 01:17:13,213 --> 01:17:14,298 You don't sound too cool with it. 1377 01:17:14,381 --> 01:17:17,884 My mom makes me wear it. She says my eye confuses people. 1378 01:17:17,968 --> 01:17:19,720 Well now you gotta show me. 1379 01:17:23,056 --> 01:17:24,141 Ha, ha! 1380 01:17:24,224 --> 01:17:26,977 Look at that thing! She wants you to hide that? 1381 01:17:27,060 --> 01:17:28,061 Is she insane? 1382 01:17:28,145 --> 01:17:29,896 I'd kill to have that eye. 1383 01:17:30,314 --> 01:17:31,440 You're full of shit. 1384 01:17:31,523 --> 01:17:33,150 Seriously. You know how many bits I could do with that? 1385 01:17:33,233 --> 01:17:35,861 Daring people to look me straight in the eye? 1386 01:17:35,944 --> 01:17:36,945 (GIGGLES) 1387 01:17:37,904 --> 01:17:39,573 That thing is awesome. 1388 01:17:40,490 --> 01:17:42,034 You mind if I mingle? 1389 01:17:43,076 --> 01:17:44,745 Sure. But keep your hands in your pockets. 1390 01:17:44,828 --> 01:17:46,455 You look a little shady to me. 1391 01:17:46,538 --> 01:17:48,248 I'll circle back. 1392 01:17:49,416 --> 01:17:50,667 Got a lot of confidence. 1393 01:17:50,751 --> 01:17:52,252 Hey, man. What's up? 1394 01:17:52,753 --> 01:17:53,795 So you're having a party? 1395 01:17:53,879 --> 01:17:56,256 Yeah, we're having a farewell for Lewis. 1396 01:17:57,424 --> 01:17:59,426 I think he's serious this time. 1397 01:18:00,260 --> 01:18:02,095 Did you want to talk to me? 1398 01:18:03,013 --> 01:18:04,931 No, I just wanted to hang out. 1399 01:18:07,267 --> 01:18:08,518 All right. 1400 01:18:10,604 --> 01:18:13,774 How about we say you hang out for a little bit? Okay? 1401 01:18:15,692 --> 01:18:17,527 I'm sure you'll be wanted at home 1402 01:18:17,652 --> 01:18:19,488 at some point. You're a popular guy. 1403 01:18:23,033 --> 01:18:24,701 (PEOPLE WHOOPING) 1404 01:18:26,328 --> 01:18:28,246 (ROCK MUSIC PLAYING) 1405 01:18:37,506 --> 01:18:40,175 Owen, you shouldn't have. 1406 01:18:40,342 --> 01:18:41,885 I went to three different places 1407 01:18:42,010 --> 01:18:43,553 in the water park to find that. 1408 01:18:43,637 --> 01:18:45,972 You can use it to catch thunderclouds. 1409 01:18:47,474 --> 01:18:48,975 Turn the music down. 1410 01:18:50,102 --> 01:18:53,939 We need to hear a few parting words from our guest of honor. 1411 01:18:54,022 --> 01:18:55,023 Oh, no. 1412 01:18:55,107 --> 01:18:56,108 Yes. No thank you. 1413 01:18:56,191 --> 01:18:58,402 I don't want to open myself up to some bit. 1414 01:18:58,485 --> 01:19:00,070 You want to be part of a tradition? 1415 01:19:00,153 --> 01:19:02,697 There's no bit here. We're going to miss you. 1416 01:19:03,532 --> 01:19:04,908 Plain and simple. 1417 01:19:07,327 --> 01:19:09,329 I'm gonna have to sit for this. 1418 01:19:10,747 --> 01:19:13,125 No. You don't know where this has been. 1419 01:19:14,418 --> 01:19:15,585 Um... 1420 01:19:17,045 --> 01:19:21,675 Well, I won't say that I won't miss some aspects of this place. 1421 01:19:21,842 --> 01:19:24,511 It wasn't completely void of decent times. 1422 01:19:24,594 --> 01:19:28,348 I remember a couple of days that were almost memorable. 1423 01:19:33,019 --> 01:19:36,189 I guess if there's one thing I will miss dearly, it's... 1424 01:19:37,566 --> 01:19:39,693 Oh, my God! 1425 01:19:40,402 --> 01:19:41,486 What the hell, man? 1426 01:19:41,570 --> 01:19:42,571 It's part of our tradition. 1427 01:19:42,654 --> 01:19:44,948 What kind of warped tradition is that? 1428 01:19:45,031 --> 01:19:46,783 Lewis was pouring his heart out! 1429 01:19:46,867 --> 01:19:49,619 I was going to say people. I'll miss the people. 1430 01:19:49,995 --> 01:19:51,913 OWEN: Oh, my God! Not you, Roddy! 1431 01:19:52,080 --> 01:19:55,792 Seriously! My doctor said not to get water on my face! 1432 01:19:58,170 --> 01:19:59,254 Oh, my God! 1433 01:19:59,546 --> 01:20:01,631 The only thing that could make this worse 1434 01:20:01,715 --> 01:20:03,884 is if there were more squirt guns. 1435 01:20:04,259 --> 01:20:05,552 And there are! 1436 01:20:05,844 --> 01:20:07,387 (ALL CLAMORING) 1437 01:20:11,892 --> 01:20:14,102 I remember sitting in class 1438 01:20:14,394 --> 01:20:16,480 Waiting for the bell to ring 1439 01:20:16,563 --> 01:20:21,401 'Cause on the playground That's where I was king 1440 01:20:21,776 --> 01:20:23,820 I jumped up real quick 1441 01:20:23,904 --> 01:20:26,907 I got to be the first in line 1442 01:20:26,990 --> 01:20:31,161 'Cause the sun is out And you know I'm feeling fine 1443 01:20:31,536 --> 01:20:34,331 When the bell will ring 1444 01:20:34,414 --> 01:20:36,541 We're all gonna sing about it 1445 01:20:36,625 --> 01:20:38,126 (ALL EXCLAIMING) 1446 01:20:38,210 --> 01:20:39,211 Oh! 1447 01:20:39,294 --> 01:20:41,671 My favorite swing 1448 01:20:41,755 --> 01:20:43,298 It's recess 1449 01:20:44,424 --> 01:20:48,094 Yeah, yeah, yeah Yeah, it's recess 1450 01:20:49,387 --> 01:20:53,225 Yeah, yeah, yeah Yeah, it's recess 1451 01:20:54,392 --> 01:20:58,230 Yeah, yeah, yeah Yeah, it's recess 1452 01:20:59,147 --> 01:21:02,859 Yeah, yeah, yeah Yeah, it's recess 1453 01:21:03,568 --> 01:21:05,403 (SOFT MUSIC PLAYING) 1454 01:21:22,837 --> 01:21:24,297 (INAUDIBLE) 1455 01:21:25,090 --> 01:21:26,341 You jerk. 1456 01:21:26,883 --> 01:21:28,468 That better be water. 1457 01:21:28,552 --> 01:21:29,928 It's a fun night. 1458 01:21:30,345 --> 01:21:31,429 Yeah. 1459 01:21:31,846 --> 01:21:35,934 I'm sorry. I'm developmentally challenged. Like bad. 1460 01:21:36,101 --> 01:21:39,062 Nightmarey, special episode bad. I'm sorry. 1461 01:21:39,813 --> 01:21:41,481 It's all right. I was... 1462 01:21:42,065 --> 01:21:44,150 I was a little frustrated. 1463 01:21:46,987 --> 01:21:52,659 I just planned on being here one summer, and now it's three years. 1464 01:21:54,244 --> 01:21:56,079 It had a lot to do with you. 1465 01:21:58,957 --> 01:22:00,875 I just don't want to look back and regret 1466 01:22:00,959 --> 01:22:03,420 that it should have only been one summer. 1467 01:22:04,212 --> 01:22:05,297 You won't. 1468 01:22:36,328 --> 01:22:37,787 You were right. 1469 01:22:38,121 --> 01:22:40,248 We do sell coffee. 1470 01:22:42,584 --> 01:22:43,877 (SIGHS) 1471 01:22:44,252 --> 01:22:46,338 I said you could hang out for a little bit 1472 01:22:46,421 --> 01:22:49,299 but sunrise of the next day is where I have to draw the line. 1473 01:22:49,382 --> 01:22:50,759 You gotta go home. 1474 01:22:51,885 --> 01:22:54,220 I wish I could stay here forever. 1475 01:22:54,763 --> 01:22:57,223 You're going to love the winters. They're pretty spectacular. 1476 01:22:57,307 --> 01:22:59,392 Painting houses until it gets too cold, 1477 01:22:59,476 --> 01:23:02,479 bar backing at some dive, talking to inanimate objects. 1478 01:23:02,562 --> 01:23:03,813 I'm serious. 1479 01:23:05,148 --> 01:23:06,900 Yeah. So am I. 1480 01:23:08,735 --> 01:23:11,613 There's a whole world out there for you, Duncan. 1481 01:23:12,113 --> 01:23:13,448 Don't settle. 1482 01:23:13,823 --> 01:23:14,824 Not yet. 1483 01:23:15,325 --> 01:23:17,410 I don't have anywhere else to go. 1484 01:23:18,078 --> 01:23:19,079 Yeah? 1485 01:23:19,537 --> 01:23:21,331 I bet that's not true. 1486 01:23:23,083 --> 01:23:26,294 This is the only place I'm happy. 1487 01:23:29,422 --> 01:23:31,424 What's going on? 1488 01:23:33,802 --> 01:23:35,136 I hate him. 1489 01:23:35,303 --> 01:23:36,346 Who? 1490 01:23:36,930 --> 01:23:38,682 Trent. My mom's boyfriend. 1491 01:23:40,225 --> 01:23:41,893 He said I was a three. 1492 01:23:42,644 --> 01:23:46,856 He asked me what I thought I was on a scale from one to ten. 1493 01:23:47,857 --> 01:23:49,651 He called me a three. 1494 01:23:50,527 --> 01:23:52,696 Who says that to somebody? 1495 01:23:52,946 --> 01:23:54,864 Somebody who doesn't know you. 1496 01:23:55,156 --> 01:23:58,451 I didn't want to have to answer! I shouldn't have to answer! 1497 01:23:59,244 --> 01:24:02,622 Listen to me. That's about him, man. That's all about him. 1498 01:24:02,789 --> 01:24:04,416 It's got nothing to do with you. 1499 01:24:04,499 --> 01:24:06,126 Yeah? How do you know? 1500 01:24:07,794 --> 01:24:11,131 'Cause I know. Okay? Don't worry about how I know. 1501 01:24:13,425 --> 01:24:14,759 My dad was the same way. 1502 01:24:14,843 --> 01:24:17,512 That's why I don't like patterns and rules. 1503 01:24:17,762 --> 01:24:20,223 And that's why you can't buy into that shit. 1504 01:24:20,306 --> 01:24:22,976 You gotta go your own way. 1505 01:24:26,020 --> 01:24:28,815 And you, my friend, are going your own way. 1506 01:24:46,666 --> 01:24:48,334 Mom, they're home! 1507 01:24:48,543 --> 01:24:49,711 See you. 1508 01:24:52,255 --> 01:24:54,674 Where the hell have you been all night, young man! 1509 01:24:54,758 --> 01:24:56,050 Not now, woman. 1510 01:24:56,176 --> 01:24:57,260 What did you say to me? 1511 01:24:57,343 --> 01:24:58,636 We'll talk when I get up. All right? 1512 01:24:58,720 --> 01:25:02,140 BETTY: Who are you talking to, buddy? Don't you walk away from me! 1513 01:25:04,559 --> 01:25:05,852 Pam, he's here. 1514 01:25:06,394 --> 01:25:07,437 Where's your eye patch? 1515 01:25:07,520 --> 01:25:08,563 PETER: Lost it! 1516 01:25:08,646 --> 01:25:10,190 (YELLING CONTINUES) 1517 01:25:17,530 --> 01:25:19,616 We were worried about you, buddy. 1518 01:25:21,493 --> 01:25:24,537 Listen. Let's just forget about last night. All right? 1519 01:25:24,788 --> 01:25:26,539 Start over. A clean slate. 1520 01:25:26,915 --> 01:25:28,666 Sound good to you, buddy? 1521 01:25:31,544 --> 01:25:33,588 I hope you're happy now. 1522 01:25:38,760 --> 01:25:40,094 What's going on? 1523 01:25:40,345 --> 01:25:42,889 We're leaving. I need you to get your stuff. 1524 01:25:43,598 --> 01:25:44,891 Mom, I'm sorry. 1525 01:25:48,394 --> 01:25:49,604 I know. 1526 01:25:50,688 --> 01:25:51,689 Me too. 1527 01:25:52,732 --> 01:25:56,069 But, why do you and I have to go? The summer's not over. 1528 01:25:56,528 --> 01:25:57,487 Duncan. 1529 01:25:57,570 --> 01:25:59,322 We can stay somewhere else. I don't understand. 1530 01:25:59,405 --> 01:26:02,242 We want to leave early, so that's what we're doing! 1531 01:26:03,284 --> 01:26:05,036 So, we're going with them? 1532 01:26:08,873 --> 01:26:10,959 I don't expect you to understand. 1533 01:26:14,254 --> 01:26:15,672 You're 14. 1534 01:26:15,755 --> 01:26:19,008 And, I know that means you think you know everything, but... 1535 01:26:19,092 --> 01:26:20,301 We do things. 1536 01:26:22,554 --> 01:26:24,097 We do things to 1537 01:26:27,934 --> 01:26:30,603 protect ourselves. Because we're... 1538 01:26:31,896 --> 01:26:33,690 We're scared. 1539 01:26:35,358 --> 01:26:37,068 We're leaving with them. 1540 01:26:46,119 --> 01:26:47,620 (MUSIC PLAYING) 1541 01:26:47,704 --> 01:26:51,082 All right. We are good to go. 1542 01:26:53,626 --> 01:26:54,794 Thank you. 1543 01:26:57,255 --> 01:26:59,966 I think you are great. 1544 01:27:01,301 --> 01:27:02,719 You are. 1545 01:27:05,138 --> 01:27:06,973 So, I guess. We're leaving. 1546 01:27:07,056 --> 01:27:08,057 Goodbye. 1547 01:27:08,141 --> 01:27:09,142 Goodbye. 1548 01:27:14,230 --> 01:27:16,482 You just surprised me, that's all. 1549 01:27:20,486 --> 01:27:22,488 What are you staring at, perv? 1550 01:27:22,572 --> 01:27:27,994 They'd laugh and dance like fools 1551 01:27:29,913 --> 01:27:34,500 If they only knew 1552 01:27:36,336 --> 01:27:38,421 Souls cannot 1553 01:27:39,881 --> 01:27:43,009 Be fooled 1554 01:27:44,469 --> 01:27:50,767 Power hungry animals 1555 01:27:52,810 --> 01:27:56,522 Let 'em eat if they want to 1556 01:27:59,067 --> 01:28:05,406 Let my soul now rest in peace 1557 01:28:05,490 --> 01:28:11,120 Because I know the one who holds the truth 1558 01:28:13,706 --> 01:28:18,670 If they only knew 1559 01:28:20,546 --> 01:28:25,677 That life ain't dance like fools 1560 01:28:27,887 --> 01:28:32,934 If they only knew 1561 01:28:33,351 --> 01:28:37,313 That souls cannot 1562 01:28:37,397 --> 01:28:40,483 Souls cannot be fooled 1563 01:28:41,067 --> 01:28:44,278 Souls cannot 1564 01:28:44,696 --> 01:28:47,573 Souls cannot be fooled 1565 01:28:48,074 --> 01:28:51,411 Souls cannot 1566 01:28:51,869 --> 01:28:53,329 Souls cannot be fooled 1567 01:28:53,413 --> 01:28:54,539 Duncan! 1568 01:28:55,373 --> 01:28:58,584 Souls cannot 1569 01:28:58,835 --> 01:29:01,921 Souls cannot be fooled 1570 01:29:02,005 --> 01:29:03,047 Pam! 1571 01:29:04,799 --> 01:29:06,009 Pam! 1572 01:29:06,467 --> 01:29:09,929 Souls cannot be fooled 1573 01:29:13,683 --> 01:29:15,268 (ALL ARGUING) 1574 01:29:16,853 --> 01:29:18,062 We're leaving! 1575 01:29:18,146 --> 01:29:19,313 What? 1576 01:29:19,439 --> 01:29:21,441 I came to say goodbye. Come on. 1577 01:29:36,164 --> 01:29:38,666 I'm doing it, Hot Rod. I'm gonna pass him. 1578 01:29:40,001 --> 01:29:41,335 What? 1579 01:29:42,420 --> 01:29:44,130 Duncan, what's going on? 1580 01:29:44,672 --> 01:29:46,382 Pop 'n Lock's going for it! 1581 01:29:46,466 --> 01:29:48,968 He's gonna try to pass Owen on the slide! 1582 01:29:50,553 --> 01:29:53,514 WOMAN: Attention Water Wizz patrons. Although I don't condone it, 1583 01:29:53,598 --> 01:29:55,600 apparently, our fellow employee, Pop 'n Lock 1584 01:29:55,683 --> 01:29:58,519 is attempting to pass someone on Devil's Peak. 1585 01:29:58,644 --> 01:30:01,481 Of course, at his own risk, at no liability for us. 1586 01:30:02,023 --> 01:30:04,025 That said. I plan to watch. 1587 01:30:10,740 --> 01:30:12,158 What are we doing? 1588 01:30:16,245 --> 01:30:17,246 Where are we going? 1589 01:30:17,371 --> 01:30:18,372 I don't know. 1590 01:30:19,499 --> 01:30:20,792 So, how are you planning to do it? 1591 01:30:21,250 --> 01:30:22,251 I don't know. 1592 01:30:22,335 --> 01:30:24,253 What makes you think you can? 1593 01:30:25,421 --> 01:30:27,173 Don't die wondering, man. 1594 01:30:29,425 --> 01:30:32,512 All right, you go first. I'll follow right behind you. 1595 01:30:35,890 --> 01:30:38,184 This is my good shirt. Don't steal it. 1596 01:30:40,186 --> 01:30:41,437 One... 1597 01:30:41,896 --> 01:30:42,939 Two... 1598 01:30:43,189 --> 01:30:44,190 Three... 1599 01:30:44,357 --> 01:30:45,691 Go! 1600 01:31:25,439 --> 01:31:27,024 (ALL CHEERING) 1601 01:31:39,579 --> 01:31:40,872 How'd you do it? 1602 01:31:40,955 --> 01:31:42,957 Can't tell you. That's a secret. 1603 01:31:43,166 --> 01:31:45,001 Ladies and gentlemen, the first person 1604 01:31:45,084 --> 01:31:47,503 to ever pass someone on the water slide! 1605 01:31:56,846 --> 01:31:58,181 Mom. 1606 01:31:58,806 --> 01:32:01,100 This is Owen, my friend who can drive. 1607 01:32:01,184 --> 01:32:02,393 Owen, this is my mom. 1608 01:32:02,476 --> 01:32:03,853 This is your mom? 1609 01:32:04,353 --> 01:32:06,022 It's a pleasure to meet you. 1610 01:32:06,105 --> 01:32:07,398 Yeah, you too. 1611 01:32:08,941 --> 01:32:10,985 You've got a hell of a kid here. 1612 01:32:11,485 --> 01:32:12,778 Hell of a kid. 1613 01:32:15,448 --> 01:32:16,782 Are we done? 1614 01:32:17,158 --> 01:32:18,576 You must be Trent. 1615 01:32:18,868 --> 01:32:21,746 I'm Owen, a good friend of "the three." 1616 01:32:22,997 --> 01:32:24,415 Come on. Let's go. 1617 01:32:28,127 --> 01:32:29,670 I'll be in the car. 1618 01:32:32,924 --> 01:32:35,301 Hey, Mom, can you give us a minute? 1619 01:32:37,637 --> 01:32:38,930 Mom? 1620 01:32:39,305 --> 01:32:40,348 Oh, yeah. 1621 01:32:41,307 --> 01:32:42,433 Of course. 1622 01:32:47,647 --> 01:32:48,814 Bye, Roddy. 1623 01:32:49,106 --> 01:32:50,274 Pop 'n Lock. 1624 01:32:50,983 --> 01:32:52,026 Bye, Caitlin. 1625 01:32:52,109 --> 01:32:54,487 Take care, Duncan. We're gonna miss you. 1626 01:32:57,823 --> 01:32:59,867 Yes, I'm still here. Bye. 1627 01:33:00,493 --> 01:33:01,744 Goodbye, Lewis. 1628 01:33:01,827 --> 01:33:02,954 Bye. 1629 01:33:03,454 --> 01:33:04,830 Bye, Lewis. 1630 01:33:14,548 --> 01:33:16,092 (MUSIC PLAYING) 1631 01:33:16,175 --> 01:33:17,468 Well, 1632 01:33:19,053 --> 01:33:20,596 faster conversations. 1633 01:33:32,483 --> 01:33:33,693 Thank you. 1634 01:33:34,193 --> 01:33:35,820 For everything. 1635 01:33:41,200 --> 01:33:46,163 But in between It's you and me 1636 01:33:48,291 --> 01:33:49,875 Oh 1637 01:33:54,338 --> 01:33:56,090 Oh 1638 01:34:01,262 --> 01:34:03,389 Oh 1639 01:34:08,185 --> 01:34:10,479 Oh 1640 01:34:15,026 --> 01:34:17,361 Oh 1641 01:34:28,039 --> 01:34:29,540 Hey, come on. 1642 01:34:32,251 --> 01:34:34,045 What the hell, Pam! Come on! 1643 01:34:34,128 --> 01:34:35,755 Oh 1644 01:34:40,551 --> 01:34:43,262 Oh 1645 01:34:47,516 --> 01:34:49,977 Oh 1646 01:34:54,398 --> 01:34:56,233 Oh 1647 01:35:03,491 --> 01:35:08,496 Have you ever lost your way? 1648 01:35:09,455 --> 01:35:14,210 Have mercy Thinking about yesterday 1649 01:35:15,586 --> 01:35:17,588 I was barefoot 1650 01:35:18,589 --> 01:35:20,716 In the creek 1651 01:35:21,675 --> 01:35:26,972 Singing songs that came out of the stream 1652 01:35:27,765 --> 01:35:32,728 And my heart was free as a breeze 1653 01:35:36,899 --> 01:35:42,196 Long before it was broken 1654 01:35:43,030 --> 01:35:48,202 Long before harsh words were spoken 1655 01:35:49,161 --> 01:35:53,749 There was nothing to rise above 1656 01:35:55,918 --> 01:36:00,840 Go where the love is 1657 01:36:02,174 --> 01:36:06,053 Go where the love is 1658 01:36:06,137 --> 01:36:08,097 Yeah 1659 01:36:08,180 --> 01:36:12,435 Go where the love is 1660 01:36:13,686 --> 01:36:19,316 And you won't be lost again 1661 01:36:41,964 --> 01:36:46,051 Go where the love is 1662 01:36:48,053 --> 01:36:51,682 Go where the love is 1663 01:36:51,849 --> 01:36:53,809 Yeah 1664 01:36:53,893 --> 01:36:58,230 Go where the love is 1665 01:36:59,440 --> 01:37:05,029 And you won't be lost again 1666 01:37:08,574 --> 01:37:13,913 Have you ever gone astray? 1667 01:37:14,538 --> 01:37:19,835 Road weary All out of faith 1668 01:37:20,753 --> 01:37:25,382 Have you ever lost your way? 1669 01:37:27,510 --> 01:37:32,348 Go where the love is 1670 01:37:33,641 --> 01:37:37,436 Go where the love is 1671 01:37:37,686 --> 01:37:39,438 Yeah 1672 01:37:39,522 --> 01:37:43,776 Go where the love is 1673 01:37:44,944 --> 01:37:49,865 And you won't be lost again 1674 01:37:51,617 --> 01:37:55,788 Go where the love is 1675 01:37:57,665 --> 01:38:01,377 Go where the love is 1676 01:38:01,794 --> 01:38:02,962 Yeah 1677 01:38:03,712 --> 01:38:07,925 Go where the love is 1678 01:38:09,134 --> 01:38:14,598 And you won't be lost again 1679 01:38:15,599 --> 01:38:20,271 Go where the love is 1680 01:38:21,313 --> 01:38:26,777 And you won't be lost again 1681 01:38:27,903 --> 01:38:32,324 Go where the love is 1682 01:38:33,951 --> 01:38:37,705 Go where the love is 1683 01:38:38,038 --> 01:38:39,915 Yeah 1684 01:38:39,999 --> 01:38:44,336 Go where the love is 1685 01:38:45,296 --> 01:38:50,509 And you won't be lost again 1686 01:38:51,677 --> 01:38:56,181 Go where the love is 1687 01:38:58,100 --> 01:39:02,021 Go where the love is 1688 01:39:02,229 --> 01:39:04,148 Yeah 1689 01:39:04,231 --> 01:39:08,694 Go where the love is 1690 01:39:09,570 --> 01:39:15,159 And you won't be lost again 119577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.