All language subtitles for The Virginian S08E22 - The Virginian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,256 --> 00:02:13,171 That wouldn't be smart. 2 00:02:16,703 --> 00:02:19,201 What you're doin' ain't very smart either. 3 00:02:19,252 --> 00:02:22,333 Go get his horse. 4 00:02:22,416 --> 00:02:24,957 Now take your gun belt off and throw it over there. 5 00:02:26,411 --> 00:02:28,494 Do you hear that better? 6 00:02:36,652 --> 00:02:38,818 Turn around and get your belly in the dirt. 7 00:02:46,274 --> 00:02:48,190 Tie his hands over his head. 8 00:02:53,935 --> 00:02:56,683 Both of them are full. They better be when I look. 9 00:02:58,343 --> 00:03:00,676 I've got friends that'll ride you down. 10 00:03:00,759 --> 00:03:03,007 Your friends are gonna be busy chasin' Indians. 11 00:03:03,054 --> 00:03:06,636 Go get some brush. 12 00:03:06,718 --> 00:03:08,468 Mister, 13 00:03:09,718 --> 00:03:12,467 you're borrowin' more trouble than you can handle. 14 00:03:12,550 --> 00:03:15,216 Indians got other ways for you to die if you want. 15 00:04:06,126 --> 00:04:09,291 Go get some more brush. 16 00:05:17,747 --> 00:05:19,704 Hold it! 17 00:05:26,193 --> 00:05:29,858 Now don't try that again. Real slow now... the gun belts. 18 00:05:35,435 --> 00:05:37,434 Now the hats. 19 00:05:42,347 --> 00:05:44,555 Boots. 20 00:05:44,677 --> 00:05:46,592 The boots! 21 00:05:54,417 --> 00:05:56,374 Get up. 22 00:06:03,285 --> 00:06:06,742 Now straight out, and if I can see you by the time I cut him down, you're dead. 23 00:07:25,259 --> 00:07:27,175 Your gun. 24 00:07:29,500 --> 00:07:30,999 I'm obliged. 25 00:07:35,617 --> 00:07:37,699 You were standing there for a long time. 26 00:07:38,832 --> 00:07:40,748 Saw you come streakin' out of the arroyo. 27 00:07:40,831 --> 00:07:43,288 What took you so long to make your move? 28 00:07:43,403 --> 00:07:46,442 Wasn't sure whose side I was on. 29 00:07:46,526 --> 00:07:48,358 That the only reason? 30 00:07:48,440 --> 00:07:51,189 When I face down three men, I like the sun behind me. 31 00:07:54,819 --> 00:07:56,653 I'm goin' after 'em. 32 00:07:56,735 --> 00:07:59,776 - I'd appreciate it if you didn't. - Why? 33 00:07:59,859 --> 00:08:02,483 I got my reasons. 34 00:08:02,639 --> 00:08:06,096 If I'd wanted 'em dead, I'd have shot 'em. 35 00:08:10,313 --> 00:08:13,311 All right. You got a name? 36 00:08:14,348 --> 00:08:15,763 Adam. 37 00:08:17,054 --> 00:08:19,094 Interested in knowing what they were after? 38 00:08:19,208 --> 00:08:20,998 Nope. 39 00:08:21,082 --> 00:08:24,497 $40,000 of Shiloh cattle money in those saddlebags. 40 00:08:26,241 --> 00:08:28,865 You're a mighty trustin' fella. 41 00:08:28,959 --> 00:08:31,459 That's what you were after, I'd still be hanging from the tree. 42 00:08:33,148 --> 00:08:34,481 See ya. Adam. 43 00:08:38,561 --> 00:08:40,685 I like to pay my debts. 44 00:08:40,768 --> 00:08:43,465 I don't think I'd have to call on you for that. 45 00:08:43,489 --> 00:08:47,071 Clay Grainger, the man who owns Shiloh Ranch... he likes to pay his debts too. 46 00:08:47,155 --> 00:08:49,112 You saved his money. He'll be beholden to you. 47 00:08:51,558 --> 00:08:54,390 Which way is this, uh, Shiloh? About 15 miles south. 48 00:08:54,504 --> 00:08:58,502 I ramrod the outfit. There's a job for you if you want it. 49 00:08:58,560 --> 00:09:02,267 Of course, uh, we don't have too much call for a paid gun. 50 00:09:03,961 --> 00:09:06,543 I got other ways to get me by. 51 00:09:06,627 --> 00:09:08,542 I'll sign on till I got a stake. 52 00:09:08,661 --> 00:09:10,576 Well, good. Let's go. 53 00:09:10,660 --> 00:09:14,064 You, uh, mind answerin' a question first? What's that? 54 00:09:14,088 --> 00:09:17,169 If you'd have caught up with those three, would you have gunned 'em? 55 00:09:17,253 --> 00:09:19,168 No. 56 00:09:19,318 --> 00:09:23,482 If they'd have hung me up like a side of beef, I'd have taken 'em quick. 57 00:09:23,606 --> 00:09:27,270 You don't understand. The man I'm after... 58 00:09:27,354 --> 00:09:30,055 is the one who told 'em where to find me and that money. 59 00:09:30,079 --> 00:09:32,078 Let's gather up the guns. 60 00:09:58,286 --> 00:10:02,367 You're late. Clay's worried. He's asked for you three times. 61 00:10:02,451 --> 00:10:05,365 - Yes, ma'am. Is he inside? - Yes. 62 00:10:05,446 --> 00:10:08,361 This man's name is Adam. He'll be signing on for a while. 63 00:10:08,447 --> 00:10:11,737 - Ma'am. - Welcome to Shiloh. 64 00:10:13,151 --> 00:10:15,584 The barn's down there. One of the hands will water your horse. 65 00:10:15,608 --> 00:10:18,106 I take care of my own horse. 66 00:10:18,153 --> 00:10:20,819 The bunkhouse is right across the road. 67 00:10:20,902 --> 00:10:24,067 Pick yourself out a bunk. I'll see you as soon as I deliver the money. 68 00:10:25,598 --> 00:10:27,555 Ma'am. 69 00:10:42,211 --> 00:10:44,544 That's a strange young man. 70 00:10:44,628 --> 00:10:46,668 Yes, ma'am. 71 00:10:46,751 --> 00:10:51,749 He looks at you as if he's takin' you apart a little piece at a time. 72 00:10:53,620 --> 00:10:56,286 He did me a big favor. 73 00:10:56,411 --> 00:10:58,285 Well, that's interesting. 74 00:10:58,411 --> 00:11:01,158 'Cause you're still not a man that takes favors easily. 75 00:11:01,242 --> 00:11:03,865 I wasn't in much of a position to turn him down. 76 00:11:10,314 --> 00:11:12,938 ♪♪ 77 00:11:15,268 --> 00:11:20,390 ♪ Pity the man who rides alone ♪ 78 00:11:20,514 --> 00:11:24,970 ♪ Nothin' on earth to call his own ♪ 79 00:11:25,055 --> 00:11:29,719 ♪ Horse and a saddle one pair of jeans ♪ 80 00:11:29,843 --> 00:11:34,715 ♪ Livin' on jerky coffee and beans ♪ 81 00:11:34,838 --> 00:11:39,378 ♪ He's alone He's alone ♪ 82 00:11:39,506 --> 00:11:44,545 ♪ And always a hundred miles from home ♪ 83 00:11:44,668 --> 00:11:49,790 ♪ Who'll save him from his certain fate ♪ 84 00:11:49,907 --> 00:11:53,989 ♪ Before it is a day too late ♪ 85 00:11:54,066 --> 00:11:58,730 ♪ Just showed a man the speed of his gun ♪ 86 00:11:58,822 --> 00:12:03,654 ♪ Look, over the hill comes another one ♪ 87 00:12:03,732 --> 00:12:08,146 ♪ Pity the man who rides alone ♪ 88 00:12:08,263 --> 00:12:13,468 ♪ Thinkin' what will be on his stone ♪ 89 00:12:13,550 --> 00:12:17,214 ♪ Here lies that cowboy What was his name ♪ 90 00:12:17,297 --> 00:12:22,212 ♪ He learned how to draw but not how to aim ♪ 91 00:12:22,305 --> 00:12:26,345 ♪ He's alone He's alone ♪ 92 00:12:26,501 --> 00:12:33,456 ♪ And buried a hundred miles from home ♪♪ 93 00:12:38,339 --> 00:12:40,296 Howdy. Hi there. 94 00:12:47,656 --> 00:12:49,863 Hey, uh, that's my bunk. 95 00:12:51,986 --> 00:12:54,985 I'd be obliged if you said it was empty. 96 00:12:55,066 --> 00:12:58,855 Yeah, well, uh, it's not. 97 00:12:58,940 --> 00:13:01,730 Still be obliged. 98 00:13:01,854 --> 00:13:05,020 Well, there's, uh, plenty of empties... a couple over there, one there. 99 00:13:11,399 --> 00:13:13,398 That oughta buy it. 100 00:13:15,176 --> 00:13:18,008 It ain't for sale. 101 00:13:20,546 --> 00:13:22,504 You must be richer than you look, cowboy. 102 00:13:29,081 --> 00:13:32,538 Look, uh, I said that's my bunk. Was. 103 00:13:32,661 --> 00:13:34,994 I'm tellin' you for the last time... 104 00:13:36,826 --> 00:13:39,825 When you're wearin' iron, don't come walkin' up behind me. 105 00:13:46,026 --> 00:13:47,983 You Adam? 106 00:13:49,647 --> 00:13:52,854 I don't know what this is all about, but I do know... 107 00:13:52,975 --> 00:13:55,336 there's no need for that. I'll tell you what it's all about. 108 00:13:55,433 --> 00:13:58,553 He comes waltzin' in here without so much as a small "Hello," he takes my bunk, 109 00:13:58,599 --> 00:14:01,972 and when I object, he draws on me. So I see. 110 00:14:03,347 --> 00:14:05,804 I asked him. Even offered to buy it. 111 00:14:05,929 --> 00:14:08,052 And I told him it wasn't for sale. 112 00:14:08,139 --> 00:14:10,263 A new man usually takes what's left. 113 00:14:11,721 --> 00:14:14,969 - I need that bunk. - Not around here you don't. 114 00:14:15,053 --> 00:14:18,343 Right, Trampas? It's his bunk. 115 00:14:19,555 --> 00:14:21,887 Well, when I move on, he can have it back. 116 00:14:21,970 --> 00:14:26,302 Well, you're not lookin' for a showdown over a bunk, are you? 117 00:14:27,439 --> 00:14:28,688 No. 118 00:14:28,771 --> 00:14:31,686 Well... 119 00:14:31,769 --> 00:14:35,226 We got this bunk thing settled? 120 00:14:36,802 --> 00:14:39,134 For now. Now, wait... 121 00:14:39,262 --> 00:14:41,802 I said for now. 122 00:14:41,886 --> 00:14:44,634 Now, the Virginian and Mr. Grainger would like to talk to you. 123 00:14:44,686 --> 00:14:47,017 That is, if you have no objections. 124 00:14:47,101 --> 00:14:49,100 No objections. 125 00:14:59,268 --> 00:15:03,224 Uh, you got coffee on, Harp? Come on. Get you a cup of coffee. 126 00:15:04,966 --> 00:15:06,965 Come in. 127 00:15:21,766 --> 00:15:26,014 You wanted to see me? Yes. I wanted to give you my thanks. I'm Clay Grainger. 128 00:15:26,099 --> 00:15:28,597 You've already met my wife. 129 00:15:28,724 --> 00:15:31,181 That was a wonderful thing you did. 130 00:15:31,265 --> 00:15:34,720 They tell me your name's Adam. That's right, Mr. Grainger. 131 00:15:34,806 --> 00:15:36,930 You look familiar. We ever meet? 132 00:15:37,013 --> 00:15:38,929 No, sir. 133 00:15:39,013 --> 00:15:41,886 We all appreciate what you did. 134 00:15:44,264 --> 00:15:46,179 That what you wanted to see me about, sir? 135 00:15:46,263 --> 00:15:48,178 No. 136 00:15:48,265 --> 00:15:52,929 You... also saved the Shiloh cattle money. 137 00:15:53,054 --> 00:15:55,845 I want you to have this. It's $100 in gold. 138 00:15:55,928 --> 00:15:58,385 They tell me you could use a stake. 139 00:15:58,472 --> 00:16:00,097 I'd like to work for it, sir. 140 00:16:00,180 --> 00:16:02,804 Well, a man's to be admired who wants to earn his keep. 141 00:16:04,720 --> 00:16:07,302 Well, if I'm hired, I've got to start. 142 00:16:07,431 --> 00:16:09,762 Ma'am. Mr. Grainger. 143 00:16:23,176 --> 00:16:25,258 Clay, 144 00:16:25,341 --> 00:16:27,757 you thought you knew him. 145 00:16:27,884 --> 00:16:30,842 He says I don't. 146 00:16:30,925 --> 00:16:34,257 The first time I saw him, I had a feeling. 147 00:16:34,308 --> 00:16:37,556 Holly, dear, you get a feeling about everybody you meet. 148 00:16:37,673 --> 00:16:39,589 Well, no matter what you say, 149 00:16:39,672 --> 00:16:42,920 I've got a feeling that he is no ordinary drifter. 150 00:16:42,979 --> 00:16:46,103 Well, that's one thing I am sure of. 151 00:16:46,186 --> 00:16:48,143 What? 152 00:16:48,261 --> 00:16:50,677 That he's no ordinary anything. 153 00:17:00,558 --> 00:17:03,057 Are you the ramrod, or is he? 154 00:17:08,218 --> 00:17:10,384 Personally, I wouldn't consider that an answer. 155 00:17:12,091 --> 00:17:14,798 Look, are you gonna do somethin' about it, or ain't you? 156 00:17:14,849 --> 00:17:17,680 I am. Well, what? 157 00:17:17,766 --> 00:17:19,890 Yeah, what? 158 00:17:20,015 --> 00:17:22,555 Hmm. You're a big help. You mind movin'? 159 00:17:30,845 --> 00:17:34,510 For a man who hasn't had his first meal, you're causin' quite a stir. 160 00:17:36,178 --> 00:17:37,969 Guess I did raise a little dust. 161 00:17:38,053 --> 00:17:41,301 I could understand it if you'd been pushed. 162 00:17:41,384 --> 00:17:44,799 You can understand it if you think it out. 163 00:17:44,919 --> 00:17:47,334 This bunk's no better than any other. 164 00:17:47,385 --> 00:17:50,967 Only one that suited me. 165 00:17:51,051 --> 00:17:53,050 That doesn't make sense. 166 00:17:56,041 --> 00:17:59,081 It should. You know what I do for a living. 167 00:18:20,006 --> 00:18:21,922 Well? 168 00:18:26,504 --> 00:18:28,503 What-What happened? 169 00:18:32,505 --> 00:18:34,504 I'm sorry, Jim. 170 00:18:34,588 --> 00:18:38,003 Wh... You... You mean you're gonna let him have it? 171 00:18:38,088 --> 00:18:41,462 - That's right. - Why? 172 00:18:41,545 --> 00:18:45,792 - That's the way it's got to be. - That's no kind of answer. 173 00:18:45,844 --> 00:18:50,591 Well, you asked me a question a while ago, and now I'll answer it. 174 00:18:50,707 --> 00:18:52,664 I'm the ramrod. 175 00:19:07,543 --> 00:19:09,874 Hmm. 176 00:19:09,958 --> 00:19:11,915 I never seen you do that before. 177 00:19:11,999 --> 00:19:14,415 Do what? Take the wrong side. 178 00:19:14,498 --> 00:19:16,956 Well, let's just say the right thing was on the wrong side. 179 00:19:17,039 --> 00:19:19,621 I know Jim's a hand, but he's also a friend. 180 00:19:19,707 --> 00:19:22,372 I had to make a choice. 181 00:19:22,456 --> 00:19:24,747 All right. What if he takes me on? 182 00:19:24,831 --> 00:19:27,214 Trampas, three men had me strung up by the heels, 183 00:19:27,238 --> 00:19:29,453 and they were about to light a fire under me. 184 00:19:29,539 --> 00:19:32,121 He cut me down. You never told me that. 185 00:19:32,204 --> 00:19:34,121 I've been a little busy. 186 00:19:34,203 --> 00:19:36,785 Now, so far, all he's asked for in return is that bunk. 187 00:19:36,868 --> 00:19:40,617 You think I ought to go out there and toss him out of it... Wait. Hold on a minute. 188 00:19:40,702 --> 00:19:42,663 You mean you got jumped carryin' the cattle money? 189 00:19:43,619 --> 00:19:45,535 Yep. 190 00:19:45,618 --> 00:19:49,158 But you never take the same trail home twice. 191 00:19:52,201 --> 00:19:54,616 Well, then how did they know where to corner you? 192 00:19:54,700 --> 00:19:58,073 That's what I'm gonna find out tomorrow... or I hope. 193 00:20:10,239 --> 00:20:12,280 No. No. 194 00:20:12,332 --> 00:20:14,248 I hate to put you to this bother, Mark, 195 00:20:14,331 --> 00:20:17,537 but he makes no secret of the fact that he earns his living with a gun. 196 00:20:17,655 --> 00:20:21,112 Well, these wants cover the whole territory. 197 00:20:21,195 --> 00:20:25,110 I get the feeling you think he's hiding a record. 198 00:20:25,196 --> 00:20:29,568 All I know is, when you ask him a question, he's not too ready with an answer. 199 00:20:30,779 --> 00:20:33,112 Well, something's sure gnawin' at your middle. 200 00:20:33,238 --> 00:20:35,779 I can't deny that. I wish I knew what it was. 201 00:20:35,903 --> 00:20:39,277 You don't see him anywhere here? Nothin' that even looks like him? 202 00:20:39,403 --> 00:20:42,526 Nope. Not there. 203 00:20:42,611 --> 00:20:46,776 Clay, you mind if I send out some telegrams with his description? 204 00:20:46,901 --> 00:20:48,817 No, I guess not. 205 00:20:51,326 --> 00:20:54,158 Why do I get the feeling that you want to find who he is, 206 00:20:54,276 --> 00:20:56,275 yet, at the same time, you don't? 207 00:20:56,358 --> 00:20:59,107 It's probably because that's the way I feel. 208 00:21:03,233 --> 00:21:06,356 I'll let you know if I hear anything. Appreciate it. 209 00:21:16,821 --> 00:21:20,486 He ought to rent a room. He was in town only yesterday. 210 00:21:20,570 --> 00:21:22,861 Yesterday is what brought him in today. 211 00:21:34,237 --> 00:21:37,818 Sam, talk to you a minute? Sure. 212 00:21:37,906 --> 00:21:39,821 Alone. 213 00:21:39,905 --> 00:21:41,862 Be right back. 214 00:21:47,238 --> 00:21:52,151 You, uh... You brought the Shiloh money in from Cheyenne, didn't you? 215 00:21:52,236 --> 00:21:54,360 Like I always do. 216 00:21:54,443 --> 00:21:56,816 Who all knew you were packin' it? Nobody. 217 00:21:56,900 --> 00:21:59,814 Except, uh, my boss, Mr. Turner, over at the bank. 218 00:21:59,903 --> 00:22:02,361 What about the stagecoach driver? We hardly ever get... 219 00:22:02,412 --> 00:22:04,493 the same driver more than maybe twice a month, 220 00:22:04,577 --> 00:22:07,409 and they never know whether the box is full or empty anyway. 221 00:22:07,570 --> 00:22:10,401 You happen to, uh, mention to anyone that I was, uh, 222 00:22:10,526 --> 00:22:12,484 takin' the money on out to Shiloh? 223 00:22:12,535 --> 00:22:14,451 Of course not. 224 00:22:14,534 --> 00:22:16,700 Hmm. 225 00:22:19,027 --> 00:22:21,235 You got jumped. Yeah. 226 00:22:21,318 --> 00:22:24,899 How many times have I told you not to run that money alone? 227 00:22:24,950 --> 00:22:26,366 How many times? Enough. 228 00:22:26,450 --> 00:22:29,282 The insurance only covers the money to the bank. You know that. 229 00:22:29,368 --> 00:22:32,534 Yeah. Sam, listen to me. There were three of 'em. 230 00:22:32,692 --> 00:22:37,066 The leader was a man about 50 with a... a white beard and white hair. 231 00:22:37,119 --> 00:22:40,533 Second man was maybe 30 with a thin face. 232 00:22:40,658 --> 00:22:43,365 Third fella had a... A brown stubble beard. 233 00:22:43,492 --> 00:22:45,700 He was in his late 20s, and he was rough-lookin'. 234 00:22:45,824 --> 00:22:48,531 Have you seen anybody like that lately? No. 235 00:22:48,690 --> 00:22:51,564 Why didn't you come high-tailin' it back here yesterday? 236 00:22:51,688 --> 00:22:54,646 I'm here now. Well, it's been over 24 hours. 237 00:22:54,697 --> 00:22:57,487 How are we gonna pick up a trail? We might just as well forget it. 238 00:22:57,573 --> 00:22:59,697 Sam, I'm a little touchy about gettin' robbed. 239 00:22:59,780 --> 00:23:02,196 I told the sheriff and I've told you... 240 00:23:02,324 --> 00:23:05,697 there must be a half a dozen places along that trail where a man can get jumped. 241 00:23:05,822 --> 00:23:08,862 Yeah, well, you can tell him this... and anybody else... 242 00:23:08,989 --> 00:23:11,529 I'm never gonna stop lookin' for the man that set me up. 243 00:23:39,793 --> 00:23:42,999 Why do you have to keep working into the middle of the night? 244 00:23:43,194 --> 00:23:46,858 Can't you sit down and rest or read or something? 245 00:23:46,985 --> 00:23:50,317 I'm not working. I'm making jelly. Oh. 246 00:23:50,400 --> 00:23:52,477 You can help with the paraffin if you like. 247 00:23:52,501 --> 00:23:54,999 Mm-hmm. 248 00:23:55,125 --> 00:23:59,123 And there's something else I'm going to ask you to do. 249 00:24:00,540 --> 00:24:03,622 If you can get me to do this, you can get me to do anything. 250 00:24:03,739 --> 00:24:08,444 Good. I want you to tell me about that new boy... Adam. 251 00:24:08,565 --> 00:24:10,606 What about him? 252 00:24:10,689 --> 00:24:13,062 You tell me. 253 00:24:13,122 --> 00:24:17,286 Hmm. Good worker. Doesn't complain. 254 00:24:17,407 --> 00:24:19,322 Carries his weight. 255 00:24:19,406 --> 00:24:21,321 That's not what I mean. 256 00:24:21,405 --> 00:24:23,486 Exactly what do you mean? 257 00:24:23,572 --> 00:24:28,153 Honey, ever since you laid eyes on him, you've been a different person. 258 00:24:28,248 --> 00:24:30,122 What is it about him? 259 00:24:30,247 --> 00:24:35,161 It's not him. It's... I just got things on my mind. 260 00:24:35,320 --> 00:24:39,527 This time of year is full of troubles around any ranch. 261 00:24:39,654 --> 00:24:42,069 You oughta know that. 262 00:24:42,123 --> 00:24:46,121 Clay, we've been married for over 30 years. 263 00:24:46,204 --> 00:24:49,619 Mm-hmm. I haven't found the count burdensome. 264 00:24:49,745 --> 00:24:53,660 Nor have I. I was kinda lookin' forward to the next 30. 265 00:24:53,785 --> 00:24:56,867 Oh, don't you try to sidestep me. 266 00:24:56,952 --> 00:24:59,284 Is that what I was doing? 267 00:24:59,368 --> 00:25:03,282 In all of those years, we've always been able to share... 268 00:25:03,409 --> 00:25:06,782 whatever problems were bothering us. 269 00:25:06,910 --> 00:25:08,826 Nothing bothering me. 270 00:25:08,951 --> 00:25:11,367 There is something bothering you, and it's bothering me, 271 00:25:11,449 --> 00:25:15,614 and it's that boy, and I want you to tell me about him. 272 00:25:15,698 --> 00:25:19,114 Holly, he's just a drifter. He's not somebody to worry about. 273 00:25:19,242 --> 00:25:23,073 No ranch can hold him. He's a gun hand. 274 00:25:23,126 --> 00:25:26,499 Probably pack up and ride off any day now. 275 00:25:28,283 --> 00:25:31,781 I've seen the way he looks at you. 276 00:25:31,865 --> 00:25:33,864 What's that supposed to mean? 277 00:25:35,738 --> 00:25:37,446 He hates you. 278 00:25:37,540 --> 00:25:40,954 Holly, you're letting your imagination run away with you. 279 00:25:41,080 --> 00:25:43,204 We've seen hundreds like him in our time. 280 00:25:43,354 --> 00:25:46,435 Not like him. He's different. 281 00:25:46,519 --> 00:25:48,518 What's different about him? 282 00:25:48,578 --> 00:25:51,576 He has me frightened to death, and I want you to get rid of him. 283 00:25:53,286 --> 00:25:55,367 Well, I can't do that. 284 00:25:55,451 --> 00:25:57,909 Because he saved the Virginian's life? 285 00:25:57,993 --> 00:26:00,576 No. 286 00:26:00,658 --> 00:26:03,324 Then why can't you fire him? 287 00:26:03,442 --> 00:26:06,316 I don't know. 288 00:26:06,441 --> 00:26:09,606 You'll just have to live with it a while longer, Holly. 289 00:26:12,741 --> 00:26:15,281 How much longer? 290 00:26:15,406 --> 00:26:18,280 Until I find out why I can't fire him. 291 00:26:41,073 --> 00:26:43,780 Well, it's like he dropped out of nowhere, Clay. 292 00:26:43,905 --> 00:26:47,236 Ain't a sheriff or a marshal within 500 miles has a want on him. 293 00:26:47,320 --> 00:26:49,818 I probably saw him on some cattle drive. 294 00:26:49,902 --> 00:26:52,318 Those Texas outfits hire on some pretty rough hands. 295 00:26:52,402 --> 00:26:55,983 Yeah. You want me to keep tryin'? No. 296 00:26:56,067 --> 00:26:59,065 You know, the talk is he's shakin' up the boys at your spread. 297 00:26:59,151 --> 00:27:01,567 Where'd you hear that talk? In the saloon. 298 00:27:01,691 --> 00:27:04,066 Well, you know better than to listen to saloon talk, Mark. 299 00:27:04,193 --> 00:27:06,067 It came from one of your own men. 300 00:27:08,192 --> 00:27:10,067 That him? That's him. 301 00:27:10,191 --> 00:27:12,898 He don't look so hard. Well, he is. 302 00:27:15,774 --> 00:27:18,688 Hey, Mark. Any word on those three men who jumped me? 303 00:27:18,740 --> 00:27:20,996 Well, I did hear that three men answering that 304 00:27:21,020 --> 00:27:23,155 description ride with the Younger brothers. 305 00:27:23,240 --> 00:27:25,197 Adam, this is Sheriff Abbott. 306 00:27:26,196 --> 00:27:28,195 Sheriff. 307 00:27:28,356 --> 00:27:30,355 You're new in this territory. 308 00:27:30,439 --> 00:27:31,730 That's right. 309 00:27:31,857 --> 00:27:34,398 Where you from? 310 00:27:34,522 --> 00:27:36,396 Who's asking, Sheriff... You or the badge? 311 00:27:36,521 --> 00:27:38,896 Well, I like to start out friendly. 312 00:27:40,114 --> 00:27:42,696 Well, friendly-like, then I work most everything... 313 00:27:42,823 --> 00:27:44,946 from the Texas side of the river clear up to Kansas. 314 00:27:45,030 --> 00:27:47,195 Spent some time in Lincoln County, 315 00:27:47,315 --> 00:27:49,563 close to a year in Indian territory. 316 00:27:49,688 --> 00:27:52,063 - You ever been there? - Nope. 317 00:27:53,031 --> 00:27:54,031 Mr. Grainger? 318 00:27:54,113 --> 00:27:56,195 I've driven cattle through it. 319 00:27:56,320 --> 00:27:58,694 Used to be an interesting place. 320 00:27:58,821 --> 00:28:01,403 It's, uh, kind of quiet now. 321 00:28:04,070 --> 00:28:05,986 You got a nice town here, Sheriff. 322 00:28:06,069 --> 00:28:10,525 Yeah, it's kinda quiet now too. We like it that way. 323 00:28:12,072 --> 00:28:14,030 When you get ready to pick up the supplies, 324 00:28:14,113 --> 00:28:15,820 I'll be in the saloon. All right. 325 00:28:17,698 --> 00:28:19,613 Sheriff. 326 00:29:27,159 --> 00:29:30,157 Hey, Adam! John Wesley! Ha! 327 00:29:32,992 --> 00:29:35,699 It's been almost a year. Almost, John Wesley. 328 00:29:35,823 --> 00:29:37,863 John Wesley Hardin? 329 00:29:37,991 --> 00:29:40,031 Oh, come on down here and give us another drink. 330 00:29:40,156 --> 00:29:42,488 God, you're lookin' awful good. You too. 331 00:29:42,573 --> 00:29:44,948 No, I ain't. 332 00:29:53,488 --> 00:29:55,903 Take it easy. 333 00:29:55,987 --> 00:29:57,819 It's on the house, Mr. Hardin. 334 00:30:00,987 --> 00:30:02,147 Thank you. 335 00:30:02,171 --> 00:30:04,961 You just ridin' through? 336 00:30:05,086 --> 00:30:07,293 Eh, I'm goin' back to Dodge. 337 00:30:10,861 --> 00:30:14,693 Yeah, I hear it's kind of peaceful there now. 338 00:30:14,820 --> 00:30:17,235 It sure ain't like it used to be, I'll tell you that. 339 00:30:17,321 --> 00:30:19,320 Well, nothing's like it used to be, John Wesley. 340 00:30:19,445 --> 00:30:22,194 We sure had some times down there, didn't we? Whew. 341 00:30:22,320 --> 00:30:24,610 Raisin' all kinds of particular hell, all of us. 342 00:30:24,694 --> 00:30:26,609 You ever run into anybody we know? 343 00:30:26,694 --> 00:30:30,192 No. Seemed like you could ride for a week... 344 00:30:30,316 --> 00:30:32,643 and never even find anybody to have a drink with. 345 00:30:32,667 --> 00:30:36,749 Yeah. Hey, is it true what I heard about, uh, Doc Holliday? 346 00:30:36,901 --> 00:30:40,274 Yeah, he's coughin' himself to death in some hotel in Tucson. 347 00:30:40,358 --> 00:30:44,439 What ever happened to, uh, Wyatt's kid brother? 348 00:30:44,491 --> 00:30:48,905 He's dead. Oh, yeah? 349 00:30:50,605 --> 00:30:53,366 What ever happened to you, John Wesley? You used to be a lot more fun. 350 00:30:54,747 --> 00:30:57,079 Well, I'll tell you something if you won't laugh at me. 351 00:30:57,238 --> 00:31:00,487 Only saw one man smile at you, and he died sudden. 352 00:31:02,897 --> 00:31:06,687 I got me a girl. 353 00:31:08,829 --> 00:31:11,994 I do. You've had lots of girls. 354 00:31:12,145 --> 00:31:15,227 Yeah, but this one... She wants to settle down. 355 00:31:15,310 --> 00:31:18,975 She don't hold with the way I make a livin', you know, and... 356 00:31:19,062 --> 00:31:23,643 So I think I'm gonna get me a little spread, maybe up in Oregon. 357 00:31:23,702 --> 00:31:25,659 Well, I hear it's a nice place. 358 00:31:25,743 --> 00:31:27,909 A man can shuck everything he's been and start over. 359 00:31:31,525 --> 00:31:34,441 Trouble is, I need $500 to get a start up there. 360 00:31:34,524 --> 00:31:37,731 Well, I'd like to help you out, but, uh, you know me and money. 361 00:31:37,781 --> 00:31:39,988 Oh, you can help me out. 362 00:31:40,071 --> 00:31:44,236 I got a $20 gold piece in my saddlebag. No, I... 363 00:31:44,322 --> 00:31:46,029 You could ride with me. 364 00:31:49,064 --> 00:31:50,939 Well, you give me a little time, John Wesley, 365 00:31:51,063 --> 00:31:53,020 and, uh, maybe I'll do just that. 366 00:31:53,071 --> 00:31:56,737 No, I mean... ride back to Dodge with me. 367 00:31:56,863 --> 00:31:59,904 You know I can't go back to Dodge. There's a want out on me. 368 00:32:00,903 --> 00:32:03,651 Yeah, I know... $500. 369 00:32:08,279 --> 00:32:10,320 We've been friends a long time, John Wesley. 370 00:32:10,403 --> 00:32:13,110 Well, it isn't like it is for hangin' or anything. 371 00:32:13,236 --> 00:32:16,567 I mean, you'd... Most you'd ever get is one or two years. 372 00:32:16,661 --> 00:32:19,285 Well, I got something more important to do here. 373 00:32:19,368 --> 00:32:23,782 Well, uh, you see, that $500... 374 00:32:23,902 --> 00:32:27,483 is pretty much my whole life. 375 00:32:27,536 --> 00:32:30,909 And the want, uh, says "dead or alive," you know? 376 00:32:32,702 --> 00:32:35,492 Don't ask again, hmm? 377 00:32:35,575 --> 00:32:38,282 Well, I could... I mean, I could probably collect the 500... 378 00:32:38,367 --> 00:32:40,783 and break you out the same day. 379 00:32:40,866 --> 00:32:44,031 I told you, John Wesley, I got something more important to do right here. 380 00:32:45,366 --> 00:32:47,365 Well, we've got to leave right away. 381 00:32:50,366 --> 00:32:53,198 Maybe later, but, uh, I pick the time. 382 00:32:56,867 --> 00:32:59,074 I already picked the time. 383 00:33:01,991 --> 00:33:05,489 Uh, beggin' your pardon, gentlemen. 384 00:33:05,573 --> 00:33:08,529 The, uh, bar's closed for a short while. 385 00:33:09,948 --> 00:33:12,822 - Supplies are ready, Adam. - In a minute. 386 00:33:12,906 --> 00:33:15,071 Friends of yours, are they? 387 00:33:16,113 --> 00:33:18,028 One's the ramrod. The other's the boss. 388 00:33:19,156 --> 00:33:20,614 They gonna back you up? 389 00:33:20,698 --> 00:33:23,196 You know the way I live, John Wesley. 390 00:33:26,490 --> 00:33:30,863 I'd appreciate it if you'd all move on. 391 00:33:30,988 --> 00:33:33,279 That the way you want it, Adam? 392 00:33:41,612 --> 00:33:43,695 Are you gonna make me fight this out with you? 393 00:33:43,778 --> 00:33:46,693 I'm faster than you are, John Wesley. 394 00:33:49,077 --> 00:33:50,660 Lay it on the bar. 395 00:34:16,452 --> 00:34:19,826 Palms flat. Make your move. 396 00:34:45,861 --> 00:34:49,026 The spread will be there. Just find another way. 397 00:34:51,863 --> 00:34:54,612 Maybe the girl won't. 398 00:34:54,694 --> 00:34:58,276 Find another girl. 399 00:35:00,155 --> 00:35:02,154 You just don't understand, Adam. 400 00:35:03,987 --> 00:35:07,070 If you'd have understood, John Wesley, we'd still be friends. 401 00:35:33,290 --> 00:35:36,246 Clay, come back to bed. 402 00:35:37,624 --> 00:35:39,706 Ah, I can't sleep. 403 00:35:42,622 --> 00:35:45,995 It's Adam, isn't it? 404 00:35:46,120 --> 00:35:48,494 Why do I feel I know that boy? 405 00:35:49,789 --> 00:35:52,121 I wish I could figure it out. 406 00:35:52,249 --> 00:35:54,123 Last year, 407 00:35:54,248 --> 00:35:58,454 when you took the cattle to Abilene. 408 00:35:58,540 --> 00:36:01,622 No, no, it wasn't there. 409 00:36:04,707 --> 00:36:06,830 Oh, I just wish I could help. 410 00:36:08,040 --> 00:36:10,205 This thing is tearin' us to pieces. 411 00:36:10,288 --> 00:36:13,037 Ah, it's not that bad. It's just... 412 00:36:13,089 --> 00:36:15,921 like trying to remember somebody's name, 413 00:36:16,005 --> 00:36:19,919 a part of a song... it's on the tip of your mind, 414 00:36:20,039 --> 00:36:22,455 and you just can't bring it out. 415 00:36:22,540 --> 00:36:26,121 Honey, that's all past. What we have to worry about is now, 416 00:36:26,180 --> 00:36:29,554 not what happened yesterday or 20 years ago. 417 00:36:33,205 --> 00:36:35,120 Hmm? 418 00:36:35,204 --> 00:36:38,577 I said, we have to settle this thing right now. 419 00:36:40,536 --> 00:36:44,451 No, it wasn't 20 years ago. 420 00:36:44,536 --> 00:36:47,618 It was more like 25 years ago. 421 00:36:49,036 --> 00:36:51,035 What was 25 years ago? 422 00:36:55,743 --> 00:36:58,533 Holly, the boy's name is Adam Randall. 423 00:36:58,589 --> 00:37:00,879 What do you mean? 424 00:37:00,962 --> 00:37:05,085 I mean that, 25 years ago, I killed his father. 425 00:37:23,222 --> 00:37:25,263 Twenty-five years ago. 426 00:37:27,233 --> 00:37:30,065 You were in Ohio, remember, visiting your sister? 427 00:37:30,189 --> 00:37:32,146 It was right after we lost the twins. 428 00:37:32,264 --> 00:37:34,596 Mm-hmm. 429 00:37:34,721 --> 00:37:37,262 And I went back to Texas to buy cattle. 430 00:37:40,469 --> 00:37:43,426 And I ran into this fella named Josh Randall. 431 00:37:43,512 --> 00:37:48,801 We pooled our money together on a herd, hired men and headed north. 432 00:37:50,395 --> 00:37:53,892 I thought I could judge a man pretty good, but Josh Randall fooled me. 433 00:37:55,469 --> 00:37:58,759 It was like he didn't know the difference between men and cattle. 434 00:37:58,887 --> 00:38:02,219 Drove 'em both the same way. 435 00:38:02,270 --> 00:38:05,060 Then one day... It was in Indian territory... 436 00:38:05,185 --> 00:38:08,517 When he left the herd and went into this little town for supplies. 437 00:38:08,570 --> 00:38:10,943 Only five or six buildings. 438 00:38:11,060 --> 00:38:13,017 We agreed to meet in the saloon. 439 00:38:14,558 --> 00:38:17,390 When I got there, 440 00:38:17,443 --> 00:38:23,024 Josh was standing over a man on the floor, holding his gun on him. 441 00:38:23,142 --> 00:38:25,808 The man on the floor didn't have a gun. 442 00:38:25,891 --> 00:38:29,041 Josh stood over him, smiling, and saying over and over, 443 00:38:29,065 --> 00:38:29,660 Oh... 444 00:38:29,684 --> 00:38:31,848 "I'm going to kill you. I'm going to kill you." 445 00:38:32,480 --> 00:38:35,520 The man was so scared, he couldn't even plead for his own life, 446 00:38:39,481 --> 00:38:41,355 so I pled for him. 447 00:38:41,480 --> 00:38:44,228 Josh wouldn't listen. 448 00:38:44,353 --> 00:38:47,560 So I told him, "You shoot that man, I'll shoot you." 449 00:38:49,267 --> 00:38:52,640 Josh just smiled, and he said to the fella, "Don't go away. 450 00:38:52,724 --> 00:38:56,014 I've got to kill my partner." 451 00:38:56,138 --> 00:38:58,596 And he fired. Oh, Clay. 452 00:38:58,679 --> 00:39:01,136 Turned out the difference between Josh and me was... 453 00:39:01,219 --> 00:39:04,468 he was fast and I was straight. 454 00:39:04,551 --> 00:39:07,008 But you never... I didn't tell you this before... 455 00:39:07,133 --> 00:39:08,965 because I thought you'd been through enough. 456 00:39:12,380 --> 00:39:16,627 So, when I got to Dodge, I hired a lawyer, 457 00:39:16,711 --> 00:39:20,959 and I instructed him to send every cent I got for the herd to Randall's widow. 458 00:39:21,042 --> 00:39:23,915 But how did you know where she was? 459 00:39:23,999 --> 00:39:25,992 There was a letter in his saddlebags. 460 00:39:26,016 --> 00:39:29,557 Well, you certainly did the right thing with the money. 461 00:39:29,639 --> 00:39:33,971 Well, maybe I did, Holly. And maybe not. 462 00:39:36,030 --> 00:39:38,570 You see, I told the lawyer to send the money, 463 00:39:40,319 --> 00:39:43,234 but I told him never to say who it was from. 464 00:39:50,935 --> 00:39:53,725 And now Josh's son is here at Shiloh. 465 00:39:55,902 --> 00:39:58,193 Maybe he's just riding through. 466 00:40:01,101 --> 00:40:02,433 And if he isn't? 467 00:40:04,104 --> 00:40:07,018 If he isn't, 468 00:40:07,104 --> 00:40:09,186 he came for you. 469 00:40:13,070 --> 00:40:16,485 Ride 'im! Ride 'im! 470 00:40:19,827 --> 00:40:21,826 Hang in there, Billy! 471 00:40:27,239 --> 00:40:29,696 - Come on! - Come on! 472 00:40:29,821 --> 00:40:32,736 Ride 'im! 473 00:40:34,745 --> 00:40:37,826 You're pretty sure about that, huh? Oh, yeah. 474 00:40:37,954 --> 00:40:40,037 A bear, he must be goin' up in the high country. 475 00:40:40,162 --> 00:40:43,243 Well, I'll send Trampas and a couple of the boys out. 476 00:40:43,362 --> 00:40:45,652 Better tell 'em to be careful. He's hungry. 477 00:40:45,735 --> 00:40:48,650 Can't be too hungry. He's been feeding pretty good on our beef. 478 00:40:48,701 --> 00:40:52,240 Just the same, it won't hurt to remind 'em a grizzly's afraid of nothing. 479 00:40:52,326 --> 00:40:54,241 Yes, sir. 480 00:40:54,325 --> 00:40:56,282 There's something else I... 481 00:41:09,989 --> 00:41:12,363 I got to tend to something in the barn. 482 00:41:34,608 --> 00:41:36,523 Come in. 483 00:41:38,742 --> 00:41:41,531 Can I talk to you? What's on your mind? 484 00:41:41,656 --> 00:41:43,739 Well, it's Adam. Oh? 485 00:41:43,793 --> 00:41:46,034 He's causin' trouble. None of the men will ride with him. 486 00:41:46,125 --> 00:41:50,540 They all tighten up the minute he comes around. You signed him on. 487 00:41:50,626 --> 00:41:55,291 Yeah. I signed him on. Now I say we should pay him off. 488 00:41:57,578 --> 00:41:59,493 I want him here at Shiloh. 489 00:41:59,577 --> 00:42:02,409 You've never interfered before when I wanted to send a man packing. 490 00:42:02,459 --> 00:42:04,376 Ah, I figure we owe him a chance. 491 00:42:04,458 --> 00:42:07,082 Look, he's got a hair trigger, and so does that gun of his. 492 00:42:07,203 --> 00:42:10,702 - He's going to point it at one of my men. - I said I wanted him to stay. 493 00:42:11,701 --> 00:42:13,616 You're the boss. 494 00:42:13,671 --> 00:42:18,335 I'm sorry. I got things on my mind. 495 00:42:18,461 --> 00:42:20,335 He tied into it? 496 00:42:20,460 --> 00:42:23,875 It's personal. Deal me in. 497 00:42:23,927 --> 00:42:26,592 I can't. Look, I know what I owe Adam. 498 00:42:26,676 --> 00:42:29,091 That doesn't cancel out the debt I owe you. 499 00:42:31,334 --> 00:42:34,292 Just try to keep things simmered down. 500 00:42:34,419 --> 00:42:37,001 Smooth things over. I'd appreciate it. 501 00:42:37,129 --> 00:42:39,086 I'll try. 502 00:42:52,254 --> 00:42:55,751 Since when have I taken on boarders? 503 00:42:55,835 --> 00:42:58,958 Well, uh, we'd just like to know what's going on. 504 00:42:59,009 --> 00:43:02,924 Don't I give you guys enough to do? Don't you ever need any sleep? 505 00:43:04,426 --> 00:43:07,716 Now, hold on a minute. We just happen to be on your side. 506 00:43:10,926 --> 00:43:12,925 All right. 507 00:43:15,134 --> 00:43:18,299 I talked to Mr. Grainger. Laid the whole thing out for him. 508 00:43:18,426 --> 00:43:21,174 What'd he say? Adam stays. 509 00:43:21,258 --> 00:43:24,131 Why? It's personal. 510 00:43:24,259 --> 00:43:26,590 That's all he said? 511 00:43:28,135 --> 00:43:30,425 That was enough for me. 512 00:43:30,509 --> 00:43:33,258 Mmm. Guess it'd be enough for me too. 513 00:43:33,345 --> 00:43:35,718 All right. Now can I talk? And this time, will you listen? 514 00:43:35,802 --> 00:43:38,342 Oh, he always listens. It's just sometimes he can't hear. 515 00:43:38,429 --> 00:43:40,553 Somebody's gonna get killed. It's that simple. 516 00:43:40,637 --> 00:43:44,260 - I told you how it has to be. - He's gonna use that gun. I know he will. 517 00:43:45,843 --> 00:43:48,425 I've given this a lot of thought, 518 00:43:48,511 --> 00:43:51,717 and I aim to see him off this spread before somebody I like gets killed. 519 00:43:53,220 --> 00:43:55,094 Since when did you get to be the ramrod? 520 00:43:55,219 --> 00:43:58,133 He didn't save my life. I don't owe him anything. 521 00:43:59,426 --> 00:44:02,342 And just how do you intend to go about doin' this? 522 00:44:02,394 --> 00:44:06,975 Well, I'll ask him polite... Which, of course, he won't hear. 523 00:44:07,063 --> 00:44:09,561 And then back it up with the only language he knows. 524 00:44:09,686 --> 00:44:12,060 Trampas, he faced down three men. 525 00:44:13,554 --> 00:44:16,095 - Sun was at his back. - There wasn't any sun in that saloon. 526 00:44:16,178 --> 00:44:19,093 You tryin' to tell me I don't stand a chance? 527 00:44:23,398 --> 00:44:25,356 You may be right. 528 00:44:25,439 --> 00:44:28,063 But you may be wrong. 529 00:44:28,149 --> 00:44:30,856 Trampas! 530 00:44:30,940 --> 00:44:33,064 Clay Grainger owns Shiloh Ranch. 531 00:44:33,192 --> 00:44:36,565 He wants to handle it his way. And that's the way it's gonna be handled. 532 00:44:50,942 --> 00:44:53,315 Diamondback was on the step. 533 00:44:55,167 --> 00:44:58,456 Well, as long as it was one of your relatives and not one of mine. 534 00:45:15,941 --> 00:45:18,772 Come in. 535 00:45:22,709 --> 00:45:25,083 Ramrod said you wanted to see me, Mr. Grainger. 536 00:45:25,167 --> 00:45:27,124 That's right. 537 00:45:35,022 --> 00:45:37,104 Hope I didn't do anything wrong. 538 00:45:38,748 --> 00:45:41,455 In some ways, 539 00:45:41,541 --> 00:45:44,330 you're as good a hand as we ever signed on here. 540 00:45:47,324 --> 00:45:49,655 In some ways I'm not? 541 00:45:49,739 --> 00:45:54,153 That's right. Now, I have no complaint about the way you do your work. 542 00:45:54,204 --> 00:45:56,120 It's your attitude, Adam. 543 00:45:56,203 --> 00:46:00,577 You walk around as if you're daring a man to step in your way. 544 00:46:00,662 --> 00:46:04,327 Spoiling for trouble. And you don't care much who it's with. 545 00:46:04,447 --> 00:46:07,195 You got everybody nervous, snapping at each other, 546 00:46:07,321 --> 00:46:11,028 because they... well, because they're afraid to snap at you. 547 00:46:11,110 --> 00:46:13,193 Why don't you fire me? 548 00:46:15,036 --> 00:46:18,450 You saved the life of the Virginian. 549 00:46:18,505 --> 00:46:21,295 Paying that off I consider a must. 550 00:46:22,863 --> 00:46:26,694 It's his life. Anybody owes, should be him. 551 00:46:26,747 --> 00:46:29,329 Well, he'll find his own way to pay off. 552 00:46:31,328 --> 00:46:35,492 I thought I made it clear. I... didn't ask or expect anything. 553 00:46:35,612 --> 00:46:38,235 No, that's the kind of a man you are, Adam. 554 00:46:38,296 --> 00:46:40,295 And it's the kind of a man I am. 555 00:46:42,330 --> 00:46:46,786 About 40 miles from Shiloh, I have a strip of land... about 300 acres. 556 00:46:46,840 --> 00:46:49,588 Now, you won't take anything. I know that much. 557 00:46:49,672 --> 00:46:52,628 But I still got to do something. 558 00:46:52,757 --> 00:46:57,838 I'm willing to sell you that land for exactly what I paid for it. 559 00:46:57,967 --> 00:47:01,090 I couldn't afford more than a $20 gold piece, Mr. Grainger. 560 00:47:01,173 --> 00:47:03,256 You don't have to pay for it now. 561 00:47:03,341 --> 00:47:05,257 Pay for it later... When you're on your feet. 562 00:47:05,340 --> 00:47:07,630 All for saving the life of the Virginian? 563 00:47:07,716 --> 00:47:10,340 I think that's reason enough. 564 00:47:12,216 --> 00:47:14,423 You're a might generous man, Mr. Grainger. 565 00:47:14,507 --> 00:47:18,255 I don't consider what I'm doing charity. It's a loan. 566 00:47:19,423 --> 00:47:21,422 Problem is, 567 00:47:21,509 --> 00:47:23,508 I'm not ready to settle down. 568 00:47:35,837 --> 00:47:38,752 What is it you want, Adam? 569 00:47:38,839 --> 00:47:41,629 Debt to be paid. 570 00:47:41,753 --> 00:47:43,752 I thought that's what I was doing. 571 00:47:45,377 --> 00:47:47,292 When I'm ready, Mr. Grainger, 572 00:47:47,345 --> 00:47:49,260 I'll tell you what the price is. 573 00:48:12,296 --> 00:48:14,254 Harper! 574 00:48:16,294 --> 00:48:18,459 Where's the foreman? He's in the barn. 575 00:48:25,427 --> 00:48:27,842 Hey. 576 00:48:27,927 --> 00:48:30,759 Oh. You rode that horse in pretty fast. 577 00:48:30,842 --> 00:48:33,840 Yeah, I was in Medicine Bow waitin' to pick up that seed the boss ordered. 578 00:48:33,925 --> 00:48:37,173 I'm the one who sent you. I can tell this a lot better if you don't interrupt. 579 00:48:37,260 --> 00:48:40,509 I'm sorry. Actually, I was waitin' in the saloon. 580 00:48:40,592 --> 00:48:42,508 It was pretty quiet except for Luke Foster. 581 00:48:42,593 --> 00:48:45,234 I guess he downed a half bottle of whiskey and was beggin' for a fight. 582 00:48:45,258 --> 00:48:47,899 There was a time when Luke Foster could handle more than his share. 583 00:48:47,967 --> 00:48:50,092 Yeah, well, that's the times he was talkin' about... 584 00:48:50,217 --> 00:48:53,507 The good old days when he used to ride with the Younger brothers. 585 00:48:53,592 --> 00:48:56,341 Go on. Well, I figure that's far enough, 586 00:48:56,427 --> 00:48:58,343 seeing as how the men who bushwhacked you... 587 00:48:58,425 --> 00:49:00,925 rode out of Abilene with the Younger brothers. 588 00:49:03,716 --> 00:49:05,757 I'm obliged, Trampas. 589 00:49:05,882 --> 00:49:08,255 You're going after the wrong man. 590 00:49:08,381 --> 00:49:10,215 What makes you think I've got the wrong man? 591 00:49:10,297 --> 00:49:12,338 I've known all along who it was. 592 00:49:12,423 --> 00:49:16,588 Why didn't you tell me? 593 00:49:16,717 --> 00:49:19,715 Two reasons. One, you never asked me. Second, wasn't my business. 594 00:49:19,799 --> 00:49:23,047 But you didn't know the men who hung me up by my heels. 595 00:49:23,130 --> 00:49:24,712 I knew 'em. 596 00:49:24,796 --> 00:49:27,586 You mind telling me who I should be riding after? 597 00:49:28,681 --> 00:49:31,722 - Sam Burns. - The bank messenger? 598 00:49:31,807 --> 00:49:35,056 Respectable job doesn't seem to have changed him much, does it? 599 00:49:35,139 --> 00:49:37,637 Now, why would he ride with the Younger brothers? 600 00:49:37,724 --> 00:49:41,721 Why not? He was their cousin. First cousin. 601 00:49:41,847 --> 00:49:45,345 Look, I was in that saloon... Tell Mr. Grainger I'll be in Medicine Bow. 602 00:50:17,678 --> 00:50:19,635 Sam. Afternoon. 603 00:50:19,719 --> 00:50:21,718 Sheriff sent out a couple of telegrams. 604 00:50:21,803 --> 00:50:24,716 He may have some news on those men tried to bushwhack you. 605 00:50:24,740 --> 00:50:25,740 That so? 606 00:50:25,801 --> 00:50:28,842 Yeah. He ought to have something soon. We just have to wait around a bit. 607 00:50:28,929 --> 00:50:31,719 No, we don't have to wait any longer. 608 00:50:34,346 --> 00:50:37,220 - I told him, Sam. - Told him? 609 00:50:38,762 --> 00:50:41,551 Why, Adam? I never did you wrong. 610 00:50:41,636 --> 00:50:45,052 He was figurin' to gun down Luke Foster. It didn't seem quite fair. 611 00:50:46,555 --> 00:50:49,386 So it's you two against me? You figure that for fair? 612 00:50:49,511 --> 00:50:51,385 Be a fair fight, Sam. You got my word. 613 00:50:53,979 --> 00:50:56,769 Look, do any good if I tell you why? 614 00:50:56,822 --> 00:50:58,487 Talk! 615 00:50:59,820 --> 00:51:01,777 They... They came by my place one night. 616 00:51:01,932 --> 00:51:05,181 See, I was makin' a life. And nobody knew me. 617 00:51:05,264 --> 00:51:08,512 They said they'd let everybody know unless I did what they wanted. 618 00:51:08,566 --> 00:51:11,103 How much of the money were you supposed to get? 619 00:51:11,127 --> 00:51:11,981 None. 620 00:51:12,066 --> 00:51:14,273 The truth. 621 00:51:14,356 --> 00:51:16,522 None. 622 00:51:18,656 --> 00:51:21,862 I was... I was buildin' a decent life, 623 00:51:23,604 --> 00:51:25,520 buryin' what I'd done. 624 00:51:25,603 --> 00:51:29,435 And then they come along and... Look, don't you see? 625 00:51:29,523 --> 00:51:34,187 If they talk, then I'm done... On both sides of the law. 626 00:51:34,280 --> 00:51:37,903 Look, I'm doin' a good job. Just ask in the bank. They'll tell you. 627 00:51:38,024 --> 00:51:41,147 Pressure comes, you bend, Sam. You bend too easy. 628 00:51:41,231 --> 00:51:44,397 Man says you got to face him, Sam. I'll do my own talkin', Adam. 629 00:51:46,906 --> 00:51:48,905 That your horse? 630 00:51:48,989 --> 00:51:50,570 Yeah. 631 00:51:50,654 --> 00:51:52,820 Get on him and ride out of here. 632 00:51:52,873 --> 00:51:55,080 Any direction you want. 633 00:51:55,163 --> 00:51:57,454 You come within a day's ride of Shiloh, I'll kill you. 634 00:51:57,606 --> 00:51:58,856 Now move. 635 00:52:11,647 --> 00:52:13,521 Whew. 636 00:52:13,646 --> 00:52:16,186 You are the most forgivin' man I ever met in my life. 637 00:52:16,280 --> 00:52:18,529 That's the way I want it. 638 00:52:18,654 --> 00:52:21,653 If he'd have put me in that barrel, I wouldn't have let him ride out. 639 00:52:24,154 --> 00:52:27,319 That's not what's really botherin' you, is it, Adam? 640 00:52:27,416 --> 00:52:31,122 You know me pretty good, don't you? 641 00:52:31,209 --> 00:52:34,791 For some reason, you wanted to see me draw. 642 00:52:34,874 --> 00:52:37,122 That's right. 643 00:52:37,241 --> 00:52:39,156 Got work to do back at Shiloh. 644 00:53:00,624 --> 00:53:02,706 Adam! 645 00:53:10,548 --> 00:53:12,089 Ma'am. 646 00:53:12,208 --> 00:53:15,622 Just him. I... I just want to talk to him. 647 00:53:15,705 --> 00:53:17,621 Yes, ma'am. 648 00:53:20,330 --> 00:53:22,287 Anything I can do for you, Mrs. Grainger? 649 00:53:23,831 --> 00:53:26,288 Come in a minute, will you, 650 00:53:26,374 --> 00:53:29,122 Adam... Randall. 651 00:53:55,920 --> 00:53:58,585 Won't you sit down? 652 00:53:58,671 --> 00:54:01,128 The, uh, stove need fixin' or something? 653 00:54:03,922 --> 00:54:06,420 Please don't try to be comical with me. 654 00:54:10,255 --> 00:54:12,379 I was just tryin' to be polite, ma'am. 655 00:54:14,591 --> 00:54:17,006 I want you to be honest. 656 00:54:17,094 --> 00:54:19,760 About what? 657 00:54:19,843 --> 00:54:22,091 About why you came to Shiloh. 658 00:54:29,760 --> 00:54:34,091 Well, now, there was this fella hangin' from this tree, 659 00:54:34,176 --> 00:54:37,673 and I come along and I... cut him down. 660 00:54:37,760 --> 00:54:42,091 I don't want to hear about that. I want the truth. 661 00:54:42,145 --> 00:54:45,393 Seems to me you got that part figured out. 662 00:54:47,269 --> 00:54:49,184 Then I'm right. 663 00:54:49,268 --> 00:54:52,891 You came here to kill my husband. 664 00:54:53,053 --> 00:54:55,593 And you don't even know my husband. 665 00:54:55,676 --> 00:54:58,633 You don't know what kind of man he is. 666 00:54:58,727 --> 00:55:02,392 I know him. I know him right well. 667 00:55:02,520 --> 00:55:05,727 But that was such a long time ago. 668 00:55:05,851 --> 00:55:09,558 You were a baby. He didn't mean to hurt you. 669 00:55:09,685 --> 00:55:13,391 He has no fight with you. He has no fight with you or with anyone. 670 00:55:14,768 --> 00:55:16,226 You're wrong, ma'am. 671 00:55:16,351 --> 00:55:20,308 Will you please try to understand? 672 00:55:20,391 --> 00:55:23,556 He is my husband, 673 00:55:23,683 --> 00:55:26,765 and I love him. 674 00:55:26,894 --> 00:55:31,225 There isn't anything that I wouldn't do for him. 675 00:55:33,185 --> 00:55:35,517 There's nothin' you can do. 676 00:55:35,601 --> 00:55:37,725 Oh, Adam. 677 00:55:37,853 --> 00:55:42,766 I'm begging... for his life. 678 00:55:44,768 --> 00:55:48,725 I'm pleading with you... for his life. 679 00:55:50,811 --> 00:55:55,725 Clay Grainger has never done anything but good. 680 00:55:55,775 --> 00:55:57,691 I'm pleading with you! 681 00:55:57,810 --> 00:56:00,350 I'm begging you! 682 00:56:00,434 --> 00:56:02,683 Please! Holly. 683 00:56:02,768 --> 00:56:04,767 I want to talk to him. 684 00:56:09,018 --> 00:56:11,183 Clay... 685 00:56:11,236 --> 00:56:14,317 You wait in the study. I won't be long. 686 00:56:20,199 --> 00:56:23,447 Let's start with what we both know. 687 00:56:23,535 --> 00:56:25,742 Fair enough. 688 00:56:25,860 --> 00:56:28,233 You're Josh Randall's son. 689 00:56:34,106 --> 00:56:36,479 I never knew him. 690 00:56:36,531 --> 00:56:38,446 Do I look like him? 691 00:56:38,530 --> 00:56:41,028 You look like him. 692 00:56:41,190 --> 00:56:42,857 That's what my ma said. 693 00:56:42,981 --> 00:56:45,729 You came this way looking for me, didn't you? 694 00:56:48,273 --> 00:56:50,188 Took me years. 695 00:56:51,531 --> 00:56:54,821 I found the lawyer that sent the money, but he was dead. 696 00:56:56,440 --> 00:57:00,230 I had to sort of persuade a man to let me look through his papers. 697 00:57:00,355 --> 00:57:03,229 And you found my name? 698 00:57:03,355 --> 00:57:06,187 All I found was initials. That's what took me so long to get here. 699 00:57:09,697 --> 00:57:12,446 All right. You're here, Adam. 700 00:57:12,497 --> 00:57:14,454 Now, what is it you want? 701 00:57:24,985 --> 00:57:27,443 What I come for. 702 00:57:27,529 --> 00:57:29,652 I'm listening. 703 00:57:33,727 --> 00:57:36,184 How come you never offered me Shiloh? 704 00:57:38,820 --> 00:57:41,693 The money from the herd your father and I partnered on... 705 00:57:41,789 --> 00:57:44,745 Every last cent of it went to you and your mother. 706 00:57:44,828 --> 00:57:47,161 All I got on that is your word. 707 00:57:47,288 --> 00:57:49,163 Ain't enough. 708 00:57:49,287 --> 00:57:51,411 Ain't half enough for back-shootin' my father. 709 00:57:51,497 --> 00:57:53,412 For what? 710 00:57:53,496 --> 00:57:57,243 My ma told me. My pa had a quick temper, but he had a quick hand too. 711 00:57:57,363 --> 00:57:59,224 No man could outdraw him. Only way was to 712 00:57:59,248 --> 00:58:01,402 back-shoot him for the money that herd brought. 713 00:58:01,457 --> 00:58:05,497 - Back-shoot? That's not true. - She said it was. 714 00:58:06,705 --> 00:58:08,621 It's all she could say. 715 00:58:08,704 --> 00:58:12,036 She probably wanted you to think your father died a brave man. 716 00:58:12,123 --> 00:58:16,120 My father died from a bullet you put in his back. 717 00:58:19,621 --> 00:58:22,994 Are you willing to sit down and talk, 718 00:58:23,120 --> 00:58:25,911 to listen? 719 00:58:25,963 --> 00:58:30,170 I've told you enough different times in enough different ways what I want. 720 00:58:30,253 --> 00:58:32,752 You've talked around a lot of things. 721 00:58:32,870 --> 00:58:34,911 There's only one thing important now. 722 00:58:36,497 --> 00:58:40,787 I'm all done offering, all done giving. And I mean that. 723 00:58:40,873 --> 00:58:43,121 Well, then it's my turn to give. 724 00:58:43,205 --> 00:58:46,204 I'm gonna give you something you never gave my father. 725 00:58:48,420 --> 00:58:51,918 I'm gonna give you the chance to look me straight in the eye when I kill you. 726 00:59:23,968 --> 00:59:26,884 Whoa now. 727 00:59:26,968 --> 00:59:29,301 I was working with this colt. Get around. 728 00:59:29,384 --> 00:59:31,383 Sure gonna make a fine cow pony one day. 729 00:59:31,435 --> 00:59:34,932 Yeah. Virginian's out on the south rim brandin' that new stock. 730 00:59:35,057 --> 00:59:37,015 Yeah. I want you to ride out... 731 00:59:37,068 --> 00:59:39,025 and have him check Box Canyon for strays. 732 00:59:39,109 --> 00:59:41,024 He always does that. 733 00:59:41,110 --> 00:59:43,187 We've been losin' too many head. No more than usual. 734 00:59:43,234 --> 00:59:46,023 I want you to ride out and tell him we don't want to lose any. 735 00:59:46,141 --> 00:59:48,681 Well, he wanted me to work with this colt. 736 00:59:48,764 --> 00:59:51,346 Well, that colt will still be here tomorrow. 737 00:59:51,400 --> 00:59:53,066 Yes, sir, but... 738 00:59:53,149 --> 00:59:55,981 I promise to put in a good word for you if he gets rough. 739 00:59:57,922 --> 01:00:01,583 As soon as he stops hollerin', I'll do that. 740 01:00:01,607 --> 01:00:03,565 Come on. 741 01:00:28,233 --> 01:00:30,190 Trampas? 742 01:00:36,066 --> 01:00:38,023 Jim Horn? 743 01:01:03,106 --> 01:01:06,396 Elizabeth? 744 01:01:06,523 --> 01:01:08,522 Elizabeth? 745 01:01:09,521 --> 01:01:11,520 Elizabeth? 746 01:01:12,565 --> 01:01:14,688 I sent her into town on an errand. 747 01:01:16,816 --> 01:01:19,231 Clay, there's no one out there. 748 01:01:20,657 --> 01:01:23,031 Men are all branding. 749 01:01:23,155 --> 01:01:25,071 All of them? 750 01:01:28,188 --> 01:01:30,353 All but Adam. 751 01:01:35,989 --> 01:01:39,029 Clay, 752 01:01:39,154 --> 01:01:41,153 you've made a decision. 753 01:01:43,072 --> 01:01:45,154 The only one I could make. 754 01:01:47,489 --> 01:01:50,196 Oh, please, Clay. 755 01:01:50,279 --> 01:01:52,653 Don't do it. 756 01:01:56,200 --> 01:01:58,907 Please. Holly, dear, 757 01:01:59,032 --> 01:02:01,322 try to understand. 758 01:02:01,407 --> 01:02:03,365 No! 759 01:02:19,778 --> 01:02:22,901 He's out there waiting for you. 760 01:02:23,030 --> 01:02:25,238 Please try to understand. 761 01:02:26,241 --> 01:02:28,198 All right. 762 01:02:31,041 --> 01:02:33,123 I'll try. 763 01:02:33,207 --> 01:02:36,954 Go on. Go on out there and get it over with. 764 01:02:50,165 --> 01:02:52,122 Holly? 765 01:02:57,207 --> 01:02:59,872 I'm not going to let him kill you! 766 01:03:16,370 --> 01:03:19,203 Holly, 767 01:03:19,327 --> 01:03:21,534 all these years you've trusted me. 768 01:03:21,662 --> 01:03:23,869 You've got to trust me now. 769 01:03:23,994 --> 01:03:26,493 You've got to let me handle this. 770 01:03:30,913 --> 01:03:34,993 What do you want me to do? 771 01:03:35,118 --> 01:03:38,492 You go in the kitchen, fix us a little something for supper. 772 01:03:44,160 --> 01:03:46,326 Pie maybe. 773 01:03:50,495 --> 01:03:51,535 A pie. 774 01:04:19,710 --> 01:04:22,001 You know, that's a calf, not a mountain lion. Brand him! 775 01:04:22,095 --> 01:04:25,176 We're workin' as fast as we can. Just grab him and brand him! 776 01:04:30,421 --> 01:04:32,420 Harper! 777 01:04:32,503 --> 01:04:35,127 Bring 'em in a little closer so the boys can get at 'em. 778 01:04:35,252 --> 01:04:37,625 Just bring 'em in, guys. 779 01:04:37,679 --> 01:04:39,761 Try and get one that isn't so slippery. 780 01:04:43,545 --> 01:04:45,437 Brandin' a little bit early this year, aren't we? 781 01:04:45,461 --> 01:04:47,585 Eh, Mr. Grainger thinks it's gonna be an early winter. 782 01:04:47,668 --> 01:04:49,471 Well, there's not another outfit in the whole 783 01:04:49,495 --> 01:04:51,124 territory startin' for at least a month. 784 01:04:51,219 --> 01:04:53,176 Biggest has to start first. 785 01:04:53,260 --> 01:04:55,925 Well, it's a lot easier than settin' snow fences. 786 01:04:56,020 --> 01:04:58,852 We do that next week. 787 01:04:58,936 --> 01:05:01,518 Well, now look at this... Trampas comin' out to help us. 788 01:05:08,096 --> 01:05:09,220 Well... Howdy. 789 01:05:09,303 --> 01:05:11,344 What's this, some sort of a pleasure trip? 790 01:05:11,396 --> 01:05:14,976 How's work goin'? Just fine. How's it goin' back at the ranch with that colt? 791 01:05:15,060 --> 01:05:17,558 Oh, he's, uh, comin' along pretty good. 792 01:05:17,645 --> 01:05:20,227 Doin' a lot better if you were there, though, wouldn't it? 793 01:05:20,388 --> 01:05:23,678 I knew it. I told Mr. Grainger you'd get mad. And you're mad. 794 01:05:23,761 --> 01:05:26,759 What I am is... is waitin' for an excuse from you. Well, Mis... 795 01:05:26,813 --> 01:05:29,561 And it better be a good one. Mr. Grainger sent me out here. 796 01:05:29,645 --> 01:05:31,394 What for? 797 01:05:31,480 --> 01:05:35,144 Well, he wanted me to tell you to look for, uh, strays in Box Canyon. 798 01:05:35,228 --> 01:05:37,560 I already sent a bunch of hands to do that hours ago. 799 01:05:37,648 --> 01:05:40,528 I told Mr. Grainger that, but he insisted I come out here and remind you. 800 01:05:40,609 --> 01:05:42,289 For one thing, I don't need to be reminded. 801 01:05:42,358 --> 01:05:44,416 For the second thing, he could have sent somebody else. 802 01:05:44,440 --> 01:05:47,231 I was the only one around, I guess, except for Adam. Adam? 803 01:05:47,358 --> 01:05:50,606 Yeah, he was in the bunkhouse alone. I saw him go in there. 804 01:05:50,701 --> 01:05:52,700 Why didn't he send him? 805 01:05:55,902 --> 01:05:58,900 I don't like what I'm thinkin'. Let's go find out. 806 01:07:19,120 --> 01:07:21,327 Thought for a while I was gonna have to come up... 807 01:07:21,413 --> 01:07:23,537 and drag you out from under a bed. 808 01:07:23,621 --> 01:07:26,495 You've been around here long enough to know me better than that. 809 01:07:30,621 --> 01:07:32,536 Place is kinda quiet. 810 01:07:33,745 --> 01:07:35,369 Men are out on the range. 811 01:07:37,380 --> 01:07:39,671 Might be some think I gunned you down. 812 01:07:39,795 --> 01:07:42,836 Ain't a man on this spread wouldn't enjoy a lynchin' party. 813 01:07:44,546 --> 01:07:48,502 I wrote it all out. It's on my desk. Fair fight. 814 01:07:50,256 --> 01:07:52,172 Mighty considerate of you. 815 01:07:53,255 --> 01:07:56,545 Any way we can talk, Adam? No way. 816 01:07:57,671 --> 01:07:59,670 You were back of my pa when you gunned him. 817 01:07:59,795 --> 01:08:03,501 Since you're not interested in particulars, let's not waste time. 818 01:08:04,880 --> 01:08:08,295 You're in a mighty big hurry to die. 819 01:08:08,415 --> 01:08:10,373 That's not true. 820 01:08:10,426 --> 01:08:12,758 I figured you to at least try and stay alive. 821 01:08:12,841 --> 01:08:15,381 I'm wearin' a gun. 822 01:08:15,507 --> 01:08:18,340 So you are. 823 01:08:18,464 --> 01:08:21,712 What is it you want, Adam? 824 01:08:21,839 --> 01:08:25,837 Should I beg, crawl, pray a little maybe? 825 01:08:32,419 --> 01:08:35,709 Wouldn't help. 826 01:08:35,804 --> 01:08:37,970 How far apart? 827 01:08:38,053 --> 01:08:41,509 Ten, 15, 20 paces? 828 01:08:41,670 --> 01:08:44,127 You couldn't hit me from 20 paces. 829 01:08:44,210 --> 01:08:45,959 I might get lucky. 830 01:09:15,626 --> 01:09:17,751 Make it 10. 831 01:09:41,602 --> 01:09:43,476 You just gonna stand there? 832 01:09:46,343 --> 01:09:48,342 When you're ready, draw. 833 01:10:03,968 --> 01:10:07,632 When that water stops, you'd better start. 834 01:10:57,026 --> 01:10:59,149 Clay! 835 01:10:59,233 --> 01:11:00,649 Clay! 836 01:11:00,735 --> 01:11:03,734 No damage, Holly. No damage at all. 837 01:11:05,734 --> 01:11:07,691 You got it all out of you, son? 838 01:11:16,568 --> 01:11:21,565 Don't interfere! It's all over. All of it. 839 01:11:39,068 --> 01:11:41,067 You got lucky. 840 01:11:41,188 --> 01:11:43,978 I'd have been a fool if all I had was luck to depend on. 841 01:11:44,062 --> 01:11:46,061 He couldn't miss at this distance. 842 01:11:47,063 --> 01:11:48,854 I was depending on that. 843 01:11:48,938 --> 01:11:52,144 You mean you stood up to him figurin' he wouldn't gun you down? 844 01:11:52,198 --> 01:11:54,362 Boy has a strange code of ethics. 845 01:11:54,446 --> 01:11:56,361 Mr. Grainger, he's a gunfighter. 846 01:11:56,489 --> 01:11:59,779 Couldn't he have picked off the men bushwhacked you? 847 01:11:59,865 --> 01:12:01,822 Easy. 848 01:12:01,906 --> 01:12:05,321 We went back in the saloon, John Wesley Hardin say it was fair? 849 01:12:05,406 --> 01:12:07,363 Fair and fast. 850 01:12:07,446 --> 01:12:10,445 Always fair. It's the only way he'll draw. 851 01:12:10,532 --> 01:12:12,489 He knew I was no match for him. 852 01:12:12,573 --> 01:12:15,821 He got off his shot. He was just too fast. That's why he missed. 853 01:12:15,909 --> 01:12:19,781 You saw him shoot twice. Does he hit what he goes after? 854 01:12:19,866 --> 01:12:21,365 You bet he does. 855 01:12:24,655 --> 01:12:26,821 Well, why... why did he miss you? 856 01:12:26,907 --> 01:12:28,864 He had his reason. 857 01:12:28,947 --> 01:12:31,695 He had a reason to kill you and a reason not to? 858 01:12:31,780 --> 01:12:34,071 Puzzling, isn't it? 859 01:12:46,987 --> 01:12:49,320 You have any answers? 860 01:12:49,402 --> 01:12:51,693 No. 861 01:12:51,779 --> 01:12:53,695 That was a big gamble. 862 01:12:53,778 --> 01:12:56,319 He read the hand real well. 863 01:12:56,404 --> 01:13:00,277 Well, how come I read him just a no-account gunfighter? 864 01:13:00,363 --> 01:13:03,486 Because neither one of us are as smart as the old man is. 865 01:13:15,206 --> 01:13:17,955 My whole life, all I thought of... 866 01:13:18,038 --> 01:13:21,287 All I pointed to... Was killin' you. 867 01:13:21,374 --> 01:13:24,622 I thought different. 868 01:13:24,706 --> 01:13:27,037 Otherwise, I couldn't have stood there. 869 01:13:28,872 --> 01:13:33,870 Well, if my whole life has been a lie, maybe my father was too. 870 01:13:33,998 --> 01:13:36,038 What do you mean? 871 01:13:39,498 --> 01:13:41,955 What kind of man did you kill, Mr. Grainger? 872 01:13:42,041 --> 01:13:43,999 What kind of man was my father? 873 01:13:45,626 --> 01:13:48,333 Like all men... some good in him, some bad. 874 01:13:48,417 --> 01:13:52,331 He wasn't meant to live by the gun or to die by it. 875 01:13:54,584 --> 01:14:00,330 Let's say a lot of things just piled up into an accident. 876 01:14:02,833 --> 01:14:06,164 There's no reason for me to stay now. 877 01:14:06,249 --> 01:14:08,498 No reason for you to leave either. 878 01:14:10,267 --> 01:14:13,100 I'm gonna... stop lookin' back. 879 01:14:13,183 --> 01:14:15,890 I better figure out which way to head. 880 01:14:16,042 --> 01:14:18,333 You could get a runnin' start at Shiloh. 881 01:14:21,456 --> 01:14:23,330 For the first time in my life, Mr. Grainger, 882 01:14:23,455 --> 01:14:25,496 I gotta ride into the sun. 883 01:15:02,679 --> 01:15:04,762 Is that apple pie ready? 884 01:15:04,881 --> 01:15:08,671 Apple? I made peach. 885 01:15:08,796 --> 01:15:12,669 Ah, I guess some days a man just can't guess right. 68569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.