Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,357 --> 00:01:07,650
Hyah!
2
00:01:15,934 --> 00:01:17,899
Ho!
3
00:01:28,589 --> 00:01:31,828
They, uh, look fat and sassy.
4
00:01:34,678 --> 00:01:37,486
This is one time the cattle buyers
won't be able to shave off a dollar...
5
00:01:37,510 --> 00:01:39,008
for every rib that shows.
6
00:01:39,092 --> 00:01:41,006
Drive 'em straight in?
7
00:01:41,090 --> 00:01:43,838
We'll camp the last night
a few miles out of town.
8
00:01:43,889 --> 00:01:46,428
- Spring Valley?
- Mm-hmm.
9
00:01:46,511 --> 00:01:48,426
Get cleaned up, rest a bit.
10
00:01:48,512 --> 00:01:51,426
Then ride into Julesberg like,
"Who needs anybody's money?"
11
00:01:51,510 --> 00:01:53,466
Ho!
12
00:01:53,624 --> 00:01:56,788
How about a little push? Tire 'em
out so they'll bed down without arguing.
13
00:02:37,033 --> 00:02:41,738
Those cows are acting nervouser
than a lot of old maids in a pants factory.
14
00:02:41,863 --> 00:02:43,778
Stay with 'em.
15
00:03:11,305 --> 00:03:15,176
♪♪
16
00:03:15,231 --> 00:03:18,186
♪♪
17
00:03:18,305 --> 00:03:22,468
♪♪
18
00:03:24,967 --> 00:03:29,295
♪♪
19
00:03:31,597 --> 00:03:35,011
♪ Mean to take an acorn ♪
20
00:03:35,125 --> 00:03:38,372
♪ Plant in the ground ♪
21
00:03:38,452 --> 00:03:41,533
♪ Mean to grow an oak tree ♪
22
00:03:41,657 --> 00:03:44,862
♪ Tall, firm and round ♪
23
00:03:44,909 --> 00:03:47,822
♪ Mean to take that oak tree ♪
24
00:03:47,978 --> 00:03:51,225
♪ Gonna bring it down ♪
25
00:03:51,350 --> 00:03:54,846
♪ Mean to build my dreams ♪
26
00:03:54,926 --> 00:03:57,798
♪ Gonna build a town ♪
27
00:03:57,882 --> 00:04:01,420
♪ The day spins round me ♪
28
00:04:01,504 --> 00:04:04,750
♪ I begin to see ♪
29
00:04:04,799 --> 00:04:07,921
♪ The sounds of laughter ♪
30
00:04:08,068 --> 00:04:11,272
♪ There are in me ♪
31
00:04:11,356 --> 00:04:14,353
♪ The walls of silence ♪
32
00:04:14,477 --> 00:04:18,265
♪ Begin to fall ♪
33
00:04:18,348 --> 00:04:22,220
♪ And sing of one hope
and one dream ♪
34
00:04:22,344 --> 00:04:27,340
♪ Of one seed and one oak
grown full ♪
35
00:04:27,463 --> 00:04:32,910
♪ In a rainbow sky ♪
36
00:04:32,934 --> 00:04:38,429
♪♪
37
00:04:45,954 --> 00:04:48,784
♪ The day spins round me ♪
38
00:04:48,835 --> 00:04:52,581
♪ I begin to see ♪
39
00:04:52,705 --> 00:04:55,369
♪ The sounds of laughter ♪
40
00:04:55,452 --> 00:04:59,156
♪ There are in me ♪
41
00:04:59,308 --> 00:05:02,638
♪ The walls of silence ♪
42
00:05:02,692 --> 00:05:06,146
♪ Begin to fall ♪
43
00:05:06,230 --> 00:05:10,060
♪ And sing of one hope
and one dream ♪
44
00:05:10,218 --> 00:05:15,921
♪ Of one seed and one oak
grown full ♪
45
00:05:16,043 --> 00:05:19,248
♪ In a rainbow sky ♪
46
00:05:19,341 --> 00:05:23,629
♪ In a rainbow sky ♪
47
00:05:23,774 --> 00:05:26,230
♪♪
48
00:05:30,562 --> 00:05:33,559
♪♪
49
00:05:36,617 --> 00:05:40,696
♪♪
50
00:05:44,381 --> 00:05:46,255
♪♪
51
00:06:07,560 --> 00:06:10,015
Who's that? He came
down from those hills.
52
00:06:10,099 --> 00:06:12,513
Said he wants to buy a beef...
Hoof, horns, hide...
53
00:06:12,563 --> 00:06:14,853
- But can he work it off somehow.
- No cash?
54
00:06:14,977 --> 00:06:17,683
- Just like everybody.
- What's he need that much meat for?
55
00:06:17,840 --> 00:06:21,003
Well, he, uh...
He owns a whole town.
56
00:06:23,125 --> 00:06:25,249
He said it. I didn't.
57
00:06:25,374 --> 00:06:28,870
It's a place back up there in
the hills. He calls it High Times.
58
00:06:31,246 --> 00:06:33,993
Does he know that the Arapaho
Indian reservation is out that way?
59
00:06:34,070 --> 00:06:36,692
Oh, he got around that one.
Seems that he's just on the edge.
60
00:06:36,776 --> 00:06:39,273
Claims to be the mayor,
sheriff, town council...
61
00:06:39,358 --> 00:06:40,516
and the leading banker.
62
00:06:40,540 --> 00:06:43,187
But he can't afford to
pay for one beef on the hoof.
63
00:06:43,268 --> 00:06:46,140
Owns the opera house,
all the saloons in town...
64
00:06:46,224 --> 00:06:48,971
and the best hotel
west of St. Louis.
65
00:06:49,055 --> 00:06:51,053
You've got to hear him talk.
66
00:07:03,491 --> 00:07:05,905
Not finished yet. No.
67
00:07:05,988 --> 00:07:07,903
Got a long way.
68
00:07:07,988 --> 00:07:11,152
But that hotel will be the weary
traveler's Jerusalem the golden!
69
00:07:11,235 --> 00:07:13,982
It won't ever show a profit,
70
00:07:14,106 --> 00:07:17,145
but I'm lookin' to prove
an idea, not show a profit.
71
00:07:19,478 --> 00:07:22,349
You see, you build a hotel
enough fine and comfortable,
72
00:07:22,473 --> 00:07:24,345
only the rich can afford it.
73
00:07:24,471 --> 00:07:26,427
They've already got what's
fine and comfortable.
74
00:07:26,510 --> 00:07:28,425
It's the poor that haven't
got it and need it.
75
00:07:28,505 --> 00:07:30,670
And there again,
you've cut 'em off from it.
76
00:07:30,795 --> 00:07:33,417
So in my hotel, everything's
gonna be free to everybody.
77
00:07:33,491 --> 00:07:36,447
All right. Yes, sir.
78
00:07:39,725 --> 00:07:41,473
That's a great idea.
79
00:07:41,598 --> 00:07:44,138
Except for one thing...
Poor man gets first choice.
80
00:07:44,273 --> 00:07:46,478
Rich man, he starts
at the back end of the line.
81
00:07:46,603 --> 00:07:49,101
That's a good place for him.
Hold that down, will ya?
82
00:07:50,377 --> 00:07:53,915
He sure does talk.
What's that tally again?
83
00:07:54,029 --> 00:07:56,444
Well, we're less 43
than when we started,
84
00:07:56,568 --> 00:07:59,149
but, uh, 16 had calves
on the trail, so...
85
00:07:59,294 --> 00:08:01,459
Well, that's not too bad
if that's the way we finish.
86
00:08:01,583 --> 00:08:04,247
That's still 27 loss.
87
00:08:06,156 --> 00:08:08,737
Up to $15 a head.
88
00:08:08,871 --> 00:08:12,075
I'm gonna ride around,
maybe double the night guard.
89
00:08:15,568 --> 00:08:19,231
So I tells him, "I play
the banjo, fiddle, guitar",
90
00:08:19,342 --> 00:08:21,638
"and if it suits your
fancy, I got a harmonium
91
00:08:21,662 --> 00:08:23,588
in that old army
ambulance over there.
92
00:08:23,660 --> 00:08:25,699
But the thing I do best
is sing."
93
00:08:25,783 --> 00:08:29,946
And he says, "Hallelujah.
Open your mouth, brother,
94
00:08:30,100 --> 00:08:32,930
and throw yourself into it."
95
00:08:32,994 --> 00:08:35,200
Hey, hey.
96
00:08:38,690 --> 00:08:40,605
Hang on a second.
97
00:08:45,956 --> 00:08:49,286
See what you can do with that.
98
00:08:49,391 --> 00:08:52,055
♪♪
99
00:08:52,162 --> 00:08:56,616
♪ The water is wide ♪
100
00:08:56,699 --> 00:09:01,444
♪ I can't get o'er ♪
101
00:09:01,548 --> 00:09:05,711
♪ Neither have I ♪
102
00:09:05,819 --> 00:09:10,314
♪ Wings to fly ♪
103
00:09:10,358 --> 00:09:14,436
♪ Give me a boat ♪
104
00:09:14,492 --> 00:09:19,696
♪ That can carry two ♪
105
00:09:19,852 --> 00:09:24,431
♪ And both shall cross ♪
106
00:09:24,494 --> 00:09:28,990
♪ My love and I ♪
107
00:09:29,124 --> 00:09:34,370
♪ I leaned my back ♪
108
00:09:34,448 --> 00:09:38,985
♪ Against an oak ♪
109
00:09:39,130 --> 00:09:43,751
♪ Thinkin' it was ♪
110
00:09:43,829 --> 00:09:48,741
♪ A mighty tree ♪
111
00:09:48,817 --> 00:09:53,313
♪ But first it bent ♪
112
00:09:53,430 --> 00:09:58,383
♪ And then it broke ♪
113
00:09:58,488 --> 00:10:03,026
♪ So did my love ♪
114
00:10:03,134 --> 00:10:07,962
♪ Prove false to me ♪
115
00:10:08,085 --> 00:10:12,039
♪ I put my hand ♪
116
00:10:12,123 --> 00:10:16,702
♪ On some soft flower ♪
117
00:10:16,807 --> 00:10:21,220
♪ Thinkin' the sweetest ♪
118
00:10:21,296 --> 00:10:25,375
♪ Scent to find ♪
119
00:10:25,468 --> 00:10:30,047
♪ I pricked my fingers ♪
120
00:10:30,121 --> 00:10:33,950
♪ To the bone ♪
121
00:10:34,029 --> 00:10:39,191
♪ And left the softest ♪
122
00:10:39,273 --> 00:10:43,559
♪ Flower behind ♪
123
00:10:44,695 --> 00:10:50,273
♪ Oh, love is handsome ♪
124
00:10:50,364 --> 00:10:53,402
♪ And love is kind ♪
125
00:10:54,585 --> 00:10:58,082
♪ Gay as a jewel ♪
126
00:10:58,235 --> 00:11:02,563
♪ When it is new ♪
127
00:11:02,629 --> 00:11:08,249
♪ But love grows old ♪
128
00:11:08,368 --> 00:11:12,988
♪ And waxes cold ♪
129
00:11:13,055 --> 00:11:19,132
♪ And fades away ♪
130
00:11:19,245 --> 00:11:26,030
♪ Like mornin' dew ♪♪
131
00:11:28,124 --> 00:11:31,704
Oh, he's great. He's real good.
132
00:11:37,664 --> 00:11:40,869
Hey, why don't we all sing?
Wait a minute.
133
00:11:40,994 --> 00:11:42,909
Wait a minute.
134
00:11:58,364 --> 00:12:02,610
♪♪
135
00:12:02,734 --> 00:12:05,939
Hold 'em! Hold 'em!
136
00:12:06,022 --> 00:12:08,353
Mount up! Stampede! Hyah!
137
00:12:08,404 --> 00:12:11,651
Hyah! Hyah!
138
00:12:18,967 --> 00:12:21,548
Stampede!
139
00:12:37,445 --> 00:12:40,233
Hyah! Hah! Hyah! Hyah!
140
00:12:47,432 --> 00:12:49,180
Hyah! Hyah! Get over there!
141
00:13:03,411 --> 00:13:06,741
Hold 'em up! Round them up!
142
00:13:06,866 --> 00:13:09,696
What do you got on there?
What does it look like I got on?
143
00:13:09,781 --> 00:13:11,696
Looks a lot like your drawers.
144
00:13:15,815 --> 00:13:18,521
Hyah! Yo! Yo here!
145
00:13:18,606 --> 00:13:20,521
Hyah!
146
00:13:22,849 --> 00:13:24,472
Hold 'em up there, Eddie!
147
00:13:26,054 --> 00:13:27,344
Hyah! Hyah!
148
00:13:57,379 --> 00:13:59,293
Don't you know anything
about cattle?
149
00:13:59,377 --> 00:14:02,415
Of all the brain-sprung,
half-growed, fool things to do!
150
00:14:02,462 --> 00:14:04,918
Give me that! Get
out of here! I'll do it.
151
00:14:06,292 --> 00:14:09,955
- What did you say your name was?
- Jade. Cobey Jade.
152
00:14:10,078 --> 00:14:14,158
- I can think of a few others.
- I guess "short of brains" is one of them.
153
00:14:15,448 --> 00:14:17,404
That's... Just the least,
that's one of 'em.
154
00:14:17,487 --> 00:14:19,336
Just... That's only
one. Look at me, chasin'
155
00:14:19,360 --> 00:14:21,108
a stampede of cattle
in my under-drawers!
156
00:14:21,191 --> 00:14:22,441
Why, I oughta... Trampas?
157
00:14:22,565 --> 00:14:24,105
- Huh?
- Your hat.
158
00:14:24,188 --> 00:14:26,769
Oh.
159
00:14:29,881 --> 00:14:33,045
I oughta... Come here.
160
00:14:34,259 --> 00:14:36,591
We got two steers killed.
161
00:14:36,673 --> 00:14:40,711
Load one in his wagon, boys... the one
in the creek, so it won't poison the water.
162
00:14:40,792 --> 00:14:43,082
Thanks. I'd like to pay for it.
163
00:14:43,162 --> 00:14:46,160
- Just get out of here right now.
- Not unless I pay for it.
164
00:14:46,243 --> 00:14:48,408
With what?
165
00:14:49,854 --> 00:14:52,851
Here's my watch. Mostly silver.
166
00:14:52,934 --> 00:14:55,764
- Just load your beef.
- I don't take charity.
167
00:14:55,848 --> 00:14:59,261
Well, I got no feelings of
charity towards you, believe me.
168
00:14:59,348 --> 00:15:00,763
Then here.
169
00:15:04,008 --> 00:15:06,547
Harper, put it in my cash box.
170
00:15:37,052 --> 00:15:40,799
Well, it was a long trail,
but we got top dollar for 'em.
171
00:15:40,885 --> 00:15:42,800
Couldn't sell it, huh?
172
00:15:42,880 --> 00:15:44,795
I didn't try.
173
00:15:44,878 --> 00:15:47,125
I'd like to buy this key winder.
174
00:15:47,211 --> 00:15:50,208
It's all right with me. Take the
price of one steer out of your wages.
175
00:15:50,333 --> 00:15:54,204
It's a bargain. I put down
over $30 the first time.
176
00:15:54,285 --> 00:15:57,108
- Hmm?
- Barney Zwiller.
177
00:15:57,132 --> 00:15:59,796
We rode together...
Texas Panhandle.
178
00:15:59,921 --> 00:16:02,710
He lost his leg saving my life.
179
00:16:02,856 --> 00:16:04,854
He was having some trouble
at the time.
180
00:16:04,979 --> 00:16:06,852
Next birthday,
I gave him this watch.
181
00:16:06,977 --> 00:16:09,517
Trampas, they make those watches
a hundred a week.
182
00:16:13,763 --> 00:16:16,676
- It's Barney's wife.
- So?
183
00:16:16,760 --> 00:16:19,681
Is that all you can say when it turns
up in another man's pocket, is "So?"
184
00:16:19,756 --> 00:16:21,836
Well, I can't get into too
much of a sweat about
185
00:16:21,860 --> 00:16:23,835
it till I know more about
your friend Barney.
186
00:16:23,959 --> 00:16:25,832
Maybe he sold it.
Is that what you're thinkin'?
187
00:16:25,957 --> 00:16:28,371
There's always hard times.
188
00:16:28,498 --> 00:16:30,412
Yeah.
189
00:16:32,452 --> 00:16:34,658
Barney wouldn't leave
his wife's picture inside.
190
00:16:34,782 --> 00:16:36,947
He looked at it so much,
I got to know her.
191
00:16:37,031 --> 00:16:39,029
Same goes if he lost it
in a poker game.
192
00:16:39,155 --> 00:16:41,153
Barney wouldn't give
his wife's picture away.
193
00:16:41,236 --> 00:16:43,317
Come to help me pay off
the extra hands?
194
00:16:43,440 --> 00:16:47,020
Yeah, but don't count on me goin'
back to Shiloh with you right away.
195
00:16:52,468 --> 00:16:54,424
Now I'd like to take my pay...
196
00:16:54,507 --> 00:16:58,296
and sort of ease around, see
what this countryside looks like.
197
00:16:58,418 --> 00:17:01,956
Maybe find a place
called High Times.
198
00:17:02,039 --> 00:17:04,288
Might even find some seeds
for Mrs. Grainger's garden.
199
00:17:04,367 --> 00:17:08,487
Yeah, I like to think of your handsome
face out there lookin' for flower seeds.
200
00:17:08,605 --> 00:17:10,601
This won't take long. You
wanna know what I think?
201
00:17:10,645 --> 00:17:13,309
No. Barney was a good friend.
202
00:18:49,682 --> 00:18:54,303
♪♪
203
00:18:58,989 --> 00:19:02,152
♪♪
204
00:19:13,375 --> 00:19:17,621
♪♪
205
00:19:20,225 --> 00:19:23,180
♪♪
206
00:19:45,146 --> 00:19:48,018
♪♪
207
00:20:02,649 --> 00:20:04,563
♪♪
208
00:20:04,647 --> 00:20:08,726
♪♪
209
00:20:08,909 --> 00:20:11,656
♪♪
210
00:20:21,843 --> 00:20:24,507
♪♪
211
00:20:30,783 --> 00:20:34,071
♪♪
212
00:20:36,309 --> 00:20:40,096
♪♪ Sounds real nice.
213
00:20:41,912 --> 00:20:45,575
I found it here. Fixed it up.
214
00:20:45,622 --> 00:20:49,619
I guess everybody left so downhearted,
nobody cared to haul it along.
215
00:20:49,735 --> 00:20:52,815
Hmm.
216
00:20:52,892 --> 00:20:54,848
So this is your town?
217
00:20:56,347 --> 00:20:59,302
Well, I've heard I
exaggerate a mite, but...
218
00:21:00,793 --> 00:21:03,707
Looked a lot worse
when I happened across it.
219
00:21:05,865 --> 00:21:08,113
You find a lot of things
travelin' around?
220
00:21:08,198 --> 00:21:10,154
Mm-hmm.
221
00:21:12,714 --> 00:21:14,670
You find this too?
222
00:21:19,623 --> 00:21:21,537
I didn't think you were
just visitin'.
223
00:21:21,621 --> 00:21:24,202
I wanna hear how you came by it.
224
00:21:30,082 --> 00:21:32,746
"How come you by that mule?
225
00:21:32,858 --> 00:21:35,605
Steal that mule, boy?"
226
00:21:35,688 --> 00:21:38,602
"How you come by that wagon?
You steal that wagon, boy?"
227
00:21:38,686 --> 00:21:41,017
Now it's a silver watch, huh?
228
00:21:41,142 --> 00:21:43,015
That's all that brought me here.
229
00:21:43,104 --> 00:21:46,351
Well, I don't rightly know
how I did come by it, boy!
230
00:21:48,049 --> 00:21:50,381
I steal so many things,
I just can't keep track.
231
00:21:50,505 --> 00:21:53,669
Well, you better try, because
I know who owned this watch.
232
00:21:53,747 --> 00:21:56,453
And I aim to find out
how it got from him to you.
233
00:21:58,245 --> 00:22:00,160
All right.
234
00:22:00,243 --> 00:22:04,905
I bought it from a railroad
detective in Topeka... two years ago.
235
00:22:04,989 --> 00:22:07,652
I paid eight dollars for it.
236
00:22:11,816 --> 00:22:13,814
All right.
237
00:22:13,938 --> 00:22:16,643
What was his name?
238
00:22:16,768 --> 00:22:20,306
Something Irish. Uh, O'Brien.
239
00:22:20,430 --> 00:22:24,426
O'Brien? Well, I guess you
never knew how to open this back.
240
00:22:27,253 --> 00:22:30,791
Well, I guess you didn't know I had
that timepiece in 20 pieces cleanin' it.
241
00:22:35,246 --> 00:22:37,120
Why throw a picture away?
242
00:22:37,244 --> 00:22:39,783
A moment in somebody's life.
243
00:22:42,944 --> 00:22:45,566
You might come across this
O'Brien again. And if he wanted it?
244
00:22:45,650 --> 00:22:47,037
Give it to him. Why not?
245
00:22:47,061 --> 00:22:49,937
This watch belonged to
Barney Zwiller, a cowhand.
246
00:22:50,018 --> 00:22:52,932
Well, he hasn't got it now.
247
00:22:59,381 --> 00:23:01,338
And you're about to tell me
what that means.
248
00:23:01,421 --> 00:23:04,211
Mm-hmm. I figure
it had to be taken from him.
249
00:23:04,292 --> 00:23:07,247
- Mm-hmm. By me?
- I saw it come out of your pocket.
250
00:23:07,371 --> 00:23:08,653
I saw it come from O'Brien's.
251
00:23:08,677 --> 00:23:11,035
Then you don't mind going
back to Julesberg with me.
252
00:23:11,118 --> 00:23:12,450
Mind? Yeah.
253
00:23:12,574 --> 00:23:14,572
Why? So you can tell
your story to the sheriff...
254
00:23:14,655 --> 00:23:17,444
while I go and try and locate
my friend so he can tell his...
255
00:23:17,570 --> 00:23:19,568
That is, if he's still alive.
256
00:23:20,609 --> 00:23:22,523
And I sit locked up
in Julesberg...
257
00:23:22,604 --> 00:23:26,641
while you spend a few days,
weeks, months finding out?
258
00:23:26,725 --> 00:23:29,680
And if you can't,
what do you do then?
259
00:23:29,766 --> 00:23:33,387
You apologize, tell me to run along
and remember to behave myself?
260
00:23:33,467 --> 00:23:35,672
Or you hang me to make
the whole thing look right?
261
00:23:35,756 --> 00:23:37,920
Do I mind?
262
00:23:39,752 --> 00:23:41,708
Well, thank you
for giving me that right.
263
00:23:45,163 --> 00:23:47,660
Yes, I do mind.
264
00:23:47,778 --> 00:23:50,068
I mind you standin' on
my clean floor. Now git.
265
00:24:00,305 --> 00:24:01,512
Hey.
266
00:24:11,507 --> 00:24:14,171
Uh, you speak, uh...
267
00:24:16,543 --> 00:24:19,540
I-I have no war with you. Uh...
268
00:24:19,664 --> 00:24:20,912
Many Indian brothers.
269
00:24:20,996 --> 00:24:23,702
Uh, that's my...
270
00:24:30,298 --> 00:24:34,460
He make bad eyes on you. We see.
271
00:24:34,510 --> 00:24:36,175
You want killed?
272
00:24:42,805 --> 00:24:45,677
Well, now, let me study on that.
273
00:24:47,672 --> 00:24:49,836
Settle everything, wouldn't it?
274
00:24:51,251 --> 00:24:53,124
It's your hand. You play it.
275
00:24:53,248 --> 00:24:55,746
No one around here
would let out a peep.
276
00:24:55,829 --> 00:24:58,826
They all friends of mine
from over on the reservation.
277
00:25:01,140 --> 00:25:02,180
Kill?
278
00:25:10,722 --> 00:25:13,844
If I told you now,
when I sure don't have to,
279
00:25:14,000 --> 00:25:16,746
that I bought that watch
as I said,
280
00:25:16,830 --> 00:25:19,494
would you ride out
and keep going?
281
00:25:19,545 --> 00:25:22,584
- Like I said, it's your hand.
- You'd come back.
282
00:25:27,703 --> 00:25:31,158
My friend Iron Hands is a
great chief of the Arapaho.
283
00:25:34,852 --> 00:25:38,141
It is no honor to a great chief
if he kills a fool.
284
00:25:42,939 --> 00:25:44,895
Good. Good.
285
00:25:47,840 --> 00:25:50,421
Keep it. Call it a present.
286
00:25:51,712 --> 00:25:53,367
Hey, that's three months' wages!
287
00:25:53,391 --> 00:25:56,180
They've got no rifles for
huntin'. Not allowed to buy any.
288
00:25:59,294 --> 00:26:03,082
Where do you think that steer
was unloaded? In their village.
289
00:26:05,652 --> 00:26:08,815
Those kids don't taste meat
often enough to remember it.
290
00:26:13,613 --> 00:26:15,569
Where are the cartridges?
291
00:26:43,659 --> 00:26:45,615
I never did want to own a gun.
292
00:26:45,699 --> 00:26:48,446
As far as I'm concerned, they
just get in the way of reason.
293
00:26:48,530 --> 00:26:50,819
Hey!
294
00:26:54,190 --> 00:26:56,540
But didn't I hear someplace
that the cartridges from this one...
295
00:26:56,564 --> 00:26:58,478
would fit in that?
296
00:26:58,563 --> 00:27:01,684
Well, let's see.
297
00:27:22,859 --> 00:27:26,689
As duly elected mayor of High
Times, I never did bid you welcome.
298
00:27:28,279 --> 00:27:31,152
As the, uh...
Resident and total population,
299
00:27:31,277 --> 00:27:33,316
I don't like you
spoilin' my neighborhood.
300
00:27:34,813 --> 00:27:39,309
And as sheriff appointed
by said duly elected mayor,
301
00:27:39,467 --> 00:27:41,382
I'm tellin' you to ride out.
302
00:27:43,472 --> 00:27:44,970
Not without you.
303
00:27:50,256 --> 00:27:55,626
Professor Cobey Jade's Music,
Cultural and Brotherly Society now meetin'.
304
00:28:00,111 --> 00:28:02,276
I'd invite you in, except, uh,
305
00:28:02,329 --> 00:28:06,074
I'm sure you'd sooner stay,
keep an eye on your horse.
306
00:28:07,986 --> 00:28:10,734
Everybody knows
Indians can't help stealin'.
307
00:28:23,306 --> 00:28:26,386
♪ Oh, way up on the mountain ♪
308
00:28:26,470 --> 00:28:29,883
♪ I fell down on my knees ♪
309
00:28:29,998 --> 00:28:32,787
♪ I asked the Lord to give me ♪
310
00:28:35,584 --> 00:28:37,748
Have a seat, Mr. Trampas.
311
00:28:37,833 --> 00:28:41,246
Never know what you
may learn or from who.
312
00:28:41,371 --> 00:28:44,452
♪ I asked the Lord to give me ♪
313
00:28:44,612 --> 00:28:47,442
♪ A-give me freedom
if you please ♪
314
00:28:47,567 --> 00:28:52,479
♪ Oh, slavery chains
done broke at last ♪
315
00:28:52,567 --> 00:28:55,522
♪♪ ♪ Broke at last
Broke at last ♪
316
00:28:55,605 --> 00:28:57,894
♪ Slavery chains done
broke at last ♪
317
00:28:58,053 --> 00:29:01,425
♪ Gonna praise God till I die ♪
318
00:29:01,550 --> 00:29:04,464
♪ You may talk about
your man of Gideon ♪
319
00:29:04,552 --> 00:29:07,590
♪ You may talk about
your man of Saul ♪
320
00:29:07,717 --> 00:29:10,879
♪ And there's none like
good ol' Joshua ♪
321
00:29:11,004 --> 00:29:13,752
♪♪ ♪ At the Battle of Jericho ♪
322
00:29:13,909 --> 00:29:16,948
♪ Well, up to the walls
of Jericho ♪
323
00:29:17,039 --> 00:29:20,078
♪ He marched with a spear
in his hand ♪
324
00:29:20,203 --> 00:29:23,367
♪ Go blow them ram horns
Joshua cried ♪
325
00:29:23,448 --> 00:29:25,530
♪ 'Cause the battle
is in my hands ♪
326
00:29:25,613 --> 00:29:29,859
♪ That mornin', Joshua fit
the Battle of Jericho ♪
327
00:29:29,985 --> 00:29:33,024
♪ Jericho, Jericho ♪
328
00:29:33,180 --> 00:29:36,052
♪ Joshua fit
the Battle of Jericho ♪
329
00:29:36,136 --> 00:29:38,550
♪ And the walls come
tumblin' down ♪
330
00:29:38,641 --> 00:29:42,388
♪ Oh, Joshua fit
the Battle of Jericho ♪
331
00:29:42,511 --> 00:29:45,008
♪ Jericho, Jericho ♪
332
00:29:45,133 --> 00:29:48,047
♪ Joshua fit
the Battle of Jericho ♪
333
00:29:48,203 --> 00:29:49,952
♪ And the walls... ♪ ♪ Came ♪
334
00:29:50,034 --> 00:29:52,408
♪♪
335
00:29:52,498 --> 00:29:54,162
♪♪ ♪ Come ♪
336
00:29:54,287 --> 00:29:56,160
♪ Tumblin' ♪
337
00:29:56,285 --> 00:29:59,115
♪ Down ♪
338
00:29:59,232 --> 00:30:03,894
♪ Oh, slavery chains done
broke at last ♪
339
00:30:04,019 --> 00:30:06,766
♪ Broke at last broke at last ♪
340
00:30:06,817 --> 00:30:09,648
♪ Slavery chains done
broke at last ♪
341
00:30:09,773 --> 00:30:12,146
♪ Gonna praise God till I die ♪
342
00:30:12,227 --> 00:30:16,016
♪ Well, up to the walls
of Jericho ♪ Is that it?
343
00:30:16,141 --> 00:30:19,013
♪ He marched
with a spear in his hand ♪
344
00:30:19,169 --> 00:30:22,374
♪ Go blow them ram horns
Joshua cried ♪
345
00:30:22,498 --> 00:30:26,203
Well, you don't get sounds like
that out of trees and rocks, do you?
346
00:30:26,327 --> 00:30:29,200
It better be the same town
you said.
347
00:30:29,291 --> 00:30:32,413
All right, so I
misremembered a few miles.
348
00:30:32,563 --> 00:30:35,103
That ain't nothin' to how many
wrong guesses you made...
349
00:30:35,186 --> 00:30:37,094
since we busted out.
350
00:30:37,118 --> 00:30:41,780
♪ Come tumblin' down ♪♪
351
00:30:44,443 --> 00:30:48,980
♪ Gonna lay down
my sword and shield ♪
352
00:30:49,106 --> 00:30:51,810
♪ Down by the riverside ♪ Well, if
we know it's there, why don't we go?
353
00:30:51,834 --> 00:30:53,998
We've been lookin' for it
long enough. There's time.
354
00:30:54,082 --> 00:30:55,789
Like when?
355
00:30:55,872 --> 00:31:00,326
After dark. So settle
down. Button up.
356
00:31:01,799 --> 00:31:04,171
I want to clean swallow
that town.
357
00:31:06,253 --> 00:31:09,417
I'm gonna eat and drink
till I can't get my boots on.
358
00:31:12,373 --> 00:31:18,033
All I crave is a bath. I ache and
I'm bit all over by bugs, and I smell.
359
00:31:18,153 --> 00:31:20,443
I said, as soon as it gets dark.
360
00:31:20,525 --> 00:31:23,939
Sure promised me a lot when I
left my papa to come along with you.
361
00:31:24,054 --> 00:31:27,134
With four wanteds.
362
00:31:28,974 --> 00:31:33,511
Run from the Arkansas territory like
rabbits, livin' in the brush like rabbits!
363
00:31:33,626 --> 00:31:36,623
Where's all your promises?
364
00:31:36,670 --> 00:31:39,585
Yonder.
365
00:31:39,667 --> 00:31:42,706
The important thing now is a
doctor for this hole in my arm.
366
00:31:42,789 --> 00:31:46,244
Yonder. Always yonder.
Same as my papa.
367
00:31:46,327 --> 00:31:50,948
Yonder, yonder. Like some scarecrow
with a smarty talkin' from behind.
368
00:31:56,779 --> 00:32:00,359
Hey! Hey, woman, ho!
Hey, woman, whoa!
369
00:32:00,442 --> 00:32:03,106
♪ I ain't gonna study
war no more ♪
370
00:32:03,255 --> 00:32:05,836
♪ I ain't gonna study
war no more ♪
371
00:32:05,919 --> 00:32:08,167
♪ I ain't gonna study ♪
372
00:32:08,252 --> 00:32:10,166
♪ War ♪
373
00:32:10,250 --> 00:32:12,164
♪ No ♪
374
00:32:12,215 --> 00:32:15,545
♪ More ♪♪
375
00:32:15,628 --> 00:32:18,251
Fine, fine, fine.
376
00:32:18,408 --> 00:32:20,364
Oh! Oh.
377
00:32:20,447 --> 00:32:23,320
Fine, fine. All right.
All right.
378
00:32:37,280 --> 00:32:39,195
You take gold.
379
00:32:42,711 --> 00:32:45,209
- No.
- Take.
380
00:32:48,173 --> 00:32:51,004
How do I get out of this? It's
probably half their treasury.
381
00:32:51,128 --> 00:32:54,833
Easy. Tell him why only you
are entitled to have pride.
382
00:32:58,363 --> 00:33:00,528
I thank Chief Iron Hands. It...
383
00:33:00,652 --> 00:33:04,856
It is a... fine present.
384
00:33:06,393 --> 00:33:08,017
Him... I kill now.
385
00:33:11,721 --> 00:33:12,721
Well?
386
00:33:13,969 --> 00:33:17,508
- I think I'll call your bluff.
- He means it.
387
00:33:17,601 --> 00:33:20,639
Well, he's got the belly for it,
but you haven't.
388
00:33:20,722 --> 00:33:23,303
I think I'll stick around tonight
and haul you back to Julesberg.
389
00:33:23,350 --> 00:33:26,597
- For what reason?
- I'm an indignant citizen.
390
00:33:26,786 --> 00:33:28,993
Didn't I see him take
the rifle on your say-so?
391
00:33:29,118 --> 00:33:31,990
And didn't he just now
hand you a gold nugget?
392
00:33:32,118 --> 00:33:35,490
Well, everybody knows it's against
the law to sell guns to Indians.
393
00:33:35,615 --> 00:33:37,987
Bound to see me in jail?
394
00:33:38,073 --> 00:33:39,964
Till I find out what happened
to my friend Barney.
395
00:33:39,988 --> 00:33:41,986
Be interesting to see
how you get me there.
396
00:33:45,274 --> 00:33:47,646
Without guns,
he's without teeth.
397
00:34:19,341 --> 00:34:22,130
I picked up
that old army ambulance,
398
00:34:22,242 --> 00:34:24,948
fitted it out
like a home on wheels,
399
00:34:25,030 --> 00:34:27,279
and I was just rambling around.
400
00:34:27,332 --> 00:34:29,746
Music lessons at 10 cents.
401
00:34:29,830 --> 00:34:34,741
If Farmer Jones didn't have that dime,
some fried greens and a bed for the night.
402
00:34:34,855 --> 00:34:39,517
And, hey... Ooh! The food a man can
put away at a weddin' or church dance.
403
00:34:40,642 --> 00:34:42,974
Ask me.
404
00:34:43,025 --> 00:34:45,439
What good is one music lesson
to a youngster?
405
00:34:45,523 --> 00:34:48,977
Well... I'm glad you asked.
406
00:34:50,758 --> 00:34:53,256
It's still music.
407
00:34:53,306 --> 00:34:55,513
A kid can grow up in this
part of the West...
408
00:34:55,596 --> 00:35:00,257
with only the sound of wind and animals
and hammerin' and the creakin' of axles.
409
00:35:00,341 --> 00:35:03,879
Spend the first half of his life
thinkin' that's all the sound there is.
410
00:35:03,995 --> 00:35:06,909
Well, I give him
a different sound.
411
00:35:06,994 --> 00:35:09,118
It won't make him a musician,
412
00:35:09,201 --> 00:35:11,116
but neither will he
ever forget it.
413
00:35:11,199 --> 00:35:13,655
Somehow he'll know that life
was given to us...
414
00:35:13,779 --> 00:35:17,442
to be more than...
sweat and hunger.
415
00:35:30,426 --> 00:35:32,591
Mmm.
416
00:35:37,760 --> 00:35:40,132
This town was just here.
417
00:35:40,215 --> 00:35:44,170
Didn't belong to anybody,
so I claimed possession.
418
00:35:44,286 --> 00:35:46,159
Even drew up a town charter...
419
00:35:46,242 --> 00:35:50,613
Laws like, um, no birds in
cages, no dogs on chains...
420
00:35:50,737 --> 00:35:53,276
and no children told to
hush up when they're happy.
421
00:35:53,396 --> 00:35:56,517
And no chair in this town may
be higher than any other chair.
422
00:36:03,094 --> 00:36:04,843
You don't understand, do you?
423
00:36:04,926 --> 00:36:07,673
Well, there's no realness to it.
It's all in your head.
424
00:36:07,728 --> 00:36:09,934
Well, that's the whole point.
425
00:36:13,625 --> 00:36:17,372
That's the whole point.
It's there.
426
00:36:17,423 --> 00:36:21,502
It's mine. It's private,
happy and mine.
427
00:36:21,617 --> 00:36:25,696
Like a tune that you hum to
yourself and make up as you go along.
428
00:36:25,779 --> 00:36:27,986
It's yours. It's what eases you.
429
00:36:28,071 --> 00:36:34,440
♪ And nobody can ever
take it away ♪
430
00:36:39,809 --> 00:36:43,431
I'll have a look.
431
00:36:43,515 --> 00:36:46,263
I'll sort of look with you.
432
00:36:53,255 --> 00:36:56,334
Friends of yours? I
was gonna ask you.
433
00:36:56,420 --> 00:36:58,584
Uh, I think we've got
ourselves a problem.
434
00:36:58,668 --> 00:37:01,665
Uh, that-that's mine.
That's mine. In there.
435
00:37:01,716 --> 00:37:04,879
Come on, move it. Okay, ok...
436
00:37:04,963 --> 00:37:07,960
It hurts! Okay, okay.
437
00:37:10,791 --> 00:37:15,036
There's only one horse
and one mule out the corral.
438
00:37:15,119 --> 00:37:17,784
Could be these two
is the only ones here.
439
00:37:23,308 --> 00:37:27,137
"Gold and easy livin'
all over the place."
440
00:37:28,634 --> 00:37:31,881
200 mile cross country...
to a ghost town.
441
00:37:31,968 --> 00:37:34,881
By damn, to a ghost town!
442
00:37:34,965 --> 00:37:38,378
Look, I told you. That was
five years back I was here.
443
00:37:38,459 --> 00:37:43,079
There's a saddle out the corral
with a rifle boot in it, but no rifle.
444
00:37:43,160 --> 00:37:45,116
Where's the rifle?
445
00:37:47,365 --> 00:37:50,195
Now, listen, you. I got
a bullet hole in my arm.
446
00:37:50,278 --> 00:37:53,442
And I got a fever, and I got
lots of other things botherin' me.
447
00:37:53,563 --> 00:37:55,727
Where's the rifle?
448
00:37:57,435 --> 00:37:59,391
Uh, you wouldn't believe me.
449
00:38:00,390 --> 00:38:01,889
Herman.
450
00:38:06,505 --> 00:38:08,545
I gave it away.
451
00:38:12,289 --> 00:38:16,077
Why you talk before
you're spoke to, boy?
452
00:38:26,566 --> 00:38:28,480
You done what
with this man's rifle?
453
00:38:28,564 --> 00:38:31,270
- Gave it away.
- To who?
454
00:38:32,884 --> 00:38:34,424
Indians passin' through.
455
00:38:36,214 --> 00:38:39,253
Look at this.
No beans in the wheel.
456
00:38:40,511 --> 00:38:42,010
Same Indians.
457
00:38:52,999 --> 00:38:56,246
Well, what are you doin'
there? Set out some whiskey!
458
00:38:56,368 --> 00:38:59,198
They're all empty! No luck!
459
00:39:07,355 --> 00:39:08,979
What's your name, boy?
460
00:39:10,893 --> 00:39:11,976
Jade.
461
00:39:13,096 --> 00:39:14,136
And his?
462
00:39:14,220 --> 00:39:16,634
Trampas.
463
00:39:18,041 --> 00:39:20,872
Don't look me in the eye
when you talk to me.
464
00:39:20,997 --> 00:39:22,744
At the floor.
465
00:39:24,543 --> 00:39:27,831
- Now, what are you two doin' hereabouts?
- I live here.
466
00:39:29,735 --> 00:39:31,900
- A squatter?
- Could call it that.
467
00:39:32,024 --> 00:39:35,521
I did call it that. And him?
468
00:39:36,560 --> 00:39:39,348
Well, he just came by.
469
00:39:40,556 --> 00:39:42,970
He just drifted by, huh, boy?
470
00:39:43,054 --> 00:39:45,385
And you said howdy.
471
00:39:45,510 --> 00:39:48,132
And you gave his rifle
to a savage?
472
00:39:48,184 --> 00:39:49,973
That's right.
473
00:39:52,347 --> 00:39:54,512
Let's see what you got
in your pockets.
474
00:39:56,301 --> 00:39:58,204
What you need is more
friends like Iron Hands.
475
00:39:58,228 --> 00:39:59,228
Cut out the talkin'.
476
00:39:59,257 --> 00:40:02,754
Right. How about you
keepin' your mouth shut?
477
00:40:02,830 --> 00:40:04,579
I will if you will. Herman.
478
00:40:04,662 --> 00:40:07,076
Now, Herman... Herm...
479
00:40:07,196 --> 00:40:08,694
See?
480
00:40:10,360 --> 00:40:13,481
What did I tell you? Didn't I
say there was gold here? Huh?
481
00:40:15,482 --> 00:40:18,729
How'd you come by this, boy?
How much more of this you got?
482
00:40:18,845 --> 00:40:21,259
There isn't any.
483
00:40:21,339 --> 00:40:24,502
He steal this from you? Is that what
you got goin' on between you two?
484
00:40:24,627 --> 00:40:26,917
No, it's his. Where's yours?
485
00:40:26,999 --> 00:40:28,058
I don't own any.
486
00:40:28,082 --> 00:40:31,329
Well, you own half of this.
You're partners, ain't you?
487
00:40:34,948 --> 00:40:36,447
We'll get back to that.
488
00:40:37,695 --> 00:40:39,693
Go on into the kitchen, boy.
489
00:40:39,777 --> 00:40:42,357
Let's see you fix a meal
for some real hungry folk.
490
00:40:42,473 --> 00:40:44,595
I could help that arm.
491
00:40:44,678 --> 00:40:46,676
You get along to the kitchen.
492
00:40:48,392 --> 00:40:52,305
What about all these dead
soldiers? Where's the whiskey, friend?
493
00:40:52,428 --> 00:40:54,884
That's all there is. Temperance.
494
00:40:54,967 --> 00:40:58,380
You two do press me.
Come on, Frank!
495
00:41:00,463 --> 00:41:02,752
Well, it ain't here!
496
00:41:23,350 --> 00:41:25,889
By damn!
497
00:41:25,973 --> 00:41:28,512
You don't even know how
to tie a bandage right.
498
00:41:28,594 --> 00:41:31,758
Didn't you ever learn anything
except how to make eyes?
499
00:41:31,882 --> 00:41:35,421
No. I always figured
I'd meet somebody like you...
500
00:41:35,546 --> 00:41:39,417
who'd, you know, promise me
servants on their plantation in Virginia.
501
00:41:39,538 --> 00:41:41,868
It's there.
502
00:41:41,954 --> 00:41:45,534
Except we won't ever
see it, will we?
503
00:41:45,659 --> 00:41:48,198
I don't know.
504
00:41:48,324 --> 00:41:51,570
Then I don't believe it.
I don't think you do.
505
00:41:51,694 --> 00:41:54,066
I know they don't,
the company we keep.
506
00:41:54,191 --> 00:41:56,231
Believed you in Fort Smith,
maybe, but not now.
507
00:41:56,358 --> 00:41:59,562
Then you've got nothin'
to talk about, so shut up!
508
00:41:59,688 --> 00:42:03,184
I've got to get to a doctor.
509
00:42:03,297 --> 00:42:06,669
That's what I've been sayin'.
Let's go to Julesberg.
510
00:42:06,720 --> 00:42:09,343
We can't.
511
00:42:09,468 --> 00:42:12,007
You can't.
512
00:42:12,087 --> 00:42:14,085
I didn't do anything.
513
00:42:14,168 --> 00:42:16,124
I'm not a wanted.
514
00:42:16,208 --> 00:42:20,245
My arm. My right arm.
515
00:42:20,329 --> 00:42:23,409
Why worry? Don't the cards
always deal to the left?
516
00:42:34,478 --> 00:42:38,182
Now, what was the next thing
the boss wanted?
517
00:42:38,340 --> 00:42:40,338
Fill them bathtubs.
518
00:42:40,421 --> 00:42:43,418
Yeah. Now fill them bathtubs.
519
00:42:49,824 --> 00:42:52,821
See? I did you a favor.
520
00:42:52,904 --> 00:42:55,360
If you'd forgot...
He'd be all over you.
521
00:42:55,485 --> 00:42:59,397
I could whip
the pants off of him...
522
00:42:59,451 --> 00:43:01,616
before he could holler
"Help" with his mouth open.
523
00:43:01,740 --> 00:43:04,445
Hmm. Then how come
you call him "boss"?
524
00:43:07,477 --> 00:43:09,433
You just keep on pumpin'.
525
00:43:14,424 --> 00:43:19,211
Say, why's a cowboy hangin'
around these old diggings anyway?
526
00:43:19,264 --> 00:43:21,553
You maybe lose a calf, cowboy?
527
00:43:21,665 --> 00:43:23,996
Why, you figured that one out
all by yourself, didn't you?
528
00:43:25,620 --> 00:43:28,034
No, I didn't.
529
00:43:28,115 --> 00:43:30,071
See, that's why he's the boss.
530
00:43:30,155 --> 00:43:32,320
Oh.
531
00:43:37,934 --> 00:43:40,598
- There's no gold.
- Sure not.
532
00:43:40,723 --> 00:43:42,596
Sure, that's why they
quit this town.
533
00:43:42,721 --> 00:43:44,719
Every speck and pennyweight
was all cleaned out.
534
00:43:44,802 --> 00:43:47,258
Uh-huh. Huh.
535
00:43:52,342 --> 00:43:54,923
You just keep pumpin'.
536
00:45:01,784 --> 00:45:04,698
Well, go see what it is. We ain't
the only ones that steal horses.
537
00:45:14,847 --> 00:45:17,636
You help me, I'll help you.
538
00:45:18,973 --> 00:45:22,261
In Forth Smith,
he was all molasses candy.
539
00:45:22,342 --> 00:45:25,588
I thought he was a gentleman.
Well, he said he was.
540
00:45:25,671 --> 00:45:29,210
Now, would I run away with a low
gambler? How low did you have in mind?
541
00:45:31,038 --> 00:45:34,367
All right. Be a smarty.
542
00:45:34,493 --> 00:45:36,656
And they ain't bright enough
to milk pigeons.
543
00:45:36,746 --> 00:45:40,285
But take away all that dumb,
and they're bad.
544
00:45:40,368 --> 00:45:45,280
And you'd better believe it, 'cause
they don't mean you and him much good.
545
00:45:49,345 --> 00:45:52,509
You want help?
Each hand washes the other.
546
00:45:58,296 --> 00:46:00,793
Never mind.
547
00:46:00,917 --> 00:46:03,290
I'm skinny.
548
00:46:05,787 --> 00:46:08,119
What's the matter? Nothin'.
549
00:46:09,417 --> 00:46:12,871
At all? I said nothin'.
550
00:46:15,558 --> 00:46:18,097
I could call that an insult.
551
00:46:18,183 --> 00:46:22,251
You... You pick
the dangdest times.
552
00:46:22,275 --> 00:46:24,065
Who's he?
553
00:46:24,190 --> 00:46:27,728
Well, wh-what about Swann?
554
00:46:27,886 --> 00:46:30,966
Oh, you're real scared of him.
555
00:46:33,160 --> 00:46:36,365
That's Charlie.
556
00:46:36,419 --> 00:46:40,580
Hey, you should hear him
tell the stories.
557
00:46:48,272 --> 00:46:50,270
Charlie Becker!
558
00:46:50,395 --> 00:46:52,435
So?
559
00:46:52,556 --> 00:46:54,804
You're shakin' in your boots.
560
00:46:54,929 --> 00:46:56,927
Who says so?
561
00:46:57,053 --> 00:47:00,426
What I know about you.
562
00:47:00,551 --> 00:47:03,089
Big, bad man Charlie Becker.
563
00:47:03,211 --> 00:47:06,583
Bad man with a gun.
Oh, yeah... or with a knife.
564
00:47:06,636 --> 00:47:08,884
Not with the ladies.
565
00:47:08,967 --> 00:47:12,713
Well, maybe comes to messin'
around, I like to pick my own time.
566
00:47:12,804 --> 00:47:15,594
- Roseanna!
- Yeah?
567
00:47:15,676 --> 00:47:18,840
Big, bad Charlie Becker.
568
00:47:18,988 --> 00:47:21,569
Couldn't get a jury
on you in Fort Smith,
569
00:47:21,691 --> 00:47:23,399
folks were that scared.
570
00:47:23,482 --> 00:47:27,561
What I know about you.
571
00:47:27,644 --> 00:47:32,056
Wouldn't they laugh you right out of the
country if I was to get mean and tattle.
572
00:47:32,136 --> 00:47:34,134
Roseanna!
573
00:47:34,218 --> 00:47:37,048
Comin', darlin'!
574
00:47:37,129 --> 00:47:40,251
You rotten, lyin' skunk.
575
00:47:40,376 --> 00:47:45,371
Now, don't you fret, Charlie.
576
00:47:45,428 --> 00:47:49,340
You do like I say,
why should I tattle?
577
00:48:27,520 --> 00:48:29,477
Man!
578
00:48:29,559 --> 00:48:31,557
Look.
579
00:48:34,418 --> 00:48:36,999
Before things get rougher...
Which could happen.
580
00:48:37,049 --> 00:48:39,129
Yeah. The nugget.
581
00:48:39,212 --> 00:48:41,377
Man, they'll get back to that.
582
00:48:43,537 --> 00:48:45,452
Well, we could
make a run for it.
583
00:48:45,535 --> 00:48:47,657
"We"? Am I keeping you here?
584
00:48:47,742 --> 00:48:49,615
We still got some
unfinished business.
585
00:48:49,698 --> 00:48:51,863
You mean, until I go, you stay?
586
00:48:51,983 --> 00:48:54,688
You think I couldn't have been
past them and mounted up by now?
587
00:48:54,771 --> 00:48:57,020
I guess you could.
588
00:48:58,727 --> 00:49:01,516
Between you and that silver watch,
and them and that gold nugget,
589
00:49:01,629 --> 00:49:04,002
I couldn't get this much
attention on the auction block.
590
00:49:06,667 --> 00:49:09,040
♪♪
591
00:49:49,946 --> 00:49:53,317
Place I called home,
592
00:49:53,440 --> 00:49:56,187
we had us a comfort there.
593
00:49:56,312 --> 00:50:00,308
Suppertime, the blacks
would stand back of the house...
594
00:50:00,392 --> 00:50:02,764
and sing...
595
00:50:02,846 --> 00:50:06,343
till you couldn't tell
salt from sugar.
596
00:50:06,470 --> 00:50:09,509
That was good livin'.
597
00:50:10,632 --> 00:50:13,463
That's what we need here...
Music!
598
00:50:13,586 --> 00:50:15,292
Nigra!
599
00:50:15,376 --> 00:50:19,039
♪♪
600
00:50:42,095 --> 00:50:44,093
♪ And when the girls
came out to play ♪
601
00:50:44,218 --> 00:50:47,381
♪ Georgie Porgie ran away ♪
602
00:50:47,465 --> 00:50:50,545
What do you... What do you
mean, if I do what you wanted?
603
00:50:52,371 --> 00:50:55,493
Help me get away from
him. He'll follow you.
604
00:50:55,577 --> 00:50:58,865
You'll be with me,
Charlie. I don't want you.
605
00:50:58,950 --> 00:51:01,740
But I'll tattle, Charlie.
I'll tattle.
606
00:51:01,861 --> 00:51:05,065
♪♪
607
00:51:12,097 --> 00:51:14,012
♪ Georgie Porgie
puddin' and pie ♪
608
00:51:14,095 --> 00:51:16,010
♪ Kissed the girls
and made 'em cry ♪
609
00:51:16,094 --> 00:51:19,591
♪ When the girls came out to
play, Georgie Porgie ran away ♪
610
00:51:28,202 --> 00:51:31,866
Come on! I could
dance with you all my life.
611
00:52:15,848 --> 00:52:18,345
You know why I fired off
that pistol, boy?
612
00:52:21,305 --> 00:52:25,010
I fired off that pistol... and
not too bad with my left hand...
613
00:52:25,135 --> 00:52:27,965
To show you...
614
00:52:28,124 --> 00:52:32,994
I could've blew a hole right
through your thick nigra skull.
615
00:52:33,085 --> 00:52:35,625
But I didn't wanna do that...
Unless you made me,
616
00:52:35,741 --> 00:52:40,694
unless you're still not ready
to talk what's on all our minds.
617
00:52:42,315 --> 00:52:45,812
I think I'll get some fresh air.
618
00:52:45,862 --> 00:52:48,776
Now, I wanna help you, boy.
619
00:52:56,549 --> 00:52:59,297
You gonna throw away
all that gold...
620
00:52:59,380 --> 00:53:02,294
on fancy clothes and...
And sinful women?
621
00:53:03,289 --> 00:53:05,287
You better let me
keep it for you.
622
00:53:13,526 --> 00:53:16,440
Ain't no more master
to take care of you, boy.
623
00:53:16,532 --> 00:53:18,612
War changed all that.
624
00:53:18,738 --> 00:53:20,736
Best you could do now
is make lots of friends.
625
00:53:20,855 --> 00:53:23,352
So come on, let's get
down to business.
626
00:53:23,436 --> 00:53:25,392
How much of this stuff
you got hid?
627
00:53:27,227 --> 00:53:29,143
That's all there is.
628
00:53:33,471 --> 00:53:35,594
You do press me.
629
00:53:35,679 --> 00:53:38,800
I was hopin' you wouldn't...
For your sake.
630
00:53:38,925 --> 00:53:41,090
But you do press me.
631
00:53:41,171 --> 00:53:42,544
Take his belt.
632
00:53:42,627 --> 00:53:44,417
Hey.
633
00:53:46,206 --> 00:53:48,121
Get up now.
634
00:53:49,245 --> 00:53:50,410
Stretch him.
635
00:53:50,493 --> 00:53:52,575
Got him. Stretch... Hold on!
636
00:54:10,052 --> 00:54:12,883
All right, cowboy.
Now's the time.
637
00:54:12,965 --> 00:54:16,503
I don't want any more mouth.
It's him or you.
638
00:54:42,169 --> 00:54:43,210
Hey!
639
00:54:49,587 --> 00:54:51,948
Excuse me, but you couldn't
have made it. You couldn't have.
640
00:55:02,614 --> 00:55:04,736
Feels like he's...
641
00:55:06,277 --> 00:55:08,651
Honey, I thought... I
thought I was doin' smart.
642
00:55:08,775 --> 00:55:11,314
He was tryin' to get...
He was tryin' to get away.
643
00:55:11,434 --> 00:55:13,349
Honey, he was tryin'
to run away.
644
00:55:40,786 --> 00:55:43,408
Made up your mind,
Georgie Porgie?
645
00:55:43,491 --> 00:55:45,448
When? Tonight? I
got to have money.
646
00:55:45,575 --> 00:55:47,448
The gold?
647
00:55:47,573 --> 00:55:49,487
As soon as they tell...
648
00:56:10,935 --> 00:56:13,724
Boss said you stay put.
649
00:56:16,264 --> 00:56:18,304
Shame on you.
650
00:56:18,429 --> 00:56:20,718
You went to sleep
during the best part.
651
00:56:20,802 --> 00:56:23,091
I never was much good
for stayin' up late.
652
00:56:26,009 --> 00:56:28,007
Hey.
653
00:56:30,464 --> 00:56:32,920
I, uh... You better
put some salve on that.
654
00:56:35,127 --> 00:56:38,872
Had a grandfather who
favored kitchen grease.
655
00:56:38,958 --> 00:56:41,539
He said the best salve was
the one that was always around.
656
00:56:41,623 --> 00:56:43,580
'Cause so was the whip.
657
00:56:56,663 --> 00:56:58,369
Herman, I'm goin'
to the kitchen.
658
00:56:58,494 --> 00:57:00,617
You're a real rooster,
ain't you?
659
00:57:00,701 --> 00:57:05,404
Do I have to bull my way in,
or can I talk my way in, or...
660
00:57:05,532 --> 00:57:07,696
What is the key to happiness?
661
00:57:09,153 --> 00:57:12,192
You don't sit down, rooster,
I'm gonna pull your tail feathers.
662
00:57:17,940 --> 00:57:20,355
What's goin' on down there?
663
00:57:22,438 --> 00:57:25,894
Herman, I told you, if they even
move, you nail 'em to the floor!
664
00:57:28,885 --> 00:57:31,715
This man needs attention!
665
00:57:31,766 --> 00:57:36,802
We gave that... man
our full attention last night...
666
00:57:36,889 --> 00:57:39,345
- Both of you.
- And he's hurt.
667
00:57:39,428 --> 00:57:44,465
As early as knee-high,
I could strap a $900 black,
668
00:57:44,548 --> 00:57:49,252
and under a week he'd sell for
the same $900... no inside damage.
669
00:57:49,369 --> 00:57:53,490
We had ourselves a sense
of property where I was raised.
670
00:57:56,499 --> 00:57:58,746
What I never did learn was...
671
00:57:58,829 --> 00:58:02,658
when to quit on a white man
that runs with nigras!
672
00:58:09,906 --> 00:58:14,193
Now, Mr. Trampas,
I will admit he's...
673
00:58:14,320 --> 00:58:17,151
He's a bit hurt,
but whose fault is that?
674
00:58:17,235 --> 00:58:21,315
His? Yours? All you
have to do is... is talk up!
675
00:58:22,401 --> 00:58:24,150
There's no gold!
676
00:58:33,228 --> 00:58:37,141
After last night, I...
almost believe you.
677
00:58:37,236 --> 00:58:39,151
But almost ain't enough.
678
00:58:41,190 --> 00:58:43,354
Make some coffee!
679
00:58:44,353 --> 00:58:46,352
Charlie!
680
00:58:46,436 --> 00:58:48,933
One of you go with him
to Julesberg.
681
00:58:49,016 --> 00:58:51,764
And get me a doctor
if you have to tie one up!
682
00:58:51,884 --> 00:58:54,797
And some whiskey.
Charlie Becker!
683
00:58:54,921 --> 00:58:58,294
Herman, you do what you have
to do. I'm doin' what I have to do.
684
00:59:24,577 --> 00:59:28,615
Stubborn. Never knowed
a man to be so stubborn.
685
00:59:29,783 --> 00:59:32,572
Charlie! Charlie Becker!
686
00:59:39,442 --> 00:59:42,231
Charlie! Charlie Becker!
687
01:00:05,908 --> 01:00:07,906
Charlie Becker!
688
01:00:15,724 --> 01:00:17,680
Charlie!
689
01:00:35,489 --> 01:00:39,027
Took the best horse... yours.
690
01:00:40,146 --> 01:00:42,102
Could be, uh,
691
01:00:42,186 --> 01:00:45,599
he went to Julesberg
like you wanted.
692
01:00:45,682 --> 01:00:50,178
With all his gear? You dumb
ox! Why with all his gear?
693
01:00:50,257 --> 01:00:53,920
He ran away.
Georgie Porgie ran away.
694
01:00:54,004 --> 01:00:57,334
Why would he do that? Why don't
you ask, why would he do that?
695
01:00:57,420 --> 01:00:59,501
♪♪
696
01:01:02,251 --> 01:01:05,498
That gold... you let on to him?
697
01:01:07,281 --> 01:01:09,446
There is no gold.
698
01:01:11,027 --> 01:01:13,357
Could be he found it on his own,
699
01:01:13,482 --> 01:01:15,647
loaded up and sneaked
out of here.
700
01:01:15,774 --> 01:01:17,939
What other aim would he have?
701
01:01:18,023 --> 01:01:21,477
Everybody's so upset over
a nothin' like Charlie Becker.
702
01:01:21,597 --> 01:01:24,095
Well, I'm not about to miss him.
703
01:01:26,561 --> 01:01:30,058
He could be meanin'
to pick up some reward money.
704
01:01:34,041 --> 01:01:36,455
Whoa.
705
01:01:36,580 --> 01:01:39,245
Charlie wouldn't do
a thing like that.
706
01:01:47,567 --> 01:01:52,813
Hey! You find his trail and it heads
out to Julesberg, you come on back.
707
01:01:52,937 --> 01:01:54,852
We'll dust out of here.
708
01:01:55,851 --> 01:01:58,015
Come on. Git! Git!
709
01:02:12,788 --> 01:02:15,785
Well, you know what gangrene is?
710
01:02:16,952 --> 01:02:18,866
What you'll get...
711
01:02:18,950 --> 01:02:20,864
if nobody comes to loose you.
712
01:02:20,943 --> 01:02:22,899
You think funny about that.
713
01:02:26,939 --> 01:02:30,268
Out of here. I'm fixin'
me some breakfast.
714
01:02:30,391 --> 01:02:32,722
I don't want anybody
out of my sight.
715
01:02:32,847 --> 01:02:35,844
In here!
716
01:02:35,930 --> 01:02:37,928
What are you up to?
717
01:02:39,384 --> 01:02:41,424
Seein' if I can make
something out of this.
718
01:02:42,508 --> 01:02:45,172
Like children.
719
01:02:45,257 --> 01:02:48,047
Fight a war over them.
720
01:02:48,171 --> 01:02:50,669
Change the whole country.
721
01:02:55,411 --> 01:03:00,199
Nigra, you know what I aim to do
to you as soon as they get back?
722
01:03:00,318 --> 01:03:02,815
If'n you don't talk, if you
don't tell us what we want?
723
01:03:02,899 --> 01:03:05,313
You mean to shoot me out
from under my wool.
724
01:03:05,396 --> 01:03:08,019
- You believe I will?
- I believe you.
725
01:03:08,102 --> 01:03:09,684
Then act like it.
726
01:03:21,963 --> 01:03:26,834
Wh-Where did you learn to do
a white man thing like that?
727
01:03:26,919 --> 01:03:29,334
Play a piano!
728
01:03:29,458 --> 01:03:31,665
Studied. Where?
729
01:03:31,745 --> 01:03:34,617
Roseanna! School.
730
01:03:34,701 --> 01:03:37,157
A conservatory of music,
Mr. Swann.
731
01:03:37,284 --> 01:03:39,656
You lie.
732
01:03:47,813 --> 01:03:49,978
I don't hear you, boy.
733
01:03:50,972 --> 01:03:51,972
Yes, sir.
734
01:03:57,715 --> 01:04:01,087
You know, I-I might
want me some music later.
735
01:04:01,167 --> 01:04:03,374
Like last night.
So you just sit down there,
736
01:04:03,457 --> 01:04:07,537
and don't you move
till I tell you.
737
01:04:07,620 --> 01:04:09,536
A-And...
738
01:04:09,618 --> 01:04:11,534
you fix that piano.
739
01:04:11,649 --> 01:04:14,646
- That don't make sense.
- Why?
740
01:04:14,771 --> 01:04:18,725
- Well, it's all in little pieces.
- He ain't.
741
01:04:18,808 --> 01:04:24,137
Not yet he ain't. Shouldn't be
too hard for an educated nigra.
742
01:04:24,184 --> 01:04:26,100
That's what you are,
ain't you, boy?
743
01:04:26,214 --> 01:04:29,045
You let on you can't do
a simple thing like that,
744
01:04:29,129 --> 01:04:32,291
and I say to you, you
don't care about your future.
745
01:04:32,372 --> 01:04:35,203
- You just don't care.
- Well, what do you care about,
746
01:04:35,285 --> 01:04:38,449
except what used to be or could have
been? Don't hear your answer, boy.
747
01:04:40,946 --> 01:04:42,902
Yes, sir.
748
01:04:43,338 --> 01:04:45,586
Now, what was you tryin' to say?
749
01:04:45,711 --> 01:04:49,083
Wouldn't make as much difference
as from a flea's eye to his other end.
750
01:04:58,489 --> 01:05:02,569
I think that I'll just go on
out to the corral...
751
01:05:02,648 --> 01:05:05,187
and see if the other one's
tied up safe.
752
01:05:05,272 --> 01:05:07,477
I think you don't go.
753
01:05:07,561 --> 01:05:10,392
Then I'll be sure
he stays tied up.
754
01:05:12,385 --> 01:05:14,383
What did that mean?
755
01:05:14,465 --> 01:05:17,838
You're the same one they
told me about... Fort Smith.
756
01:05:17,922 --> 01:05:22,000
Sashay past the men,
nine years old.
757
01:05:22,113 --> 01:05:24,027
That ain't true!
758
01:05:24,111 --> 01:05:28,065
Nine years old. Promised
them a kiss for a dime.
759
01:05:28,183 --> 01:05:30,097
And you get the dime
and you run away.
760
01:05:30,177 --> 01:05:33,340
I hope you die!
I just plain hope you die!
761
01:05:33,424 --> 01:05:35,338
A thing a baby did...
Nine years old!
762
01:05:35,389 --> 01:05:36,985
You knew what you
was doin' then, and you
763
01:05:37,009 --> 01:05:38,861
knew... Don't give me
those big, innocent eyes.
764
01:05:38,885 --> 01:05:41,799
What you was doin' when
you made a bargain with me.
765
01:05:41,844 --> 01:05:43,985
Only difference is, you ain't
gonna run away from me...
766
01:05:44,009 --> 01:05:45,924
and-and laugh about it.
767
01:05:46,006 --> 01:05:50,251
Then if that's what you heard and that's
what you thought, why'd you sweet-talk me?
768
01:05:50,368 --> 01:05:53,698
'Cause you was the key
to the jail.
769
01:05:53,781 --> 01:05:56,113
If my papa were here,
he'd kill you!
770
01:05:56,197 --> 01:06:00,318
If your papa was here, it would be to sell
ladies' dress goods and nothin' else...
771
01:06:00,370 --> 01:06:02,992
in a ghost town where there
are no ladies and never was.
772
01:06:03,117 --> 01:06:05,448
That's your papa...
Christmas any second.
773
01:06:05,567 --> 01:06:09,271
- Always livin' on maybe.
- Like you! Like you! Like you!
774
01:06:09,355 --> 01:06:12,310
If I was a mud fence
and movin' away from Fort Smith,
775
01:06:12,390 --> 01:06:14,596
you'd still be makin'
that mouth at me to go along.
776
01:06:14,680 --> 01:06:17,343
Only now you is with me,
and you're gonna stay with me.
777
01:06:17,426 --> 01:06:20,091
Till you don't need me
anymore. Right now, I do.
778
01:06:20,173 --> 01:06:24,460
This arm heals up, I'll tell you then
you can go. Well, I'm gonna go now!
779
01:06:24,543 --> 01:06:28,332
And you'd better believe it!
I'm gonna go right now!
780
01:06:30,917 --> 01:06:31,917
Oh.
781
01:06:33,956 --> 01:06:35,788
Papa!
782
01:06:35,902 --> 01:06:37,651
Papa!
783
01:06:38,816 --> 01:06:40,315
Papa!
784
01:06:43,060 --> 01:06:45,016
Rifle. Rifle!
785
01:07:40,867 --> 01:07:43,448
Oh, my arm! Give me a hand!
786
01:07:43,574 --> 01:07:46,029
Cover the back! Cover the back!
787
01:07:49,440 --> 01:07:52,396
They're peaceable Indians.
Stop firing, and they will.
788
01:07:52,553 --> 01:07:55,425
I thought you said
they're peaceable.
789
01:08:09,492 --> 01:08:11,532
Hey! Hey!
790
01:08:19,767 --> 01:08:23,055
Hey!
791
01:08:25,125 --> 01:08:26,416
Hey... Hey...
792
01:08:40,399 --> 01:08:42,272
Let's get out of here.
793
01:08:42,397 --> 01:08:46,060
Frank, that don't seem
right somehow.
794
01:08:46,107 --> 01:08:49,396
What ain't right? Is it more
better to lose your scalp?
795
01:08:49,522 --> 01:08:51,520
Just leave 'em like that?
796
01:08:51,608 --> 01:08:55,146
Leaving who... Swann? He
ain't never done us no good.
797
01:08:55,263 --> 01:08:58,344
- Roseanna.
- Well, now, what Roseanna needs is a hero,
798
01:08:58,469 --> 01:09:00,799
and I'm just a poor skunk
that's already gettin' bald.
799
01:09:00,848 --> 01:09:03,761
Frank... Frank, Pa told us
we ought to stick together.
800
01:09:03,845 --> 01:09:05,385
Well, let's go. No.
801
01:09:05,534 --> 01:09:07,615
I'm a-goin' back.
802
01:09:07,697 --> 01:09:11,528
Pa... Pa, I can't help
his bein' dumb.
803
01:09:14,232 --> 01:09:16,730
Denver. Good place for pickings.
804
01:09:16,855 --> 01:09:18,978
You come out of this,
that's where I'm gonna be.
805
01:09:30,082 --> 01:09:32,954
Roseanna!
806
01:09:33,038 --> 01:09:35,328
Cartridges upstairs!
807
01:09:43,234 --> 01:09:45,482
Roseanna!
808
01:09:58,219 --> 01:10:00,550
Papa!
809
01:10:00,630 --> 01:10:04,501
Papa! Papa! Papa!
810
01:10:10,996 --> 01:10:12,577
♪♪
811
01:10:29,971 --> 01:10:31,885
Put that down, boy.
812
01:10:31,969 --> 01:10:35,549
You drop that gun and
your voice. I'm sick of both.
813
01:10:43,205 --> 01:10:48,241
They'll go where I send them. Of
course, I never did aim at a man.
814
01:11:16,242 --> 01:11:20,695
Now, it's up to you,
Mr. Swann... like always.
815
01:11:28,268 --> 01:11:30,225
Why don't we talk this over?
816
01:11:35,716 --> 01:11:37,382
Now, you listen to me.
817
01:11:39,421 --> 01:11:43,875
I've been insulted, whipped,
made to eat dirt and shot at.
818
01:11:43,960 --> 01:11:47,831
And for the first time in my life, I've
hated a man enough to want to see him dead.
819
01:11:49,113 --> 01:11:51,029
Now, I'm tellin' you...
820
01:11:51,106 --> 01:11:54,520
And I'm not sayin' it again...
I never met your friend.
821
01:11:54,613 --> 01:11:59,151
I bought that watch from a railroad
detective in Topeka for eight dollars.
822
01:12:06,795 --> 01:12:08,793
That's good enough for me.
823
01:12:10,202 --> 01:12:15,157
Hyah! Hyah, hyah! Hyah!
824
01:12:15,283 --> 01:12:18,156
Oop! Oop!
825
01:12:18,280 --> 01:12:21,153
They got Roseanna and Swann.
They're standin' up there in the street.
826
01:12:21,234 --> 01:12:25,480
Ha! I come in so fast, they didn't
even see me. Dumb redskins.
827
01:12:25,606 --> 01:12:29,020
Come on, fellas. Let's get us a
few savages. Herman. Herman.
828
01:12:29,145 --> 01:12:32,641
You get us a handful of torches.
We'll set fire to the whole town.
829
01:12:32,766 --> 01:12:34,223
Herman.
830
01:12:34,306 --> 01:12:36,305
Surround them Indians with fire.
831
01:12:36,391 --> 01:12:38,431
And when they try
to get through...
832
01:12:38,514 --> 01:12:40,470
Herman.
833
01:12:40,591 --> 01:12:42,631
Herman. What?
834
01:12:49,872 --> 01:12:52,370
I like Indians.
835
01:12:52,452 --> 01:12:54,118
♪♪
836
01:12:54,243 --> 01:12:58,072
♪ Mean to take an acorn ♪
837
01:12:58,152 --> 01:13:02,357
♪ Plant it in the ground ♪
838
01:13:02,438 --> 01:13:06,725
♪ Mean to grow an oak tree ♪
839
01:13:06,807 --> 01:13:10,719
♪ Tall, firm and round ♪
840
01:13:10,802 --> 01:13:15,089
♪ Mean to take that oak tree ♪
841
01:13:15,217 --> 01:13:17,923
♪ I'm gonna bring it down ♪
842
01:13:19,625 --> 01:13:23,413
♪ Mean to build my dreams ♪
843
01:13:23,497 --> 01:13:27,742
♪ I'm gonna build a town ♪
844
01:13:27,856 --> 01:13:30,396
You mighty handy, boy.
845
01:13:31,642 --> 01:13:34,390
The way you took that
bullet out of this arm,
846
01:13:34,473 --> 01:13:37,428
you could get to be
a doctor... for black folk.
847
01:13:37,480 --> 01:13:40,019
Ah, no. Wouldn't be happy.
848
01:13:40,100 --> 01:13:44,304
Sure, you would. You know,
I have a mind to help you.
849
01:13:44,387 --> 01:13:46,302
No, thanks.
850
01:13:46,386 --> 01:13:49,550
Anyway, wouldn't be
where the worst sickness is.
851
01:13:49,702 --> 01:13:51,617
♪♪
852
01:13:55,289 --> 01:13:58,411
Well, pardner, they sure
busted your pumpkin.
853
01:13:59,574 --> 01:14:02,238
They only spoiled
what was wood and iron.
854
01:14:02,362 --> 01:14:05,859
I told you... nobody can take
away what I got in my head.
855
01:14:05,943 --> 01:14:08,192
You gonna stay?
856
01:14:08,275 --> 01:14:10,397
There's people here
that need me.
857
01:14:10,521 --> 01:14:12,977
I've got to. Wouldn't you?
858
01:14:13,060 --> 01:14:16,349
As soon as we get out of town,
you make up to him.
859
01:14:16,466 --> 01:14:18,422
♪♪
860
01:14:20,343 --> 01:14:22,424
What for?
861
01:14:22,507 --> 01:14:26,628
So we can get out of here
before we get to Julesberg.
862
01:14:26,745 --> 01:14:30,116
And start all over?
That's right, honey.
863
01:14:30,199 --> 01:14:33,196
Only this time,
it's gonna be different.
864
01:14:35,321 --> 01:14:38,525
You know somethin'? Every
time you open your mouth,
865
01:14:38,609 --> 01:14:40,690
a fool looks out.
866
01:14:40,774 --> 01:14:44,062
You're goin' to jail, Mr. Swann.
867
01:14:44,188 --> 01:14:47,684
Just as sure as I'm goin'
home to my papa.
868
01:14:49,058 --> 01:14:52,680
♪♪
869
01:14:55,726 --> 01:14:59,639
♪ The day spins roundly ♪
870
01:14:59,750 --> 01:15:03,247
♪ I begin to see ♪
871
01:15:03,330 --> 01:15:06,494
♪ The sounds of laughter ♪
872
01:15:06,618 --> 01:15:09,823
♪ There are in me ♪
873
01:15:09,946 --> 01:15:13,484
♪ The walls of silence ♪
874
01:15:13,609 --> 01:15:16,398
♪ Begin to fall ♪
875
01:15:16,484 --> 01:15:21,063
♪ And sing of one hope
and one dream ♪
876
01:15:21,145 --> 01:15:26,930
♪ Of one seed and one oak
grown full ♪
877
01:15:26,981 --> 01:15:32,267
♪ In a rainbow sky ♪
878
01:15:32,382 --> 01:15:36,545
♪♪
65399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.