All language subtitles for The Virginian S08E10 - Home to Methuselah

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:40,661 --> 00:02:42,660 Tom Rawlins. 2 00:02:44,159 --> 00:02:46,657 That'll be a nickel. 3 00:02:50,021 --> 00:02:52,145 Tom Rawlins. 4 00:02:58,863 --> 00:03:00,902 Six. 5 00:03:53,323 --> 00:03:56,529 Oh! What the blazes... 6 00:03:58,948 --> 00:04:00,989 Been a long trail, Tom. 7 00:04:17,326 --> 00:04:20,116 Wanna try and make it? 8 00:04:24,823 --> 00:04:26,822 Where are they? 9 00:04:28,242 --> 00:04:30,490 They... left. 10 00:04:32,240 --> 00:04:34,239 I don't know where. 11 00:04:40,330 --> 00:04:43,702 Didn't tell me anything. Nothin'. 12 00:04:49,535 --> 00:04:52,159 One of them cost me a penny. 13 00:04:53,662 --> 00:04:55,826 Comes out of my pay. 14 00:04:57,195 --> 00:04:59,694 It's gettin' so I hate to use 'em up. 15 00:05:03,827 --> 00:05:05,992 Where'd you say they went? 16 00:05:14,449 --> 00:05:18,030 Went to... Jacob's Crossing. 17 00:05:18,951 --> 00:05:21,241 Two days ago! 18 00:05:38,615 --> 00:05:40,947 You a lawman? 19 00:05:45,571 --> 00:05:48,611 He was young. 20 00:05:50,405 --> 00:05:52,403 And he loved me. 21 00:05:53,654 --> 00:05:55,653 And ya killed him! 22 00:06:18,065 --> 00:06:20,063 The Benson Gang. 23 00:06:21,290 --> 00:06:23,289 Eight people killed. 24 00:06:25,662 --> 00:06:27,910 He set the dynamite. 25 00:06:28,032 --> 00:06:30,780 Took me a year, but I got 'em. 26 00:06:32,073 --> 00:06:34,238 All but two. 27 00:06:35,487 --> 00:06:38,277 Where's Jacob's Crossing? 28 00:06:38,328 --> 00:06:40,369 In the Grand Tetons. 29 00:06:40,494 --> 00:06:43,200 It's a mountain village. What's the nearest town? 30 00:06:45,112 --> 00:06:47,818 Well, that would be, uh, Medicine Bow. 31 00:06:47,900 --> 00:06:49,940 Medicine Bow... Shiloh. 32 00:06:54,698 --> 00:06:57,988 Just amazing what a penny can do. 33 00:06:59,148 --> 00:07:01,937 What about the reward? 34 00:07:07,903 --> 00:07:09,902 Give it to her. 35 00:08:55,309 --> 00:08:58,182 You'd better have a good reason for cuttin' that fence. 36 00:08:58,235 --> 00:09:00,734 Yeah, I have. 37 00:09:02,361 --> 00:09:05,484 - Is this Shiloh range? - That's right. 38 00:09:05,571 --> 00:09:07,944 How far to your bunkhouse? 39 00:09:08,070 --> 00:09:12,400 I think we better go into the "why" first. 40 00:09:12,489 --> 00:09:16,444 Fastest way to get from one place to another is a beeline. 41 00:09:16,571 --> 00:09:20,486 - Ah, where's your foreman? - You're about to tangle with him. 42 00:09:24,437 --> 00:09:28,518 A kid I knew once had a cowlick. Stood straight up in the back. 43 00:09:28,569 --> 00:09:30,984 Couldn't keep it down with axle grease. 44 00:09:31,071 --> 00:09:34,027 You sort of remind me of him. 45 00:09:35,526 --> 00:09:39,565 Got caught once stealing green apples from a Swede. 46 00:09:39,692 --> 00:09:42,066 Sh-Sheriff made him eat every last one! 47 00:09:44,273 --> 00:09:46,272 Seth? 48 00:09:47,273 --> 00:09:49,272 Seth James! 49 00:09:50,900 --> 00:09:54,355 Well, now, don't bore a hole in me, boy. Have I changed that much? 50 00:09:54,439 --> 00:09:56,022 Wel... Not a bit! 51 00:09:56,106 --> 00:09:58,772 Just got so old you didn't recognize me. 52 00:09:58,897 --> 00:10:01,062 Well, do you know how long it's been? 53 00:10:01,191 --> 00:10:04,397 Eh, long enough to turn you in a man... 54 00:10:04,481 --> 00:10:06,437 and me into a fence cutter. 55 00:10:32,064 --> 00:10:34,312 Well, let's get on to that bunkhouse. 56 00:10:38,271 --> 00:10:41,852 How'd you find out where I was? I hear talk about you from time to time. 57 00:10:41,903 --> 00:10:46,275 Last I heard, you was here, foreman of Shiloh. 58 00:10:47,278 --> 00:10:51,025 Ah, good to see you, boy. 59 00:10:51,110 --> 00:10:56,357 Me, I just been roamin' around, tamin' a town here and there, 60 00:10:56,483 --> 00:11:00,481 knocking the cussedness out of them as still think this is still the wilds. 61 00:11:00,567 --> 00:11:05,771 Hmm. But civilization's settin' in, so I settled down. 62 00:11:05,859 --> 00:11:08,065 In Methuselah, Kansas. 63 00:11:09,731 --> 00:11:12,479 You heard about me all the way up here? 64 00:11:12,565 --> 00:11:15,688 Well, Wyoming has newspapers, you know. You're quite a hero. 65 00:11:15,773 --> 00:11:18,855 No hero, just doing my job. 66 00:11:18,980 --> 00:11:22,764 Now, if you knew where I was, why didn't you come see me? 67 00:11:22,788 --> 00:11:24,787 I always meant to. 68 00:11:24,911 --> 00:11:28,951 Pictured myself riding up to you, and you not remembering who I was. 69 00:11:29,102 --> 00:11:32,059 If I was given a sawed-off minute, I would. 70 00:11:34,266 --> 00:11:36,639 See that speckledy rock? 71 00:11:39,607 --> 00:11:42,563 Ah, you remember well. 72 00:11:43,597 --> 00:11:45,596 You taught well. 73 00:11:48,345 --> 00:11:52,509 The Grand Tetons? They're beautiful this time of year. 74 00:11:53,809 --> 00:11:56,100 Mmm, yeah. Good huntin' too. 75 00:11:56,221 --> 00:11:58,845 You know, I might be able to break away and go with you. 76 00:11:58,928 --> 00:12:01,400 With the Graingers away and me going, we'll need 77 00:12:01,424 --> 00:12:03,717 a good strong foreman here to ramrod things. 78 00:12:03,810 --> 00:12:06,766 Mr. Grainger'll be back in a day or two, and... there's nothing to do. 79 00:12:06,851 --> 00:12:10,432 I know a stretch of wire on the east line needs stringing. 80 00:12:12,776 --> 00:12:14,733 If you've decided to settle down, 81 00:12:14,816 --> 00:12:17,439 I guess we won't be reading any more of your adventures. 82 00:12:17,601 --> 00:12:19,642 That what you call 'em? 83 00:12:19,766 --> 00:12:24,138 Well, I settled down because I was tired, 84 00:12:24,222 --> 00:12:27,136 and I wanted a regular place to sleep... 85 00:12:27,229 --> 00:12:29,770 Some peace and quiet. 86 00:12:29,895 --> 00:12:32,185 See that tic there? 87 00:12:32,305 --> 00:12:34,387 And I got that from, uh, 88 00:12:34,470 --> 00:12:38,259 worrying too much about some fired-up jasper shootin' my backside out. 89 00:12:38,346 --> 00:12:40,344 Gets to you after a while. 90 00:12:41,646 --> 00:12:43,853 Are you married? 91 00:12:43,936 --> 00:12:46,601 - I was. - When was that? 92 00:12:46,729 --> 00:12:49,727 You remember when I left to take that job in Renfro? 93 00:12:49,810 --> 00:12:53,308 I met her there. A good woman. 94 00:12:53,436 --> 00:12:56,017 Not strong. 95 00:12:56,136 --> 00:12:59,676 - Died on me after a while. - I'm sorry. 96 00:12:59,801 --> 00:13:03,632 Yeah, my job's hard on a woman. 97 00:13:03,726 --> 00:13:07,723 Ah, you remember that now when some dude-eyed deputy takes some fancy to you. 98 00:13:09,902 --> 00:13:13,400 Well, it's gonna be just like old times, us goin' huntin' again. 99 00:13:13,558 --> 00:13:16,514 I'm sure glad it worked out to be the slow season. 100 00:13:16,602 --> 00:13:20,266 I'm sorry you can't go along. 101 00:13:20,319 --> 00:13:23,233 Yeah, well, good old indispensable me. 102 00:13:24,649 --> 00:13:27,064 - How long will you be gone? - Two or three weeks. 103 00:13:27,226 --> 00:13:30,183 I have to be back before those Albuquerque cattle arrive, 104 00:13:30,266 --> 00:13:35,429 so I can get rid of all the improvements that'll be made while I'm gone. 105 00:13:40,902 --> 00:13:45,399 Well, it was in Seeley, Montana, right in front of the feed store. 106 00:13:45,481 --> 00:13:47,928 The Marlow boys... four of the meanest, 107 00:13:47,952 --> 00:13:50,978 toughest, hardnose hombres ever to spur a horse. 108 00:13:51,064 --> 00:13:55,978 They'd just robbed the land office when Sheriff James here cornered 'em. 109 00:13:56,980 --> 00:13:59,187 There the brothers was... 110 00:13:59,271 --> 00:14:01,561 Were... 111 00:14:01,612 --> 00:14:04,652 Standing there holding rifles, barrels big as cow horns... 112 00:14:04,735 --> 00:14:06,942 aimed right at his belly. 113 00:14:07,029 --> 00:14:11,401 Sheriff James here had a shotgun, and them Marlows was scared of it. 114 00:14:11,562 --> 00:14:13,561 Ain't that right, Sheriff? 115 00:14:13,644 --> 00:14:15,767 Eh, almost. 116 00:14:15,896 --> 00:14:18,519 Well, that shotgun only had two barrels, right? 117 00:14:21,145 --> 00:14:23,727 It wasn't the Marlows. It was... 118 00:14:25,229 --> 00:14:28,185 Luther Kotch and his boys. 119 00:14:28,269 --> 00:14:30,892 And it was in... 120 00:14:30,943 --> 00:14:33,525 Red Ditch, Colorado, 121 00:14:33,650 --> 00:14:37,522 where they had just held up the Dixie Hotel and Saloon. 122 00:14:38,973 --> 00:14:43,887 And the gun I had was an old Sharps Big 50. 123 00:14:44,014 --> 00:14:46,179 Other than that, you got everything right. 124 00:14:49,062 --> 00:14:52,893 Ah, Jim was right about it bein' in front of the feed yard. 125 00:14:53,019 --> 00:14:56,183 And them rifle barrels was as big as cow horns too... four of 'em. 126 00:14:56,312 --> 00:14:59,394 The old Sharps 50 I had only had one shot, 127 00:14:59,519 --> 00:15:01,851 Of course, it could blast a hole through armor. 128 00:15:04,517 --> 00:15:07,140 Well, what happened then? 129 00:15:08,434 --> 00:15:12,307 Well... They killed me. 130 00:15:17,182 --> 00:15:21,930 Now, that there joke is just about as old as I am. 131 00:15:22,014 --> 00:15:23,930 And I fall for it every time. 132 00:15:24,013 --> 00:15:27,970 - How come you're up this way, Sheriff? - Oh, no reason in particular. 133 00:15:28,056 --> 00:15:31,720 Just taking a rest spell, moseying around, 134 00:15:31,815 --> 00:15:33,814 seein' how things is. 135 00:15:33,897 --> 00:15:35,895 No reason particular. 136 00:15:39,013 --> 00:15:42,678 We'd better get to bed if we're gonna get an early start in the morning. 137 00:15:42,806 --> 00:15:46,345 I wanted him to tell about the time he tamed Placerville. I heard it was wild. 138 00:15:46,397 --> 00:15:48,313 Don't ask. 139 00:15:48,438 --> 00:15:51,727 Well, when I get back, we'll have a lot of stories to tell. 140 00:15:51,813 --> 00:15:54,520 But the boy here's right. 141 00:15:54,644 --> 00:15:57,518 Because tomorrow we go a-huntin'. 142 00:16:55,276 --> 00:16:59,065 - Someone passed this way. - That so? How long would you say? 143 00:17:02,074 --> 00:17:04,281 - Two days. - More like four. 144 00:17:05,432 --> 00:17:08,139 See how the edges have crumbled away? 145 00:17:14,106 --> 00:17:17,520 Two men went that way. Now, what'll it be? 146 00:17:17,573 --> 00:17:19,821 Deer, bear, elk? 147 00:17:19,904 --> 00:17:22,028 What's up that way? 148 00:17:22,148 --> 00:17:24,605 Mountain cat. 149 00:17:25,611 --> 00:17:28,525 I always did like the smell of pine. 150 00:18:19,222 --> 00:18:22,387 This looks like a good place to camp. I'm as fresh as when we started. 151 00:18:22,441 --> 00:18:24,731 Come on. Let's go on some further. 152 00:18:46,571 --> 00:18:49,111 Now, Seth? Hold up. 153 00:18:50,770 --> 00:18:53,976 These horses are dead tired. Eh, there's nothing wrong with 'em. 154 00:18:54,059 --> 00:18:57,391 Well, we're not going any further till they get some rest. 155 00:18:57,483 --> 00:19:00,023 Uh, you sure it's not you that's give out? 156 00:19:00,151 --> 00:19:02,982 Come on. We still got good light. 157 00:19:03,066 --> 00:19:05,273 This is as far as we go. 158 00:19:06,692 --> 00:19:12,021 Well, I guess, uh... good place to rest a bit. For the night! 159 00:19:12,147 --> 00:19:14,521 We still got good light! Now, sooner we get up there, 160 00:19:14,646 --> 00:19:17,019 sooner we're gonna get stalking those big cats. 161 00:19:17,145 --> 00:19:21,101 Look, Seth, I'm hot, and I'm tired, and I'm in no mood for this. 162 00:19:21,154 --> 00:19:25,234 Now, you want to tell me why we're following these tracks? 163 00:19:26,687 --> 00:19:28,686 Uh, the tracks are... 164 00:19:28,769 --> 00:19:30,684 goin' along the same way we are. 165 00:19:30,812 --> 00:19:33,644 It's the other way around, and I want to know about it. 166 00:19:33,726 --> 00:19:36,433 Who are they? Outlaws? 167 00:19:40,360 --> 00:19:45,814 So that's our huntin' trip. You're trackin' two outlaws, and I'm your deputy. 168 00:19:45,934 --> 00:19:48,932 I wanted to tell you. I couldn't. 169 00:19:50,816 --> 00:19:52,982 You will now. 170 00:19:54,356 --> 00:19:58,145 Gang called Benson. Ever hear of them? 171 00:20:00,025 --> 00:20:03,814 Six of 'em set some dynamite charges to blow the bank vault... 172 00:20:03,897 --> 00:20:05,854 right under my nose. 173 00:20:06,016 --> 00:20:10,680 Blast caused a fire. Hotel next door burned up like nothing I ever see. 174 00:20:12,315 --> 00:20:16,812 People screamin', tramplin' each other trying to get out of there... 175 00:20:16,939 --> 00:20:19,687 Them as could. 176 00:20:19,815 --> 00:20:23,605 Folks jumping out of the top floor, breaking arms and legs, 177 00:20:24,604 --> 00:20:26,603 crawlin' out of that heat. 178 00:20:28,979 --> 00:20:31,810 Next day, siftin' through the ashes, 179 00:20:33,313 --> 00:20:35,770 lookin', 180 00:20:35,856 --> 00:20:38,480 scrapin' up them that didn't make it. 181 00:20:43,062 --> 00:20:45,643 You ever been to a mass burial? 182 00:20:45,727 --> 00:20:47,643 No. 183 00:20:48,808 --> 00:20:52,057 All them coffins lined up in a row... 184 00:20:52,142 --> 00:20:54,391 Eight of 'em. 185 00:20:56,477 --> 00:20:58,476 Some sight it was. 186 00:20:59,475 --> 00:21:01,474 Some sight. 187 00:21:02,851 --> 00:21:05,432 Me who was paid to protect 'em... 188 00:21:05,485 --> 00:21:08,109 helping to lower 'em into the ground. 189 00:21:15,313 --> 00:21:19,060 I should've watched the bank, should've watched the express office, the railroad. 190 00:21:19,144 --> 00:21:21,766 Anyplace there was any money, I should've been. 191 00:21:23,097 --> 00:21:26,220 Got clean away from me. Split up. 192 00:21:27,345 --> 00:21:29,344 Eh, I tracked 'em. 193 00:21:30,426 --> 00:21:33,340 Got Adam Sievers in Dangerfield, Colorado. 194 00:21:34,340 --> 00:21:37,380 Wally Buckalew in Laramie. 195 00:21:37,495 --> 00:21:42,492 Frank Townsend I shot tryin' to escape. Brought 'im back dead to Masonville. 196 00:21:42,615 --> 00:21:45,237 Another fella named Tom Rawlins, 197 00:21:45,285 --> 00:21:47,450 just got over in Pickering. 198 00:21:48,575 --> 00:21:50,657 I got two to go now. 199 00:21:52,605 --> 00:21:55,936 Zach Ontro... the leader. 200 00:21:57,435 --> 00:21:59,434 And Jase Dubbins. 201 00:22:00,772 --> 00:22:02,770 And I'll get 'em. 202 00:22:04,395 --> 00:22:08,142 Well, you've... 203 00:22:08,257 --> 00:22:10,256 been tracking 'em a year. 204 00:22:11,586 --> 00:22:14,709 My town they robbed, my people they killed. 205 00:22:14,792 --> 00:22:18,956 Town hired Seth James to bring the law, and he failed 'em. 206 00:22:24,242 --> 00:22:27,365 And you couldn't tell me about this before? 207 00:22:27,451 --> 00:22:30,949 I needed you, and I just was afraid you wouldn't come. 208 00:22:31,072 --> 00:22:34,695 I had good enough reason not to at the time. 209 00:22:34,781 --> 00:22:38,029 This Tom Rawlins had a gun hidden. He almost got me first. 210 00:22:38,113 --> 00:22:41,569 Just careless. I should've checked the room out like any lawman would. 211 00:22:41,691 --> 00:22:43,690 I always do. 212 00:22:44,855 --> 00:22:47,520 I'm gettin' old. 213 00:22:48,811 --> 00:22:51,184 I guess maybe for the first time in my life... 214 00:22:51,265 --> 00:22:53,222 I figured I might need some help. 215 00:22:53,347 --> 00:22:57,386 So, uh, I didn't tell you. 216 00:23:00,681 --> 00:23:04,429 How do you know the tracks belong to the men you're after? Oh, they're them. 217 00:23:04,513 --> 00:23:06,844 They're headed for Jacob's Crossing. 218 00:23:08,877 --> 00:23:11,167 Probably going up to Canada. 219 00:23:16,000 --> 00:23:18,290 Moon's comin' out. 220 00:23:20,996 --> 00:23:23,203 Trail'd be easy to see. 221 00:23:26,200 --> 00:23:28,407 What you lookin' through that window for? 222 00:23:28,532 --> 00:23:31,364 Nothin' out there but trees. 223 00:23:31,445 --> 00:23:33,443 Maybe a ghost or two. 224 00:23:35,734 --> 00:23:39,233 I just wanna be going, Zach... Moving somewhere. 225 00:23:39,357 --> 00:23:42,231 I feel funny. 226 00:23:42,350 --> 00:23:45,598 I been running all my life, and I wanna get some rest. 227 00:23:45,679 --> 00:23:49,177 Give me a couple of days. We got a good place here... 228 00:23:49,302 --> 00:23:54,341 All the comforts of a mother's warm arms. 229 00:23:56,047 --> 00:23:58,961 And there's nobody out there for 30 miles. Believe me. 230 00:23:59,045 --> 00:24:01,293 And I can smell a lawman... 231 00:24:01,370 --> 00:24:04,327 quicker than a hog can smell slop. 232 00:24:04,410 --> 00:24:06,492 That's what Townsend always said. 233 00:24:07,396 --> 00:24:10,227 Seth got him just like he got all the others. 234 00:24:10,530 --> 00:24:12,488 Now you're makin' me nervous! 235 00:24:21,520 --> 00:24:26,225 You never figured outlawin' would be anything like this, did ya? 236 00:24:26,309 --> 00:24:30,139 Thought it'd be excitin'... Stealin', shootin'... 237 00:24:30,261 --> 00:24:32,676 and makin' love to the girls? 238 00:24:36,676 --> 00:24:39,091 Well, it's more lonely than anything. 239 00:24:40,965 --> 00:24:43,047 Hidin' and waitin'. 240 00:24:43,131 --> 00:24:47,462 Waiting's the hardest part of all... 241 00:24:47,547 --> 00:24:51,628 For a job, for the law, for one of your friends to turn you in. 242 00:24:53,461 --> 00:24:57,249 I guess I've been waitin' for one or the other all my life. 243 00:24:58,980 --> 00:25:01,521 Ah, I'd do it again if I had the chance, 244 00:25:01,646 --> 00:25:05,101 'cause I guess it's in my nature. 245 00:25:05,216 --> 00:25:09,338 I remember the first man I killed... in Numbria, Montana. 246 00:25:10,679 --> 00:25:15,468 My brother... 247 00:25:15,582 --> 00:25:19,788 and I, afore he was caught and jailed... 248 00:25:19,841 --> 00:25:22,340 We used to rob stores now and then. 249 00:25:22,423 --> 00:25:25,379 And then one day... 250 00:25:25,506 --> 00:25:29,419 I was playing cards with a drummer. 251 00:25:31,950 --> 00:25:35,405 Mmm, patent, uh, medicine or... 252 00:25:35,534 --> 00:25:39,198 cinch bones for ladies or some such. 253 00:25:39,281 --> 00:25:43,195 Well, he won a stack of money. 254 00:25:43,244 --> 00:25:45,701 And I put a gun in his back when he came outside, 255 00:25:45,859 --> 00:25:48,316 and the dang fool yelled bloody murder. 256 00:25:48,399 --> 00:25:52,480 I shot 'im, and I ran. Had to leave the money there. 257 00:25:55,443 --> 00:25:57,816 So we both lost out. 258 00:26:00,480 --> 00:26:03,019 Ahh. 259 00:26:03,144 --> 00:26:06,350 Let me go, Zach. Mm-mmm. 260 00:26:08,799 --> 00:26:11,881 I don't want to go along no more. 261 00:26:12,002 --> 00:26:15,459 But I was all right right enough... 262 00:26:15,546 --> 00:26:17,503 night you came... 263 00:26:17,628 --> 00:26:20,584 runnin' into my camp all hot, 264 00:26:21,584 --> 00:26:24,207 runnin' from the law. 265 00:26:24,332 --> 00:26:26,247 Who said I was runnin' from the law? 266 00:26:26,329 --> 00:26:29,452 Nobody runs from nothin' like you did... 267 00:26:29,534 --> 00:26:32,158 unless it's from the law. 268 00:26:35,487 --> 00:26:38,401 You tryin' to dog my footsteps, boy? 269 00:26:38,485 --> 00:26:40,483 Turn me in? 270 00:26:43,981 --> 00:26:47,604 Tell 'em... where I'm goin'? 271 00:26:50,722 --> 00:26:54,303 Now, Zach, you-you know I wouldn't do that. 272 00:26:55,928 --> 00:26:57,885 But you don't need me! 273 00:26:57,968 --> 00:27:00,758 Oh, I need ya, and I like ya. 274 00:27:00,845 --> 00:27:03,801 You're friendly and good-natured. 275 00:27:03,925 --> 00:27:06,340 And someone to talk to, to be proud of. 276 00:27:06,465 --> 00:27:09,463 I look up to you as if you were my own son. 277 00:27:09,546 --> 00:27:12,211 I'm nobody's son. 278 00:27:12,296 --> 00:27:14,294 All right. 279 00:27:15,629 --> 00:27:19,377 Let's just say I was to let you go. 280 00:27:19,461 --> 00:27:22,125 What would you go to and what would you do? 281 00:27:22,209 --> 00:27:25,790 I don't know. I'd just get away from all this, I guess. 282 00:27:25,950 --> 00:27:28,490 I know what's diggin' at ya, boy. 283 00:27:28,615 --> 00:27:33,945 You wanna meet up with some fancy town perked-up-nose gal, 284 00:27:34,023 --> 00:27:37,354 with her hair hangin' long. 285 00:27:37,441 --> 00:27:41,105 More than likely, you're gonna end up... 286 00:27:41,230 --> 00:27:43,811 clerkin' at some mercantile store... 287 00:27:43,936 --> 00:27:48,434 with a little whitewash house with red and yellow flowers. 288 00:27:48,561 --> 00:27:53,766 Probably with three or four... towheaded freckle-face young 'uns... 289 00:27:53,890 --> 00:27:59,428 all rusty from playin' in the dirt and yellin' for their pa to come home... 290 00:27:59,556 --> 00:28:02,054 with your five dollars week's work. 291 00:28:02,138 --> 00:28:04,885 Is that what you want? 292 00:28:04,970 --> 00:28:10,134 Hmm? Waitin' on some fat, flabby, gossipin' little old ladies, 293 00:28:10,260 --> 00:28:13,424 and comin' home to the same woman every night? 294 00:28:13,507 --> 00:28:16,672 And not havin' no fun, mmm, 295 00:28:16,758 --> 00:28:19,048 'cause everybody else knows everybody else's business. 296 00:28:19,132 --> 00:28:22,962 Well, is that it? It'd be better than this. Huh! 297 00:28:23,085 --> 00:28:25,959 That's what you want, but it's too late. 298 00:28:26,081 --> 00:28:28,496 You ain't gonna get it. 299 00:28:28,579 --> 00:28:32,160 You're a mean, terrible outlaw... 300 00:28:32,243 --> 00:28:34,866 with a price on his head. 301 00:28:35,907 --> 00:28:38,239 So I guess you and me, 302 00:28:38,364 --> 00:28:41,195 we gotta tough it up together. 303 00:28:41,277 --> 00:28:43,818 Isn't that right, Jase? 304 00:28:43,901 --> 00:28:47,148 So you ain't goin' no place, are you? 305 00:28:52,353 --> 00:28:54,018 No. 306 00:28:54,102 --> 00:28:56,142 Ah. 307 00:28:56,226 --> 00:28:59,724 Now we can be friends again. Ain't that right? 308 00:29:01,303 --> 00:29:03,843 Ain't that right? 309 00:29:03,927 --> 00:29:05,925 Yeah, that's right. 310 00:29:07,551 --> 00:29:12,215 Tell me, where did you were runnin' to... 311 00:29:12,298 --> 00:29:15,462 that night that you came into my camp? 312 00:29:21,834 --> 00:29:24,665 Think I'll take a walk. Ah! Don't you... 313 00:29:24,752 --> 00:29:27,084 You ain't goin' nowhere, are ya? 314 00:29:27,209 --> 00:29:29,457 Don't you do anything I wouldn't do, 315 00:29:29,538 --> 00:29:31,537 or the bogeyman liable to... 316 00:29:31,621 --> 00:29:34,577 jump out behind those trees and getcha! 317 00:30:19,996 --> 00:30:21,910 Whoa. 318 00:30:34,238 --> 00:30:36,862 They can't be far ahead now. 319 00:30:38,321 --> 00:30:40,681 The way you been going, I'm surprised they're not behind us. 320 00:30:42,106 --> 00:30:44,895 I've been tired near to death lots of times, boy. 321 00:30:46,145 --> 00:30:49,018 A few good hours' sleep jerks you right back. 322 00:30:49,143 --> 00:30:53,182 Thing that keeps you going is knowing they aren't as tired as you are. 323 00:30:53,303 --> 00:30:55,801 That means you're making up time. 324 00:30:55,887 --> 00:31:00,218 It's not us I'm worried about. Thin air and a rocky trail can kill a good horse. 325 00:31:00,298 --> 00:31:04,295 Ah, I've had horses drop under me afore. 326 00:31:04,422 --> 00:31:06,379 Kept right on going. 327 00:31:06,462 --> 00:31:08,377 Well, I like the one I got. 328 00:31:10,164 --> 00:31:13,912 Those two up ahead are... the last. 329 00:31:15,454 --> 00:31:18,868 Get them, I can go home to Methuse... 330 00:31:20,780 --> 00:31:23,528 Maybe hold my head up again. 331 00:31:23,611 --> 00:31:25,610 Ready to go? 332 00:31:43,972 --> 00:31:45,929 Look here. 333 00:31:46,959 --> 00:31:49,292 Brushed a spiderweb going through here. 334 00:31:49,382 --> 00:31:52,339 Yeah. Nothing wrong with your eyes. 335 00:31:52,421 --> 00:31:56,127 I see good close-up. It's the distance cripples me. 336 00:31:56,252 --> 00:31:58,292 How long ago would you say? 337 00:31:58,416 --> 00:32:01,249 Poor little fella been spinnin', tryin' to get back in shape. 338 00:32:01,373 --> 00:32:05,786 About half done. A day or two. Maybe one. 339 00:32:06,986 --> 00:32:10,525 Huh. What's that smell? 340 00:32:10,575 --> 00:32:12,658 Eh? 341 00:32:12,741 --> 00:32:15,322 Smells like smoke... cedar smoke. 342 00:32:16,365 --> 00:32:19,695 They wouldn't be dumb enough to hole up. 343 00:32:19,779 --> 00:32:22,027 Oh, what... what direction you get? 344 00:32:22,110 --> 00:32:24,109 Wind's from the west. 345 00:32:26,027 --> 00:32:28,150 Bad mistake they made. 346 00:32:29,150 --> 00:32:31,148 Bad mistake. 347 00:32:50,866 --> 00:32:54,363 Well, that old cow was switchin' her tail all over the place, 348 00:32:54,521 --> 00:32:58,310 first in the bucket and then in that farmer's face. 349 00:33:00,223 --> 00:33:04,928 I asked him did he ever try tyin' her tail to his bootstrap. 350 00:33:05,055 --> 00:33:07,553 I said, "That's the way we do it down Arkansas way." 351 00:33:07,678 --> 00:33:10,842 He was so dumb, he did it! 352 00:33:10,923 --> 00:33:13,464 He tied that tail around his strap! 353 00:33:13,547 --> 00:33:16,046 Well, it worked all right for a while, 354 00:33:16,138 --> 00:33:19,468 until I took out my pistol and fired! 355 00:33:19,583 --> 00:33:24,538 And then I spooked that ol' cow! That ol' milky-milk! 356 00:33:24,661 --> 00:33:29,366 Well, she started to kick and jerked that old farmer off his stool! 357 00:33:29,457 --> 00:33:32,621 And spilled the milk all over him! 358 00:33:32,705 --> 00:33:38,243 And dragged him throughout that whole yard, over the mud and all! 359 00:33:38,326 --> 00:33:41,657 The strap finally broke, 360 00:33:41,775 --> 00:33:46,480 and I seen the fire in his eyes. 361 00:33:46,529 --> 00:33:48,569 Well, I lick-tailed it outta there... 362 00:33:48,653 --> 00:33:52,442 before he got his gun after me! 363 00:33:52,558 --> 00:33:54,515 Ooh, I tell ya, boy. 364 00:33:54,638 --> 00:33:56,970 That was the funniest sight... 365 00:33:57,053 --> 00:34:00,467 I ever did see. 366 00:34:00,550 --> 00:34:04,131 Moo! Moo! That ol' boy! 367 00:34:04,214 --> 00:34:06,921 Oh, I tell you. It was funny! 368 00:34:08,635 --> 00:34:11,633 Have a drink, boy. 369 00:34:11,750 --> 00:34:14,831 You gonna go for another walk? 370 00:34:14,957 --> 00:34:18,663 - You mind? - Oh, I trust ya. 371 00:34:18,788 --> 00:34:21,245 You know that. 372 00:34:25,497 --> 00:34:27,870 The funniest sight... 373 00:34:27,996 --> 00:34:30,702 I ever saw! 374 00:34:30,822 --> 00:34:33,778 Moo! 375 00:34:34,746 --> 00:34:37,453 Moo! 376 00:35:08,773 --> 00:35:11,771 Hyah! Hah! Hah! 377 00:35:13,853 --> 00:35:16,310 Come back here, boy! Come back here! 378 00:35:16,392 --> 00:35:18,725 Hold it right there, mister! 379 00:35:18,849 --> 00:35:22,430 Drop that gun. Drop it! I'm goin' after him. 380 00:35:25,509 --> 00:35:28,925 Don't... You made too much noise! You scared the kid away! 381 00:35:29,049 --> 00:35:31,898 I'm gonna get the horse. I'm goin' after him. You'll never find him, Seth! 382 00:35:31,922 --> 00:35:34,562 Moon's over that ridge. There's not enough light to track by. 383 00:35:34,586 --> 00:35:35,710 I'm gonna give it a try. 384 00:35:35,793 --> 00:35:39,125 You get out there and get lost, you'll probably never find him! 385 00:35:39,209 --> 00:35:43,206 He could've gone in any direction. Pick up his tracks in the morning. 386 00:35:44,405 --> 00:35:46,404 Besides, we both need rest. 387 00:35:47,333 --> 00:35:49,332 We'll get him in the morning. 388 00:35:59,051 --> 00:36:01,965 Well, there's the boss. 389 00:36:02,049 --> 00:36:04,505 I wonder how many bodies he's planted. 390 00:36:07,242 --> 00:36:09,241 I'll get the horses. 391 00:36:27,857 --> 00:36:30,814 Come to yet? No. Mm-mmm. 392 00:36:30,897 --> 00:36:34,520 Ah, you give him a good crack, all right. 393 00:36:34,645 --> 00:36:39,933 Ah, you couldn't dent that skull with that log you're sittin' on. 394 00:36:40,016 --> 00:36:42,015 You want to sleep? 395 00:36:43,639 --> 00:36:47,719 I've ridden into towns you've never seen nothing like 'em. 396 00:36:48,426 --> 00:36:50,591 God-fearin' folks... 397 00:36:50,674 --> 00:36:55,421 afraid to go out on the streets lest they get robbed or gunned down. 398 00:36:55,984 --> 00:36:58,899 Even once in church. 399 00:36:58,982 --> 00:37:04,937 In church, preacher tellin' about God and love, beauty. 400 00:37:05,019 --> 00:37:10,100 Four outlaws broke in, held us all up, robbed us. 401 00:37:10,183 --> 00:37:12,765 I went after 'em. 402 00:37:12,848 --> 00:37:14,847 And I got 'em. 403 00:37:16,512 --> 00:37:19,386 You've done your part, Seth. Why don't you quit? 404 00:37:19,469 --> 00:37:23,299 Leave your job to someone... Someone who hasn't seen so much. 405 00:37:24,715 --> 00:37:28,088 I can't retire. There's more criminals than there are lawmen. 406 00:37:31,204 --> 00:37:34,327 Till it's the other way around, I'm gonna keep on fightin'. 407 00:37:36,460 --> 00:37:38,917 Well, I don't know what the job's done to you, 408 00:37:39,000 --> 00:37:41,707 but you're not the same man I remember. 409 00:37:41,823 --> 00:37:44,780 I'm the same. You're the one that's changed. 410 00:37:44,863 --> 00:37:47,195 You was no more than 15. 411 00:37:47,322 --> 00:37:50,071 That age, you don't see much anything. 412 00:37:50,155 --> 00:37:53,153 Well, I saw a man who smiled once in a while. 413 00:37:53,245 --> 00:37:55,535 I don't see that anymore. 414 00:37:55,651 --> 00:37:57,899 I got no time to smile now. 415 00:38:00,979 --> 00:38:05,309 That's too bad. Too bad. 416 00:38:09,941 --> 00:38:12,855 Medicine Bow's civilized. 417 00:38:12,936 --> 00:38:14,810 Safe, secure. 418 00:38:14,935 --> 00:38:18,599 Decent, law-abiding, church-goin' folks live there. 419 00:38:18,761 --> 00:38:20,718 Ones I deal with are scum. 420 00:38:20,764 --> 00:38:23,096 They're worse than animals. 421 00:38:23,221 --> 00:38:25,178 Animals only kill to survive. 422 00:38:25,295 --> 00:38:28,960 Men are the only ones that do it for no reason. 423 00:39:11,268 --> 00:39:13,892 'Bout time you got back. 424 00:39:13,975 --> 00:39:18,597 You know you're not supposed to leave a prisoner unguarded? 425 00:39:18,650 --> 00:39:20,857 Where's your friend? 426 00:39:22,191 --> 00:39:25,023 Cat got your tongue, Seth? 427 00:39:27,189 --> 00:39:30,604 Ain't talkin', huh? Well, I can't blame you. 428 00:39:30,731 --> 00:39:34,728 Meanin', what do we got in common to talk about? 429 00:39:34,853 --> 00:39:37,184 Eight graves. 430 00:39:37,307 --> 00:39:40,263 Is that what it was? I never heard. 431 00:39:41,981 --> 00:39:46,062 Lot of flowers? I hope so. 432 00:39:46,148 --> 00:39:48,938 What's a funeral without a lot of flowers? 433 00:39:50,942 --> 00:39:53,607 How about a glass of water? 434 00:39:56,398 --> 00:39:59,313 You are cussed quiet, you are. 435 00:40:02,355 --> 00:40:05,228 Yeah, maybe you can answer me a question. 436 00:40:06,731 --> 00:40:12,394 You remember when Mase Benson got his, and I took over the gang? 437 00:40:12,488 --> 00:40:18,192 How come folks always callin' it the Benson Gang and not the Ontro Gang? 438 00:40:19,726 --> 00:40:23,098 I would've been mighty proud of that. 439 00:40:24,985 --> 00:40:30,648 Could you loosen these ropes? Cuttin' off my blood. 440 00:40:50,404 --> 00:40:52,403 Thought you tied him. 441 00:41:02,527 --> 00:41:04,608 I did... tight. 442 00:41:04,692 --> 00:41:07,482 Not tight enough. 443 00:41:07,603 --> 00:41:10,725 Loosened them ropes. Come at me to kill. 444 00:41:14,034 --> 00:41:16,199 Well, maybe it's for the best. 445 00:41:17,785 --> 00:41:19,950 A prisoner would sure slow us down. 446 00:41:30,493 --> 00:41:34,240 How many folks you think he's taken the time to bury? 447 00:41:34,323 --> 00:41:36,322 Come on. 448 00:41:54,900 --> 00:41:59,231 Kid's not dumb. He's still headed for that crossing. 449 00:41:59,316 --> 00:42:03,064 Makes it before us, he'll get a fresh horse, ammunition, food. 450 00:42:03,149 --> 00:42:05,315 Be headed for who knows where. 451 00:42:06,651 --> 00:42:10,106 Has to be another way... Shortcut, something. 452 00:42:10,192 --> 00:42:12,440 The only safe way I know is this trail right here. 453 00:42:14,147 --> 00:42:16,396 Well, then how about an unsafe way? 454 00:42:16,482 --> 00:42:18,815 Full of shale and rock slides. I don't advise it. 455 00:42:18,939 --> 00:42:21,687 I don't need advice. I need to make up time. 456 00:42:23,647 --> 00:42:26,645 Seth, I respect you for your years and what you've done. 457 00:42:26,770 --> 00:42:29,061 But I'm getting pretty tired of hearing that. 458 00:42:31,353 --> 00:42:35,683 I know it, and, uh, I apologize. 459 00:42:36,936 --> 00:42:40,599 It means a lot to me. Don't... Don't quit on me now. 460 00:42:42,600 --> 00:42:45,431 Is one boy worth it? Haven't you heard? 461 00:42:45,518 --> 00:42:49,932 The last is always the best. 462 00:42:51,974 --> 00:42:54,972 Well, come or not. It's up to you. 463 00:44:09,679 --> 00:44:11,844 Feels like it's on fire. 464 00:44:18,720 --> 00:44:22,259 Ah, more than likely, there's a doc at the crossing. 465 00:44:22,385 --> 00:44:25,383 Ease that up some. Uh... 466 00:44:29,349 --> 00:44:33,180 Dollar to buckshot, the kid's already there stocking up. 467 00:44:36,716 --> 00:44:38,715 How does it feel? 468 00:44:38,840 --> 00:44:42,753 Glad it wasn't a broken leg. It might've slowed you up some. 469 00:45:53,495 --> 00:45:55,660 Well, howdy, boy. Horse ready? 470 00:45:55,742 --> 00:45:57,866 That horse I sold you, son, 471 00:45:57,990 --> 00:46:01,905 is one of the finest specimens of horseflesh ever put on God's green earth. 472 00:46:01,977 --> 00:46:07,390 I been thinkin' it over, and I'm afraid that I mischarged you. 473 00:46:07,477 --> 00:46:11,183 - Yeah, more than it was worth. - Less! By $20. 474 00:46:13,809 --> 00:46:16,641 - I won't pay it. - Well, so be it. 475 00:46:16,767 --> 00:46:20,473 But you ain't gonna get very far on that worn-out nag of yours. 476 00:46:20,558 --> 00:46:22,557 You're a thief! 477 00:46:25,898 --> 00:46:27,856 Lord... 478 00:46:27,939 --> 00:46:31,103 Now take off your hat, son. You're in the presence of the Holy Spirit. 479 00:46:31,188 --> 00:46:33,604 Show some respect. 480 00:46:33,729 --> 00:46:37,685 I forgive him, Lord. I hope you do the same. Amen. 481 00:46:37,769 --> 00:46:41,184 Ought to ask the Lord to forgive you for misrepresenting yourself as a preacher. 482 00:46:41,303 --> 00:46:43,635 - I am ordained! - By who? 483 00:46:43,760 --> 00:46:47,257 Myself! I'm a self-taught deliverer of the Word. 484 00:46:47,310 --> 00:46:50,141 What church? 485 00:46:50,269 --> 00:46:52,805 Each of us unto ourselves is a holy temple! 486 00:46:52,829 --> 00:46:53,683 Fifteen. 487 00:46:53,766 --> 00:46:55,765 I'll take it. 488 00:46:56,850 --> 00:46:59,015 Is he ready to go? Yeah. 489 00:46:59,098 --> 00:47:03,095 He's up there at the corral. He's all saddled and bridled, 490 00:47:03,180 --> 00:47:05,346 ready to carry your soul to glory! 491 00:47:09,430 --> 00:47:11,595 Where you headin', boy? 492 00:47:11,714 --> 00:47:15,170 Gonna find me a place where it's more blessed to give than to receive! 493 00:47:16,306 --> 00:47:19,928 The Lord be with you, son, and with thy spirit. 494 00:47:20,055 --> 00:47:22,470 How are you, boy? 495 00:47:25,469 --> 00:47:27,843 Been a long hunt. 496 00:47:45,589 --> 00:47:48,212 You wouldn't try to get away, would you? 497 00:47:48,296 --> 00:47:50,419 Big Zach Ontro did. 498 00:48:15,887 --> 00:48:18,718 What'd he do? 499 00:48:18,843 --> 00:48:20,884 You hurt yourself? Yeah. 500 00:48:21,079 --> 00:48:23,203 Let me take a look at it. 501 00:48:23,287 --> 00:48:26,867 I do some doctorin' around here in addition to my preachin' duties. 502 00:48:27,959 --> 00:48:30,499 Just work over here at the stables part-time. 503 00:48:34,039 --> 00:48:36,828 Hurt? More than I'd like it to. 504 00:48:36,914 --> 00:48:40,495 - Where's your jail? - Ah, we ain't got none. 505 00:48:40,579 --> 00:48:43,869 What'd he do? You got a sheriff? 506 00:48:43,952 --> 00:48:47,866 Oh, he comes up this way every month or so when he can make it up. 507 00:48:47,951 --> 00:48:53,155 Boy's a bad 'un, is he? Usually, any offender of the public decency... 508 00:48:53,269 --> 00:48:55,725 Which, to folks in this town, takes some doin'... 509 00:48:55,852 --> 00:48:59,058 Is locked up in my back storeroom over there. 510 00:48:59,183 --> 00:49:02,223 Would you let go of it! 511 00:49:02,273 --> 00:49:05,979 Well, mister, I'd say that you've got a sore elbow there. 512 00:49:06,063 --> 00:49:09,310 Thanks for telling me. I can poultice that up for you. 513 00:49:09,393 --> 00:49:11,518 Take away some of the pain for five dollars. 514 00:49:11,638 --> 00:49:14,219 It's worth that just to get you to keep your hands off it. 515 00:49:14,344 --> 00:49:17,342 - Where's this storeroom? - It's right over there. 516 00:49:17,392 --> 00:49:19,724 I'll get some stuff for your elbow in a minute. 517 00:49:35,932 --> 00:49:39,513 Ah, there'll be a 50-cent charge for the use of the storeroom as a jail. 518 00:49:39,673 --> 00:49:42,879 If you boys want to bed down tonight, I'd be glad to take care of you. 519 00:49:42,963 --> 00:49:44,919 You've got no lock on that. 520 00:49:45,012 --> 00:49:48,260 I could, uh, get you one over at the store. Of course, it'll be extra. 521 00:49:54,802 --> 00:49:56,801 I'll be right back. 522 00:49:59,424 --> 00:50:01,590 Go on. I want to talk to him. 523 00:50:10,840 --> 00:50:12,881 I got 'em all, boy. 524 00:50:14,881 --> 00:50:16,879 You know that? 525 00:50:30,085 --> 00:50:32,541 ♪♪ 526 00:50:38,831 --> 00:50:40,747 Howdy. 527 00:50:42,132 --> 00:50:44,921 How's your arm? Hmm, that preacher may be a lot of things, 528 00:50:44,973 --> 00:50:47,012 but whatever that stuff was, it worked. 529 00:50:47,096 --> 00:50:49,178 Come on. I'll buy you a drink. 530 00:50:50,214 --> 00:50:52,255 I think I'll stay here. 531 00:50:52,338 --> 00:50:54,753 The boy's handcuffed. The door's bolted and locked. 532 00:50:54,805 --> 00:50:56,845 You've got the only key. Where could he go? 533 00:50:56,928 --> 00:50:58,927 Come on. 534 00:51:19,046 --> 00:51:22,378 ♪♪ 535 00:51:47,457 --> 00:51:49,748 You've sinned, boy. 536 00:51:49,874 --> 00:51:53,206 No more than most, less than some. 537 00:51:53,289 --> 00:51:55,579 What'd you do? 538 00:51:55,673 --> 00:51:58,755 Now, I ain't here to upbraid you, son. Just the opposite. 539 00:51:58,879 --> 00:52:01,503 I want to show you how unfit for heaven you are. 540 00:52:02,913 --> 00:52:05,328 Do you realize that you'll never walk those golden streets, 541 00:52:05,414 --> 00:52:07,578 you'll never be happy in that holy place, 542 00:52:07,662 --> 00:52:10,701 without you first have a complete and utter moral change of heart... 543 00:52:10,820 --> 00:52:12,776 and find yourself a state of grace? 544 00:52:12,901 --> 00:52:14,984 How much'll that cost me? 545 00:52:15,046 --> 00:52:18,959 Boy, you offend me! Grace ain't for sale. 546 00:52:19,043 --> 00:52:22,791 Well, of course, my time and services gotta be taken care of. 547 00:52:22,877 --> 00:52:24,875 Look, preacher. 548 00:52:28,750 --> 00:52:32,289 I got a hundred dollars buried up in those mountains. 549 00:52:32,408 --> 00:52:35,030 I'll give it to you if you let me out of here. 550 00:52:35,115 --> 00:52:38,737 Why, that'd be illegal. Not only that, it's immoral! 551 00:52:38,862 --> 00:52:43,276 No, I'll sell you my time and services to help you find a state of grace, 552 00:52:43,405 --> 00:52:45,569 but not my soul. 553 00:52:47,278 --> 00:52:50,568 It's a hundred dollars, preacher. Absolutely not. 554 00:52:51,611 --> 00:52:53,859 Besides, I don't think you got it. 555 00:53:01,369 --> 00:53:03,867 ♪♪ 556 00:54:09,769 --> 00:54:12,475 If you're tiring, sir, I'll take her. Thanks. 557 00:54:18,773 --> 00:54:20,730 Look at him. 558 00:54:20,849 --> 00:54:22,973 Eh, about the same age as Dubbins. 559 00:54:23,056 --> 00:54:25,596 But full of life, 560 00:54:25,648 --> 00:54:28,355 hardworking, law-abiding. 561 00:54:28,480 --> 00:54:30,353 And why? 562 00:54:30,479 --> 00:54:35,643 Why does that boy follow the straight and narrow and the... other one not? 563 00:54:35,769 --> 00:54:39,684 How do you know he does? He might be the biggest fur stealer in the mountains. 564 00:54:39,811 --> 00:54:41,695 Oh, I can tell by looking. I can spot a 565 00:54:41,719 --> 00:54:44,058 lawbreaker as far off as they can spot my badge. 566 00:54:44,142 --> 00:54:47,805 They-They got a look to them. 567 00:54:47,931 --> 00:54:49,888 I don't believe that. 568 00:54:49,976 --> 00:54:52,349 Well, it doesn't matter. 569 00:54:52,474 --> 00:54:55,222 Just... puzzling to me. 570 00:54:56,598 --> 00:55:00,471 This boy here's got a full life ahead of 'im. 571 00:55:00,556 --> 00:55:03,471 The one over there in the storeroom? He just... 572 00:55:15,054 --> 00:55:18,469 Most fun in a long time. 573 00:55:18,593 --> 00:55:20,759 You know something? 574 00:55:21,771 --> 00:55:21,988 No more trackin'. 575 00:55:22,012 --> 00:55:24,538 I'm free. 576 00:55:24,562 --> 00:55:26,685 So here's to the new man. 577 00:55:31,465 --> 00:55:33,839 Or the old one back again. 578 00:55:39,047 --> 00:55:42,919 I told you, didn't I? A little sleep would snap us right back. 579 00:55:43,036 --> 00:55:45,993 Night's about over. Another day, we'll take the boy and head back. 580 00:55:46,120 --> 00:55:48,993 Preacher looked over his calendar. 581 00:55:49,118 --> 00:55:51,533 Federal marshal is due here in a few days. 582 00:55:51,661 --> 00:55:55,491 - Why not hand Dubbins over to him? - No, no. Nope. 583 00:55:55,617 --> 00:55:57,741 Be easier than taking a prisoner back. 584 00:55:57,824 --> 00:55:59,990 We might even get in that hunting you promised. 585 00:56:01,706 --> 00:56:04,247 I'll take him back... 586 00:56:04,364 --> 00:56:06,362 To Methuselah. 587 00:56:07,362 --> 00:56:10,193 He'll stand trial. 588 00:56:10,287 --> 00:56:13,119 Everyone'll see I got him. 589 00:56:13,244 --> 00:56:15,243 I got 'em all. 590 00:56:23,666 --> 00:56:26,165 ♪♪ 591 00:56:38,577 --> 00:56:40,493 Hey. 592 00:56:54,076 --> 00:56:56,158 Need anything, Dubbins? 593 00:56:56,241 --> 00:56:58,531 Where is he? In the saloon. 594 00:57:00,897 --> 00:57:03,437 Mister, 595 00:57:03,562 --> 00:57:06,851 I don't know who you are or why you're with Seth, 596 00:57:06,937 --> 00:57:08,936 but, uh... 597 00:57:11,393 --> 00:57:13,517 Please, I gotta get out. He's gonna kill me. 598 00:57:13,600 --> 00:57:15,973 Good night, Dubbins. 599 00:57:16,102 --> 00:57:18,766 What happened to Zach? 600 00:57:20,138 --> 00:57:24,594 Now, he's gunned down a lot of men in the name of the law, 601 00:57:24,655 --> 00:57:28,069 and, uh, he's gonna kill me. 602 00:57:28,194 --> 00:57:31,026 Don't matter he's not a sheriff no more. 603 00:57:33,893 --> 00:57:36,142 Well, he wears the badge of one. 604 00:57:36,228 --> 00:57:39,685 What town's gonna give their sheriff a whole year off to hunt down outlaws? 605 00:57:39,738 --> 00:57:42,860 Who'd protect the town? A deputy. 606 00:57:42,985 --> 00:57:46,524 Look, outlaw's supposed to be turned over to federal marshal. 607 00:57:46,719 --> 00:57:48,612 He give up his job so he could hunt us down full-time. 608 00:57:48,636 --> 00:57:54,549 Sure as shootin', mister, you don't help me... I'm not gonna make it. 609 00:57:57,611 --> 00:58:00,401 You'll make it, Dubbins. Mister. 610 00:58:00,527 --> 00:58:03,734 When he gets somethin' in his head, 611 00:58:03,859 --> 00:58:06,398 he gotta get it out. 612 00:58:06,515 --> 00:58:10,006 Now, you don't know him. I do... better than anyone. 613 00:58:10,030 --> 00:58:12,363 As well as any outlaw can, I guess. Outlaw, hell. 614 00:58:12,487 --> 00:58:15,236 I know 'cause he's my father. 615 00:58:41,272 --> 00:58:43,021 Hurry up. 616 00:58:58,684 --> 00:59:02,514 Trying to decide whether to be a sheriff or a father? 617 00:59:02,642 --> 00:59:06,306 He told you. 618 00:59:06,426 --> 00:59:10,881 I want to know why, Seth. Why'd you track down your own boy? 619 00:59:13,730 --> 00:59:16,936 Because he's my boy, not in spite of it. 620 00:59:21,479 --> 00:59:24,644 You think I want to take him back to hang? 621 00:59:24,795 --> 00:59:26,751 Well, then why? 622 00:59:26,876 --> 00:59:28,792 'Cause he's guilty. 623 00:59:28,875 --> 00:59:32,331 He didn't kill anybody. He only held the horses. 624 00:59:32,384 --> 00:59:34,840 He tell you that? 625 00:59:34,893 --> 00:59:36,850 And I believe him. 626 00:59:36,974 --> 00:59:40,389 Put him in jail maybe, but don't kill him. 627 00:59:42,387 --> 00:59:47,842 The town's decision. Mine's just to bring him in. 628 00:59:47,969 --> 00:59:50,343 Seth, the decision's already been made. You know that. 629 00:59:50,470 --> 00:59:54,009 It doesn't matter what he didn't do. He was a member of that gang. 630 00:59:54,137 --> 00:59:57,344 Look, you've got to turn him over to a federal marshal... 631 00:59:57,468 --> 00:59:59,508 so he can stand trial somewhere else. 632 00:59:59,638 --> 01:00:03,635 - Oh, it's gotta be Methuselah. - That'll be legal revenge. 633 01:00:03,760 --> 01:00:06,008 It's gotta be Methuselah. 634 01:00:06,135 --> 01:00:10,341 Why? Because it's your town? 635 01:00:10,468 --> 01:00:14,882 Because the Right Honorable Seth James, town-tamer, 636 01:00:14,966 --> 01:00:17,090 spawned an outlaw and can't hold his head up? 637 01:00:17,174 --> 01:00:19,131 Yes! 638 01:00:22,463 --> 01:00:26,169 Yes. Boy was always bad. 639 01:00:27,255 --> 01:00:30,170 In trouble more than out. 640 01:00:33,169 --> 01:00:36,417 Tried to beat the meanness out of him. 641 01:00:36,502 --> 01:00:38,459 Only made him meaner. 642 01:00:38,584 --> 01:00:41,291 Beatings got harder. 643 01:00:41,377 --> 01:00:44,167 Didn't do no good. 644 01:00:48,207 --> 01:00:51,997 Took his ma's name just to spite me. 645 01:00:52,090 --> 01:00:55,713 No wonder he ran to Ontro. 646 01:00:55,831 --> 01:00:58,121 You probably treated me better than you ever did him. 647 01:00:58,246 --> 01:01:02,743 You were deserving. He wasn't. 648 01:01:02,826 --> 01:01:06,324 Look, that boy's afraid of you. 649 01:01:06,417 --> 01:01:10,747 What happens if on the way back, he tries to escape? 650 01:01:10,873 --> 01:01:13,663 - I'll go after him. - And kill him? 651 01:01:13,746 --> 01:01:15,829 He's an outlaw. 652 01:01:22,994 --> 01:01:26,865 Judge, jury, executioner. 653 01:01:28,105 --> 01:01:30,812 Tell me something, Seth. All those towns you tamed... 654 01:01:30,939 --> 01:01:34,103 When a man went to jail or to a grave... 655 01:01:34,195 --> 01:01:36,485 on your say-so, with no questions asked, 656 01:01:36,569 --> 01:01:39,817 how many innocent men got mixed in with the guilty? 657 01:01:39,903 --> 01:01:42,235 None. 658 01:01:42,360 --> 01:01:44,233 None. 659 01:01:44,361 --> 01:01:46,776 I never killed an innocent man. 660 01:01:49,109 --> 01:01:51,649 Well, I guess if I was in your boots, 661 01:01:51,732 --> 01:01:54,064 I'd have to believe that too. 662 01:01:57,480 --> 01:02:01,185 I want to tell you somethin' you don't know nothin' about. 663 01:02:01,271 --> 01:02:03,686 Nothin'! 664 01:02:03,770 --> 01:02:06,935 I came into those towns because... 665 01:02:07,060 --> 01:02:09,433 folks was too scared to do for themselves. 666 01:02:09,561 --> 01:02:13,641 My back a target for every gunman walking the street. 667 01:02:32,719 --> 01:02:35,426 Hey, Dubbins. Come here, quick. 668 01:02:35,521 --> 01:02:37,519 Come here. 669 01:02:38,885 --> 01:02:41,633 Yeah? Been readin' the Book... the part where it says... 670 01:02:41,716 --> 01:02:45,297 a man should be free to pursue his own destiny... hopefully good. 671 01:02:45,383 --> 01:02:50,754 And where it says that some folks die too soon ever to find a true state of grace. 672 01:02:50,848 --> 01:02:53,222 How much money you got on you? 673 01:02:53,347 --> 01:02:57,385 About $30. But there's that money I got hid up in the mountains. 674 01:02:57,511 --> 01:03:00,842 You gonna let me out? Ah, you was an outlaw. 675 01:03:01,002 --> 01:03:02,876 You ran with an outlaw band. 676 01:03:03,001 --> 01:03:06,208 Most likely you've got more than a hundred dollars out there. 677 01:03:06,300 --> 01:03:09,173 No, that's all I got. But you can have it. 678 01:03:09,300 --> 01:03:12,839 Well, tell me where it is, boy, 'fore I open that door. 679 01:03:14,290 --> 01:03:16,289 Tell you after. 680 01:03:17,288 --> 01:03:20,162 Well, pass through the 30 now. 681 01:03:33,034 --> 01:03:35,824 Now, you promised you'll tell me. 682 01:03:35,877 --> 01:03:37,875 Yeah, I promise. Now get a crowbar. 683 01:03:38,000 --> 01:03:39,999 I don't need a crowbar. 684 01:03:48,497 --> 01:03:50,495 Keys to the heavenly gates. 685 01:03:51,903 --> 01:03:54,443 Tell me again how Zach Ontro tried to escape. 686 01:03:59,659 --> 01:04:02,116 I didn't murder him, if that's what you mean. 687 01:04:03,365 --> 01:04:06,530 He loosened them ropes, come at me to kill. 688 01:04:06,659 --> 01:04:10,573 No reason to lie. I never killed no man hands tied. 689 01:04:13,658 --> 01:04:15,657 All right, boy. Where is it? 690 01:04:17,031 --> 01:04:20,196 A promise to a fellow being is like a promise to the Lord. 691 01:04:20,323 --> 01:04:22,446 I lied. 692 01:04:22,529 --> 01:04:24,278 Come on! 693 01:04:30,362 --> 01:04:32,861 What is happening to us, Lord, 694 01:04:32,986 --> 01:04:35,817 when a man's word means so little? 695 01:04:50,113 --> 01:04:53,611 Seth, I'm not gonna let you go after him. You don't know right from wrong anymore! 696 01:04:53,730 --> 01:04:56,311 Now, Seth, listen to me! 697 01:04:56,436 --> 01:04:58,601 You're interfering with the law! 698 01:07:14,466 --> 01:07:18,047 Preacher! Get your skinny neck over here. 699 01:07:23,046 --> 01:07:25,170 Open this door! 700 01:07:27,462 --> 01:07:30,044 If you don't open this door by the time I count to one, 701 01:07:30,170 --> 01:07:32,460 I'm gonna kick it down and you with it. 702 01:10:09,136 --> 01:10:11,094 Hyah! Hyah! 703 01:12:12,407 --> 01:12:15,280 I hate you more than I ever hated anybody! 704 01:12:15,366 --> 01:12:18,239 And you got it comin' to ya! 705 01:12:20,259 --> 01:12:23,298 But I never killed anybody, and I'm not gonna start with you. 706 01:12:23,458 --> 01:12:25,957 You ain't worth it! 707 01:12:41,171 --> 01:12:43,170 It don't matter no more, Seth. 708 01:12:44,954 --> 01:12:47,869 Not if I go to prison. 709 01:12:47,994 --> 01:12:49,826 Not if I hang. Not if you kill me. 710 01:12:52,041 --> 01:12:54,040 Not anything. 711 01:12:55,457 --> 01:12:57,456 No more. 712 01:13:03,287 --> 01:13:05,286 You do what you want. 713 01:13:15,317 --> 01:13:17,941 Trouble sorting it out, Seth? 714 01:13:30,956 --> 01:13:35,038 That boy's gone loco. Clean out of his mind. 715 01:13:37,612 --> 01:13:39,569 Then that explains it. 716 01:13:43,329 --> 01:13:45,494 Couldn't be you've been wrong all these years. 717 01:13:46,951 --> 01:13:48,950 Couldn't be that. 718 01:14:02,655 --> 01:14:05,112 Don't look to me for no favors, boy. 719 01:14:05,241 --> 01:14:07,239 Why should I now? 720 01:14:18,361 --> 01:14:20,360 'Sides, what could I do? 721 01:14:21,942 --> 01:14:23,983 Grieve a little. 722 01:14:24,069 --> 01:14:26,942 I... never learned how. 723 01:14:31,939 --> 01:14:33,897 Boy! 724 01:15:13,474 --> 01:15:15,638 All I could think of to give him. 725 01:15:17,471 --> 01:15:19,677 I don't even know if he can play. 55405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.