All language subtitles for Nu3v3d1_track5_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,894 --> 00:01:25,354 Hello, Amanda. 2 00:01:26,439 --> 00:01:27,314 Good morning. 3 00:01:27,398 --> 00:01:28,566 - Hello. - Hello, honey. 4 00:01:32,611 --> 00:01:34,947 Hey, honey, I finished the laundry. 5 00:01:35,740 --> 00:01:37,783 Amanda. No no. 6 00:01:44,790 --> 00:01:49,045 Amanda Grazzini 933 days intellectually curious 7 00:01:52,089 --> 00:01:53,799 - Let's hear it, Amanda. Come on. - Yes. 8 00:01:53,883 --> 00:01:54,717 Very good. 9 00:01:54,800 --> 00:01:58,637 1816 days since the selection. Intrepid and cheerful. 10 00:02:12,818 --> 00:02:14,653 Happy birthday, Amanda. 11 00:02:27,083 --> 00:02:28,209 Extroverted character 12 00:02:28,292 --> 00:02:29,710 Emotionally strong. 13 00:02:29,794 --> 00:02:30,669 prodigy. 14 00:03:50,166 --> 00:03:53,669 Very good, very good. Okay, good job everyone. 15 00:03:53,753 --> 00:03:56,047 See you tomorrow at 5:00 p.m. 16 00:03:56,130 --> 00:03:58,257 Eat well and rest. 17 00:03:58,340 --> 00:04:00,176 Last rehearsal before the concert. 18 00:04:00,259 --> 00:04:02,344 If anyone has any problem, don't tell me. 19 00:04:03,095 --> 00:04:04,847 Very good, okay. 20 00:04:04,930 --> 00:04:07,600 PLAY RECORD 21 00:04:08,184 --> 00:04:09,018 Amanda. 22 00:04:10,603 --> 00:04:12,605 - It was very good. - Thank you. 23 00:04:33,292 --> 00:04:35,419 - How are you, Rick? - Come on, guys. 24 00:04:35,503 --> 00:04:37,505 What's up, man? 25 00:04:37,588 --> 00:04:39,256 Nice backpack, man. 26 00:04:39,340 --> 00:04:41,509 - Stop, please. - How pretty. 27 00:04:42,176 --> 00:04:44,303 - Give me the backpack back. - She's very pretty. 28 00:04:45,262 --> 00:04:46,806 Come on, I'm going to be late for class. 29 00:04:46,889 --> 00:04:48,599 Rick Virgil. 5122 days Harassment persists 30 00:04:48,682 --> 00:04:50,518 Come, please. Give it back to me. Stop. 31 00:05:02,530 --> 00:05:06,659 Luiza Ceolin 10292 days since selection Last dance class before the wedding 32 00:05:19,088 --> 00:05:21,507 Fernando Pereira 9679 days since selection 33 00:05:21,590 --> 00:05:23,008 Practice at the shooting range. 34 00:05:50,745 --> 00:05:53,414 - Hey, honey, I'm exhausted. - I'm going to rub. 35 00:05:53,497 --> 00:05:54,915 Call him now. 36 00:05:58,169 --> 00:05:59,170 Goodbye. 37 00:08:31,822 --> 00:08:34,366 Amanda Grazzini. 10327 days since selection. 38 00:08:34,450 --> 00:08:37,453 Sleep problems the night before the concert. 39 00:09:30,923 --> 00:09:32,049 AMANDA CONCERT DAY 40 00:09:46,439 --> 00:09:48,399 Hello, it was here next door. 41 00:09:48,482 --> 00:09:51,861 I thought I'd bring you some food. 42 00:09:51,944 --> 00:09:54,196 You have come to bring me food 43 00:09:55,239 --> 00:09:57,074 or to see the concert? 44 00:09:58,200 --> 00:09:59,034 Both. 45 00:10:04,498 --> 00:10:06,834 Some of these foods They have celebrated an anniversary. 46 00:10:08,127 --> 00:10:10,087 Do you want me to bring you something else? 47 00:10:10,171 --> 00:10:12,631 No, I have everything I need. 48 00:10:12,715 --> 00:10:13,632 Love. 49 00:10:13,716 --> 00:10:14,592 What? 50 00:10:14,675 --> 00:10:16,427 The only thing you need is love. 51 00:10:18,429 --> 00:10:21,891 Any news? Rob is working on his heart attack. 52 00:10:22,725 --> 00:10:24,351 Kate has a new boyfriend. 53 00:10:24,435 --> 00:10:26,353 - He didn't swallow the other one. - Leave me alone. 54 00:10:26,437 --> 00:10:29,023 -They continue to harass Rick. - For. Come on. 55 00:10:30,608 --> 00:10:32,735 Come, please. 56 00:10:32,818 --> 00:10:34,487 Leave me alone. For. 57 00:10:39,992 --> 00:10:41,702 When is Luiza getting married? 58 00:10:45,081 --> 00:10:46,082 Will? 59 00:10:46,165 --> 00:10:48,417 All the information is in your file. 60 00:10:48,501 --> 00:10:51,504 Yes, I know, but when is he getting married? 61 00:10:51,587 --> 00:10:53,047 In eight days. 62 00:10:53,130 --> 00:10:54,006 Perfect. 63 00:10:54,090 --> 00:10:55,841 I have a gap. 64 00:10:55,925 --> 00:10:57,259 Thanks for the invitation. 65 00:10:58,177 --> 00:10:59,512 A beautiful dress. 66 00:11:07,770 --> 00:11:09,855 Fernando is doing much better. 67 00:11:16,278 --> 00:11:18,489 It's true, he's heading to the concert. 68 00:11:20,574 --> 00:11:21,992 What time does it start? 69 00:11:23,702 --> 00:11:24,745 At 18:00. 70 00:11:28,082 --> 00:11:29,792 Why are you driving so fast? 71 00:11:32,795 --> 00:11:34,088 No! 72 00:12:00,114 --> 00:12:00,948 Will. 73 00:12:02,199 --> 00:12:03,200 What did you say? 74 00:12:03,951 --> 00:12:05,953 Have you seen anything different? 75 00:12:06,036 --> 00:12:06,871 No. 76 00:12:12,710 --> 00:12:13,544 No? 77 00:12:14,086 --> 00:12:15,171 Yes. 78 00:12:15,254 --> 00:12:16,297 Yes? 79 00:12:16,380 --> 00:12:18,466 I had trouble sleeping. 80 00:12:21,510 --> 00:12:25,222 But I always had them before important concerts. 81 00:12:27,892 --> 00:12:28,768 Well... 82 00:12:30,603 --> 00:12:31,479 Well... 83 00:12:33,189 --> 00:12:35,691 Nothing we do now will change nothing. 84 00:12:50,831 --> 00:12:52,750 I have heard its wheels squeak. 85 00:13:11,977 --> 00:13:13,479 Try to rest, okay? 86 00:13:16,565 --> 00:13:18,776 Tomorrow you have a lot of work. 87 00:13:28,536 --> 00:13:29,453 64 COLORS 88 00:13:29,537 --> 00:13:30,913 Do you like it, Amanda? 89 00:13:31,580 --> 00:13:32,415 Good. 90 00:13:46,345 --> 00:13:48,139 Who have you drawn here, Amanda? 91 00:13:48,222 --> 00:13:49,515 - To my friend. -Yes? 92 00:13:49,598 --> 00:13:52,184 The one we never see? 93 00:13:52,268 --> 00:13:53,310 The friend again. 94 00:13:54,812 --> 00:13:56,731 Do you ever talk to your friend? 95 00:13:56,814 --> 00:13:59,692 No, but he is always with me. 96 00:14:01,402 --> 00:14:02,862 What's your friend's name? 97 00:14:02,945 --> 00:14:03,779 Will. 98 00:14:03,863 --> 00:14:04,864 His name is Will. 99 00:15:04,382 --> 00:15:05,216 Hello. 100 00:15:07,468 --> 00:15:08,302 Hello. 101 00:15:09,136 --> 00:15:10,429 Come in, please. 102 00:15:14,100 --> 00:15:14,975 Thank you. 103 00:15:19,063 --> 00:15:21,190 By the way, my name is Will. 104 00:15:22,983 --> 00:15:24,819 I can call you... 105 00:15:30,157 --> 00:15:31,033 ...Anne? 106 00:15:32,535 --> 00:15:33,369 Clear. 107 00:15:35,204 --> 00:15:36,622 Can I take a photo of you? 108 00:15:37,665 --> 00:15:38,666 With great pleasure. 109 00:15:45,214 --> 00:15:46,882 How old are you? 110 00:15:46,966 --> 00:15:47,800 Four. 111 00:15:48,342 --> 00:15:50,386 Four minutes? 112 00:15:50,970 --> 00:15:51,804 Four hours. 113 00:15:52,763 --> 00:15:53,889 And a few minutes. 114 00:15:55,558 --> 00:15:57,810 When did you learn to speak? 115 00:15:57,893 --> 00:15:59,103 I don't know. 116 00:16:00,271 --> 00:16:02,356 I think I've always known how to do it. 117 00:16:02,440 --> 00:16:04,108 And do you know why you are here? 118 00:16:04,191 --> 00:16:05,276 Curiously, yes. 119 00:16:05,359 --> 00:16:08,946 Do you mind if I say it out loud? for the record officially? 120 00:16:09,029 --> 00:16:09,989 Okay. 121 00:16:11,532 --> 00:16:12,950 As you know, 122 00:16:13,617 --> 00:16:17,788 you are going to choose to the incredible opportunity to live. 123 00:16:18,622 --> 00:16:21,250 If, after the process, you are selected, 124 00:16:21,333 --> 00:16:25,713 you will have the opportunity of being born in a productive environment, 125 00:16:25,796 --> 00:16:26,964 in which you can grow, 126 00:16:27,048 --> 00:16:28,716 develop yourself 127 00:16:28,799 --> 00:16:29,800 and realize yourself. 128 00:16:29,884 --> 00:16:32,595 Would you like to apply for this opportunity? 129 00:16:32,678 --> 00:16:33,763 Yes. 130 00:16:33,846 --> 00:16:36,974 Before we start, can I call you? 131 00:16:37,058 --> 00:16:38,059 Mike? 132 00:16:38,142 --> 00:16:38,976 Yes. 133 00:16:39,060 --> 00:16:40,061 Maria? 134 00:16:40,144 --> 00:16:41,854 Alexander? 135 00:16:41,937 --> 00:16:42,938 Kane? 136 00:16:44,815 --> 00:16:45,691 Yes. 137 00:16:50,488 --> 00:16:52,073 Do you have any questions? 138 00:16:55,284 --> 00:16:57,828 - Am I dead? - I would say that you are neither alive nor dead. 139 00:16:57,912 --> 00:16:59,371 Are you the boss? 140 00:16:59,455 --> 00:17:01,165 I would say that I am a cog in the wheel. 141 00:17:02,666 --> 00:17:03,959 It sounds very deep. 142 00:17:04,043 --> 00:17:05,836 How long does this process take? 143 00:17:05,920 --> 00:17:07,630 It's hard to pinpoint, 144 00:17:07,713 --> 00:17:10,216 but if you reach the end, nine days. 145 00:17:10,299 --> 00:17:12,468 - So, I have nine days. - Yes. 146 00:17:12,551 --> 00:17:13,427 Or less. 147 00:17:13,511 --> 00:17:14,470 And after that? 148 00:17:14,553 --> 00:17:15,679 If you are selected, 149 00:17:15,763 --> 00:17:18,474 there is an extension like newborn. 150 00:17:19,934 --> 00:17:21,936 If not, I'd say it's the end. 151 00:17:22,520 --> 00:17:26,482 By "extension" you mean Why do my memories continue from here? 152 00:17:26,565 --> 00:17:28,859 No. There are no memories. 153 00:17:29,902 --> 00:17:31,320 But you will still be you. 154 00:17:32,571 --> 00:17:34,281 What is the difference between 155 00:17:35,199 --> 00:17:36,158 be here 156 00:17:36,992 --> 00:17:38,160 and live? 157 00:17:38,244 --> 00:17:43,082 Any feeling, sensation or emotion 158 00:17:43,165 --> 00:17:44,917 It's much less intense here. 159 00:17:45,000 --> 00:17:46,627 What makes you so sure? 160 00:17:47,461 --> 00:17:50,464 A previous experience when he was alive. 161 00:17:52,174 --> 00:17:53,008 You were chosen. 162 00:17:54,301 --> 00:17:56,262 You sat where I am now and won. 163 00:17:56,929 --> 00:17:57,763 Yes. 164 00:18:00,975 --> 00:18:03,769 And what did you achieve by being alive? 165 00:18:06,939 --> 00:18:10,317 Unfortunately I can't answer to questions on that topic. 166 00:18:11,861 --> 00:18:13,028 Okay. 167 00:18:14,530 --> 00:18:18,492 I have a task for you. 168 00:18:20,745 --> 00:18:23,497 There are no correct answers nor incorrect. 169 00:18:25,458 --> 00:18:27,710 Say the first thing that comes to mind. 170 00:18:34,425 --> 00:18:35,634 Are you going to sit here? 171 00:18:35,718 --> 00:18:38,471 From now on, you will no longer be Anne. 172 00:18:40,056 --> 00:18:44,351 You are a prisoner of war in a concentration camp. 173 00:18:44,435 --> 00:18:48,814 They sent you here yesterday with your son Nick, 11 years old. 174 00:18:48,898 --> 00:18:51,692 A very intelligent boy, although quite rebellious. 175 00:18:52,485 --> 00:18:55,613 This morning, Nick tried to escape, 176 00:18:55,696 --> 00:18:57,782 but a sadistic guard has caught him 177 00:18:57,865 --> 00:19:00,242 and wants to hang him. 178 00:19:00,326 --> 00:19:01,285 Nick is here... 179 00:19:03,245 --> 00:19:04,622 On this chair, 180 00:19:05,289 --> 00:19:06,624 with a rope... 181 00:19:08,167 --> 00:19:09,460 ...around the neck. 182 00:19:10,127 --> 00:19:13,589 This little piece of furniture It's the only thing that prevents 183 00:19:13,672 --> 00:19:15,758 let them kill your dear son, 184 00:19:16,467 --> 00:19:19,929 until the guard says: "Pull back the chair!" 185 00:19:22,348 --> 00:19:23,349 Remove the chair! 186 00:19:23,432 --> 00:19:25,101 Remove the chair! Remove the chair! 187 00:19:25,184 --> 00:19:26,644 My God. 188 00:19:27,895 --> 00:19:29,271 If you don't remove the chair, 189 00:19:30,022 --> 00:19:32,900 not only will it kill your son, 190 00:19:32,983 --> 00:19:35,319 I will kill everyone here. 191 00:19:35,403 --> 00:19:36,487 Shit. 192 00:19:48,499 --> 00:19:50,418 Would you remove the chair or not? 193 00:19:52,920 --> 00:19:54,880 There are no right or wrong answers. 194 00:19:54,964 --> 00:19:57,508 Say the first thing that comes to mind. 195 00:20:01,887 --> 00:20:02,722 Anne. 196 00:20:07,810 --> 00:20:09,979 I wouldn't remove the chair. 197 00:20:10,062 --> 00:20:11,272 Can you tell me why? 198 00:20:11,939 --> 00:20:15,276 If I take it back, my son will die. 199 00:20:16,652 --> 00:20:19,321 But if I don't, There is a possibility that it is a bluff. 200 00:20:19,405 --> 00:20:20,781 I would remove it. 201 00:20:20,865 --> 00:20:21,741 Why? 202 00:20:22,575 --> 00:20:23,826 Because I don't care. 203 00:20:23,909 --> 00:20:26,746 It's my fault that my son tried to escape, 204 00:20:26,829 --> 00:20:30,583 so it wouldn't be fair that the rest died for us. 205 00:20:33,377 --> 00:20:34,920 But do I have another child? 206 00:20:36,964 --> 00:20:38,257 He would attack the guard. 207 00:20:38,340 --> 00:20:41,552 I don't know if you understand the concept of weapons, 208 00:20:41,635 --> 00:20:43,679 but attack the guard It would be a lost battle. 209 00:20:43,763 --> 00:20:45,264 A lost battle? 210 00:20:46,223 --> 00:20:49,935 How to attack a bear without anything other than your hands. 211 00:20:51,312 --> 00:20:54,148 What makes you so sure? What would I lose that battle? 212 00:20:54,231 --> 00:20:56,400 Thanks for replying, Anne. 213 00:20:57,860 --> 00:21:00,154 I think I have everything I need. 214 00:21:00,237 --> 00:21:01,906 I think I have everything I need. 215 00:21:03,407 --> 00:21:04,617 Thank you. 216 00:21:05,618 --> 00:21:06,702 You are welcome. 217 00:21:06,786 --> 00:21:07,870 Thank you. 218 00:21:07,953 --> 00:21:09,330 Thank you. 219 00:21:09,413 --> 00:21:11,374 - I should go. - Thank you. 220 00:21:13,167 --> 00:21:14,126 Leave. 221 00:21:14,710 --> 00:21:16,796 Unless... If you have no more questions. 222 00:21:16,879 --> 00:21:18,464 No? Okay. 223 00:21:20,716 --> 00:21:22,343 - The other door. - Yes. 224 00:21:22,426 --> 00:21:23,260 I'm sorry. 225 00:21:23,803 --> 00:21:25,888 I'm still learning to locate myself. 226 00:21:43,697 --> 00:21:44,532 No! 227 00:21:45,908 --> 00:21:48,786 REWIND 228 00:21:48,869 --> 00:21:49,870 PLAY 229 00:21:51,497 --> 00:21:52,581 No! 230 00:21:59,380 --> 00:22:00,339 No! 231 00:22:13,853 --> 00:22:14,854 No! 232 00:22:20,276 --> 00:22:21,360 Do you have any left? 233 00:22:23,487 --> 00:22:25,322 You just entered the house. 234 00:22:25,406 --> 00:22:28,451 I can't resist a cup. 235 00:22:28,534 --> 00:22:30,244 There is tea in the kitchen. 236 00:22:32,413 --> 00:22:33,706 I have to keep working. 237 00:22:33,789 --> 00:22:34,790 Forward. 238 00:22:35,791 --> 00:22:39,670 Yes. Daniel is getting up to the pizza eyebrows. 239 00:22:39,754 --> 00:22:41,172 It's the second one. 240 00:22:43,049 --> 00:22:45,718 Jeannine has been in the bathroom for 25 minutes. 241 00:22:45,801 --> 00:22:48,304 I should never have had chicken with shoyu. 242 00:22:54,643 --> 00:22:55,644 Aren't you going to open? 243 00:22:56,520 --> 00:22:58,564 Everyone else has arrived on time. 244 00:23:12,787 --> 00:23:14,038 Please come in. 245 00:23:14,121 --> 00:23:15,331 I'm Kyo. 246 00:23:15,414 --> 00:23:16,749 Delighted, Kyo. 247 00:23:16,832 --> 00:23:18,959 This is the official entry. 248 00:23:21,796 --> 00:23:22,671 Welcome. 249 00:23:23,714 --> 00:23:24,548 Sit down. 250 00:23:30,346 --> 00:23:33,682 This is Kyo. It will help me tonight. 251 00:23:33,766 --> 00:23:36,143 Yes, we have introduced ourselves. 252 00:23:36,227 --> 00:23:37,686 Good. My name is Will. 253 00:23:37,770 --> 00:23:39,522 - Can I...? - Delighted, Will. 254 00:23:43,943 --> 00:23:45,611 Can I call you Emma? 255 00:23:51,033 --> 00:23:52,326 Is there a problem? 256 00:23:52,910 --> 00:23:53,828 The truth... 257 00:23:56,330 --> 00:23:58,708 Can I choose it? 258 00:23:59,250 --> 00:24:02,670 It's something temporary. If you are selected, you will have another one. 259 00:24:02,753 --> 00:24:06,465 But if I'm not selected, It will be the only one I have ever had. 260 00:24:09,176 --> 00:24:10,761 Choose another name. 261 00:24:10,845 --> 00:24:12,430 The one you want. 262 00:24:16,809 --> 00:24:17,977 I like Emma. 263 00:24:22,356 --> 00:24:23,858 Well Emma. 264 00:24:25,067 --> 00:24:27,111 Emma, ??can I take a photo of you? 265 00:24:27,194 --> 00:24:28,028 Yes. 266 00:24:28,571 --> 00:24:31,073 It's not necessary. 267 00:24:32,908 --> 00:24:34,493 Sorry, there's a lot of flash. 268 00:24:34,577 --> 00:24:35,995 Thanks, Kyo. 269 00:24:36,078 --> 00:24:37,788 Emma, ??do you know why you are here? 270 00:24:37,872 --> 00:24:38,748 Yes. 271 00:24:38,831 --> 00:24:42,626 Before starting, Do you have any questions? 272 00:24:42,710 --> 00:24:44,128 Is Kyo your boss? 273 00:24:45,004 --> 00:24:47,381 I had never thought about it like that, but no. 274 00:24:48,049 --> 00:24:49,759 I wouldn't hire Will. 275 00:24:49,842 --> 00:24:52,595 - Are you also an interviewer? - Can't interview. 276 00:24:52,678 --> 00:24:53,512 Why? 277 00:24:54,847 --> 00:24:56,223 Unfortunately, 278 00:24:57,349 --> 00:24:58,726 I have never been alive. 279 00:25:03,147 --> 00:25:04,440 OK. 280 00:25:04,523 --> 00:25:06,484 I have a task for you. 281 00:25:07,234 --> 00:25:09,070 A story will begin. 282 00:25:09,153 --> 00:25:10,780 You will tell me how it ends. 283 00:25:10,863 --> 00:25:14,909 Say what comes to mind. 284 00:25:15,618 --> 00:25:18,162 Your name is no longer Emma. 285 00:25:18,245 --> 00:25:20,122 You are a prisoner of war. 286 00:25:20,206 --> 00:25:23,167 - What kind of war? - Listen. 287 00:25:25,252 --> 00:25:27,922 They sent you to a concentration camp 288 00:25:29,090 --> 00:25:32,134 with your son Nick, 11 years old. 289 00:25:32,218 --> 00:25:34,887 This morning, Nick tried to escape, 290 00:25:34,970 --> 00:25:38,307 but a sadistic guard He has captured him and wants to hang him. 291 00:25:38,849 --> 00:25:40,393 Nick is in this chair 292 00:25:40,976 --> 00:25:43,396 with a rope around his neck. 293 00:25:44,605 --> 00:25:47,650 This piece of furniture is the only thing that prevents that your dear son 294 00:25:47,733 --> 00:25:48,901 be killed, 295 00:25:50,236 --> 00:25:52,530 until the guard says: "Pull back the chair!" 296 00:25:54,573 --> 00:25:57,284 Remove the chair! 297 00:26:02,081 --> 00:26:04,375 If you don't remove the chair, 298 00:26:04,458 --> 00:26:07,086 not only will it kill your son, 299 00:26:07,169 --> 00:26:08,838 but to the rest of the prisoners. 300 00:26:08,921 --> 00:26:10,047 Is that what you want? 301 00:26:16,554 --> 00:26:17,763 Will, Will. 302 00:26:20,766 --> 00:26:21,767 Remove the chair. 303 00:26:35,197 --> 00:26:36,657 What would you do? 304 00:26:38,325 --> 00:26:40,244 I'm afraid I can't answer that question. 305 00:26:40,327 --> 00:26:41,245 Why not? 306 00:26:42,455 --> 00:26:44,874 Just as you put it, 307 00:26:44,957 --> 00:26:47,918 no matter what happens, The guard is going to kill my son. 308 00:26:48,878 --> 00:26:50,254 - Is that so? - That's right. 309 00:26:51,338 --> 00:26:52,173 Why? 310 00:26:53,215 --> 00:26:54,800 Because he is a bad man. 311 00:26:54,884 --> 00:26:55,718 Why? 312 00:26:56,302 --> 00:26:58,220 Because it is so. 313 00:26:58,304 --> 00:27:02,725 ?Because history is like that? or because the world is like this? 314 00:27:07,104 --> 00:27:09,523 Would you remove the chair or not? 315 00:27:11,567 --> 00:27:15,362 The truth is that I don't know I can answer you if you don't. 316 00:27:20,076 --> 00:27:22,578 A very interesting interview style. 317 00:27:25,206 --> 00:27:27,458 What do you think? 318 00:27:27,541 --> 00:27:29,460 You haven't answered my questions. 319 00:27:30,878 --> 00:27:32,338 Is that so serious? 320 00:27:32,421 --> 00:27:34,090 The rest have answered them. 321 00:27:34,173 --> 00:27:36,384 Maybe it's more special than the rest. 322 00:27:36,467 --> 00:27:39,345 Or maybe you have more possibilities of falling on the battlefield. 323 00:27:40,096 --> 00:27:42,973 you always talk as if you sent them to war. 324 00:27:43,057 --> 00:27:46,394 And you always talk like you know anything about being alive. 325 00:27:46,477 --> 00:27:47,311 Excuse me? 326 00:27:47,395 --> 00:27:48,687 Forgiven. 327 00:27:50,606 --> 00:27:53,692 Hey, Will, I won't argue with you again. 328 00:27:54,402 --> 00:27:56,362 Do what you want. 329 00:27:57,071 --> 00:27:59,240 Cut it with a knife plastic if you want. 330 00:27:59,323 --> 00:28:01,826 But when it comes to the selections, 331 00:28:01,909 --> 00:28:04,036 It is my duty to point out what I have seen and... 332 00:28:05,079 --> 00:28:06,247 That has been unique. 333 00:28:06,330 --> 00:28:08,124 Thanks for the advice. 334 00:28:08,207 --> 00:28:09,333 Thanks for the tea. 335 00:28:50,249 --> 00:28:52,793 - Hello. - Welcome, Alex. 336 00:28:53,502 --> 00:28:54,336 Thank you. 337 00:28:55,463 --> 00:28:57,089 Marvelous. 338 00:28:57,173 --> 00:28:59,884 Congratulations on reaching the second day. 339 00:28:59,967 --> 00:29:03,220 Thank you. It's a pleasant surprise. Thank you. 340 00:29:03,304 --> 00:29:06,223 - I'll show you the house. - Okay, pay me a visit. 341 00:29:06,307 --> 00:29:08,559 - The lamp. - The lamp. How pretty. 342 00:29:08,642 --> 00:29:10,144 It's hot. Okay. 343 00:29:10,978 --> 00:29:12,563 This is the kitchen. 344 00:29:12,646 --> 00:29:15,232 Wow, look. 345 00:29:15,316 --> 00:29:18,235 Very pretty. You like these two colors, right? 346 00:29:19,653 --> 00:29:21,781 You can take whatever you want. 347 00:29:22,948 --> 00:29:25,076 Be careful what you say. Careful. 348 00:29:25,159 --> 00:29:26,535 Look at this. 349 00:29:28,287 --> 00:29:29,580 I want to show you the bathroom. 350 00:29:29,663 --> 00:29:32,124 Yes, of course. Yes, I love it. 351 00:29:36,295 --> 00:29:37,129 This... 352 00:29:39,090 --> 00:29:40,508 ...it's the bathroom. 353 00:29:41,342 --> 00:29:42,176 Hot. 354 00:29:42,760 --> 00:29:43,886 Cold 355 00:29:46,055 --> 00:29:48,224 Can I turn on the water? 356 00:29:48,307 --> 00:29:49,183 Clear. 357 00:30:04,365 --> 00:30:06,742 And this is where you see through the eyes 358 00:30:06,826 --> 00:30:09,203 of those who have been previously selected. 359 00:30:18,504 --> 00:30:19,755 What do I do now? 360 00:30:19,839 --> 00:30:20,840 Observe them. 361 00:30:21,841 --> 00:30:24,051 And write down what you like. 362 00:30:28,347 --> 00:30:29,265 Whatever? 363 00:30:29,348 --> 00:30:30,891 Whatever you like. 364 00:30:33,936 --> 00:30:34,937 Megan. 365 00:30:35,938 --> 00:30:37,273 Come here, honey. 366 00:30:43,863 --> 00:30:45,072 What's up with this one? 367 00:30:46,532 --> 00:30:49,368 It's where you aspire to be. when the process is finished. 368 00:30:59,712 --> 00:31:01,047 If you need anything, 369 00:31:02,715 --> 00:31:04,258 will be in this room. 370 00:31:06,343 --> 00:31:07,261 Will? 371 00:31:08,054 --> 00:31:11,223 Yesterday you said I only have nine days. 372 00:31:11,307 --> 00:31:14,560 They have been counted since yesterday or are they counted from today? 373 00:31:14,643 --> 00:31:15,686 Since yesterday. 374 00:31:16,729 --> 00:31:18,898 But try not to think about it too much. 375 00:31:19,899 --> 00:31:21,025 Okay. 376 00:31:33,579 --> 00:31:34,413 Hello, Rick. 377 00:31:34,497 --> 00:31:35,706 - Come on, guys. - Oh. 378 00:31:37,833 --> 00:31:38,959 Leave me alone. 379 00:31:43,464 --> 00:31:44,590 Come on, dude. 380 00:32:08,948 --> 00:32:10,533 No, it's not that cold. 381 00:32:10,616 --> 00:32:11,450 My God. 382 00:32:54,160 --> 00:32:55,286 How good. 383 00:32:59,457 --> 00:33:00,916 Is everything okay here? 384 00:33:01,000 --> 00:33:02,877 Yes. 385 00:33:05,087 --> 00:33:06,005 What is that? 386 00:33:06,630 --> 00:33:07,715 It's no big deal. 387 00:33:10,509 --> 00:33:11,385 Can I see it? 388 00:33:12,303 --> 00:33:14,263 It's nothing, really. 389 00:33:14,346 --> 00:33:16,474 If it's not, let me see. 390 00:33:19,518 --> 00:33:21,854 It is unfinished. 391 00:33:23,105 --> 00:33:23,939 Mike. 392 00:33:26,275 --> 00:33:29,987 Okay, but I'm not done. I've only just started. It's nothing, just... 393 00:33:41,624 --> 00:33:42,958 It's beautiful, Mike. 394 00:33:43,042 --> 00:33:44,293 It is not. 395 00:33:44,377 --> 00:33:45,753 It's beautiful. 396 00:33:46,670 --> 00:33:48,589 Why do you want to hide it? 397 00:33:49,131 --> 00:33:50,508 Sorry, I don't know. 398 00:33:51,342 --> 00:33:52,426 Don't you like it? 399 00:33:53,719 --> 00:33:54,720 No, I hate it. 400 00:33:56,931 --> 00:33:57,807 I hate it. 401 00:33:59,517 --> 00:34:00,393 Can I keep it? 402 00:34:02,436 --> 00:34:03,771 Do you really want it? 403 00:34:10,861 --> 00:34:11,695 Okay. 404 00:34:14,865 --> 00:34:16,450 But can you not show it to anyone? 405 00:34:17,660 --> 00:34:18,494 It won't. 406 00:34:25,751 --> 00:34:27,002 It's a beach. 407 00:34:27,086 --> 00:34:28,671 Without a doubt. 408 00:34:42,101 --> 00:34:43,185 Amanda. 409 00:34:44,520 --> 00:34:47,523 - Amanda, what are you doing up there? - Climb. 410 00:34:47,606 --> 00:34:50,109 - Amanda, come down now, please. - No problem. 411 00:34:50,192 --> 00:34:52,695 Don't even think about going higher. 412 00:34:56,574 --> 00:35:00,035 Okay, Amanda, come on. One, two, and three. 413 00:35:01,245 --> 00:35:02,788 Yes. 414 00:35:02,872 --> 00:35:03,998 Very good. 415 00:35:05,124 --> 00:35:06,250 Excuse me, Mr. Man. 416 00:35:15,509 --> 00:35:16,844 Have you finished? 417 00:35:16,927 --> 00:35:18,054 Not yet. 418 00:35:19,430 --> 00:35:20,598 So... 419 00:35:22,016 --> 00:35:22,850 Do you want some? 420 00:35:22,933 --> 00:35:23,851 No. 421 00:35:24,518 --> 00:35:25,936 Aren't you hungry? 422 00:35:26,020 --> 00:35:27,104 I'm like you. 423 00:35:28,272 --> 00:35:30,441 I'm not hungry, but I can eat. 424 00:35:31,067 --> 00:35:31,984 And why don't you eat? 425 00:35:32,068 --> 00:35:33,694 Because I'm not hungry. 426 00:35:33,778 --> 00:35:35,529 Is that the meaning of eating? 427 00:35:37,364 --> 00:35:38,449 For me, yes. 428 00:35:41,077 --> 00:35:41,952 Okay. 429 00:35:47,458 --> 00:35:48,292 Will? 430 00:35:49,752 --> 00:35:50,753 What is it like? 431 00:35:51,295 --> 00:35:52,129 The what? 432 00:35:53,714 --> 00:35:54,632 Be alive. 433 00:36:03,557 --> 00:36:05,017 You might find out. 434 00:38:27,326 --> 00:38:28,911 My God. 435 00:38:34,375 --> 00:38:35,793 Fernando. 436 00:38:39,505 --> 00:38:40,923 Is everything going well here? 437 00:38:43,801 --> 00:38:45,344 Why are you in a wheelchair? 438 00:38:46,846 --> 00:38:48,180 I have read your notes. 439 00:38:54,019 --> 00:38:55,104 What did you think? 440 00:38:55,187 --> 00:38:57,440 That you can be more selective. 441 00:39:00,109 --> 00:39:01,694 Do you remember them all? 442 00:39:02,278 --> 00:39:03,154 Practically. 443 00:39:04,822 --> 00:39:06,782 Do any of them remind you of you? 444 00:39:07,450 --> 00:39:08,284 No. 445 00:39:12,163 --> 00:39:14,874 Once. One reminded me of me in my childhood. 446 00:39:16,167 --> 00:39:17,877 But that didn't last long. 447 00:39:20,463 --> 00:39:21,839 Why do you think it happened? 448 00:39:23,799 --> 00:39:25,051 I have no idea. 449 00:39:38,022 --> 00:39:39,231 What do you think? 450 00:39:39,315 --> 00:39:40,191 It's okay. 451 00:39:41,108 --> 00:39:41,942 Very good. 452 00:39:44,278 --> 00:39:49,116 Is there something you didn't like? And what do you want me to improve? 453 00:39:49,200 --> 00:39:50,993 It's better not to think like that. 454 00:39:52,036 --> 00:39:53,162 How? 455 00:39:53,245 --> 00:39:55,122 Don't do what I believe which is correct. 456 00:39:55,206 --> 00:39:56,832 Do what is right according to you. 457 00:39:56,916 --> 00:39:59,377 Yes, but in the end, 458 00:39:59,460 --> 00:40:01,754 You'll judge me, right? 459 00:40:04,131 --> 00:40:06,050 And how does that make you feel? 460 00:40:07,802 --> 00:40:09,345 How does it make me feel? 461 00:40:10,721 --> 00:40:11,722 Hey, Will. 462 00:40:13,057 --> 00:40:15,768 I only have seven days left here. 463 00:40:15,851 --> 00:40:18,979 I would appreciate it if you were honest. 464 00:40:19,063 --> 00:40:22,108 You tell me what the rules are like. And I will play. 465 00:40:25,486 --> 00:40:26,320 No. 466 00:40:26,862 --> 00:40:28,656 I'm going to change your task. 467 00:40:30,032 --> 00:40:31,909 Okay, which one? 468 00:40:31,992 --> 00:40:34,537 I want you to choose something you don't like. 469 00:40:35,955 --> 00:40:37,498 A moment that I don't like? 470 00:40:38,624 --> 00:40:40,000 Do I have to write it down too? 471 00:40:40,084 --> 00:40:43,045 You could take note, but we are only going to comment on it. 472 00:40:45,256 --> 00:40:46,632 I'm going to try hard with this. 473 00:40:52,763 --> 00:40:54,598 Do you have questions? 474 00:40:54,682 --> 00:40:58,477 Questions? Yes. When are we going Let's have a beer together? 475 00:40:58,561 --> 00:40:59,395 A beer? 476 00:40:59,478 --> 00:41:01,856 I saw some bottles in the refrigerator. You will have a grill. 477 00:41:01,939 --> 00:41:04,316 We can put some steaks and call some aunts. 478 00:41:06,610 --> 00:41:09,989 Lately, I'm quite busy, but thanks for the invitation. 479 00:41:10,531 --> 00:41:14,869 Very good, it was a great talk. 480 00:41:38,726 --> 00:41:39,560 hello? 481 00:41:41,437 --> 00:41:42,938 Mike. 482 00:41:44,356 --> 00:41:45,941 Can you accompany me? 483 00:42:09,673 --> 00:42:11,467 - Have I done something wrong? - No. 484 00:42:13,135 --> 00:42:14,887 You haven't done anything wrong. 485 00:42:18,182 --> 00:42:19,433 I knew that... 486 00:42:21,102 --> 00:42:22,269 I knew... 487 00:42:23,604 --> 00:42:24,730 ...which wasn't good. 488 00:42:24,814 --> 00:42:30,194 This has nothing to do with being good or bad. 489 00:42:36,742 --> 00:42:38,369 So, this is the end. 490 00:42:40,704 --> 00:42:42,832 I guess we never got around to starting. 491 00:42:43,874 --> 00:42:44,959 Mike. 492 00:42:49,964 --> 00:42:52,299 It's not about the time you've spent. 493 00:42:54,593 --> 00:42:56,387 You've been here for a few days, 494 00:42:56,929 --> 00:43:00,099 but you have lived every second 495 00:43:00,182 --> 00:43:02,977 sincerely and intensely. 496 00:43:03,894 --> 00:43:05,396 You don't have to be ashamed. 497 00:43:07,064 --> 00:43:08,107 Now... 498 00:43:13,821 --> 00:43:16,741 I want you to think in what you have seen on those screens 499 00:43:17,283 --> 00:43:19,994 and choose a moment that has truly marked you. 500 00:43:20,077 --> 00:43:22,788 I know it's not a big deal, but if you leave me, 501 00:43:22,872 --> 00:43:26,667 I will try to recreate that moment for you to experience. 502 00:43:31,714 --> 00:43:32,798 I'm sorry. 503 00:43:34,008 --> 00:43:35,426 Don't be sorry. 504 00:43:39,764 --> 00:43:40,806 No problem. 505 00:43:41,891 --> 00:43:42,767 Thank you. 506 00:43:54,445 --> 00:43:58,532 I was helping Joan two weeks ago and he had a candidate. 507 00:43:58,616 --> 00:44:01,535 The guy was a real nuisance. 508 00:44:01,619 --> 00:44:05,289 He couldn't stop talking: "Where? How? Why?" 509 00:44:05,372 --> 00:44:09,168 So it occurred to Joan a good argument: 510 00:44:09,251 --> 00:44:12,713 "We don't know, just like those people that's on the screens doesn't know." 511 00:44:12,797 --> 00:44:16,175 For me it was amazing. 512 00:44:16,258 --> 00:44:18,636 Maybe there is another parallel dimension 513 00:44:18,719 --> 00:44:20,930 in which someone interviewed me 514 00:44:21,013 --> 00:44:26,185 and that person sent me here and I can't remember it. 515 00:44:26,268 --> 00:44:28,062 Can you imagine it? 516 00:44:28,145 --> 00:44:30,606 Now there are people sitting in their chairs, 517 00:44:30,689 --> 00:44:33,818 that supports us, judges us 518 00:44:34,360 --> 00:44:35,861 and laughs at my jokes 519 00:44:36,445 --> 00:44:40,282 and, in turn, those people is observed by others, 520 00:44:41,742 --> 00:44:43,411 whom others see, 521 00:44:44,495 --> 00:44:46,747 and these for others, 522 00:44:46,831 --> 00:44:48,958 that are seen by others. 523 00:44:51,210 --> 00:44:52,712 Isn't it deep? 524 00:45:01,762 --> 00:45:03,013 Caught. You carry it. 525 00:45:03,889 --> 00:45:05,516 You carry it. 526 00:45:25,870 --> 00:45:27,663 Do you need something? 527 00:45:27,747 --> 00:45:28,622 What is this? 528 00:45:29,290 --> 00:45:30,624 It's a last wish. 529 00:45:31,625 --> 00:45:32,626 I don't understand. 530 00:45:33,169 --> 00:45:34,837 A candidate has been eliminated and... 531 00:45:34,920 --> 00:45:38,299 I asked him if he wanted to experiment some time 532 00:45:38,841 --> 00:45:40,176 One last wish. 533 00:45:40,259 --> 00:45:42,219 Let's recreate a moment. 534 00:45:42,303 --> 00:45:44,597 I can't imagine any moment. 535 00:45:44,680 --> 00:45:47,099 Neither do I. I just follow orders. 536 00:45:47,183 --> 00:45:48,642 Let me help. 537 00:45:48,726 --> 00:45:51,312 You will not have extra time for your homework. 538 00:45:51,395 --> 00:45:53,689 - I'm done for today. - You can sand the wood. 539 00:45:53,773 --> 00:45:56,150 I don't have time to teach him. 540 00:45:56,233 --> 00:45:57,443 I'll find out. 541 00:46:01,614 --> 00:46:03,532 He seems to have a gift. 542 00:46:09,330 --> 00:46:10,164 Kyo? 543 00:46:10,831 --> 00:46:11,665 Yes. 544 00:46:11,749 --> 00:46:13,709 If you could choose a moment, 545 00:46:13,793 --> 00:46:15,419 Which one would you choose? 546 00:46:15,503 --> 00:46:16,420 Wait a moment? 547 00:46:17,213 --> 00:46:19,215 A moment that you would like to experience. 548 00:46:21,008 --> 00:46:22,468 Okay, don't laugh. 549 00:46:23,135 --> 00:46:23,969 It won't. 550 00:46:24,053 --> 00:46:24,887 Well, 551 00:46:25,679 --> 00:46:27,098 in the movies, 552 00:46:27,640 --> 00:46:30,017 when they climb to the top of a mountain, 553 00:46:30,101 --> 00:46:34,397 they usually shout something to hear the echo of his voice. 554 00:46:34,480 --> 00:46:35,314 Okay. 555 00:46:35,398 --> 00:46:37,942 I would take a deep breath and... 556 00:46:50,037 --> 00:46:51,705 You're laughing, Emma. 557 00:46:51,789 --> 00:46:53,541 I laugh with you. 558 00:46:53,624 --> 00:46:55,418 Are you... Ah, you laugh with me. 559 00:46:57,670 --> 00:46:59,171 What about you, Will? 560 00:47:00,673 --> 00:47:02,049 I have already lived. 561 00:47:03,759 --> 00:47:04,760 I know. 562 00:47:06,220 --> 00:47:07,722 Is there a time when...? 563 00:47:07,805 --> 00:47:09,432 There is none. 564 00:47:10,099 --> 00:47:11,726 Not a single one? 565 00:47:11,809 --> 00:47:13,269 Of your entire life? 566 00:47:13,352 --> 00:47:14,562 Enough. 567 00:47:15,896 --> 00:47:16,939 Why do you say that? 568 00:47:18,107 --> 00:47:19,734 You have lived. Why do you say...? 569 00:47:19,817 --> 00:47:20,651 Enough. 570 00:47:22,653 --> 00:47:25,281 Kyo, can you help me carry this inside? 571 00:47:29,827 --> 00:47:33,831 ?All interviewers Do they do that for eliminated candidates? 572 00:47:33,914 --> 00:47:35,750 No, just him. 573 00:47:37,001 --> 00:47:38,252 What happened to him? 574 00:47:39,545 --> 00:47:40,755 When was he alive? 575 00:47:46,761 --> 00:47:47,636 Will was... 576 00:47:48,804 --> 00:47:49,722 ...special. 577 00:47:50,639 --> 00:47:51,640 Why special? 578 00:47:53,392 --> 00:47:54,226 Too good. 579 00:47:55,561 --> 00:47:56,520 Too nice. 580 00:47:57,188 --> 00:47:58,689 Too sensitive. 581 00:48:00,232 --> 00:48:02,234 But isn't that a good thing? 582 00:48:04,528 --> 00:48:07,782 When I saw Will for the first time, I was still on one of those TVs. 583 00:48:09,241 --> 00:48:12,661 I had talent, but he spent his life fighting 584 00:48:12,745 --> 00:48:15,081 to fit into a world different from him. 585 00:48:15,956 --> 00:48:17,500 He had a lot of love inside him. 586 00:48:18,918 --> 00:48:19,960 Maybe too much. 587 00:48:21,545 --> 00:48:23,714 too much love, but no one to give it to. 588 00:48:27,343 --> 00:48:28,177 Do you know? 589 00:48:29,637 --> 00:48:31,514 From here, we can't do much, 590 00:48:31,597 --> 00:48:34,683 but there were days that I wanted to be with him, 591 00:48:36,268 --> 00:48:39,647 so that I knew that he was not as alone as he believed. 592 00:48:54,703 --> 00:48:56,914 hidden depression Worn tires 593 00:48:56,997 --> 00:48:59,417 Locked steering wheel oil stain 594 00:49:36,579 --> 00:49:38,038 walk in the park 595 00:49:38,122 --> 00:49:39,582 Sit on the grass 596 00:49:39,665 --> 00:49:41,125 Take off your shoes 597 00:49:48,674 --> 00:49:49,925 It's the match point. 598 00:49:50,509 --> 00:49:52,094 Everything is going in your favor. 599 00:49:52,178 --> 00:49:55,014 One-nothing, 40-15, serve in your favor. 600 00:49:56,390 --> 00:49:57,391 Hit the ball. 601 00:49:57,975 --> 00:49:58,809 Network. 602 00:49:58,893 --> 00:50:01,312 So take it out again, but more nervous. 603 00:50:01,395 --> 00:50:02,605 Out. 604 00:50:02,688 --> 00:50:04,023 I think: 605 00:50:04,815 --> 00:50:08,152 "He's done it a thousand times. He'll get it." 606 00:50:08,235 --> 00:50:09,278 Out. 607 00:50:09,361 --> 00:50:10,362 Network. 608 00:50:10,446 --> 00:50:12,073 - Network. - Come on now. 609 00:50:12,156 --> 00:50:13,407 And everything is going down. 610 00:50:13,491 --> 00:50:15,993 - About to win, but... - Shit. 611 00:50:18,329 --> 00:50:20,664 Let your feelings get in the way. 612 00:50:20,748 --> 00:50:23,125 So what would you do in that situation? 613 00:50:25,836 --> 00:50:27,088 Struggle. 614 00:50:27,755 --> 00:50:28,589 Good. 615 00:50:29,131 --> 00:50:32,134 Take the box, He puts the donuts in and passes it. 616 00:50:32,218 --> 00:50:35,346 Take the box, He puts the donuts in and passes it. 617 00:50:35,429 --> 00:50:38,641 Take the box, He puts the donuts in and passes it. 618 00:50:38,724 --> 00:50:41,977 Take the box, He puts the donuts in and passes it. 619 00:50:43,604 --> 00:50:47,108 I told you to take the box, put the donuts in and pass it? 620 00:50:50,069 --> 00:50:51,987 I've been noticing a guy. 621 00:50:52,530 --> 00:50:54,281 In Rick, in the last days. 622 00:50:55,574 --> 00:50:56,784 How are you doing, man? 623 00:50:57,701 --> 00:50:59,870 Every time I see it, 624 00:50:59,954 --> 00:51:02,248 His classmates are picking on him. 625 00:51:02,331 --> 00:51:04,166 They hurt him, they steal from him. 626 00:51:04,250 --> 00:51:06,711 - We don't push so hard. Come on. - Rick. 627 00:51:07,294 --> 00:51:09,338 I don't like what the boys they do to Rick, 628 00:51:09,880 --> 00:51:11,549 but what I like least 629 00:51:12,091 --> 00:51:13,426 It's what he doesn't do. 630 00:51:14,468 --> 00:51:18,514 He never reacts. He never does anything. It is left to be done. 631 00:51:20,057 --> 00:51:22,059 What would you do in his place? 632 00:51:23,227 --> 00:51:24,478 I would defend myself. 633 00:51:25,146 --> 00:51:27,064 So, you justify violence. 634 00:51:28,441 --> 00:51:29,442 It's not... 635 00:51:30,109 --> 00:51:32,528 It's not violence if you don't start it. 636 00:51:32,611 --> 00:51:33,612 And what is it? 637 00:51:36,866 --> 00:51:37,783 Justice. 638 00:51:38,909 --> 00:51:40,119 It's the only way... 639 00:51:40,202 --> 00:51:42,288 It's the only way to make them stop. 640 00:51:48,294 --> 00:51:49,128 So? 641 00:51:49,670 --> 00:51:51,297 I have done what you asked me to do. 642 00:51:51,881 --> 00:51:54,091 I have observed several people. 643 00:51:54,175 --> 00:51:57,595 And I have chosen one to which I have paid more attention. 644 00:51:58,262 --> 00:52:00,806 And what don't you like about that person? 645 00:52:04,518 --> 00:52:05,811 He hates himself. 646 00:52:07,396 --> 00:52:10,649 He looks like a failure 647 00:52:11,233 --> 00:52:15,154 and believes that everything he does It is shameful and useless. 648 00:52:15,237 --> 00:52:19,283 And there is no doubt that he has suffered so much pain 649 00:52:19,366 --> 00:52:23,829 to the point of feeling so much that now he doesn't want to feel anything. 650 00:52:25,706 --> 00:52:30,086 And that insensitivity It makes you feel safe. 651 00:52:31,045 --> 00:52:32,213 But I know... 652 00:52:33,714 --> 00:52:36,759 ...is poisoning him what's left of him. 653 00:52:39,136 --> 00:52:44,517 And deep down, I think he knows it too. 654 00:52:47,770 --> 00:52:48,771 That man... 655 00:52:50,856 --> 00:52:52,483 It seems incorrigible. 656 00:52:54,110 --> 00:52:55,194 That's what he thinks. 657 00:52:57,279 --> 00:52:59,907 But I know there's still something left. 658 00:53:03,035 --> 00:53:04,203 Will. 659 00:53:04,286 --> 00:53:06,539 Sorry to interrupt, but Mike is here. 660 00:53:07,373 --> 00:53:10,584 You can spend the rest of the day in the television room. 661 00:53:31,647 --> 00:53:33,774 Okay. Come in. 662 00:53:49,707 --> 00:53:52,418 Stay here and, whatever happens, 663 00:53:52,501 --> 00:53:54,003 Don't let him see you. 664 00:57:26,674 --> 00:57:28,092 Thanks for your help. 665 00:57:30,344 --> 00:57:33,347 The applicant enjoyed the moment very much. 666 00:57:36,642 --> 00:57:37,893 Glad to hear it. 667 00:58:00,958 --> 00:58:05,796 The man you were talking about this afternoon... 668 00:58:12,386 --> 00:58:17,433 At the institute, He participated in a theater group. 669 00:58:17,516 --> 00:58:19,518 He never liked me. And no one liked him either. 670 00:58:23,606 --> 00:58:24,648 However... 671 00:58:28,319 --> 00:58:30,696 Two days before the premiere, 672 00:58:30,780 --> 00:58:33,824 the protagonist, Sam, 673 00:58:34,533 --> 00:58:35,868 he got very sick. 674 00:58:36,911 --> 00:58:38,996 He wasn't the best substitute for Sam, 675 00:58:39,080 --> 00:58:41,457 but he was the one with the best memory had from the group 676 00:58:41,540 --> 00:58:45,878 and Sam's monologues were very long to memorize them with so little time. 677 00:58:47,880 --> 00:58:49,382 So, the poor kid 678 00:58:49,465 --> 00:58:53,511 spent the next 48 hours reading and rereading the monologue 679 00:58:53,594 --> 00:58:56,972 hundreds and hundreds of times, 680 00:58:57,056 --> 00:58:59,767 until there was only one minute left for the curtain to open. 681 00:59:01,435 --> 00:59:02,812 His hands were sweating, 682 00:59:03,979 --> 00:59:04,814 they trembled. 683 00:59:06,899 --> 00:59:10,444 But when he came out on stage, something strange happened. 684 00:59:13,656 --> 00:59:16,742 A pleasant sensation came over him, as if he had left... 685 00:59:19,286 --> 00:59:20,913 ...of being invisible. 686 00:59:22,957 --> 00:59:28,170 He moved all over the stage and connected with those who watched him 687 00:59:28,254 --> 00:59:31,048 and his words echoed everywhere, 688 00:59:31,132 --> 00:59:33,467 although they no longer left him, but through him, 689 00:59:33,551 --> 00:59:35,928 as if your body was a mere container. 690 00:59:37,722 --> 00:59:41,100 can't even explain it when remembering it. 691 00:59:47,523 --> 00:59:50,484 a flash of something that I had never touched... 692 00:59:56,574 --> 00:59:58,242 ...and would never play again. 693 01:00:00,411 --> 01:00:03,748 ?It's time What would you like to experience again? 694 01:00:03,831 --> 01:00:04,665 No. 695 01:00:05,666 --> 01:00:06,625 Not at all. 696 01:00:09,128 --> 01:00:09,962 Why? 697 01:00:11,088 --> 01:00:11,922 Because... 698 01:00:13,215 --> 01:00:15,301 ...would make him feel alive again. 699 01:00:25,895 --> 01:00:29,774 I tell you this because I think you have talent. 700 01:00:31,942 --> 01:00:34,612 But if you really want to survive there, 701 01:00:35,446 --> 01:00:37,782 You're going to have to be tougher. 702 01:00:41,952 --> 01:00:44,914 Tougher than this man was. 703 01:00:53,506 --> 01:00:54,799 And how do I know? 704 01:00:55,966 --> 01:00:57,718 that the man tells the truth, 705 01:00:58,302 --> 01:01:02,056 Now that I know he was a great actor? 706 01:01:52,773 --> 01:01:57,611 Then he reviewed his adult life and I didn't find anything either. 707 01:01:58,195 --> 01:02:01,073 There were bad moments, but he always coped well. 708 01:02:04,118 --> 01:02:05,202 But look at this. 709 01:02:06,287 --> 01:02:08,164 He took the violin to the car. 710 01:02:08,247 --> 01:02:10,207 If I wasn't going to go to the concert that day, 711 01:02:10,291 --> 01:02:12,293 Why did he take the violin to the car? 712 01:02:13,044 --> 01:02:15,046 But something caught my attention. 713 01:02:17,798 --> 01:02:20,384 Probably, You will remember that it was rare for him to cry. 714 01:02:20,468 --> 01:02:21,844 Not a tear, nothing. 715 01:02:21,927 --> 01:02:23,220 He never let off steam. 716 01:02:23,304 --> 01:02:25,014 The only time I did it... 717 01:02:32,980 --> 01:02:35,149 ...it was when he played the violin. 718 01:02:37,276 --> 01:02:39,779 makes me wonder if there was a part of it 719 01:02:39,862 --> 01:02:41,489 that I always kept hidden, 720 01:02:42,156 --> 01:02:44,575 something that never showed, 721 01:02:44,658 --> 01:02:46,952 that we never saw, because... 722 01:02:47,578 --> 01:02:49,288 Why are you doing this, Will? 723 01:02:53,376 --> 01:02:57,755 - I'm trying to find out what happened. - We can't find out. 724 01:03:00,216 --> 01:03:01,384 I need to know. 725 01:03:02,551 --> 01:03:03,386 Why? 726 01:03:05,346 --> 01:03:09,058 Because it is my duty to have that certainty. 727 01:03:09,141 --> 01:03:11,894 Your duty is to choose someone 728 01:03:11,977 --> 01:03:15,481 and mine, to make sure that, In my opinion, you choose well. 729 01:03:16,899 --> 01:03:18,859 And, in my opinion, 730 01:03:18,943 --> 01:03:21,237 She was the best option. 731 01:03:22,822 --> 01:03:25,574 It doesn't matter whether he did it on purpose or not. 732 01:03:26,700 --> 01:03:27,785 Do you think the same? 733 01:03:39,839 --> 01:03:40,673 Will. 734 01:03:48,055 --> 01:03:49,056 See you tomorrow. 735 01:04:05,823 --> 01:04:07,199 Come on, let me go. 736 01:04:08,534 --> 01:04:09,577 Let me go 737 01:04:09,660 --> 01:04:11,036 What would you do? 738 01:04:11,120 --> 01:04:12,371 Come on. 739 01:04:12,997 --> 01:04:14,290 I would talk to them. 740 01:04:14,915 --> 01:04:16,250 Let me go Come on, guys. 741 01:04:16,333 --> 01:04:17,835 That wouldn't work. 742 01:04:17,918 --> 01:04:18,753 Come on. 743 01:04:20,880 --> 01:04:22,506 I would talk to them again. 744 01:04:25,551 --> 01:04:29,346 You find a wallet with 500 dollars on the street. 745 01:04:29,430 --> 01:04:30,431 What are you doing? 746 01:04:30,514 --> 01:04:34,268 I would take the money, but I would donate half to charity. 747 01:04:36,187 --> 01:04:38,564 Why would you donate it to charity? 748 01:04:38,647 --> 01:04:41,400 So you don't ask me Why did I take the money? 749 01:04:43,360 --> 01:04:47,281 Your mother makes cookies for your brother, but not for you. 750 01:04:48,824 --> 01:04:49,867 What are you doing? 751 01:04:52,495 --> 01:04:55,748 I assure you that they will take a delicious spit glaze. 752 01:04:57,458 --> 01:04:59,543 My God. It's about to bite. 753 01:05:01,128 --> 01:05:02,505 Hey. 754 01:05:03,089 --> 01:05:05,466 Just what I said. 755 01:05:17,269 --> 01:05:19,230 Look what I found in the fridge. 756 01:05:19,313 --> 01:05:21,023 Hey, very good. 757 01:05:23,984 --> 01:05:24,902 Okay. 758 01:05:27,196 --> 01:05:28,155 Hey. 759 01:05:29,782 --> 01:05:31,492 For our friendship of six days. 760 01:05:39,959 --> 01:05:41,293 There are only three left. 761 01:05:48,467 --> 01:05:49,760 How good. 762 01:05:53,931 --> 01:05:57,101 You find out what you have left six months of life. What are you doing? 763 01:05:57,184 --> 01:05:58,185 Travel. 764 01:05:58,269 --> 01:05:59,270 What are you doing? 765 01:05:59,353 --> 01:06:01,981 Empty the accounts and call a divorce lawyer. 766 01:06:02,064 --> 01:06:04,859 - What are you doing? - I'm going with one of my colleagues. 767 01:06:04,942 --> 01:06:06,235 What are you doing? 768 01:06:06,318 --> 01:06:07,445 I poison him. 769 01:06:11,657 --> 01:06:13,492 Take the rest of the tests. 770 01:06:14,660 --> 01:06:15,536 Thank you. 771 01:06:22,251 --> 01:06:23,085 Will. 772 01:06:23,169 --> 01:06:24,003 Yes. 773 01:06:25,337 --> 01:06:26,839 Yes, Maria. 774 01:06:30,968 --> 01:06:32,011 I think... 775 01:06:35,181 --> 01:06:37,391 I think I've forgotten. 776 01:06:43,022 --> 01:06:45,107 If you remember, It will be in the other room. 777 01:06:45,775 --> 01:06:46,609 Thank you. 778 01:07:05,252 --> 01:07:07,254 I have left my homework on the table. 779 01:07:07,963 --> 01:07:08,964 Thank you, Maria. 780 01:07:26,482 --> 01:07:29,276 For Will 781 01:08:12,695 --> 01:08:15,781 Hello, Will. This is Colleen. Colleen, this is Will. 782 01:08:15,865 --> 01:08:18,659 Delighted, Will. Kyo has told me a lot about you. 783 01:08:18,743 --> 01:08:20,661 I wish I could say the same. 784 01:08:20,745 --> 01:08:21,829 Can we come in? 785 01:08:21,912 --> 01:08:22,872 Who is it? 786 01:08:23,539 --> 01:08:25,249 Colleen is an interviewer too. 787 01:08:25,332 --> 01:08:27,251 A great one, like you. 788 01:08:27,334 --> 01:08:30,296 Now you bring other interviewers to my house? 789 01:08:30,379 --> 01:08:35,551 He chose someone he knew to someone you chose. 790 01:08:36,385 --> 01:08:38,345 ?As if they knew each other in the real world? 791 01:08:38,429 --> 01:08:39,263 Yes. 792 01:08:39,805 --> 01:08:41,515 The world is a handkerchief, isn't it? 793 01:08:43,517 --> 01:08:44,643 Who did you choose? 794 01:08:45,186 --> 01:08:46,270 To Cecily. 795 01:08:47,146 --> 01:08:48,647 Amanda's cousin. 796 01:08:50,066 --> 01:08:52,568 They were very close then. 797 01:08:53,861 --> 01:08:55,780 I always remember Amanda and Cecily 798 01:08:55,863 --> 01:08:58,407 looking at those drawings after class. 799 01:08:58,491 --> 01:09:00,993 Those ones with that purple horse that talked. 800 01:09:01,077 --> 01:09:03,913 What was his name? Some "fire". 801 01:09:03,996 --> 01:09:04,997 Wild fire. 802 01:09:05,081 --> 01:09:08,876 Yes, Wild Fire. It drove Cecily crazy. 803 01:09:08,959 --> 01:09:11,837 I had like five shoe boxes. full of toys. 804 01:09:11,921 --> 01:09:16,550 The horses, the girl, the king, the queen. 805 01:09:16,634 --> 01:09:18,135 Except... 806 01:09:18,219 --> 01:09:19,470 The witch Diabolyna. 807 01:09:19,553 --> 01:09:20,513 Yes. 808 01:09:20,596 --> 01:09:22,640 Amanda was the only one who had that. 809 01:09:22,723 --> 01:09:24,100 Just Amanda. 810 01:09:24,183 --> 01:09:25,851 I've forgotten where I got it from. 811 01:09:25,935 --> 01:09:28,729 I played for one of the composers of the series. 812 01:09:28,813 --> 01:09:29,688 What a girl. 813 01:09:31,190 --> 01:09:33,150 You must be very proud of her. 814 01:09:34,693 --> 01:09:37,780 I have also been alive like you and... 815 01:09:37,863 --> 01:09:39,865 Let's not talk about me, do you mind? 816 01:10:02,304 --> 01:10:04,598 They found this when Amanda died. 817 01:10:34,587 --> 01:10:36,380 I didn't see her write it. 818 01:10:36,464 --> 01:10:39,967 Sometimes it's hard to do a follow-up of everyone. 819 01:10:40,051 --> 01:10:41,719 You can't record everything. 820 01:10:42,303 --> 01:10:43,137 Go away. 821 01:10:43,679 --> 01:10:45,431 Please... 822 01:10:45,514 --> 01:10:46,724 Go away. 823 01:10:46,807 --> 01:10:50,770 I'm sorry it's so hard to find out. But I want you to turn the page. 824 01:10:50,853 --> 01:10:51,854 Out. 825 01:10:52,563 --> 01:10:53,606 Give it some time. 826 01:10:53,689 --> 01:10:56,067 You know how hard it is for me to see you... 827 01:10:56,150 --> 01:10:57,359 Get out! 828 01:11:15,378 --> 01:11:16,712 It wasn't her. 829 01:11:17,254 --> 01:11:18,547 It wasn't her. 830 01:11:20,049 --> 01:11:21,509 It wasn't her. 831 01:12:52,850 --> 01:12:54,143 Is it Fernando? 832 01:12:54,810 --> 01:12:55,644 Yes. 833 01:12:56,979 --> 01:13:00,524 If you were that person, What would you do in that situation? 834 01:13:03,402 --> 01:13:04,236 Emma? 835 01:13:06,739 --> 01:13:08,199 I need you to answer. 836 01:13:10,576 --> 01:13:11,911 I don't know the answer. 837 01:13:11,994 --> 01:13:13,120 How could you know? 838 01:13:17,041 --> 01:13:20,002 - If I were in that situation... - It's not possible. 839 01:13:20,086 --> 01:13:22,380 Yes, I know, that's why, I can't give you an answer. 840 01:13:22,463 --> 01:13:24,382 I will ask you one more time. 841 01:13:25,716 --> 01:13:26,550 What would you do? 842 01:13:27,718 --> 01:13:28,719 I don't know. 843 01:13:38,187 --> 01:13:39,647 Are you okay? 844 01:14:08,092 --> 01:14:09,719 What would you do? 845 01:14:09,802 --> 01:14:13,055 I wouldn't think twice. As soon as he moved, he would be dead. 846 01:14:28,320 --> 01:14:29,155 Well, 847 01:14:30,406 --> 01:14:31,574 what would you do? 848 01:14:33,284 --> 01:14:34,243 I don't know. 849 01:14:35,035 --> 01:14:35,870 I don't know. 850 01:14:35,953 --> 01:14:38,080 I don't even understand what they say. 851 01:14:38,164 --> 01:14:41,834 - Do you think it's funny? - No, it's a joke. It's a joke. 852 01:14:41,917 --> 01:14:43,919 - Is this a joke for you? - No, it's... 853 01:14:44,003 --> 01:14:46,630 Come on, this is very strong, 854 01:14:46,714 --> 01:14:47,715 very strong, 855 01:14:47,798 --> 01:14:50,384 and I don't understand why We can't relax. 856 01:14:51,218 --> 01:14:53,137 This is very stressful. 857 01:14:56,474 --> 01:14:57,308 Thank you. 858 01:15:00,061 --> 01:15:01,145 Come on. 859 01:15:01,228 --> 01:15:04,065 If you were in this situation, what would you do? 860 01:15:04,148 --> 01:15:06,567 I don't understand why this is necessary. 861 01:15:07,151 --> 01:15:08,360 This is pain. 862 01:15:09,236 --> 01:15:13,824 What you feel now is nothing compared to what the living feel. 863 01:15:13,908 --> 01:15:14,825 For. 864 01:15:31,842 --> 01:15:32,676 This is...? 865 01:15:37,348 --> 01:15:39,141 Is it because I wrote to you? 866 01:15:39,683 --> 01:15:40,518 No. 867 01:15:42,144 --> 01:15:43,020 It is not. 868 01:15:45,773 --> 01:15:47,858 I knew I shouldn't write that letter to you. 869 01:15:49,860 --> 01:15:51,612 But there was something inside me... 870 01:15:54,073 --> 01:15:55,741 And I couldn't help it. 871 01:15:58,077 --> 01:15:59,453 So I thought... 872 01:16:01,455 --> 01:16:04,625 ...that maybe it was for something. 873 01:16:06,210 --> 01:16:07,712 That maybe you 874 01:16:08,921 --> 01:16:10,339 you felt the same. 875 01:16:10,423 --> 01:16:13,050 I'm sorry you misunderstood me, Maria. 876 01:16:21,434 --> 01:16:24,228 I would like you to write a moment that meant... 877 01:16:24,311 --> 01:16:25,646 I had a chance. 878 01:16:29,692 --> 01:16:31,986 I had a chance and I let it slip away. 879 01:17:11,442 --> 01:17:12,860 Aren't you going to get dressed? 880 01:17:13,444 --> 01:17:14,361 I'm fine. 881 01:17:15,029 --> 01:17:16,072 Okay. 882 01:18:09,083 --> 01:18:10,876 Congratulations, Will. 883 01:18:13,003 --> 01:18:14,755 He seems happy. 884 01:18:20,678 --> 01:18:22,388 I have to go back to work. 885 01:18:41,323 --> 01:18:43,701 Sorry to keep you waiting, Alex. 886 01:18:43,784 --> 01:18:44,702 No problem. 887 01:18:45,786 --> 01:18:49,206 I wanted to apologize for yesterday. 888 01:18:50,374 --> 01:18:52,460 Come on, Will, it was my fault too. 889 01:18:52,543 --> 01:18:55,171 I should have taken your question more seriously. 890 01:18:55,838 --> 01:18:57,548 I also wanted to thank you 891 01:18:58,758 --> 01:19:00,926 for everything you have done here. 892 01:19:03,763 --> 01:19:06,307 It's a detail that you say it. It has been... The pleasure has been mine. 893 01:19:06,849 --> 01:19:07,808 It's a pleasure. 894 01:19:10,644 --> 01:19:12,354 But I have to tell you... 895 01:19:12,438 --> 01:19:14,106 What do you have to tell me? 896 01:19:15,941 --> 01:19:19,820 I have to tell you that you don't fit in in the vacancy for which you apply. 897 01:19:25,993 --> 01:19:27,036 And what does that mean? 898 01:19:27,119 --> 01:19:28,746 I'm not going to choose you, Alex. 899 01:19:31,290 --> 01:19:35,044 But thanks for your effort and dedication these eight days. 900 01:19:35,127 --> 01:19:36,796 You have come very far. 901 01:19:38,422 --> 01:19:41,842 Please, I just... You could give me another chance. 902 01:19:42,385 --> 01:19:45,763 I just want another chance. Nothing more. It's all I need. 903 01:19:45,846 --> 01:19:49,600 - I can't do anything. - Just one chance. 904 01:19:50,601 --> 01:19:52,686 I know that yesterday you were angry 905 01:19:52,770 --> 01:19:55,815 and I assure you that it will not happen again. 906 01:19:55,898 --> 01:19:58,526 - It's not that. - I assure you. 907 01:19:58,609 --> 01:19:59,568 It's not that. 908 01:20:00,111 --> 01:20:01,529 And what is it then? 909 01:20:01,612 --> 01:20:02,696 What is it? 910 01:20:02,780 --> 01:20:05,032 I'm asking you for another chance. 911 01:20:05,116 --> 01:20:07,159 Can't you do it for a friend? 912 01:20:07,243 --> 01:20:08,786 I thought we were friends. 913 01:20:10,246 --> 01:20:12,289 Since I'm not going to choose you... 914 01:20:17,253 --> 01:20:21,298 ...I would like you to write for a moment that has meant a lot to you. 915 01:20:21,382 --> 01:20:24,301 - I will do everything possible to recreate that moment. - Please. 916 01:20:25,136 --> 01:20:26,846 Please, Will. Please. 917 01:20:28,347 --> 01:20:29,724 I have made a decision. 918 01:20:30,307 --> 01:20:31,225 I'm sorry. 919 01:20:40,443 --> 01:20:41,694 God, you are pathetic. 920 01:20:46,365 --> 01:20:49,368 You are in this house and you judge everyone 921 01:20:49,452 --> 01:20:51,704 and everything, 922 01:20:51,787 --> 01:20:53,456 but what have you done? 923 01:20:54,165 --> 01:20:57,126 What have you done? Who the hell are you to judge us? 924 01:21:03,924 --> 01:21:05,051 You are afraid. 925 01:21:07,428 --> 01:21:08,471 You are afraid. 926 01:21:11,182 --> 01:21:13,684 And you want everyone also have it. 927 01:21:13,768 --> 01:21:14,977 That's it, right? 928 01:21:16,645 --> 01:21:17,480 Well not me. 929 01:21:19,857 --> 01:21:21,942 Don't count on me, man. 930 01:21:35,206 --> 01:21:36,499 Thanks for coming. 931 01:24:21,997 --> 01:24:23,082 Will. 932 01:24:23,165 --> 01:24:24,166 Peaceful. 933 01:24:26,377 --> 01:24:27,211 Please. 934 01:24:28,087 --> 01:24:30,256 Please, please. 935 01:24:30,339 --> 01:24:33,134 - Don't let me go. Please. - Peaceful. 936 01:24:33,217 --> 01:24:36,679 - Don't let me go. - Peaceful. 937 01:24:36,762 --> 01:24:39,473 - Don't let me go. - Peaceful. 938 01:24:39,557 --> 01:24:42,727 - I don't want to leave. I don't want to leave. - Peaceful. 939 01:24:42,810 --> 01:24:44,353 I don't want to leave. 940 01:25:51,837 --> 01:25:54,548 I thought I had told you that you would let her go for today. 941 01:25:55,257 --> 01:25:57,468 I'm sorry. I forgot. 942 01:26:01,639 --> 01:26:02,848 It doesn't fit. 943 01:26:02,932 --> 01:26:05,267 And why do you let him stay at home? 944 01:26:07,228 --> 01:26:08,145 Very good. 945 01:26:09,146 --> 01:26:10,940 Tonight I will eliminate it. 946 01:26:11,023 --> 01:26:12,858 What? Why? 947 01:26:12,942 --> 01:26:15,194 He hasn't taught me what I need to see from her. 948 01:26:15,277 --> 01:26:17,988 Let's see if I guess it. Do you want that is hard? Kill someone? 949 01:26:18,072 --> 01:26:20,658 You want me to choose another prey. 950 01:26:20,741 --> 01:26:21,659 A dam? 951 01:26:22,368 --> 01:26:25,371 A dam? What the hell are you talking about? 952 01:26:25,454 --> 01:26:28,999 Last week, Amanda was the girl of your eyes Is it now a failure? 953 01:26:29,083 --> 01:26:30,292 It's not a failure. 954 01:26:31,836 --> 01:26:33,587 You don't understand because you're... 955 01:26:33,671 --> 01:26:35,548 - Why have I never been alive? - Yes. 956 01:26:35,631 --> 01:26:38,384 - Was that what you were going to say? - Yes, that's what I was going to say. 957 01:26:39,385 --> 01:26:43,013 What I hate most about you is that look, 958 01:26:43,097 --> 01:26:47,351 like you think you know everything when you screwed up your chance. 959 01:26:47,435 --> 01:26:48,728 "Chance". 960 01:26:53,566 --> 01:26:54,734 I hope you have it. 961 01:26:56,569 --> 01:27:00,656 - And put an end to this jealousy nonsense. - I'm not jealous. 962 01:27:00,740 --> 01:27:02,074 You don't even see it. 963 01:27:02,158 --> 01:27:05,161 It's not about me or you. It's about giving it a chance. 964 01:27:05,786 --> 01:27:06,620 Brilliant. 965 01:27:08,122 --> 01:27:09,749 It's a great idea. 966 01:27:09,832 --> 01:27:14,003 I send flowers and others, pigs to eat. 967 01:27:20,092 --> 01:27:21,052 It's Rick. 968 01:27:24,430 --> 01:27:25,598 Fuck you, man. 969 01:27:26,390 --> 01:27:27,433 What has happened? 970 01:27:29,518 --> 01:27:30,936 He has reacted. 971 01:27:31,020 --> 01:27:33,022 - I'm going to fucking kill you. - Fuck. 972 01:27:33,647 --> 01:27:35,483 Are you going to hit me and run away? 973 01:29:05,948 --> 01:29:07,158 What are you thinking about? 974 01:29:16,250 --> 01:29:17,084 Very good. 975 01:29:20,755 --> 01:29:22,423 Why do you think he did it? 976 01:29:24,300 --> 01:29:27,053 She's dead, Will. What does it matter? 977 01:29:27,136 --> 01:29:29,263 Twenty-eight years watching her 978 01:29:29,346 --> 01:29:31,599 and I never saw any signs. 979 01:29:34,393 --> 01:29:37,813 Even if you had seen them, What could you have done from here? 980 01:29:37,897 --> 01:29:38,939 Nothing. 981 01:29:39,023 --> 01:29:40,441 It would have been impossible to do anything. 982 01:29:41,067 --> 01:29:44,945 I can only send them to that joint and tell them: "Survive." 983 01:29:45,029 --> 01:29:47,782 - Is it a joint? - It's a dive. 984 01:29:47,865 --> 01:29:49,075 - Bad death. - Already. 985 01:29:49,158 --> 01:29:50,284 I have caught it. 986 01:29:50,367 --> 01:29:51,869 Because you are smart. 987 01:29:51,952 --> 01:29:53,788 Very smart, but I'm stupid. 988 01:29:53,871 --> 01:29:56,916 Very very stupid. I didn't even see it when I chose it. 989 01:29:56,999 --> 01:29:57,958 See what? 990 01:30:06,550 --> 01:30:08,177 Which is like me. 991 01:30:11,639 --> 01:30:14,392 You had great potential, Will. You know it. 992 01:30:14,475 --> 01:30:15,726 For what? 993 01:30:16,310 --> 01:30:17,311 To fail? 994 01:30:17,395 --> 01:30:18,562 To throw in the towel? 995 01:30:21,565 --> 01:30:23,275 And the good memories? 996 01:30:24,485 --> 01:30:28,155 Good memories, bad memories, Now they are all the same. 997 01:30:30,658 --> 01:30:32,118 It still hurts me... 998 01:30:34,870 --> 01:30:37,873 ...in a way that no one sees and only I can feel. 999 01:30:40,501 --> 01:30:41,502 And now... 1000 01:30:43,879 --> 01:30:44,839 Now what? 1001 01:30:47,883 --> 01:30:49,969 Now I know she felt the same. 1002 01:32:07,004 --> 01:32:09,215 - Welcome, madam. - Hello. Good afternoon. 1003 01:32:09,298 --> 01:32:12,426 - Do you want to come here? - The house is beautiful. 1004 01:32:12,510 --> 01:32:14,678 Yes, they just broke up with her. 1005 01:32:15,346 --> 01:32:16,305 - Kane? - Yes. 1006 01:32:16,389 --> 01:32:17,264 This is Emma. 1007 01:32:19,141 --> 01:32:20,267 Hello. 1008 01:32:20,351 --> 01:32:22,144 Hello. It's a pleasure to meet you. 1009 01:32:22,812 --> 01:32:24,021 The pleasure is mine. 1010 01:32:24,105 --> 01:32:26,148 I have to go back. Please sit down. 1011 01:32:26,232 --> 01:32:28,943 - We will have a delicious dinner. - Thank you. 1012 01:32:44,834 --> 01:32:45,751 The last day. 1013 01:32:47,420 --> 01:32:48,254 Yes. 1014 01:32:51,090 --> 01:32:52,007 Are you afraid? 1015 01:32:53,926 --> 01:32:54,760 Of what? 1016 01:32:57,722 --> 01:32:59,557 Of what can happen. 1017 01:33:02,351 --> 01:33:03,185 No. 1018 01:33:04,979 --> 01:33:05,813 And you? 1019 01:33:11,819 --> 01:33:12,820 I think so. 1020 01:33:15,030 --> 01:33:17,700 I saw it a few years ago and... 1021 01:33:18,409 --> 01:33:19,869 It gives me goosebumps. 1022 01:33:19,952 --> 01:33:22,955 I see a girl coming back home by car, 1023 01:33:23,038 --> 01:33:24,331 up to the eyebrows, 1024 01:33:24,415 --> 01:33:27,168 and his partner behind, totally blown. 1025 01:33:27,251 --> 01:33:31,088 And, boom, the car goes over the speed bump. 1026 01:33:31,172 --> 01:33:33,632 His partner wakes up and he's dying to vomit. 1027 01:33:36,135 --> 01:33:37,678 The windows are broken. 1028 01:33:37,762 --> 01:33:40,473 "Stop the car. Stop the car." 1029 01:33:40,556 --> 01:33:42,600 And keep driving. 1030 01:33:42,683 --> 01:33:43,809 What did he do? 1031 01:33:43,893 --> 01:33:46,687 I vomited, but in my mouth. 1032 01:33:48,022 --> 01:33:50,691 He was trying to get his mother's car won't get dirty 1033 01:33:50,775 --> 01:33:53,861 so he swallows it all like a hero. 1034 01:33:55,780 --> 01:33:58,157 And it tastes damn bad. 1035 01:33:58,240 --> 01:34:00,534 And as the vomiting goes down, 1036 01:34:00,618 --> 01:34:03,287 It starts to come back up. 1037 01:34:03,370 --> 01:34:04,997 And he swallows it. 1038 01:34:05,081 --> 01:34:07,208 - He vomits and swallows it. - No. 1039 01:34:07,291 --> 01:34:10,378 She drives back home. And he opens the door. 1040 01:34:23,432 --> 01:34:24,642 It's your turn, champion. 1041 01:34:25,226 --> 01:34:26,060 What? 1042 01:34:26,143 --> 01:34:28,979 A story more disgusting than mine. 1043 01:34:31,941 --> 01:34:33,776 I don't know any like that. 1044 01:34:39,281 --> 01:34:40,116 Very good. 1045 01:34:41,826 --> 01:34:43,744 It's not a vomit story, but... 1046 01:34:45,287 --> 01:34:47,206 A few days ago, I was watching the news 1047 01:34:47,289 --> 01:34:49,875 of two schoolgirls who had disappeared. 1048 01:34:50,751 --> 01:34:52,628 Everyone started looking for her. 1049 01:34:52,712 --> 01:34:54,505 At first, his parents trusted 1050 01:34:54,588 --> 01:34:57,758 in what it would have been Just a joke or something. 1051 01:34:58,884 --> 01:35:00,386 But two days later, 1052 01:35:00,469 --> 01:35:02,847 the authorities discovered that they were dead. 1053 01:35:04,014 --> 01:35:04,932 It turns out 1054 01:35:05,015 --> 01:35:09,895 that his 60-year-old language teacher he had raped them, killed them 1055 01:35:09,979 --> 01:35:11,814 and buried in his garden. 1056 01:35:11,897 --> 01:35:15,568 When the police asked him why had he done it, 1057 01:35:16,736 --> 01:35:17,570 said 1058 01:35:19,363 --> 01:35:21,323 that he was in love with them. 1059 01:35:25,870 --> 01:35:27,538 It's fucking disgusting. 1060 01:35:28,539 --> 01:35:31,834 I don't think he was the type of disgustingness that he was referring to. 1061 01:35:32,376 --> 01:35:35,671 No, but it seems disgusting to me. 1062 01:35:38,174 --> 01:35:39,008 Okay. 1063 01:35:40,718 --> 01:35:43,721 I find it curious that you decided talk about such a specific case... 1064 01:35:43,804 --> 01:35:47,683 Concrete? What do you mean? Those things happen all the time. 1065 01:35:47,767 --> 01:35:49,268 - All the time? - Yes. 1066 01:35:50,186 --> 01:35:51,729 I think it is something exceptional. 1067 01:35:51,812 --> 01:35:55,191 Exceptional? Are you crazy? What world have you been observing? 1068 01:35:55,274 --> 01:35:57,068 The same one you have observed. 1069 01:35:57,151 --> 01:35:58,277 I don't think so. 1070 01:35:58,360 --> 01:36:01,614 Every day, someone hurts someone. 1071 01:36:01,697 --> 01:36:04,408 Every day, someone takes someone's life. 1072 01:36:04,492 --> 01:36:06,368 Every day, someone takes their own life. 1073 01:36:06,452 --> 01:36:07,703 Why do you focus on that? 1074 01:36:07,787 --> 01:36:09,747 Why don't you do it? 1075 01:36:09,830 --> 01:36:13,667 Emma, ??do you want to tell us? your disgusting story? 1076 01:36:14,251 --> 01:36:15,086 Okay. 1077 01:36:18,839 --> 01:36:21,509 Two days ago, I was observing a young woman 1078 01:36:21,592 --> 01:36:24,095 whose toilet was clogged for a huge poop. 1079 01:36:24,178 --> 01:36:25,846 I like the beginning. Go on. 1080 01:36:25,930 --> 01:36:28,766 And I tried to make him leave pulling the chain, 1081 01:36:28,849 --> 01:36:30,559 but it was still there. 1082 01:36:30,643 --> 01:36:33,354 Until I took a guy to his apartment. 1083 01:36:33,437 --> 01:36:36,357 Of course, the first thing he wanted was to use his bathroom. 1084 01:36:36,440 --> 01:36:39,819 She went crazy. He said, "Give me a minute." 1085 01:36:39,902 --> 01:36:43,030 He ran in there, locked it. Opened a new toothbrush. 1086 01:36:43,114 --> 01:36:50,121 And he started scrubbing that mass of giant poop. 1087 01:36:50,996 --> 01:36:55,751 And I scrubbed and scrubbed 1088 01:36:55,835 --> 01:36:58,462 until he left the cup shining. 1089 01:36:59,380 --> 01:37:03,008 Later, they were huddled together and I whispered in his ear, 1090 01:37:03,968 --> 01:37:07,346 "Baby, thank you so much for letting me that toothbrush. 1091 01:37:07,430 --> 01:37:10,057 "I love the soft ones." 1092 01:37:10,141 --> 01:37:11,684 My God. 1093 01:37:12,268 --> 01:37:13,352 Is it already? 1094 01:37:13,436 --> 01:37:17,189 No, because five minutes before telling him that, 1095 01:37:17,273 --> 01:37:18,774 They had been making out. 1096 01:38:13,871 --> 01:38:16,957 Now that you've had the chance to meet you, 1097 01:38:17,500 --> 01:38:19,919 and to see things that perhaps I have overlooked 1098 01:38:20,461 --> 01:38:22,338 I have a simple request. 1099 01:38:22,922 --> 01:38:26,759 I would like you to tell me why the person next to you 1100 01:38:27,760 --> 01:38:29,428 He doesn't deserve to live. 1101 01:38:41,357 --> 01:38:42,691 Who wants to start? 1102 01:39:08,426 --> 01:39:12,555 I have to tell you that you don't fit in in the position for which you have opted. 1103 01:39:14,890 --> 01:39:17,935 I know it's not easy receive this kind of news, 1104 01:39:18,602 --> 01:39:22,398 but I would like that you will take advantage of the hours you have left 1105 01:39:22,481 --> 01:39:25,985 to write a moment that has meant a lot to you. 1106 01:39:30,698 --> 01:39:31,991 It's not a big deal. 1107 01:39:33,492 --> 01:39:35,995 But if you allow me, I'm going to try to recreate 1108 01:39:36,078 --> 01:39:39,165 that moment for you to live. 1109 01:39:47,006 --> 01:39:48,466 Take your time. 1110 01:39:57,767 --> 01:39:59,477 You have to choose something else. 1111 01:40:00,019 --> 01:40:02,354 But I can't think of anything else. 1112 01:40:09,779 --> 01:40:10,696 I'm sorry. 1113 01:40:20,498 --> 01:40:22,917 A few hours after leaving the house, 1114 01:40:23,459 --> 01:40:26,545 you will feel like you have never been here 1115 01:40:26,629 --> 01:40:29,548 and your sensations will be more intense 1116 01:40:31,550 --> 01:40:32,593 and strong. 1117 01:40:34,178 --> 01:40:35,596 It's your new beginning. 1118 01:40:38,599 --> 01:40:40,101 you will never remember me 1119 01:40:41,018 --> 01:40:42,895 nor anything of what has happened here, 1120 01:40:42,978 --> 01:40:47,233 but as I told you, you will continue to be you. 1121 01:40:54,407 --> 01:40:55,449 Thank you. 1122 01:40:57,368 --> 01:40:59,286 You don't have to give them to me. 1123 01:41:05,501 --> 01:41:07,211 I'm so sorry about Emma. 1124 01:41:19,014 --> 01:41:20,641 Emma has come to say goodbye. 1125 01:41:31,986 --> 01:41:35,531 He is busy with other work. 1126 01:41:36,198 --> 01:41:37,408 I understand. 1127 01:41:38,701 --> 01:41:42,455 You still have some time left. Do you want me to wait with you? 1128 01:41:42,538 --> 01:41:44,123 No, no, thank you. 1129 01:41:44,206 --> 01:41:49,462 I think I prefer to be alone. 1130 01:41:51,005 --> 01:41:51,839 Okay. 1131 01:41:54,258 --> 01:41:55,968 We have come a long way. 1132 01:41:56,510 --> 01:41:57,762 Nine days. 1133 01:41:59,555 --> 01:42:00,473 Nine days. 1134 01:42:07,354 --> 01:42:08,189 Emma. 1135 01:42:10,024 --> 01:42:11,275 It has been a pleasure. 1136 01:42:21,118 --> 01:42:22,745 The pleasure has been mine. 1137 01:42:47,937 --> 01:42:48,771 It's gone. 1138 01:43:24,056 --> 01:43:24,890 Will... 1139 01:43:25,599 --> 01:43:29,228 Probably when you read this, I will no longer exist. 1140 01:43:30,187 --> 01:43:33,566 I feel that life It wasn't how you wanted 1141 01:43:33,649 --> 01:43:35,901 and that everything you suffered 1142 01:43:35,985 --> 01:43:39,613 don't let you see what I can see now. 1143 01:43:40,531 --> 01:43:42,783 I have taken the liberty to write down the good moments 1144 01:43:42,867 --> 01:43:44,785 that I have lived in this house. 1145 01:43:45,828 --> 01:43:49,915 Pay attention and you will always find those moments. 1146 01:43:50,624 --> 01:43:53,169 Please don't underestimate them, 1147 01:43:53,711 --> 01:43:57,006 because in my nine days here, I never did it. 1148 01:44:25,117 --> 01:44:27,119 A DAY AT THE BEACH 1149 01:44:32,833 --> 01:44:34,418 KYO SCREAMING ON A PRECIPICE 1150 01:44:42,259 --> 01:44:43,844 A BIKE RIDE 1151 01:44:46,722 --> 01:44:48,849 LAUGHING WITH KANE 1152 01:44:53,687 --> 01:44:54,814 CHILDREN'S LAUGHTER 1153 01:45:00,486 --> 01:45:01,570 TAKING TEA WITH KYO 1154 01:45:47,283 --> 01:45:48,743 Hey! 1155 01:45:50,202 --> 01:45:51,328 Hey! 1156 01:45:52,621 --> 01:45:54,540 Hey! 1157 01:45:56,083 --> 01:45:57,376 Emma! 1158 01:46:59,772 --> 01:47:02,149 You have considered a lot the entire Earth? 1159 01:47:06,612 --> 01:47:08,114 stay this day 1160 01:47:09,365 --> 01:47:10,699 and tonight with me 1161 01:47:11,742 --> 01:47:14,078 And you will possess the origin 1162 01:47:14,787 --> 01:47:16,080 Of all the poems 1163 01:47:17,206 --> 01:47:18,165 I... 1164 01:47:19,125 --> 01:47:21,293 I celebrate myself 1165 01:47:22,294 --> 01:47:23,879 And I sing to myself 1166 01:47:26,298 --> 01:47:28,801 And what I say now about me I say about you 1167 01:47:28,884 --> 01:47:33,514 And every atom of my body 1168 01:47:33,597 --> 01:47:36,142 It's yours too 1169 01:47:36,225 --> 01:47:38,185 I wander and invite my soul to wander 1170 01:47:38,269 --> 01:47:43,023 I wander and lie down as I please 1171 01:47:43,691 --> 01:47:46,360 To see how it grows 1172 01:47:48,362 --> 01:47:49,697 The summer grass 1173 01:47:52,616 --> 01:47:53,659 my tongue 1174 01:47:56,996 --> 01:47:59,165 And every molecule of my blood 1175 01:47:59,248 --> 01:48:01,584 They gave birth to me 1176 01:48:03,085 --> 01:48:05,004 Parents who were born here 1177 01:48:05,796 --> 01:48:07,840 Of parents who begot 1178 01:48:07,923 --> 01:48:09,425 Other parents who were born here 1179 01:48:09,508 --> 01:48:12,970 I am 37 years old My health is perfect 1180 01:48:13,054 --> 01:48:15,181 And with my pure breath 1181 01:48:19,852 --> 01:48:21,937 I start to sing And it won't end until I die 1182 01:48:22,855 --> 01:48:24,023 Waves 1183 01:48:25,274 --> 01:48:27,777 Hums and murmurs 1184 01:48:28,319 --> 01:48:29,320 Love of the roots 1185 01:48:30,780 --> 01:48:32,031 silk thread 1186 01:48:33,032 --> 01:48:35,826 The forks of life 1187 01:48:37,119 --> 01:48:41,540 My inspiration and expiration 1188 01:48:41,624 --> 01:48:45,544 The air and the blood 1189 01:48:45,628 --> 01:48:47,838 What happens to my lungs? 1190 01:48:47,922 --> 01:48:50,383 The sound of the scandal of my voice 1191 01:48:59,975 --> 01:49:01,936 Lost in the whirlwind of the wind 1192 01:49:03,813 --> 01:49:05,523 Some light kisses 1193 01:49:08,651 --> 01:49:10,277 some hugs 1194 01:49:10,903 --> 01:49:13,531 reach with arms 1195 01:49:16,992 --> 01:49:19,328 The play of lights 1196 01:49:19,412 --> 01:49:21,580 And the shadow of the trees 1197 01:49:21,664 --> 01:49:23,541 And the shaking of the branches 1198 01:49:24,542 --> 01:49:26,460 The pleasure of solitude 1199 01:49:28,129 --> 01:49:29,755 Or the agitation of the streets 1200 01:49:30,881 --> 01:49:33,884 Or in the steppes and hillsides 1201 01:49:34,510 --> 01:49:36,721 The feeling of being healthy 1202 01:49:45,688 --> 01:49:47,606 The trill of the full moon 1203 01:49:49,859 --> 01:49:52,069 my song 1204 01:49:52,153 --> 01:49:57,783 When I get up and greet the sun 1205 01:49:57,867 --> 01:49:58,826 Hello sunshine 1206 01:49:58,909 --> 01:50:00,661 Sun 1207 01:50:02,037 --> 01:50:03,748 Sun, sun, sun 1208 01:50:03,831 --> 01:50:05,541 Sun, sun, sun 1209 01:50:05,624 --> 01:50:06,876 Sun, sun 1210 01:50:06,959 --> 01:50:10,504 The last clouds of the day They stop to wait for me 1211 01:50:11,047 --> 01:50:13,632 They throw my image with the others 1212 01:50:13,716 --> 01:50:19,472 Towards the silent world of shadows They sink me in the steam 1213 01:50:19,555 --> 01:50:20,848 And in the twilight 1214 01:50:23,350 --> 01:50:25,061 I flee like air 1215 01:50:26,854 --> 01:50:30,232 I pour my flesh into the swirls 1216 01:50:30,816 --> 01:50:33,736 And I let her drift on the waves 1217 01:50:34,695 --> 01:50:36,030 and die 1218 01:50:37,698 --> 01:50:38,866 It's a different thing 1219 01:50:39,533 --> 01:50:42,411 From what some suppose And much more pleasant 1220 01:50:42,495 --> 01:50:44,705 I give myself to the mud 1221 01:50:44,789 --> 01:50:47,833 To grow on the grass that I love 1222 01:50:47,917 --> 01:50:49,668 If you still need me 1223 01:50:50,252 --> 01:50:52,463 Look for me in the soles of your shoes 1224 01:50:54,673 --> 01:50:56,926 You will barely know who I am Nor what do I mean 1225 01:50:57,009 --> 01:51:00,137 But it will be the health of your body 1226 01:51:00,221 --> 01:51:03,349 If you don't find me right away 1227 01:51:03,432 --> 01:51:04,892 Don't be discouraged 1228 01:51:05,851 --> 01:51:07,478 If I'm not in that place 1229 01:51:09,021 --> 01:51:10,314 Find me in another 1230 01:51:16,445 --> 01:51:18,239 I'll wait for you somewhere 1231 01:51:19,698 --> 01:51:20,908 I'm waiting for you 1232 01:51:49,645 --> 01:51:50,479 Thank you. 1233 01:52:08,038 --> 01:52:13,002 NINE DAYS 1234 01:56:06,318 --> 01:56:11,282 NINE DAYS 1235 01:56:12,783 --> 01:56:17,204 IN MEMORY OF ANTONIO KATSUJI 1236 02:03:31,472 --> 02:03:36,018 NINE DAYS 83369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.