All language subtitles for My.Other.Mother.2014.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:20,478 --> 00:00:24,274 (lively music) 4 00:00:53,261 --> 00:00:54,054 - [Man] All right, folks, let's clear. 5 00:00:54,095 --> 00:00:55,263 Here we go. 6 00:00:55,638 --> 00:00:58,683 - [Man 2] Five, four, three 7 00:00:58,725 --> 00:01:00,060 two... 8 00:01:00,101 --> 00:01:01,519 - It's America This Morning. 9 00:01:01,561 --> 00:01:03,355 I'm Jay, this is my girl Candi, 10 00:01:03,396 --> 00:01:04,689 and of course, everybody knows 11 00:01:04,731 --> 00:01:06,608 I'm a animal lover. 12 00:01:06,649 --> 00:01:07,650 - Yes, we do know that, Jay. 13 00:01:07,692 --> 00:01:09,569 That's because you're an animal. 14 00:01:09,611 --> 00:01:11,196 - Well, you're exactly right, 15 00:01:11,237 --> 00:01:12,822 but actually I heard about this town in Florida, 16 00:01:12,864 --> 00:01:14,866 where they're having a dog marathon. 17 00:01:14,908 --> 00:01:15,700 - You're kidding? 18 00:01:15,742 --> 00:01:16,910 - No, I'm not kidding. 19 00:01:16,951 --> 00:01:18,787 - All right, so that's 26.2 miles 20 00:01:18,828 --> 00:01:22,290 of loud, dog barking and dog fighting, 21 00:01:22,332 --> 00:01:24,000 and who exactly is gonna clean up the poop 22 00:01:24,042 --> 00:01:25,794 after this is all said and done? 23 00:01:25,835 --> 00:01:26,586 - Certainly not me. 24 00:01:26,628 --> 00:01:27,962 (laughs) 25 00:01:28,004 --> 00:01:29,130 But listen, it's for charity though. 26 00:01:29,172 --> 00:01:29,714 It's a good thing. 27 00:01:29,756 --> 00:01:30,632 - Oh really? 28 00:01:30,674 --> 00:01:31,758 And what charity would that be? 29 00:01:31,800 --> 00:01:32,717 The dumb ideas foundation? 30 00:01:33,927 --> 00:01:35,595 - Folks, my girl, Candy, 31 00:01:35,637 --> 00:01:37,514 I mean, she's a cat lover. 32 00:01:37,555 --> 00:01:38,348 She's a hater. 33 00:01:38,390 --> 00:01:39,099 Okay. 34 00:01:39,140 --> 00:01:39,766 - Oh, I'm a hater, am I? 35 00:01:39,808 --> 00:01:40,558 - Yes, you are. 36 00:01:40,600 --> 00:01:41,685 - All right. 37 00:01:41,726 --> 00:01:42,727 Well viewers, we'd love to hear what you think 38 00:01:42,769 --> 00:01:44,020 about this brilliant idea, 39 00:01:44,062 --> 00:01:45,605 so please e-mail us, tweet us, 40 00:01:45,647 --> 00:01:47,232 and we will weigh in on this subject 41 00:01:47,273 --> 00:01:49,150 at the end of the show. 42 00:01:49,484 --> 00:01:50,652 Coming up next 43 00:01:50,694 --> 00:01:51,861 we have a brilliant holistic doctor 44 00:01:51,903 --> 00:01:53,196 who says that he has proof 45 00:01:53,238 --> 00:01:55,657 that a rare mushroom can cure cancer. 46 00:01:56,157 --> 00:01:57,826 We'll be right back. 47 00:01:58,827 --> 00:02:00,578 - [Man] And we're clear. 48 00:02:00,620 --> 00:02:03,331 - Can somebody please explain to me why this is freezing? 49 00:02:04,374 --> 00:02:05,625 Jay. 50 00:02:05,667 --> 00:02:06,710 - [Jay] Yes? 51 00:02:06,751 --> 00:02:07,961 - After eight years of working together, 52 00:02:08,003 --> 00:02:09,754 why would you refer to me as a cat person 53 00:02:09,796 --> 00:02:13,174 when you know I can't stand animals of any kind? 54 00:02:13,591 --> 00:02:15,010 - It was for the segment. 55 00:02:15,051 --> 00:02:16,594 Okay? 56 00:02:16,636 --> 00:02:17,804 You gonna be okay? 57 00:02:17,846 --> 00:02:20,140 - Well, I just think it's a big deal 58 00:02:20,181 --> 00:02:22,100 to falsely represent someone. 59 00:02:22,726 --> 00:02:23,685 - Here we go. 60 00:02:23,727 --> 00:02:24,769 - You know what? 61 00:02:24,811 --> 00:02:25,311 In the future, would you please just refrain 62 00:02:25,353 --> 00:02:27,355 from referring to me as a dog person 63 00:02:27,397 --> 00:02:28,523 or a cat person? 64 00:02:28,565 --> 00:02:29,816 Or even a goldfish person, 65 00:02:29,858 --> 00:02:31,151 because that's now who I am. 66 00:02:31,192 --> 00:02:32,318 - All right, whatever. 67 00:02:32,360 --> 00:02:33,528 All right. 68 00:02:33,570 --> 00:02:34,112 Are you gonna get over it though? 69 00:02:34,154 --> 00:02:34,821 - Yes, I'm fine. 70 00:02:34,863 --> 00:02:35,697 - Yeah, whatever. 71 00:02:35,739 --> 00:02:36,990 - [Candy] Where's my coffee? 72 00:02:37,032 --> 00:02:37,991 - Can somebody get her some coffee, please? 73 00:02:38,033 --> 00:02:39,284 Thank you. 74 00:02:39,325 --> 00:02:40,201 - [Woman] It's right there. 75 00:02:40,243 --> 00:02:41,453 - [Jay] Oh boy. 76 00:02:41,494 --> 00:02:42,662 - [Man] All right, folks, here we go. 77 00:02:42,704 --> 00:02:43,997 - Why we showing something stupid? 78 00:02:44,039 --> 00:02:46,207 - It doesn't make sense. 79 00:02:46,708 --> 00:02:49,002 - Welcome back to America This Morning. 80 00:02:49,044 --> 00:02:50,462 Our next guest... 81 00:02:51,880 --> 00:02:52,964 Now Friday is the governor's ball. 82 00:02:53,006 --> 00:02:54,466 We have not RSVPd for that, 83 00:02:54,507 --> 00:02:55,675 so are we a go 84 00:02:55,717 --> 00:02:56,468 or do you know what we are doing? 85 00:02:56,509 --> 00:02:57,218 - Okay, wait a minute. 86 00:02:57,260 --> 00:02:57,927 It's this Friday? 87 00:02:57,969 --> 00:02:58,678 - Yes. 88 00:02:58,720 --> 00:02:59,429 - We need to cancel. 89 00:02:59,471 --> 00:03:00,680 I have other plans. 90 00:03:00,722 --> 00:03:01,598 - You wanna cancel the governor's ball? 91 00:03:01,639 --> 00:03:02,807 - Yes, we need to cancel. 92 00:03:02,849 --> 00:03:04,601 Tell him I came down with something. 93 00:03:04,642 --> 00:03:05,894 - Even though you were just on the air 94 00:03:05,935 --> 00:03:07,520 looking perfectly healthy? 95 00:03:07,562 --> 00:03:08,813 - Tell him it happened after the show. 96 00:03:08,855 --> 00:03:09,564 - Got it. 97 00:03:09,606 --> 00:03:10,482 - Also, one more thing. 98 00:03:10,523 --> 00:03:11,524 - [Woman] Yes? 99 00:03:11,566 --> 00:03:12,150 - Yesterday, I saw some crumbs on my desk. 100 00:03:12,192 --> 00:03:14,110 I don't know if they were muffin crumbs, 101 00:03:14,152 --> 00:03:15,362 or something like that, 102 00:03:15,403 --> 00:03:16,654 but are you trying to ruin my career? 103 00:03:16,696 --> 00:03:18,573 - Candy, I didn't mean to bring pastries around. 104 00:03:18,615 --> 00:03:19,866 I'm... 105 00:03:19,908 --> 00:03:21,368 - We have talked about this several times. 106 00:03:21,409 --> 00:03:23,203 I'm on a very strict diet for the next 90 days, 107 00:03:23,244 --> 00:03:24,829 which means that I can't be around any sweets 108 00:03:24,871 --> 00:03:26,414 of any kind, 109 00:03:26,456 --> 00:03:28,208 because even the smell of sweets is total mayhem for me, 110 00:03:28,249 --> 00:03:29,751 and I don't wanna be in chat rooms, 111 00:03:29,793 --> 00:03:31,753 and on social media where people are talking about 112 00:03:31,795 --> 00:03:33,838 how I've just become this big fat cow, 113 00:03:33,880 --> 00:03:36,633 and they picture of me in the tabloids next to Shamu. 114 00:03:37,050 --> 00:03:39,386 - Candy, it won't happen again. 115 00:03:39,427 --> 00:03:40,845 - That's a relief. 116 00:03:40,887 --> 00:03:42,055 Bounce. 117 00:03:42,097 --> 00:03:42,597 Bye. 118 00:03:42,639 --> 00:03:43,890 Thank you. 119 00:03:47,686 --> 00:03:49,187 - Muffin crumbs? 120 00:03:49,229 --> 00:03:50,480 Really? 121 00:03:50,522 --> 00:03:52,941 Don't you think you're overreacting just a bit, Candy? 122 00:03:52,982 --> 00:03:54,818 - Louis, as a manager, 123 00:03:54,859 --> 00:03:58,238 you of all people know how vicious sometimes fans can be. 124 00:03:58,655 --> 00:04:00,073 - That's your eighth assistant this year. 125 00:04:00,115 --> 00:04:01,866 - Well, what is your point about that? 126 00:04:01,908 --> 00:04:03,451 - [Louis] I guess I have no point. 127 00:04:03,493 --> 00:04:06,830 - [Woman] These just came in from that F-A-N guy again. 128 00:04:06,871 --> 00:04:08,623 - [Louis] That's the third time this month. 129 00:04:12,085 --> 00:04:13,795 - Anyone can sing in the sun, 130 00:04:13,837 --> 00:04:16,464 but not many people know how to dance in the rain. 131 00:04:16,506 --> 00:04:17,340 - That's corny. 132 00:04:17,382 --> 00:04:18,425 - Awe, that's very sweet. 133 00:04:18,466 --> 00:04:20,385 This guy always says the coolest things. 134 00:04:20,427 --> 00:04:21,594 - He just might be a stalker. 135 00:04:21,636 --> 00:04:22,679 - Oh relax. 136 00:04:22,721 --> 00:04:24,389 I'm sure it's harmless. 137 00:04:24,431 --> 00:04:26,141 I'm gonna put this with my collection. 138 00:04:26,182 --> 00:04:27,392 - Oh, Candy. 139 00:04:27,434 --> 00:04:28,768 The reporter from Woman Now magazine 140 00:04:28,810 --> 00:04:30,562 is on set ready for her interview. 141 00:04:31,312 --> 00:04:32,439 - Louis? 142 00:04:32,480 --> 00:04:33,815 Really? 143 00:04:33,857 --> 00:04:35,358 How many of these things do I have to do in a week? 144 00:04:35,400 --> 00:04:37,068 - The book's not gonna sell itself, Candy. 145 00:04:37,110 --> 00:04:40,030 Just give 'em 15 minutes at least. 146 00:04:40,071 --> 00:04:41,197 - Roger that. 147 00:04:41,239 --> 00:04:43,116 Gina, get out. 148 00:04:43,158 --> 00:04:44,617 Ugh. 149 00:04:44,659 --> 00:04:46,453 I need to get my head straight before this interview. 150 00:04:48,663 --> 00:04:51,833 - You need to get a lot more than that straight, Candy. 151 00:04:57,505 --> 00:04:59,382 - [Reporter] You've won numerous awards and honors 152 00:04:59,424 --> 00:05:01,843 for hosting one of America's favorite talk shows. 153 00:05:01,885 --> 00:05:03,553 You have endorsement deals, 154 00:05:03,595 --> 00:05:04,888 thousands of fans, 155 00:05:04,929 --> 00:05:06,556 and now a new book. 156 00:05:06,598 --> 00:05:09,642 Is there anything that Candy Myers can't do? 157 00:05:09,684 --> 00:05:11,394 - Um, you know it's funny. 158 00:05:11,436 --> 00:05:14,105 I don't think of myself as very special. 159 00:05:14,147 --> 00:05:16,358 I just am blessed enough 160 00:05:16,399 --> 00:05:18,651 to have the Lord give me these beautiful assignments, 161 00:05:18,693 --> 00:05:20,987 and I'm crazy enough to say yes. 162 00:05:21,029 --> 00:05:23,615 - But, one might wager, Candy, 163 00:05:23,656 --> 00:05:24,949 with your busy life, 164 00:05:24,991 --> 00:05:28,078 and being a woman of a certain age, 165 00:05:28,119 --> 00:05:31,122 that maybe you've chosen to sacrifice certain things 166 00:05:31,164 --> 00:05:33,500 like marriage and a family. 167 00:05:34,626 --> 00:05:36,670 - You know, I think it's interesting, Nadia, 168 00:05:36,711 --> 00:05:37,962 that you would equate 169 00:05:38,004 --> 00:05:41,091 a marriage and family as happiness, 170 00:05:41,132 --> 00:05:43,385 and I'm sure that there are millions of women 171 00:05:43,426 --> 00:05:44,135 around the world 172 00:05:44,177 --> 00:05:45,512 who would beg to differ. 173 00:05:45,553 --> 00:05:47,097 Unfortunately, I don't have the time to argue this point, 174 00:05:47,138 --> 00:05:48,640 because I have to reshoot this promo. 175 00:05:48,682 --> 00:05:50,183 - [Nadia] No, I didn't mean to offend you. 176 00:05:50,225 --> 00:05:51,559 - Oh no, I know. 177 00:05:51,601 --> 00:05:53,144 Thank you so much for your time. 178 00:05:53,186 --> 00:05:54,270 Really. 179 00:05:54,312 --> 00:05:55,188 Take care. 180 00:05:55,230 --> 00:05:55,897 Good seeing you. 181 00:05:55,939 --> 00:05:57,440 - [Nadia] Thank you. 182 00:06:00,985 --> 00:06:03,905 (gentle music) 183 00:06:05,615 --> 00:06:07,575 - You wanna tell me what's wrong? 184 00:06:07,617 --> 00:06:09,536 You haven't said a word since the interview earlier. 185 00:06:13,540 --> 00:06:15,250 - Did I ever tell you I'm adopted? 186 00:06:16,876 --> 00:06:17,711 - No. 187 00:06:17,752 --> 00:06:18,712 No, I would have remembered 188 00:06:18,753 --> 00:06:20,255 something like that. 189 00:06:25,218 --> 00:06:27,637 - I was eight years old when my parents, 190 00:06:27,679 --> 00:06:29,639 the Myers, told me. 191 00:06:31,641 --> 00:06:33,018 Do you know what it's like to be eight years old, 192 00:06:33,059 --> 00:06:34,811 and find out that your family 193 00:06:34,853 --> 00:06:37,272 doesn't really belong to you? 194 00:06:38,565 --> 00:06:39,774 - I can't imagine that. 195 00:06:39,816 --> 00:06:41,192 No. 196 00:06:41,234 --> 00:06:43,194 - Well, I suddenly felt like, 197 00:06:43,236 --> 00:06:45,447 I don't know, a hamster that you 198 00:06:45,488 --> 00:06:47,699 bring home from the pet store. 199 00:06:47,741 --> 00:06:49,200 You know, you're part of the family, 200 00:06:49,242 --> 00:06:51,453 but you're not really part of the family. 201 00:06:53,705 --> 00:06:55,081 - They love you, Candy. 202 00:06:55,123 --> 00:06:57,083 I mean, you and I both know that. 203 00:06:57,125 --> 00:06:59,627 - Yes, I know that, Louis, 204 00:06:59,669 --> 00:07:02,589 but that doesn't change how I feel, you know, 205 00:07:02,630 --> 00:07:05,175 and when that reporter today stated 206 00:07:05,216 --> 00:07:07,552 so graciously that I didn't have a family of my own, 207 00:07:07,594 --> 00:07:09,471 I just started thinking, you know. 208 00:07:09,804 --> 00:07:12,515 If I do end up having children of my own, 209 00:07:12,557 --> 00:07:13,433 what am I gonna tell them? 210 00:07:13,475 --> 00:07:14,642 I don't know anything. 211 00:07:14,684 --> 00:07:15,852 I don't know about their grandparents, 212 00:07:15,894 --> 00:07:17,062 I don't know about their ancestry, 213 00:07:17,103 --> 00:07:18,605 their history, my medical background. 214 00:07:18,646 --> 00:07:20,231 I know nothing. 215 00:07:20,565 --> 00:07:21,691 - Their grandparents are your folks. 216 00:07:21,733 --> 00:07:23,526 Evelyn and Earl Myers. 217 00:07:23,568 --> 00:07:25,028 - Yeah, Louis, 218 00:07:25,070 --> 00:07:27,447 and when my imaginary kids turn eight years old, 219 00:07:27,489 --> 00:07:29,532 I'll just tell them that that was a lie too. 220 00:07:31,409 --> 00:07:33,119 Never mind. 221 00:07:33,161 --> 00:07:34,704 I'll be back. 222 00:07:35,747 --> 00:07:38,792 (gentle music) 223 00:07:40,627 --> 00:07:41,920 - [Louis] Red onions as requested. 224 00:07:41,961 --> 00:07:43,171 - [Candy] Oh, great. 225 00:07:43,213 --> 00:07:44,047 Perfect. 226 00:07:44,089 --> 00:07:45,590 - You need me to chop 'em up? 227 00:07:45,632 --> 00:07:47,634 - No, but can you shred that gouda for me please? 228 00:07:47,676 --> 00:07:48,760 - Why not? 229 00:07:50,011 --> 00:07:50,804 You want me to milk the cow too while I'm at it? 230 00:07:50,845 --> 00:07:52,097 Let me wash my hands. 231 00:07:55,058 --> 00:07:56,559 I figured you'd be done with this already. 232 00:07:56,601 --> 00:07:58,311 - Yeah, well, my family shows up for 233 00:07:58,353 --> 00:07:59,854 the first time ever on time, 234 00:07:59,896 --> 00:08:01,231 and I'm nowhere near done. 235 00:08:01,272 --> 00:08:02,607 - [Louis] I see. 236 00:08:05,652 --> 00:08:07,320 - Wow, what a treat. 237 00:08:07,612 --> 00:08:09,531 Louis, it's so good to see you. 238 00:08:09,572 --> 00:08:10,490 How are you? 239 00:08:10,532 --> 00:08:11,658 - [Louis] Excellent, and yourself? 240 00:08:11,700 --> 00:08:13,326 - Blessed as ever. 241 00:08:13,368 --> 00:08:17,455 Came to see if my eldest needed any help. 242 00:08:17,497 --> 00:08:18,331 - No, thank you, Mom. 243 00:08:18,373 --> 00:08:19,582 I've got it. 244 00:08:19,624 --> 00:08:20,417 - Mm-Hmm. 245 00:08:20,458 --> 00:08:21,543 I see. 246 00:08:21,584 --> 00:08:23,545 I guess you do with Louis here. 247 00:08:23,586 --> 00:08:25,088 Isn't this your day off? 248 00:08:25,130 --> 00:08:26,381 Don't you need a break from 249 00:08:26,423 --> 00:08:27,841 my daughter's running you around everywhere? 250 00:08:27,882 --> 00:08:28,675 - Oh, no no no no no. 251 00:08:28,717 --> 00:08:29,884 Correction. 252 00:08:29,926 --> 00:08:31,302 He's the one always running me around. 253 00:08:31,344 --> 00:08:32,637 Book tours and interviews, 254 00:08:32,679 --> 00:08:34,264 and assignments. 255 00:08:34,305 --> 00:08:36,599 - I'm just dropping by to make sure everything's okay. 256 00:08:36,641 --> 00:08:38,560 - Checking in, huh? 257 00:08:39,144 --> 00:08:40,061 Off the clock. 258 00:08:40,103 --> 00:08:40,645 - [Candy] Mom. 259 00:08:40,687 --> 00:08:41,438 - For no money. 260 00:08:41,479 --> 00:08:42,772 - Mom. 261 00:08:42,814 --> 00:08:44,315 - Are you sweet on my Candy, Louis? 262 00:08:44,357 --> 00:08:45,525 - Mom! 263 00:08:45,567 --> 00:08:46,651 Stop. 264 00:08:46,693 --> 00:08:48,069 You're always reading into stuff. 265 00:08:48,111 --> 00:08:51,197 Louis and I have a perfectly wonderful working relationship. 266 00:08:51,239 --> 00:08:52,490 He is my business manager. 267 00:08:52,532 --> 00:08:53,742 That is it. 268 00:08:53,783 --> 00:08:55,243 - Well, something's going on. 269 00:08:55,285 --> 00:08:57,620 I mean, Robbie never checked in 270 00:08:57,662 --> 00:08:59,289 on his day off. 271 00:08:59,330 --> 00:09:00,790 - That's because Robbie was an idiot. 272 00:09:00,832 --> 00:09:02,334 Which is why I fired him. 273 00:09:02,375 --> 00:09:03,209 - Don't say that. 274 00:09:03,251 --> 00:09:04,294 He's family. 275 00:09:04,336 --> 00:09:06,463 - Not my family. 276 00:09:06,504 --> 00:09:07,213 - Come again. 277 00:09:07,255 --> 00:09:08,631 - Nothing. 278 00:09:08,673 --> 00:09:10,008 - Louis, since you're here, 279 00:09:10,050 --> 00:09:12,010 why don't you stay for lunch and join us? 280 00:09:12,052 --> 00:09:12,677 - [Louis] Sure. 281 00:09:12,719 --> 00:09:13,887 - No no no. 282 00:09:13,928 --> 00:09:14,596 Mom, I have something really important 283 00:09:14,637 --> 00:09:15,597 I need to discuss. 284 00:09:15,638 --> 00:09:17,724 It's a family issue. 285 00:09:17,766 --> 00:09:19,559 - That's okay, Mrs. Myers. 286 00:09:19,601 --> 00:09:21,728 I've got a few errands to run anyway. 287 00:09:21,770 --> 00:09:24,230 You need anything else? 288 00:09:24,272 --> 00:09:25,607 - No, this was awesome. 289 00:09:25,648 --> 00:09:26,566 Thank you. 290 00:09:26,608 --> 00:09:27,942 Appreciate it. 291 00:09:27,984 --> 00:09:29,277 - All right. 292 00:09:29,319 --> 00:09:30,445 Good to see ya. 293 00:09:30,487 --> 00:09:31,571 - You have a good day. 294 00:09:31,613 --> 00:09:32,280 - [Louis] Take care. 295 00:09:32,322 --> 00:09:34,157 - Okay. 296 00:09:37,410 --> 00:09:38,661 - What? 297 00:09:38,703 --> 00:09:40,455 - I think you hurt his feelings. 298 00:09:40,497 --> 00:09:41,956 - Oh, please, Mom. 299 00:09:41,998 --> 00:09:44,501 He gets paid enough to get over it. 300 00:09:44,542 --> 00:09:45,835 - Candace Ann Myers. 301 00:09:45,877 --> 00:09:48,713 You're so bourgeois. 302 00:09:51,132 --> 00:09:53,426 - I wonder where I got it from. 303 00:09:55,470 --> 00:09:56,596 (laughs) 304 00:09:56,638 --> 00:09:58,306 Oh my God. 305 00:09:58,348 --> 00:09:59,057 - [Everybody] Amen. 306 00:09:59,099 --> 00:10:01,059 - [Woman] Praise Jesus. 307 00:10:01,685 --> 00:10:02,519 - Pass the butter, please. 308 00:10:02,560 --> 00:10:03,520 - Oh. 309 00:10:03,561 --> 00:10:04,604 Here you go, Daddy. 310 00:10:04,646 --> 00:10:05,480 - Thanks Candy Ann. 311 00:10:05,522 --> 00:10:06,481 - More sweet tea, please. 312 00:10:06,523 --> 00:10:07,732 - Okay, coming right up. 313 00:10:07,774 --> 00:10:08,566 - Uh-uh. 314 00:10:08,608 --> 00:10:10,360 That's enough for her. 315 00:10:10,402 --> 00:10:11,653 - All right. 316 00:10:11,695 --> 00:10:12,529 Well, does anybody want anything while I'm up? 317 00:10:12,570 --> 00:10:13,738 You want some hot sauce, or, 318 00:10:13,780 --> 00:10:15,156 I have peppers in the fridge, 319 00:10:15,198 --> 00:10:16,741 or, John, do you want anything? 320 00:10:16,783 --> 00:10:17,575 - No. 321 00:10:17,617 --> 00:10:18,535 Fantastic. 322 00:10:18,576 --> 00:10:19,744 - Why are you waitressing, Candy? 323 00:10:19,786 --> 00:10:20,620 - Yeah, stop worrying about us 324 00:10:20,662 --> 00:10:21,913 and just eat. 325 00:10:21,955 --> 00:10:23,665 - I just wanna make sure everybody's okay. 326 00:10:23,707 --> 00:10:24,499 - We're okay. 327 00:10:24,541 --> 00:10:25,667 Sit. 328 00:10:25,709 --> 00:10:26,918 - And uh, 329 00:10:26,960 --> 00:10:28,336 where's all this nervous energy coming from? 330 00:10:28,378 --> 00:10:29,379 Huh? 331 00:10:29,421 --> 00:10:31,006 Wait. 332 00:10:31,715 --> 00:10:33,216 Are you seeing someone? 333 00:10:33,258 --> 00:10:35,093 What's his name? 334 00:10:35,427 --> 00:10:37,679 - I'm not seeing anyone, Charmaine. 335 00:10:37,721 --> 00:10:38,638 - Oh. 336 00:10:38,680 --> 00:10:39,639 When are you gonna start? 337 00:10:39,681 --> 00:10:40,598 - I don't know! 338 00:10:40,640 --> 00:10:41,933 - Do not snap at your sister. 339 00:10:41,975 --> 00:10:43,351 She's just concerned about you, 340 00:10:43,393 --> 00:10:45,020 as are we all. 341 00:10:45,895 --> 00:10:48,732 - I am fine, and when I start seeing 342 00:10:48,773 --> 00:10:50,233 the right someone 343 00:10:50,275 --> 00:10:52,652 you all will be the first five people to know. 344 00:10:52,694 --> 00:10:54,154 - I think Louis is perfect for you, honey. 345 00:10:54,195 --> 00:10:55,196 I wish you would listen to me. 346 00:10:55,238 --> 00:10:55,989 - [Candy] Mom! 347 00:10:56,031 --> 00:10:56,906 - I said the same thing. 348 00:10:56,948 --> 00:10:58,450 - He has love and adorable. 349 00:10:58,491 --> 00:10:59,576 He's so cute. 350 00:10:59,617 --> 00:11:00,660 - Can we, can we please stop 351 00:11:00,702 --> 00:11:02,454 talking about my love life. 352 00:11:02,495 --> 00:11:04,581 I have something... 353 00:11:06,541 --> 00:11:08,877 I have something I wanna talk to you guys about anyway. 354 00:11:11,671 --> 00:11:13,631 - What's on your mind, baby girl? 355 00:11:13,965 --> 00:11:15,216 - I... 356 00:11:15,550 --> 00:11:19,012 I think it's time that I find them. 357 00:11:23,516 --> 00:11:25,352 - Who's she lookin' for? 358 00:11:27,354 --> 00:11:30,315 (gentle guitar music) 359 00:11:33,526 --> 00:11:34,527 - Mom. 360 00:11:36,071 --> 00:11:37,572 I didn't mean to make you upset. 361 00:11:37,614 --> 00:11:39,532 - I'm not upset, Candace. 362 00:11:40,325 --> 00:11:41,576 - Clearly. 363 00:11:41,618 --> 00:11:43,203 - You have everything going for you. 364 00:11:43,244 --> 00:11:45,663 A great life, a fabulous career. 365 00:11:45,705 --> 00:11:47,540 Money, fame. 366 00:11:47,582 --> 00:11:48,750 Why now? 367 00:11:48,792 --> 00:11:51,044 - I don't know. 368 00:11:51,086 --> 00:11:53,171 I just feel like it's time. 369 00:11:53,213 --> 00:11:54,589 - At 35 years old? 370 00:11:55,298 --> 00:11:56,591 - Oh, I'm sorry. 371 00:11:56,633 --> 00:11:57,676 I didn't realize there was a statue of limitations 372 00:11:57,717 --> 00:11:59,135 for me to find my real... 373 00:11:59,386 --> 00:12:01,471 - We are your real family! 374 00:12:01,513 --> 00:12:03,014 From day one. 375 00:12:03,056 --> 00:12:05,183 - Yeah, and then a miracle happened. 376 00:12:06,893 --> 00:12:09,312 - We never treated you differently once Charmaine was born, 377 00:12:09,354 --> 00:12:10,897 and you know that. 378 00:12:11,189 --> 00:12:12,190 - I do know that, Mom, 379 00:12:12,232 --> 00:12:13,441 but I am different, 380 00:12:13,483 --> 00:12:16,152 and I just, you know, I wanna know 381 00:12:16,194 --> 00:12:17,821 who I belong to. 382 00:12:18,488 --> 00:12:20,490 - You belong to me. 383 00:12:23,493 --> 00:12:24,994 To us. 384 00:12:25,704 --> 00:12:27,914 (gentle music) 385 00:12:27,956 --> 00:12:28,623 - Mom, I'm sorry. 386 00:12:28,665 --> 00:12:30,375 Please don't cry. 387 00:12:31,793 --> 00:12:33,878 - So we don't have the same bloodline. 388 00:12:33,920 --> 00:12:35,255 Who cares? 389 00:12:35,296 --> 00:12:36,715 You're still my big sister. 390 00:12:36,756 --> 00:12:38,216 - I will always be, Char. 391 00:12:38,258 --> 00:12:39,718 Thank you. 392 00:12:39,759 --> 00:12:42,429 - And it's obvious to me whoever your real parents are, 393 00:12:42,470 --> 00:12:44,180 they don't care about you. 394 00:12:44,222 --> 00:12:45,890 - Charmaine. 395 00:12:45,932 --> 00:12:47,767 - Mom, I'm sorry. 396 00:12:47,809 --> 00:12:49,686 They had enough time to find her. 397 00:12:49,728 --> 00:12:52,355 I mean, duh, all they had to do was turn on the TV, 398 00:12:52,397 --> 00:12:55,567 and there she was in plain sight. 399 00:12:56,192 --> 00:12:58,820 It's obvious they chose to stay away. 400 00:13:00,613 --> 00:13:01,823 You don't get it. 401 00:13:02,949 --> 00:13:05,827 They can never love you the way we do. 402 00:13:07,620 --> 00:13:09,664 - [Earl] Candace? 403 00:13:10,999 --> 00:13:12,542 - Coming, Daddy. 404 00:13:13,001 --> 00:13:16,129 (gentle music) 405 00:13:24,804 --> 00:13:27,474 - Clearly you gave this a lot of thought before you told us. 406 00:13:29,851 --> 00:13:31,227 - Yes, sir. 407 00:13:31,561 --> 00:13:32,812 - Yeah, well... 408 00:13:33,521 --> 00:13:35,148 You're a grown woman. 409 00:13:35,690 --> 00:13:37,067 Who am I to stop you? 410 00:13:39,694 --> 00:13:42,572 - Daddy, none of this changes 411 00:13:42,614 --> 00:13:44,657 how I feel about you and Mom. 412 00:13:48,536 --> 00:13:50,330 - Well, I sure hope so. 413 00:13:53,208 --> 00:13:54,918 Because I couldn't bare to lose you. 414 00:13:57,671 --> 00:13:59,381 - You won't. 415 00:14:05,512 --> 00:14:07,639 - We'll do anything we can for you, 416 00:14:07,681 --> 00:14:08,848 Candy Ann. 417 00:14:09,933 --> 00:14:13,436 (gentle, sentimental music) 418 00:14:13,478 --> 00:14:14,521 - Thank you, Dad. 419 00:14:14,562 --> 00:14:15,605 You're the best. 420 00:14:17,065 --> 00:14:18,233 - You too. 421 00:14:18,608 --> 00:14:19,984 - [Gina] Candy, did you get my text 422 00:14:20,026 --> 00:14:21,778 that the sighting was scheduled to start a few minutes ago? 423 00:14:21,820 --> 00:14:23,988 - [Candy] I did. I ignored it. 424 00:14:25,156 --> 00:14:27,200 - Okay, not a problem. 425 00:14:27,242 --> 00:14:29,285 Well, there's a huge crowed out there, 426 00:14:29,327 --> 00:14:31,454 which is good, even if you're late. 427 00:14:31,496 --> 00:14:33,581 Do you need anything before you start? 428 00:14:33,623 --> 00:14:35,041 - Yes. 429 00:14:35,083 --> 00:14:36,501 Privacy. 430 00:14:36,543 --> 00:14:37,585 Immediately. 431 00:14:37,627 --> 00:14:38,628 Thank you. 432 00:14:38,670 --> 00:14:40,714 - [Gina] Got it. 433 00:14:41,798 --> 00:14:43,299 - Any calls? 434 00:14:43,341 --> 00:14:44,759 - No calls from the agency. 435 00:14:44,801 --> 00:14:46,886 - I don't understand, Lewis. 436 00:14:46,928 --> 00:14:49,723 I mean, okay, there's no father 437 00:14:49,764 --> 00:14:51,349 listed on my birth certificate, 438 00:14:51,391 --> 00:14:53,101 but they found my mother three weeks ago, 439 00:14:53,143 --> 00:14:55,478 so why hasn't she contacted me? 440 00:14:55,729 --> 00:14:57,063 - Maybe she's scared, Candy. 441 00:14:57,105 --> 00:14:59,190 It's been over 30 years. 442 00:14:59,232 --> 00:15:01,026 - Well, I'm not waiting another 30 years. 443 00:15:02,193 --> 00:15:03,778 I hired a private investigator. 444 00:15:03,820 --> 00:15:05,530 Hopefully he'll speed up the results. 445 00:15:06,281 --> 00:15:08,616 - And I'm just now hearing about this? 446 00:15:08,658 --> 00:15:09,534 - I'm sorry, I didn't realize I needed 447 00:15:09,576 --> 00:15:11,286 to clear it with you, Lewis. 448 00:15:11,327 --> 00:15:12,620 - Whereas your manager, no, 449 00:15:12,662 --> 00:15:15,123 but as your friend I'd like to be kept in the loop. 450 00:15:15,498 --> 00:15:17,625 - Hey Candy, they're really, really asking 451 00:15:17,667 --> 00:15:20,086 very nicely that we start the book signing right now. 452 00:15:21,463 --> 00:15:22,505 - Fine. 453 00:15:23,506 --> 00:15:24,966 On with the show, right? 454 00:15:30,680 --> 00:15:31,348 There you are. 455 00:15:31,389 --> 00:15:32,057 - [Woman] Thank you. 456 00:15:32,098 --> 00:15:32,974 - You're welcome. 457 00:15:34,434 --> 00:15:35,643 - [Man] Evening Ms. Myers. 458 00:15:35,685 --> 00:15:37,479 - Good evening. 459 00:15:41,107 --> 00:15:43,318 Are you um, fan? 460 00:15:43,360 --> 00:15:44,652 - No, no I'm not. 461 00:15:44,694 --> 00:15:45,904 My brother Freddy is. 462 00:15:45,945 --> 00:15:47,489 Was. 463 00:15:47,530 --> 00:15:49,532 He had a heart attack and passed away a couple days ago. 464 00:15:50,617 --> 00:15:51,451 - Oh, no. 465 00:15:51,493 --> 00:15:54,245 I'm sorry to hear that. 466 00:15:54,287 --> 00:15:58,458 His um, his cards and his flowers they always made my day. 467 00:15:58,500 --> 00:16:00,502 - Yeah, well he would have uh, 468 00:16:00,543 --> 00:16:01,836 he would have liked that. 469 00:16:03,755 --> 00:16:06,800 - Please, um, give your family my condolences. 470 00:16:08,885 --> 00:16:11,429 - Well you see, um, that's just the thing. 471 00:16:12,806 --> 00:16:15,100 You are my family. 472 00:16:16,309 --> 00:16:18,978 Just ask the detective you sent. 473 00:16:19,646 --> 00:16:20,647 - What? 474 00:16:20,689 --> 00:16:21,523 - Who are you? 475 00:16:21,564 --> 00:16:23,233 - I'm Abner Thomas Nelson. 476 00:16:23,274 --> 00:16:25,068 My brother was Frederick Andrew Nelson, 477 00:16:25,485 --> 00:16:26,611 and uh... 478 00:16:27,862 --> 00:16:29,531 He was your father, Candy. 479 00:16:30,532 --> 00:16:32,242 (gentle music) 480 00:16:32,283 --> 00:16:34,869 - No, I'm sorry, but, that can't be. 481 00:16:35,662 --> 00:16:37,580 - I'm sorry it had to come to you like this. 482 00:16:38,581 --> 00:16:42,252 Freddy was so looking forward to meeting you. 483 00:16:42,293 --> 00:16:43,712 - Excuse me. 484 00:16:46,047 --> 00:16:48,299 - Um (clears throat) 485 00:16:48,341 --> 00:16:51,594 Freddy's funeral is in a couple of days 486 00:16:51,636 --> 00:16:52,470 out in Manning. 487 00:16:52,512 --> 00:16:53,555 My number's there. 488 00:16:53,596 --> 00:16:55,557 He would surely love it if, 489 00:16:55,598 --> 00:16:58,101 if you could attend. 490 00:17:06,192 --> 00:17:07,777 - So you're not even gonna consider it? 491 00:17:09,487 --> 00:17:11,448 He's your biological father, Candy. 492 00:17:11,990 --> 00:17:14,200 This is your last chance to see him above ground. 493 00:17:16,661 --> 00:17:18,663 All right, you'll regret it if you don't. 494 00:17:22,167 --> 00:17:23,585 - I can't go. 495 00:17:25,670 --> 00:17:27,172 Not by myself. 496 00:17:28,923 --> 00:17:30,550 - Who says you have to? 497 00:17:32,093 --> 00:17:33,678 As a friend. 498 00:17:33,720 --> 00:17:35,013 Deal? 499 00:17:45,690 --> 00:17:49,903 (gentle music) 500 00:18:35,990 --> 00:18:38,201 Well, this is it. 501 00:18:38,827 --> 00:18:40,537 You ready? 502 00:18:43,415 --> 00:18:47,502 (gentle music) 503 00:18:48,920 --> 00:18:50,046 - [Man] Yes. 504 00:18:50,088 --> 00:18:53,466 Brother Freddy was a good man. 505 00:18:54,217 --> 00:18:55,802 - [Woman] Yes, he was. 506 00:18:55,844 --> 00:18:57,429 - He... 507 00:18:57,470 --> 00:18:58,596 Oh my... 508 00:19:01,266 --> 00:19:02,517 - My name is Candace Myers. 509 00:19:04,894 --> 00:19:07,188 - Brother Freddy was 510 00:19:07,230 --> 00:19:09,607 a very hard-working man, 511 00:19:11,234 --> 00:19:14,529 who served the Lord with joy in his heart. 512 00:19:15,572 --> 00:19:17,490 He loved his family, 513 00:19:17,532 --> 00:19:19,993 and didn't have an enemy in the world. 514 00:19:22,120 --> 00:19:25,832 Would help anyone in need at any time, 515 00:19:26,708 --> 00:19:28,543 and he continued to... 516 00:19:29,085 --> 00:19:30,420 - [Woman] I just wanna pay my respects. 517 00:19:31,838 --> 00:19:32,714 Move out! 518 00:19:32,756 --> 00:19:34,007 - [Man] Oh no. 519 00:19:46,895 --> 00:19:48,813 - Oh sweet Freddy. 520 00:19:48,855 --> 00:19:50,482 - Somebody come get her. 521 00:19:50,523 --> 00:19:53,568 (gentle music) 522 00:19:59,032 --> 00:19:59,699 Excuse... 523 00:19:59,741 --> 00:20:00,700 Put that back! 524 00:20:00,742 --> 00:20:02,494 - [Man] Let her have it. 525 00:20:03,453 --> 00:20:04,412 - Hell no. 526 00:20:04,454 --> 00:20:05,163 Not this time. 527 00:20:05,205 --> 00:20:06,373 - Just give it to her. 528 00:20:06,414 --> 00:20:07,499 Let everybody have some peace for once. 529 00:20:07,874 --> 00:20:09,584 - What? 530 00:20:17,509 --> 00:20:18,301 Mm-Mmm. 531 00:20:18,343 --> 00:20:19,427 Mm-Mmm. 532 00:20:19,469 --> 00:20:20,637 You just might get it. 533 00:20:20,679 --> 00:20:22,555 You don't wanna mess with me. 534 00:20:22,597 --> 00:20:25,600 (dramatic music) 535 00:20:30,855 --> 00:20:32,107 Crazy ding bat. 536 00:20:32,148 --> 00:20:33,024 What kind of germ... 537 00:20:33,066 --> 00:20:34,109 - [Man] All right, all right. 538 00:20:34,150 --> 00:20:36,027 Everybody, everybody settle down. 539 00:20:36,569 --> 00:20:39,656 Look, this is home going service. 540 00:20:39,698 --> 00:20:41,700 Not TMZ. - [Candy] What happened? 541 00:20:41,741 --> 00:20:42,742 - [Man] Amen. 542 00:20:42,784 --> 00:20:44,619 - Who is that crazy woman? 543 00:20:44,661 --> 00:20:45,995 - You're mother. 544 00:20:46,037 --> 00:20:47,914 - [Man] Now... 545 00:20:48,707 --> 00:20:52,711 (dramatic music) 546 00:21:02,345 --> 00:21:05,390 (engine accelerating) 547 00:21:12,188 --> 00:21:13,606 (doorbell) 548 00:21:15,942 --> 00:21:17,527 - [Abner] Hey. 549 00:21:17,569 --> 00:21:19,362 Come on in. 550 00:21:20,447 --> 00:21:21,573 Really good to... 551 00:21:22,407 --> 00:21:23,950 To see you Ms. Myers. 552 00:21:23,992 --> 00:21:25,744 - Oh Abner, please call me Candy. 553 00:21:25,785 --> 00:21:27,871 I think we can dispense with the formalities. 554 00:21:27,912 --> 00:21:28,955 Don't you? 555 00:21:29,330 --> 00:21:30,749 - Well, Candy. 556 00:21:30,790 --> 00:21:32,751 Let me introduce you to some of your kin folks. 557 00:21:32,792 --> 00:21:34,502 This here's cousin Jessie. 558 00:21:34,544 --> 00:21:36,087 Cousin Sam. 559 00:21:36,129 --> 00:21:39,007 Cousin Jamie, and Alisa. 560 00:21:39,591 --> 00:21:41,676 - [Alisa] Hi, nice to meet you. 561 00:21:41,718 --> 00:21:42,761 - Come on in here. 562 00:21:42,802 --> 00:21:44,888 I want you to meet a couple of fine boys. 563 00:21:48,350 --> 00:21:51,561 This is uh, Trevor and Andrew. 564 00:21:51,603 --> 00:21:53,063 Candy these uh, 565 00:21:53,104 --> 00:21:54,606 these are your brothers. 566 00:21:56,566 --> 00:21:58,234 - I have brothers? 567 00:21:59,527 --> 00:22:02,322 - It's very nice to meet you. 568 00:22:02,614 --> 00:22:03,782 - Hi Trevor. 569 00:22:03,823 --> 00:22:05,116 - [Trevor] Hi. 570 00:22:05,158 --> 00:22:06,493 - You better give me a hug, girl. 571 00:22:08,078 --> 00:22:09,079 (laughs) 572 00:22:09,120 --> 00:22:10,455 Welcome to the family. 573 00:22:10,497 --> 00:22:12,665 - [Candy] Thank you. 574 00:22:13,792 --> 00:22:15,919 - Don't I get an introduction? 575 00:22:15,960 --> 00:22:19,464 - This is Trevor and Andrew's mother, Delores. 576 00:22:20,715 --> 00:22:23,009 - It's a pleasure meeting you Mrs. Nelson. 577 00:22:23,051 --> 00:22:25,220 - Well, don't forget. 578 00:22:25,261 --> 00:22:27,222 I was married to Freddy, 579 00:22:27,263 --> 00:22:30,350 and I was faithful for every bit of 37 years. 580 00:22:31,184 --> 00:22:31,893 How old are you? 581 00:22:31,935 --> 00:22:34,020 - Careful, Delores. 582 00:22:34,062 --> 00:22:35,647 - I'm 35, Ma'am. 583 00:22:37,440 --> 00:22:38,233 - Excuse me. 584 00:22:38,274 --> 00:22:39,275 Hi, Mrs. Nelson. 585 00:22:39,317 --> 00:22:40,652 I'm Lewis. 586 00:22:40,694 --> 00:22:42,028 Candy's manager. 587 00:22:42,570 --> 00:22:44,322 So sorry for your loss. 588 00:22:44,656 --> 00:22:46,908 Listen, we came a long way to be here today, 589 00:22:46,950 --> 00:22:49,703 and I hear southern women know how to cook. 590 00:22:50,036 --> 00:22:51,705 Quite frankly, we're starving. 591 00:22:51,996 --> 00:22:53,915 Any chance we get a bite to eat? 592 00:22:57,085 --> 00:22:58,670 - Suzy Mae. 593 00:22:58,712 --> 00:23:00,630 Go to the kitchen and get a hot plate for these people. 594 00:23:00,672 --> 00:23:01,715 Hold up. 595 00:23:01,756 --> 00:23:04,300 But bring me a cold glass of ice water. 596 00:23:04,342 --> 00:23:05,677 I'm a need it. 597 00:23:08,722 --> 00:23:10,056 - Thank you. 598 00:23:10,974 --> 00:23:11,808 - It's beautiful. 599 00:23:11,850 --> 00:23:12,851 House. 600 00:23:13,143 --> 00:23:13,893 - Yes, it's nice. 601 00:23:13,935 --> 00:23:15,603 - [Abner] Mm-Hmm. 602 00:23:15,645 --> 00:23:17,147 - And there's Daddy after he got 603 00:23:17,188 --> 00:23:18,690 his high school diploma eight years ago. 604 00:23:19,399 --> 00:23:20,608 He did regret having to drop out, 605 00:23:20,650 --> 00:23:22,569 but he did have a family to look after. 606 00:23:22,610 --> 00:23:23,653 - But that didn't stop him from starting 607 00:23:23,695 --> 00:23:25,280 his own plumbing business. 608 00:23:25,321 --> 00:23:26,948 That's his store right there. 609 00:23:27,490 --> 00:23:29,784 - And his ice cream parlor. 610 00:23:29,826 --> 00:23:31,786 - And he had a delivery service. 611 00:23:31,828 --> 00:23:33,621 That's the one I'm in charge of right there. 612 00:23:33,663 --> 00:23:34,706 - Oh. 613 00:23:34,748 --> 00:23:35,415 - And she don't care nothing about that. 614 00:23:35,457 --> 00:23:36,666 (laughing) 615 00:23:36,708 --> 00:23:37,542 - Well, I was just trying to show her 616 00:23:37,584 --> 00:23:38,918 that Daddy was a go getter. 617 00:23:38,960 --> 00:23:40,795 - And I'm telling you she don't care nothing about that. 618 00:23:41,046 --> 00:23:42,672 - He was no slouch. 619 00:23:42,714 --> 00:23:44,758 - Well, your momma made a complete fool 620 00:23:44,799 --> 00:23:46,259 out of herself today. 621 00:23:46,301 --> 00:23:47,594 - [Abner] That's enough, Delores. 622 00:23:47,635 --> 00:23:48,887 This child ain't come here to be insulted by you. 623 00:23:48,928 --> 00:23:50,347 - She ain't no kin to me, Abner. 624 00:23:50,388 --> 00:23:51,806 - But she's kin to me, 625 00:23:51,848 --> 00:23:53,600 and I ain't gonna let you treat her like mangy dog, 626 00:23:53,641 --> 00:23:55,393 done wandered in off the street. 627 00:23:56,436 --> 00:23:58,063 - More like a mutt if you ask me. 628 00:23:58,104 --> 00:23:59,064 - [Abner] Dolores! 629 00:23:59,105 --> 00:24:00,273 Please! 630 00:24:00,315 --> 00:24:01,441 - This here is our family's house, 631 00:24:01,483 --> 00:24:02,609 and ain't nobody ask me 632 00:24:02,650 --> 00:24:04,444 how I felt about her being her. 633 00:24:04,486 --> 00:24:05,445 - Okay. 634 00:24:05,487 --> 00:24:06,780 Maybe I should go. 635 00:24:06,821 --> 00:24:09,657 - Blowing in her, like she's some big movie star. 636 00:24:10,075 --> 00:24:12,952 Honey, we don't need your favors, okay? 637 00:24:12,994 --> 00:24:14,037 - That wasn't my intention. 638 00:24:14,079 --> 00:24:15,246 - Mm-Hmm. 639 00:24:15,288 --> 00:24:15,955 You're probably on that stuff too. 640 00:24:15,997 --> 00:24:17,123 - Dolores stop it. 641 00:24:17,165 --> 00:24:18,500 - [Dolores] Most big time stars are. 642 00:24:18,541 --> 00:24:20,085 - That's not true. 643 00:24:20,126 --> 00:24:22,671 - Well, that wouldn't surprise me none. 644 00:24:22,712 --> 00:24:24,756 Because the apple don't fall far from the tree. 645 00:24:25,173 --> 00:24:26,049 - What is she talking about? 646 00:24:26,091 --> 00:24:26,966 - Nothing. 647 00:24:27,008 --> 00:24:27,509 She ain't talking about nothing. 648 00:24:27,550 --> 00:24:28,760 - Nothing? 649 00:24:28,802 --> 00:24:30,929 You are one year in the looney bin nothing? 650 00:24:30,970 --> 00:24:33,890 And judging by that performance she put on today, 651 00:24:33,932 --> 00:24:35,642 she needs to go back in there. 652 00:24:35,684 --> 00:24:36,935 - [Man] Mama! 653 00:24:36,976 --> 00:24:38,895 - Okay, gentleman, if you'll excuse me. 654 00:24:38,937 --> 00:24:40,397 I'm gonna leave now. 655 00:24:40,438 --> 00:24:41,314 Lewis. 656 00:24:41,356 --> 00:24:42,607 Thank you for your hospitality. 657 00:24:42,649 --> 00:24:45,276 - [Dolores] I can't say it was a pleasure. 658 00:24:45,694 --> 00:24:46,277 - [Man] Candy? 659 00:24:46,319 --> 00:24:47,320 - Come on baby. 660 00:24:47,362 --> 00:24:48,571 Come on here to Nanny. 661 00:24:48,613 --> 00:24:49,698 - [Abner] God don't like ugly, Dolores. 662 00:24:49,739 --> 00:24:52,575 - Ya'll don't forget I buried my husband today. 663 00:24:52,617 --> 00:24:54,202 - Uh Candy, you should friend me 664 00:24:54,244 --> 00:24:56,246 so I can send you all the family pictures. 665 00:24:56,287 --> 00:24:57,163 Oh... 666 00:24:57,205 --> 00:24:58,415 Oh you thought it was because 667 00:24:58,456 --> 00:24:59,165 I wanted to brag to everybody about you 668 00:24:59,207 --> 00:25:00,667 being my sister and all, 669 00:25:00,709 --> 00:25:01,835 but, that wasn't even thinking that until just now, 670 00:25:01,876 --> 00:25:03,878 and I'm sorry. 671 00:25:04,546 --> 00:25:05,880 - It's okay, Trevor. 672 00:25:05,922 --> 00:25:06,881 Really. 673 00:25:06,923 --> 00:25:09,175 - Don't worry about my momma. 674 00:25:09,217 --> 00:25:11,678 You're always welcome to Manning. 675 00:25:11,720 --> 00:25:13,304 - Thank you, Andrew. 676 00:25:13,346 --> 00:25:15,181 - Look after our sister, Lewis. 677 00:25:15,223 --> 00:25:15,974 - Will do, man. 678 00:25:16,016 --> 00:25:17,183 Thanks for having us. 679 00:25:17,225 --> 00:25:19,686 - I'll uh, drive you all to the hotel. 680 00:25:19,728 --> 00:25:20,603 - Okay. 681 00:25:20,645 --> 00:25:21,604 Thank you, everyone. 682 00:25:21,646 --> 00:25:23,440 Nice meeting you all. 683 00:25:34,325 --> 00:25:35,702 Abner. 684 00:25:37,620 --> 00:25:40,248 How long have you all known about me? 685 00:25:40,290 --> 00:25:42,500 - A few years now. 686 00:25:45,420 --> 00:25:47,130 - No one came to see me. 687 00:25:48,548 --> 00:25:50,467 - Freddy's wishes. 688 00:25:50,508 --> 00:25:52,010 He said it wasn't his call to make. 689 00:25:53,345 --> 00:25:55,221 - Didn't he want to see me? 690 00:25:55,263 --> 00:25:56,765 - He saw you all the time. 691 00:25:56,806 --> 00:25:58,767 Watched the show every morning, 692 00:25:58,808 --> 00:26:00,310 and if you were somewhere close, 693 00:26:00,352 --> 00:26:01,895 he'd go out to see you. 694 00:26:02,562 --> 00:26:03,897 Of course you know about the 695 00:26:03,938 --> 00:26:06,441 notes and flowers and things. 696 00:26:07,650 --> 00:26:09,194 - Yeah, which I won't 697 00:26:09,235 --> 00:26:10,278 get anymore. 698 00:26:12,197 --> 00:26:13,281 - He loved you, Candy. 699 00:26:13,323 --> 00:26:14,532 He just wasn't, 700 00:26:14,574 --> 00:26:16,576 wasn't sure you wanted to hear it. 701 00:26:18,119 --> 00:26:19,579 - Why would he think that? 702 00:26:19,621 --> 00:26:20,914 - Because of what happened with him and your momma 703 00:26:20,955 --> 00:26:22,749 years ago. 704 00:26:22,791 --> 00:26:24,292 - Right. 705 00:26:24,334 --> 00:26:25,460 He was married to Delores when they had their affair. 706 00:26:25,502 --> 00:26:27,921 - Well, well no, it's deeper than that. 707 00:26:27,962 --> 00:26:29,464 Much deeper. 708 00:26:29,506 --> 00:26:31,424 - Okay, so tell me. 709 00:26:31,466 --> 00:26:33,218 My flight doesn't leave 'till tomorrow morning. 710 00:26:33,259 --> 00:26:36,346 - Well, maybe you oughta talk to your momma. 711 00:26:38,306 --> 00:26:40,100 Her name is Mary Jordan. 712 00:26:40,141 --> 00:26:42,560 We all call her Mary Jo. 713 00:26:47,107 --> 00:26:49,109 - Might as well, Candy. 714 00:26:49,150 --> 00:26:50,819 We're here. 715 00:26:53,363 --> 00:26:54,489 - Okay. 716 00:26:55,198 --> 00:26:56,741 Where does she live? 717 00:26:56,783 --> 00:26:58,660 - About an hour outside of town. 718 00:26:59,160 --> 00:27:01,996 Far away from everything and everyone. 719 00:27:08,712 --> 00:27:12,757 (gentle music) 720 00:27:45,206 --> 00:27:47,042 All right, let's head on up. 721 00:27:48,543 --> 00:27:51,713 (gentle music) 722 00:28:01,514 --> 00:28:03,558 (dog barking) 723 00:28:07,812 --> 00:28:10,648 (gentle music) 724 00:28:20,533 --> 00:28:21,618 Mary Jo, call off the dog. 725 00:28:21,659 --> 00:28:22,869 You've got company. 726 00:28:24,704 --> 00:28:25,580 Easy, boy. 727 00:28:25,622 --> 00:28:27,082 We come in peace. 728 00:28:29,459 --> 00:28:30,752 - Be careful, Abner. 729 00:28:30,794 --> 00:28:31,753 - You Mama's boy. 730 00:28:31,795 --> 00:28:33,463 (mumbles) 731 00:28:33,505 --> 00:28:34,673 Shoot. 732 00:28:35,340 --> 00:28:36,758 Mary Jo, I've had it! 733 00:28:36,800 --> 00:28:38,218 - Abner. 734 00:28:38,259 --> 00:28:38,885 It's okay. 735 00:28:38,927 --> 00:28:40,178 Let's go. 736 00:28:40,220 --> 00:28:41,054 - Oh no, I drove an hour to get out here. 737 00:28:41,096 --> 00:28:42,055 You gonna open up the door. 738 00:28:42,097 --> 00:28:44,933 You're just a stubborn old mule. 739 00:28:45,684 --> 00:28:46,601 - Abner. 740 00:28:46,643 --> 00:28:49,062 Really, if she doesn't wanna see me, 741 00:28:49,104 --> 00:28:50,772 I don't wanna force her to. 742 00:28:51,439 --> 00:28:52,649 - All right, all right. 743 00:28:54,567 --> 00:28:55,860 We'll head on back. 744 00:28:59,614 --> 00:29:01,825 And I ain't scared of your dog, neither! 745 00:29:03,785 --> 00:29:06,329 - This is precisely why I'm not a dog person. 746 00:29:34,816 --> 00:29:36,484 - Candy. 747 00:29:36,526 --> 00:29:38,486 Freddy wanted you to have this. 748 00:29:48,246 --> 00:29:49,205 - [Candy] Thank you, Abner. 749 00:29:49,247 --> 00:29:50,665 For everything. 750 00:29:52,709 --> 00:29:54,419 - Well, I better be getting back. 751 00:29:54,461 --> 00:29:55,337 Lewis. 752 00:29:55,587 --> 00:29:56,504 Fine meeting you. 753 00:29:56,546 --> 00:29:57,505 - Likewise, Abner. 754 00:29:57,547 --> 00:29:59,049 Take care of yourself. 755 00:30:00,008 --> 00:30:02,594 - Now, don't you be a stranger. 756 00:30:02,635 --> 00:30:04,304 We family now. 757 00:30:11,478 --> 00:30:15,565 (gentle piano music) 758 00:30:20,737 --> 00:30:22,906 - Open the box, dummy. 759 00:30:23,656 --> 00:30:26,785 (gentle piano music) 760 00:31:00,527 --> 00:31:02,612 (sobs) 761 00:31:10,078 --> 00:31:12,664 - She sounds like a real pill. 762 00:31:12,706 --> 00:31:16,001 - Yeah, and then she accused me of being on drugs. 763 00:31:16,543 --> 00:31:17,669 - What? 764 00:31:17,711 --> 00:31:18,128 - [Candy] Me. 765 00:31:18,169 --> 00:31:19,421 Yeah. 766 00:31:19,462 --> 00:31:20,630 - That's why you should have come to us 767 00:31:20,672 --> 00:31:22,465 before going out there on your own. 768 00:31:22,507 --> 00:31:23,466 - I had Lewis with me. 769 00:31:23,508 --> 00:31:24,217 - That's not the same thing. 770 00:31:24,259 --> 00:31:25,593 I'm your mother, 771 00:31:25,635 --> 00:31:27,804 and I would have straightened all this out. 772 00:31:27,846 --> 00:31:29,180 - Really? 773 00:31:29,222 --> 00:31:30,056 How Mom? 774 00:31:30,098 --> 00:31:31,599 - Well, first of all, 775 00:31:31,641 --> 00:31:32,517 I would have popped that Dolores woman in the mouth 776 00:31:32,559 --> 00:31:34,477 for talking to you like that. 777 00:31:34,519 --> 00:31:36,896 And then that other woman, the birth mother, Mary Jane. 778 00:31:36,938 --> 00:31:37,772 - [Candy] Mary Jo. 779 00:31:37,814 --> 00:31:38,690 - Whatever. 780 00:31:38,732 --> 00:31:40,859 She couldn't even open the door? 781 00:31:42,610 --> 00:31:45,238 Well, I'm glad you've gotten this out of your system, 782 00:31:45,280 --> 00:31:46,448 and I hope that you realize 783 00:31:46,489 --> 00:31:48,616 that you really do have the best life. 784 00:31:49,492 --> 00:31:52,412 You have the life that God intended for you to have. 785 00:31:55,665 --> 00:31:57,417 So we're done with this, right? 786 00:31:59,336 --> 00:32:00,962 Candace? 787 00:32:01,004 --> 00:32:02,672 - Mom, I have questions. 788 00:32:03,256 --> 00:32:05,467 And Mary Jo is the only one who can answer them? 789 00:32:06,509 --> 00:32:08,720 - Well, what if you don't like what he says? 790 00:32:09,429 --> 00:32:10,972 What then? 791 00:32:12,349 --> 00:32:14,392 Honey, you have all the answers. 792 00:32:14,434 --> 00:32:17,103 Use wisdom and let it go. 793 00:32:22,275 --> 00:32:24,361 - Smells good. 794 00:32:24,402 --> 00:32:25,612 - And it taste good too. 795 00:32:25,653 --> 00:32:27,030 (laughing) 796 00:32:29,657 --> 00:32:32,369 - So I can cover Cleveland and Cincinnati on Tuesday, 797 00:32:32,410 --> 00:32:34,162 fly back for work on Wednesday. 798 00:32:34,204 --> 00:32:36,498 Wednesday afternoon I'm gonna head to Chicago, 799 00:32:36,539 --> 00:32:38,375 do an in store visit to sister station, 800 00:32:38,416 --> 00:32:40,085 come back home Thursday. 801 00:32:40,126 --> 00:32:42,462 I'll stay local after the show, 802 00:32:42,504 --> 00:32:44,255 do a couple press junkets with radio, 803 00:32:44,297 --> 00:32:45,674 and then Friday afternoon 804 00:32:45,715 --> 00:32:48,510 I'm gonna head to D.C. for the breast cancer auction, 805 00:32:48,551 --> 00:32:50,887 and I'll be there Saturday to leave for New York. 806 00:32:53,139 --> 00:32:53,807 What? 807 00:32:53,848 --> 00:32:54,974 What's the problem? 808 00:32:55,016 --> 00:32:55,892 Why are you looking at me like that? 809 00:32:55,934 --> 00:32:57,644 - You hate doing interviews. 810 00:32:57,686 --> 00:33:00,105 Now you're trying to do a hundred in five days? 811 00:33:00,146 --> 00:33:01,564 - Well, Lewis, you said that the book 812 00:33:01,606 --> 00:33:03,149 isn't gonna sell itself, so... 813 00:33:03,566 --> 00:33:05,068 - I just don't think it's a good idea 814 00:33:05,110 --> 00:33:07,153 that you jam pack your schedule so tight, Candy. 815 00:33:07,195 --> 00:33:08,947 - Well, unfortunately I don't make decisions 816 00:33:08,988 --> 00:33:10,573 based on what you think, Gina. 817 00:33:10,615 --> 00:33:12,367 I like this. 818 00:33:12,409 --> 00:33:14,619 Let uh, this is too bright. 819 00:33:14,661 --> 00:33:15,620 Hold on a second. 820 00:33:15,662 --> 00:33:16,579 Let me see something. 821 00:33:19,416 --> 00:33:21,543 This is a size six, I'm a size four. 822 00:33:21,584 --> 00:33:23,503 - Okay, you know. 823 00:33:23,545 --> 00:33:24,754 You've kind of gained 824 00:33:24,796 --> 00:33:26,548 a little over the past week. 825 00:33:26,589 --> 00:33:28,341 - Okay, that's not true. 826 00:33:28,383 --> 00:33:29,259 - Candy. 827 00:33:29,300 --> 00:33:30,093 - You know what? 828 00:33:30,135 --> 00:33:31,386 It's all right. 829 00:33:31,428 --> 00:33:33,263 I mean, it's not like a size six is fatal. 830 00:33:33,304 --> 00:33:34,597 I mean there are lots of women out there 831 00:33:34,639 --> 00:33:35,473 that wear size sixes. 832 00:33:35,515 --> 00:33:36,599 - You know what? 833 00:33:36,641 --> 00:33:37,350 Well, that's great for them. 834 00:33:37,392 --> 00:33:38,518 But I am a size four, 835 00:33:38,560 --> 00:33:39,686 and if you don't know the difference 836 00:33:39,728 --> 00:33:40,687 between a four and a six, 837 00:33:40,729 --> 00:33:42,939 then perhaps you shouldn't be a stylist. 838 00:33:43,231 --> 00:33:44,357 - Okay, I'll grab you a four. 839 00:33:47,569 --> 00:33:48,611 - All right, everyone. 840 00:33:48,653 --> 00:33:49,654 I need a moment with Candy. 841 00:33:50,572 --> 00:33:51,906 Please! 842 00:33:56,661 --> 00:33:57,954 - [Candy] Why did you do that? 843 00:33:57,996 --> 00:34:00,248 - Because apparently you've lost your mind. 844 00:34:01,958 --> 00:34:03,293 - You and I both know, 845 00:34:03,335 --> 00:34:05,795 in this business, a size six is a fatality, okay. 846 00:34:05,837 --> 00:34:08,048 I might as well just be on the biggest loser. 847 00:34:08,089 --> 00:34:09,632 - But you're over reacting, Candy. 848 00:34:09,674 --> 00:34:10,884 - Really? 849 00:34:10,925 --> 00:34:11,593 Because I'm saying what it is I want 850 00:34:11,634 --> 00:34:12,594 and how I want it? 851 00:34:12,635 --> 00:34:14,637 - Oh, I see. 852 00:34:14,679 --> 00:34:16,723 You're angry about your birth mother. 853 00:34:19,642 --> 00:34:20,769 Things didn't go well with her, 854 00:34:20,810 --> 00:34:23,229 so you're trying to take it out on everyone else? 855 00:34:23,271 --> 00:34:24,439 - That's not true. 856 00:34:24,481 --> 00:34:25,815 - Listen, Candy. 857 00:34:25,857 --> 00:34:28,401 I know you're disappointed, 858 00:34:28,443 --> 00:34:30,403 but you can't control how people feel. 859 00:34:31,404 --> 00:34:32,989 - Thank you, Dr. Phil. 860 00:34:35,533 --> 00:34:37,243 - I spoke to Abner again. 861 00:34:37,952 --> 00:34:40,288 He said you haven't been returning any of his calls. 862 00:34:40,330 --> 00:34:41,206 - You know what, Lewis? 863 00:34:41,247 --> 00:34:42,123 If you wanna remain my manager, 864 00:34:42,165 --> 00:34:43,291 then it's probably a good idea 865 00:34:43,333 --> 00:34:44,250 for you not to bring up those people 866 00:34:44,292 --> 00:34:46,086 or that place to me again. 867 00:34:46,586 --> 00:34:48,797 - So you're threatening to fire me, too? 868 00:34:52,008 --> 00:34:52,759 - [Candy] Where are you going? 869 00:34:52,801 --> 00:34:53,510 Where are you going? 870 00:34:53,551 --> 00:34:55,637 - To get some air. 871 00:34:55,679 --> 00:34:57,347 If that's okay, boss. 872 00:34:58,848 --> 00:35:01,851 (dramatic music) 873 00:35:04,396 --> 00:35:06,314 - Francisca! Elija! 874 00:35:06,731 --> 00:35:08,566 We got two minutes. 875 00:35:08,608 --> 00:35:11,528 (gentle music) 876 00:36:10,045 --> 00:36:11,046 - You were trippin'. 877 00:36:11,087 --> 00:36:12,630 - Well, I don't like animals. 878 00:36:12,672 --> 00:36:13,548 You know that. 879 00:36:13,590 --> 00:36:14,924 - Why you guys were gone, 880 00:36:14,966 --> 00:36:16,134 of course, our last segment, 881 00:36:16,176 --> 00:36:17,344 where we had the spider monkey 882 00:36:17,385 --> 00:36:18,887 from Argentina. 883 00:36:18,928 --> 00:36:19,637 - You're right. 884 00:36:19,679 --> 00:36:20,680 - Cute little animals. 885 00:36:20,722 --> 00:36:21,639 She's trippin'. 886 00:36:21,681 --> 00:36:22,265 - Cute? 887 00:36:22,307 --> 00:36:23,141 Hold on. 888 00:36:23,183 --> 00:36:24,059 How many cautionary tales 889 00:36:24,100 --> 00:36:25,352 do we need about people 890 00:36:25,393 --> 00:36:26,811 having their face ripped off 891 00:36:26,853 --> 00:36:29,022 by wild animals? 892 00:36:29,064 --> 00:36:30,440 It's a wild animal, 893 00:36:30,482 --> 00:36:31,649 it doesn't belong... 894 00:36:31,691 --> 00:36:32,817 - A spider monkey is as big as my hand. 895 00:36:32,859 --> 00:36:34,110 - It's our last guest. 896 00:36:34,152 --> 00:36:35,612 Showed us how to make some of our favorite 897 00:36:35,653 --> 00:36:37,197 dishes with alternatives 898 00:36:37,238 --> 00:36:38,615 and a more healthy way. 899 00:36:38,656 --> 00:36:39,616 Now, okay, Jay. 900 00:36:39,657 --> 00:36:40,617 - I'm sorry, you're last guest 901 00:36:40,658 --> 00:36:41,618 was your next door neighbor. 902 00:36:41,659 --> 00:36:42,619 (laughing) 903 00:36:42,660 --> 00:36:43,661 No, really, seriously. 904 00:36:43,703 --> 00:36:45,663 We have to start putting real chefs on, 905 00:36:45,705 --> 00:36:46,873 instead of people that are your friends. 906 00:36:46,915 --> 00:36:48,750 - Our next guest has created a new 907 00:36:48,792 --> 00:36:51,670 fitness craze that's taking the nation by storm. 908 00:36:51,711 --> 00:36:54,547 It combines soccer and sambo. 909 00:36:54,589 --> 00:36:55,799 What do you think about this, Jay? 910 00:36:55,840 --> 00:36:57,509 - Um... 911 00:36:57,801 --> 00:36:58,927 I actually don't know what sambo is. 912 00:36:58,968 --> 00:37:00,512 (laughing) 913 00:37:00,553 --> 00:37:02,389 - Mm-Hmm. 914 00:37:02,430 --> 00:37:03,682 Yeah, I know. 915 00:37:03,723 --> 00:37:06,351 I can um, I can just 916 00:37:06,393 --> 00:37:09,104 catch the red eye again on the way back. 917 00:37:09,145 --> 00:37:10,647 That's fine. 918 00:37:10,689 --> 00:37:12,524 No big deal. 919 00:37:12,565 --> 00:37:15,026 Okay, well I'll see you Thursday. 920 00:37:16,236 --> 00:37:17,654 Looking forward to it. 921 00:37:17,696 --> 00:37:18,780 You take care. 922 00:37:19,030 --> 00:37:20,490 Bye bye. 923 00:37:21,658 --> 00:37:22,909 - Candy, I can get you an energy drink 924 00:37:22,951 --> 00:37:24,327 to make it through the day if you want. 925 00:37:24,369 --> 00:37:25,537 - Um... 926 00:37:26,996 --> 00:37:29,290 Yeah, that would be great, Gina. 927 00:37:29,332 --> 00:37:30,542 Thank you. 928 00:37:31,376 --> 00:37:32,419 Oh, has uh, 929 00:37:33,044 --> 00:37:34,546 has Lewis called? 930 00:37:34,587 --> 00:37:35,672 He should be here by now. 931 00:37:35,714 --> 00:37:37,465 - No, but I can get him on the phone for you. 932 00:37:37,507 --> 00:37:38,258 - [Candy] Okay. 933 00:37:38,299 --> 00:37:39,050 (knocking) 934 00:37:39,092 --> 00:37:40,635 - Hey Candy. 935 00:37:40,677 --> 00:37:42,470 Five minute warning. 936 00:37:42,512 --> 00:37:43,430 Thank you. 937 00:37:50,145 --> 00:37:51,187 - [Gina] Candy? 938 00:37:51,229 --> 00:37:52,564 Candy? 939 00:38:00,739 --> 00:38:02,073 - [Woman] Hey, slow down. 940 00:38:02,115 --> 00:38:03,783 You're gonna have to eat some real food today, you know? 941 00:38:03,825 --> 00:38:05,535 - [Candy] No I don't. 942 00:38:05,577 --> 00:38:06,578 - [Woman] No I don't. 943 00:38:09,456 --> 00:38:11,583 - I made a huge mistake today. 944 00:38:11,624 --> 00:38:13,501 - Which was? 945 00:38:13,543 --> 00:38:15,128 - Watch the news. 946 00:38:15,170 --> 00:38:17,297 Apparently the whole world knows that I fainted. 947 00:38:18,131 --> 00:38:20,592 Can only imagine what the Twitter thugs are saying. 948 00:38:20,967 --> 00:38:22,594 - Only that you OD'd on some diet pills, 949 00:38:22,635 --> 00:38:24,262 I mean, but that... 950 00:38:25,513 --> 00:38:27,640 And I wasn't supposed to tell you that. 951 00:38:28,892 --> 00:38:30,226 Sorry. 952 00:38:30,268 --> 00:38:32,312 - Well, did they plug the book at least? 953 00:38:32,729 --> 00:38:33,730 - No. 954 00:38:35,357 --> 00:38:36,900 Oh, come on, Candy. 955 00:38:36,941 --> 00:38:38,109 It's gonna be okay. 956 00:38:38,610 --> 00:38:39,235 - I don't know, Char. 957 00:38:39,277 --> 00:38:40,362 I just... 958 00:38:41,237 --> 00:38:42,697 I've never felt so lost. 959 00:38:43,531 --> 00:38:44,741 And it has nothing to do with you 960 00:38:44,783 --> 00:38:46,284 and Mom and Dad. 961 00:38:46,326 --> 00:38:47,494 It's just... 962 00:38:48,536 --> 00:38:50,330 I feel like I'm losing it, you know. 963 00:38:50,372 --> 00:38:52,499 Like, I just feel so out of place. 964 00:38:54,501 --> 00:38:55,960 Will you pray for me? 965 00:38:57,379 --> 00:38:58,630 - Yep. 966 00:39:02,133 --> 00:39:04,511 Heavenly Father, we ask for you help 967 00:39:04,552 --> 00:39:06,680 to guide Candace today. 968 00:39:06,721 --> 00:39:08,765 For you to give her the insight and direction on 969 00:39:08,807 --> 00:39:10,934 what she should do. 970 00:39:10,975 --> 00:39:12,268 We know that your desire for her 971 00:39:12,310 --> 00:39:14,854 is for her to prosper and be in health. 972 00:39:14,896 --> 00:39:17,565 Touch her body, her mind, her soul. 973 00:39:17,607 --> 00:39:20,235 Restore to her your peace 974 00:39:20,276 --> 00:39:23,530 that surpasses all understanding. 975 00:39:25,281 --> 00:39:26,574 Thank you for it now, 976 00:39:26,616 --> 00:39:28,201 and in Jesus name. 977 00:39:28,243 --> 00:39:29,452 - And in Jesus name. 978 00:39:29,494 --> 00:39:31,079 Amen. 979 00:39:34,791 --> 00:39:36,418 That soup home made? 980 00:39:36,459 --> 00:39:39,254 - Yeah, yeah, our cousin Campbell made it. 981 00:39:39,295 --> 00:39:40,463 - You are such a bad liar. 982 00:39:40,505 --> 00:39:43,216 You're supposed to make home made soup. 983 00:39:44,009 --> 00:39:45,135 I'm sick. 984 00:39:45,176 --> 00:39:46,636 - I forgot the chicken. 985 00:40:07,991 --> 00:40:09,200 - Hi. 986 00:40:09,242 --> 00:40:10,410 - Hi. 987 00:40:12,037 --> 00:40:14,289 - [Lewis] How are you feelin'? 988 00:40:15,874 --> 00:40:17,500 - I feel good. 989 00:40:27,010 --> 00:40:28,803 Brownie? 990 00:40:28,845 --> 00:40:30,805 From my favorite place? 991 00:40:31,973 --> 00:40:33,558 Had did you know? 992 00:40:33,600 --> 00:40:35,560 - Because I know you, Candy. 993 00:40:36,269 --> 00:40:38,480 Better than you think. 994 00:40:40,357 --> 00:40:41,232 I need to know what you wanna do 995 00:40:41,274 --> 00:40:42,817 about the rest of the book tour. 996 00:40:44,778 --> 00:40:46,321 - Oh, you know, 997 00:40:46,363 --> 00:40:48,490 I'm so rude, I didn't even offer you anything to drink. 998 00:40:48,531 --> 00:40:50,492 You want some lemonade or ice tea or water? 999 00:40:50,533 --> 00:40:51,576 - [Lewis] No, Candy. 1000 00:40:51,618 --> 00:40:53,119 What do you wanna do? 1001 00:40:54,579 --> 00:40:55,830 - You just missed Charmaine. 1002 00:40:55,872 --> 00:40:57,707 She's checked on my like umpteenth times 1003 00:40:57,749 --> 00:40:59,084 since this whole ting happened, 1004 00:40:59,125 --> 00:41:00,043 so... 1005 00:41:00,085 --> 00:41:02,295 - Candy, what do you wanna do? 1006 00:41:09,636 --> 00:41:11,930 - I don't wanna go, Lewis. 1007 00:41:12,889 --> 00:41:15,183 What happens if we cancel everything? 1008 00:41:15,600 --> 00:41:17,477 - Simple. 1009 00:41:17,519 --> 00:41:19,270 You lose a ton of money on book sales, 1010 00:41:19,312 --> 00:41:20,689 piss off a few dozen vendors, 1011 00:41:20,730 --> 00:41:22,732 and disappoint a whole lot of fans who wanna see you. 1012 00:41:24,025 --> 00:41:25,527 - Why are you acting like this? 1013 00:41:26,486 --> 00:41:27,946 - Isn't this how you want me to be? 1014 00:41:28,238 --> 00:41:29,656 All business. 1015 00:41:31,491 --> 00:41:32,367 - No. 1016 00:41:32,409 --> 00:41:34,577 - Then let's stop playing games. 1017 00:41:37,455 --> 00:41:38,748 I care about you. 1018 00:41:40,208 --> 00:41:42,627 I care about your health, your well being, 1019 00:41:42,669 --> 00:41:45,630 but, you got unfinished business in Manning, 1020 00:41:45,672 --> 00:41:48,675 and unless you get to the bottom of it, 1021 00:41:48,717 --> 00:41:51,052 you gonna fall apart, 1022 00:41:51,094 --> 00:41:53,513 along with everything you built in your career. 1023 00:41:54,514 --> 00:41:58,184 (gentle music) 1024 00:42:00,145 --> 00:42:02,522 - Lewis I'm scared. 1025 00:42:03,648 --> 00:42:05,984 - I know, but, 1026 00:42:06,026 --> 00:42:07,777 God is with you on this. 1027 00:42:08,695 --> 00:42:09,988 So am I. 1028 00:42:10,739 --> 00:42:11,865 Okay? 1029 00:42:13,950 --> 00:42:15,410 - Okay. 1030 00:42:15,744 --> 00:42:17,287 - Good. 1031 00:42:17,328 --> 00:42:18,663 Maybe you should call your Mom or sister to go with you. 1032 00:42:21,624 --> 00:42:22,542 - Well... 1033 00:42:23,626 --> 00:42:26,338 I um, prefer to travel with friends. 1034 00:42:28,965 --> 00:42:30,675 Lewis. 1035 00:42:30,717 --> 00:42:32,886 I can't do this without you. 1036 00:42:34,763 --> 00:42:36,848 Don't make me beg. 1037 00:42:39,559 --> 00:42:40,977 - Okay. 1038 00:42:42,520 --> 00:42:45,190 (lively music) 1039 00:42:48,651 --> 00:42:50,487 Oh, thank you. 1040 00:42:51,738 --> 00:42:53,073 - Oh my gosh. 1041 00:42:53,114 --> 00:42:54,491 Dinner was delicious. 1042 00:42:54,532 --> 00:42:55,533 - [Lewis] Mm-Hmm. 1043 00:42:55,575 --> 00:42:57,535 - And who made that amazing pecan pie? 1044 00:42:57,577 --> 00:42:58,328 - Right here. 1045 00:42:58,370 --> 00:42:59,412 - Ya'll heard that. 1046 00:42:59,454 --> 00:43:01,206 She loves my pie. 1047 00:43:04,959 --> 00:43:08,129 - So uh, think you're ready to see Ms. Mary Jo tomorrow? 1048 00:43:09,047 --> 00:43:10,715 - I don't know, Andrew, but I hope so. 1049 00:43:11,466 --> 00:43:12,258 - We're gonna give it a week 1050 00:43:12,300 --> 00:43:13,635 and see what happens. 1051 00:43:13,677 --> 00:43:14,886 - And what about that dog? 1052 00:43:14,928 --> 00:43:18,556 - Well, I have a steak and a BB gun. 1053 00:43:18,890 --> 00:43:20,517 I'm a try the steak first. 1054 00:43:20,558 --> 00:43:22,560 - Okay, okay. 1055 00:43:23,228 --> 00:43:25,188 - We thought we'd never see you again, Candy. 1056 00:43:25,230 --> 00:43:27,232 And then we heard you fainted on the news. 1057 00:43:27,273 --> 00:43:29,567 - Yeah, everything's fine. 1058 00:43:29,609 --> 00:43:31,569 You know, it's just, a lot happened in a month. 1059 00:43:31,611 --> 00:43:35,323 I found I have two brothers, a sister-in-law, 1060 00:43:35,365 --> 00:43:36,700 new nieces and nephews. 1061 00:43:36,741 --> 00:43:37,992 - And one amazing uncle. 1062 00:43:38,034 --> 00:43:40,120 (laughing) 1063 00:43:40,495 --> 00:43:42,122 Ya'll want me to drive you out there? 1064 00:43:42,163 --> 00:43:43,456 - No, you don't have to do that, Abner. 1065 00:43:43,498 --> 00:43:45,458 We rented a car this time. 1066 00:43:45,500 --> 00:43:46,918 I remember the waiting, so. 1067 00:43:46,960 --> 00:43:48,420 - Well, let me know if you need anything. 1068 00:43:48,461 --> 00:43:49,212 - [Lewis] Yes sir. 1069 00:43:49,254 --> 00:43:50,046 Will do. 1070 00:43:50,088 --> 00:43:51,548 - Don't worry, Abner. 1071 00:43:51,589 --> 00:43:53,550 I'm not afraid of Mary Jo. 1072 00:43:53,591 --> 00:43:55,677 - You might have to use that BB gun on her too. 1073 00:43:56,011 --> 00:43:57,637 (laughing) 1074 00:43:57,679 --> 00:43:59,347 - Goodness. 1075 00:43:59,973 --> 00:44:02,976 (lively acoustic guitar music) 1076 00:44:27,542 --> 00:44:29,044 Hello. 1077 00:44:33,256 --> 00:44:35,258 Do you remember me? 1078 00:44:46,436 --> 00:44:47,937 - [Mary Jo] Here Granit. 1079 00:44:49,564 --> 00:44:50,732 Come on, boy. 1080 00:44:50,774 --> 00:44:51,608 Come on. 1081 00:44:51,649 --> 00:44:52,484 Let's go. 1082 00:44:54,110 --> 00:44:55,528 Good boy. 1083 00:44:59,741 --> 00:45:02,660 - [Candy] Mary Jo, please talk to me. 1084 00:45:08,667 --> 00:45:10,585 (engine starts) 1085 00:45:25,934 --> 00:45:27,185 - You weren't expecting her to come easy. 1086 00:45:27,227 --> 00:45:29,312 Remember? 1087 00:45:29,938 --> 00:45:31,523 - Did you see how she looked at me? 1088 00:45:33,608 --> 00:45:35,485 Like I'm an intruder. 1089 00:45:36,236 --> 00:45:38,571 - Well, she won't feel that way too much longer. 1090 00:45:39,489 --> 00:45:41,282 'Cause we're not giving up. 1091 00:45:43,827 --> 00:45:45,245 Come on. 1092 00:45:45,286 --> 00:45:46,996 Let's get something to eat. 1093 00:45:47,914 --> 00:45:49,332 - Just a tea spoon, 1094 00:45:49,374 --> 00:45:51,418 and I mean a tea spoon. 1095 00:45:55,630 --> 00:45:56,965 Of white wine. 1096 00:45:57,424 --> 00:45:59,050 - You're kidding? 1097 00:45:59,092 --> 00:46:00,677 Oh, I never would have guessed. 1098 00:46:00,719 --> 00:46:01,886 - I know. 1099 00:46:01,928 --> 00:46:03,555 It's my secret weapon. 1100 00:46:03,888 --> 00:46:05,640 Now if you tell anybody about it, 1101 00:46:05,682 --> 00:46:08,309 I will hunt you and beat you senseless. 1102 00:46:08,852 --> 00:46:09,519 Do you understand? 1103 00:46:09,561 --> 00:46:10,395 - I do. 1104 00:46:10,437 --> 00:46:10,979 - [Woman] Okay. 1105 00:46:11,021 --> 00:46:11,646 Any questions? 1106 00:46:11,688 --> 00:46:12,605 - No. 1107 00:46:31,791 --> 00:46:34,711 (birds chirping) 1108 00:46:50,518 --> 00:46:51,811 Mary Jo. 1109 00:46:53,146 --> 00:46:54,647 You in there? 1110 00:46:59,027 --> 00:47:01,363 - [Mary Jo] Go away, and stay off my property. 1111 00:47:05,742 --> 00:47:08,119 - We need to talk. 1112 00:47:08,161 --> 00:47:09,412 - [Mary Jo] I ain't interested. 1113 00:47:09,454 --> 00:47:11,331 Just go back to your fancy hotel. 1114 00:47:12,665 --> 00:47:13,583 - How do you know I'm staying 1115 00:47:13,625 --> 00:47:15,794 at a fancy hotel? 1116 00:47:15,835 --> 00:47:17,504 - [Mary Jo] You got money, don't ya? 1117 00:47:17,545 --> 00:47:20,006 Don't take a genius to figure that out. 1118 00:47:24,094 --> 00:47:26,638 - Mary Jo, I just wanna talk to you, 1119 00:47:26,680 --> 00:47:28,473 and I'm not leaving until we do. 1120 00:47:28,515 --> 00:47:31,267 - [Mary Jo] Then you better get a camp fire going out there, 1121 00:47:31,309 --> 00:47:33,603 'cause I ain't opening the door. 1122 00:47:35,021 --> 00:47:35,563 - You know what? 1123 00:47:35,605 --> 00:47:36,439 Abner is right. 1124 00:47:36,481 --> 00:47:38,608 You're just a stubborn mule. 1125 00:47:39,651 --> 00:47:41,069 - No, no no. 1126 00:47:50,537 --> 00:47:52,622 - [Mary Jo] You hard of hearing, child? 1127 00:47:56,251 --> 00:47:58,461 - What are you afraid of? 1128 00:48:02,257 --> 00:48:04,300 I know you heard me. 1129 00:48:06,428 --> 00:48:07,637 I'm scared to, Mary Jo, 1130 00:48:07,679 --> 00:48:09,514 but I'm here. 1131 00:48:12,851 --> 00:48:16,563 All right, this is the, 1132 00:48:16,604 --> 00:48:18,857 the best pecan pie I've ever had 1133 00:48:18,898 --> 00:48:21,151 in the whole wide world. 1134 00:48:21,192 --> 00:48:24,320 So, I'm gonna come back tomorrow and collect my dish. 1135 00:48:26,614 --> 00:48:27,824 Maybe some good food 1136 00:48:27,866 --> 00:48:29,617 will help you reconsider. 1137 00:48:41,296 --> 00:48:43,048 I made some progress today. 1138 00:48:43,089 --> 00:48:44,966 At least she spoke. 1139 00:48:46,217 --> 00:48:48,011 - Well you'll, you'll wear her down eventually. 1140 00:48:50,055 --> 00:48:53,641 - She's just so bull headed and stubborn. 1141 00:48:54,017 --> 00:48:56,061 - Yeah, tell me about it. 1142 00:48:56,478 --> 00:48:58,438 - What is that supposed to mean? 1143 00:48:58,480 --> 00:48:59,564 - [Lewis] Well, Candy, let's just say 1144 00:48:59,606 --> 00:49:01,691 I can see the family resemblance. 1145 00:49:02,067 --> 00:49:04,527 - I am not stubborn, Lewis. 1146 00:49:04,569 --> 00:49:05,403 I am meticulous. 1147 00:49:05,445 --> 00:49:06,738 I'm tenacious. 1148 00:49:06,780 --> 00:49:09,115 - Well, the rest of the world calls that stubborn, 1149 00:49:09,157 --> 00:49:10,784 and you're too bossy. 1150 00:49:10,825 --> 00:49:12,869 - All right, why don't you just throw in overbearing 1151 00:49:12,911 --> 00:49:13,995 while you're at it? 1152 00:49:14,037 --> 00:49:15,830 - [Lewis] And extremely sarcastic. 1153 00:49:15,872 --> 00:49:18,583 - I didn't realize I was making everyone so miserable. 1154 00:49:19,459 --> 00:49:20,627 - The pout. 1155 00:49:20,669 --> 00:49:22,212 My personal favorite. 1156 00:49:22,712 --> 00:49:23,713 - You know, can you please stop? 1157 00:49:23,755 --> 00:49:25,590 I do have feelings. 1158 00:49:26,216 --> 00:49:26,841 - All right, all right. 1159 00:49:26,883 --> 00:49:28,593 I'll stop. 1160 00:49:29,302 --> 00:49:30,804 - Well, if I'm so awful, then, 1161 00:49:30,845 --> 00:49:34,099 why don't you just leave? 1162 00:49:34,391 --> 00:49:35,642 Quit. 1163 00:49:36,893 --> 00:49:38,228 - Well... 1164 00:49:38,895 --> 00:49:40,438 'Cause I like you. 1165 00:49:42,732 --> 00:49:44,442 I like your heart. 1166 00:49:44,484 --> 00:49:46,444 I mean, when it's in the right place. 1167 00:49:46,486 --> 00:49:48,571 - Yeah, well, I bet you didn't count 1168 00:49:48,613 --> 00:49:50,198 on all this family drama. 1169 00:49:50,740 --> 00:49:54,077 - I mean, what family doesn't have drama? 1170 00:49:54,411 --> 00:49:56,037 - Really? 1171 00:49:56,079 --> 00:49:58,540 Okay, well, I'm all ears. 1172 00:50:00,125 --> 00:50:01,876 - My parents divorced when I was 12. 1173 00:50:03,336 --> 00:50:05,672 My oldest sister died of breast cancer. 1174 00:50:06,047 --> 00:50:08,591 My youngest sister's in the military. 1175 00:50:08,633 --> 00:50:10,385 Oldest brother's incarcerated. 1176 00:50:10,427 --> 00:50:11,886 My middle brother is happily married in Florida, 1177 00:50:11,928 --> 00:50:13,680 and then there's me. 1178 00:50:13,722 --> 00:50:15,640 No wife, no kids, no rap sheet. 1179 00:50:17,434 --> 00:50:19,144 (chuckles) 1180 00:50:20,812 --> 00:50:23,565 - I didn't know any of that. 1181 00:50:25,692 --> 00:50:27,861 Lewis, when did your older sister die? 1182 00:50:29,988 --> 00:50:31,448 - Last year. 1183 00:50:33,908 --> 00:50:35,577 - Why didn't you tell me? 1184 00:50:35,618 --> 00:50:38,538 I mean, you didn't have to grieve alone. 1185 00:50:40,498 --> 00:50:41,583 - You were busy with your book, 1186 00:50:41,624 --> 00:50:43,460 so I didn't wanna distract you. 1187 00:50:47,422 --> 00:50:49,632 - What was her name? 1188 00:50:50,050 --> 00:50:51,509 - Evette. 1189 00:50:54,304 --> 00:50:55,597 - Evette. 1190 00:50:56,473 --> 00:50:58,224 - Evette. 1191 00:50:58,725 --> 00:51:01,895 (gentle music) 1192 00:51:01,936 --> 00:51:04,981 (birds chriping) 1193 00:51:07,942 --> 00:51:11,446 (gentle music) 1194 00:51:35,762 --> 00:51:37,555 - She's gone. 1195 00:51:39,474 --> 00:51:41,059 - Then we'll wait. 1196 00:51:45,563 --> 00:51:46,940 - Hey. 1197 00:51:48,483 --> 00:51:49,567 At least she ate the pie. 1198 00:51:49,609 --> 00:51:50,944 - [Lewis] Oh. 1199 00:51:51,820 --> 00:51:52,737 - I think. 1200 00:51:52,779 --> 00:51:54,739 - [Lewis] Well, somebody ate it. 1201 00:52:01,371 --> 00:52:03,248 - It's so peaceful out here. 1202 00:52:03,289 --> 00:52:04,749 - Yeah, it's like 1203 00:52:04,791 --> 00:52:08,211 a place that time forgot, you know? 1204 00:52:09,004 --> 00:52:11,506 Not a strip mall or a Starbucks in sight. 1205 00:52:12,507 --> 00:52:14,634 - No cameras or microphones. 1206 00:52:14,676 --> 00:52:17,429 You know it's like there's no 1207 00:52:17,470 --> 00:52:20,974 expectations or demands. 1208 00:52:21,266 --> 00:52:22,308 I can just... 1209 00:52:24,185 --> 00:52:25,687 Be free. 1210 00:52:28,773 --> 00:52:29,691 Sorry. 1211 00:52:29,733 --> 00:52:30,775 Just... 1212 00:52:31,192 --> 00:52:32,652 Slipped out. 1213 00:52:33,820 --> 00:52:35,030 - Don't be. 1214 00:52:35,947 --> 00:52:38,700 (birds chirping) 1215 00:52:39,576 --> 00:52:41,995 - Since we're just sitting here, 1216 00:52:42,037 --> 00:52:44,414 let's go look around. 1217 00:52:46,207 --> 00:52:46,875 - No. 1218 00:52:46,916 --> 00:52:47,542 - [Candy] Come on. 1219 00:52:47,584 --> 00:52:48,460 Yeah. 1220 00:52:48,501 --> 00:52:50,545 - Really? 1221 00:52:50,587 --> 00:52:52,464 This girl's gonna get me killed. 1222 00:52:53,256 --> 00:52:53,965 - [Candy] Come on. 1223 00:52:54,007 --> 00:52:55,175 - [Lewis] Wait, wait. 1224 00:52:55,216 --> 00:52:57,052 - Oh. 1225 00:52:57,093 --> 00:52:59,763 Isn't this amazing. 1226 00:53:02,098 --> 00:53:03,350 - A swing? 1227 00:53:03,391 --> 00:53:04,559 - Yeah. 1228 00:53:05,602 --> 00:53:07,020 - [Lewis] I guess. 1229 00:53:08,521 --> 00:53:10,231 - Ah, Lewis. 1230 00:53:10,273 --> 00:53:12,025 Feel free to push me at any time. 1231 00:53:12,776 --> 00:53:14,361 - Yes, boss. 1232 00:53:14,402 --> 00:53:15,612 (laughing) 1233 00:53:18,531 --> 00:53:19,157 That's good. 1234 00:53:19,199 --> 00:53:19,949 - Yeah. 1235 00:53:19,991 --> 00:53:21,284 A little higher please. 1236 00:53:21,326 --> 00:53:21,993 - [Lewis] Right. 1237 00:53:22,035 --> 00:53:22,786 (laughing) 1238 00:53:22,827 --> 00:53:23,536 You asked for it. 1239 00:53:26,414 --> 00:53:28,541 - This is so fun. 1240 00:53:28,583 --> 00:53:30,710 - Yeah, you needed some of that. 1241 00:53:31,795 --> 00:53:32,671 What? 1242 00:53:32,712 --> 00:53:33,880 It's true. 1243 00:53:35,465 --> 00:53:37,884 - You know, you're right. 1244 00:53:37,926 --> 00:53:39,010 I guess. 1245 00:53:40,595 --> 00:53:41,680 I don't really let myself 1246 00:53:41,721 --> 00:53:44,766 have this kind of fun. 1247 00:53:44,808 --> 00:53:46,643 You know, not since I was a kid. 1248 00:53:47,644 --> 00:53:49,646 - I miss those days, you know. 1249 00:53:49,688 --> 00:53:51,606 It's like, my father used to take us camping 1250 00:53:51,648 --> 00:53:54,067 when we were little. 1251 00:53:54,109 --> 00:53:55,777 We had some good times together. 1252 00:53:56,486 --> 00:53:58,113 - Where's your dad now? 1253 00:53:58,571 --> 00:54:00,615 - He's, he's with Evette. 1254 00:54:04,327 --> 00:54:05,453 - Sorry. 1255 00:54:05,495 --> 00:54:06,454 - That's okay, Candy. 1256 00:54:06,496 --> 00:54:07,622 People die. 1257 00:54:08,456 --> 00:54:09,874 People we love very much. 1258 00:54:11,209 --> 00:54:13,753 That's why this is such a blessing. 1259 00:54:14,170 --> 00:54:16,256 You know, you get a second chance with Mary Jo, 1260 00:54:16,506 --> 00:54:18,049 and as long as she's alive, there's hope. 1261 00:54:21,302 --> 00:54:22,137 - We been out here a while. 1262 00:54:22,178 --> 00:54:23,513 You think she might be back? 1263 00:54:25,056 --> 00:54:25,598 - I don't know. 1264 00:54:25,640 --> 00:54:26,433 Let's go see. 1265 00:54:26,474 --> 00:54:27,475 - [Candy] Okay. 1266 00:54:28,727 --> 00:54:29,936 - If I can get out. 1267 00:54:29,978 --> 00:54:30,895 - Um... 1268 00:54:31,479 --> 00:54:32,647 I'll race you. 1269 00:54:32,689 --> 00:54:35,525 - Naw, I don't want you to choke to death. 1270 00:54:35,567 --> 00:54:36,609 You know? 1271 00:54:36,651 --> 00:54:37,610 - Choke on what? 1272 00:54:37,652 --> 00:54:39,154 - [Lewis] My dust. 1273 00:54:39,195 --> 00:54:40,071 Hold on, let me tie my shoe. - [Candy] Oh God, please. 1274 00:54:40,113 --> 00:54:41,031 - [Candy] I'm gonna smoke you. 1275 00:54:41,072 --> 00:54:41,906 Ready, set, go! 1276 00:54:41,948 --> 00:54:42,615 - Wait, wait, wait, wait! 1277 00:54:42,657 --> 00:54:43,408 Come on, come on. 1278 00:54:43,450 --> 00:54:44,034 (screaming) 1279 00:54:44,075 --> 00:54:44,951 Candy! 1280 00:54:46,578 --> 00:54:47,704 You okay? 1281 00:54:48,621 --> 00:54:49,581 Is that? 1282 00:54:49,914 --> 00:54:51,791 (laughing) 1283 00:54:51,833 --> 00:54:53,460 Oh, it stinks. 1284 00:54:53,501 --> 00:54:54,627 Here, let me help you up. 1285 00:54:54,669 --> 00:54:55,253 - Get off me! 1286 00:54:55,295 --> 00:54:55,879 Okay. 1287 00:54:55,920 --> 00:54:56,838 I don't need your help. 1288 00:54:59,049 --> 00:55:00,425 - Okay, Mary Jo. 1289 00:55:02,719 --> 00:55:04,387 - I'm not that woman. 1290 00:55:05,680 --> 00:55:06,848 - You sure about that? 1291 00:55:08,683 --> 00:55:09,476 Wait, wait. 1292 00:55:09,517 --> 00:55:10,393 Wait, wait wait wait. 1293 00:55:10,435 --> 00:55:11,436 - Get off me! 1294 00:55:11,478 --> 00:55:12,395 Get off me! 1295 00:55:12,437 --> 00:55:12,979 - [Lewis] I'm sorry. 1296 00:55:13,021 --> 00:55:14,314 - Get off me! 1297 00:55:14,356 --> 00:55:15,857 I hate you. 1298 00:55:16,524 --> 00:55:17,484 - Calm down, I'm sorry. 1299 00:55:17,525 --> 00:55:19,361 I'm sorry, I shouldn't have said that. 1300 00:55:19,402 --> 00:55:20,111 (sobbing) 1301 00:55:20,153 --> 00:55:21,279 - [Candy] I'm not her. 1302 00:55:21,321 --> 00:55:22,113 (sobbing) 1303 00:55:22,155 --> 00:55:22,822 Why won't you say that? 1304 00:55:22,864 --> 00:55:24,282 I'm not that woman. 1305 00:55:24,824 --> 00:55:25,492 (dramatic music) 1306 00:55:25,533 --> 00:55:27,202 - [Lewis] I'm sorry. 1307 00:55:27,994 --> 00:55:29,204 Let it out. 1308 00:55:29,245 --> 00:55:31,664 (sobbing) 1309 00:55:55,188 --> 00:55:56,398 - I'm sorry, I'm... 1310 00:55:57,649 --> 00:55:58,817 I'm sorry I hit you. 1311 00:55:59,734 --> 00:56:01,236 - That's okay. 1312 00:56:01,778 --> 00:56:02,612 I'm a big boy. 1313 00:56:02,654 --> 00:56:03,822 I can take it. 1314 00:56:06,282 --> 00:56:07,867 I think she's back. 1315 00:56:21,923 --> 00:56:23,675 - Lewis, let's just go back. 1316 00:56:24,259 --> 00:56:25,844 Okay, I don't wanna stand out here all day, 1317 00:56:25,885 --> 00:56:27,804 begging her to open the door. 1318 00:56:28,596 --> 00:56:31,182 And plus, I stink really badly. 1319 00:56:31,725 --> 00:56:33,226 - Yeah, you do. 1320 00:56:35,145 --> 00:56:37,147 That just might work to your advantage. 1321 00:56:37,188 --> 00:56:37,897 Hold on one second. 1322 00:56:37,939 --> 00:56:38,565 - Where are you going? 1323 00:56:38,606 --> 00:56:39,441 Come on. 1324 00:56:39,482 --> 00:56:41,109 I just wanna get in the car. 1325 00:56:43,403 --> 00:56:44,237 (screams) 1326 00:56:44,279 --> 00:56:45,030 Come on, Lewis. 1327 00:56:45,071 --> 00:56:45,613 Stop it. 1328 00:56:45,655 --> 00:56:46,614 (laughing) 1329 00:56:46,656 --> 00:56:47,574 - [Lewis] Quit whinin'. 1330 00:56:47,615 --> 00:56:49,242 - What ya'll doin'? 1331 00:56:49,284 --> 00:56:51,161 This is private property! 1332 00:56:51,202 --> 00:56:52,746 - I'm sorry, Ma'am. 1333 00:56:52,787 --> 00:56:53,913 Candy fell in some poop, 1334 00:56:53,955 --> 00:56:55,623 and well, she stinks really bad. 1335 00:56:56,541 --> 00:56:58,877 (birds chirping) 1336 00:57:03,256 --> 00:57:04,632 Mmm. 1337 00:57:04,674 --> 00:57:05,884 This is good. 1338 00:57:05,925 --> 00:57:07,177 What is it? 1339 00:57:07,469 --> 00:57:08,511 - Rabbit stew. 1340 00:57:08,553 --> 00:57:09,763 - I like it. 1341 00:57:11,598 --> 00:57:13,058 What's wrong? 1342 00:57:13,099 --> 00:57:15,143 - I don't eat bunnies. 1343 00:57:15,685 --> 00:57:17,145 - Well, you do now. 1344 00:57:19,606 --> 00:57:21,024 - Here, I'll take it. 1345 00:57:21,566 --> 00:57:22,067 What? 1346 00:57:22,108 --> 00:57:23,068 I'm hungry. 1347 00:57:30,367 --> 00:57:31,826 Thanks for dinner, Mary Jo. 1348 00:57:34,162 --> 00:57:35,663 - Welcome. 1349 00:57:35,705 --> 00:57:37,082 - Hey, listen, I need to make a few calls, 1350 00:57:37,123 --> 00:57:39,417 so I think I'm gonna make in the car. 1351 00:57:49,678 --> 00:57:50,595 - I... 1352 00:57:51,846 --> 00:57:53,390 I like your cookie jars. 1353 00:58:03,108 --> 00:58:04,401 I saw the green house in the back, 1354 00:58:04,442 --> 00:58:06,486 so what kind of vegetables do you grow? 1355 00:58:07,445 --> 00:58:08,655 Okay, I'll just 1356 00:58:08,697 --> 00:58:10,490 help you clean up. 1357 00:58:16,371 --> 00:58:16,871 - [Mary Jo] I got it. 1358 00:58:16,913 --> 00:58:17,622 I got it. 1359 00:58:17,664 --> 00:58:18,498 - [Candy] No, I can... 1360 00:58:18,540 --> 00:58:19,958 But you already cooked... 1361 00:58:20,000 --> 00:58:20,625 - [Mary Jo] Would you please just let me take it? 1362 00:58:20,667 --> 00:58:21,918 Please! 1363 00:58:21,960 --> 00:58:23,670 - [Candy] I'm sorry, I didn't mean for it to break. 1364 00:58:23,712 --> 00:58:24,963 Okay. 1365 00:58:25,213 --> 00:58:26,881 - [Mary Jo] Ah shoot! 1366 00:58:26,923 --> 00:58:28,800 Now look what you done made me do. 1367 00:58:29,175 --> 00:58:30,468 - I'm sorry. 1368 00:58:31,261 --> 00:58:33,763 Okay, it has to go on the water. 1369 00:58:34,472 --> 00:58:36,266 Put it in the water. 1370 00:58:49,988 --> 00:58:51,656 - Why'd you come back? 1371 00:58:52,657 --> 00:58:53,491 After the funeral. 1372 00:58:53,533 --> 00:58:55,285 I mean, after everything. 1373 00:59:01,666 --> 00:59:02,792 - I came back for me. 1374 00:59:06,629 --> 00:59:07,922 This is for me. 1375 00:59:10,508 --> 00:59:12,677 I'm gonna have to get some 1376 00:59:12,719 --> 00:59:14,637 peroxide and put it on there. 1377 00:59:14,679 --> 00:59:15,972 It's pretty deep. 1378 00:59:16,014 --> 00:59:17,766 Put the pressure like that. 1379 00:59:17,807 --> 00:59:18,433 Here you go. 1380 00:59:18,475 --> 00:59:19,017 Okay. 1381 00:59:19,059 --> 00:59:20,310 I know it hurts. 1382 00:59:34,657 --> 00:59:36,242 - How'd it go? 1383 00:59:36,284 --> 00:59:38,953 - Can you drop me off here tomorrow? 1384 00:59:38,995 --> 00:59:40,663 Alone? 1385 00:59:40,705 --> 00:59:42,290 - Sure. 1386 00:59:42,332 --> 00:59:43,708 - Good. 1387 00:59:46,044 --> 00:59:48,004 (engine starts) 1388 00:59:54,678 --> 00:59:56,137 Hello. 1389 00:59:56,179 --> 00:59:57,138 Oh. 1390 00:59:57,555 --> 00:59:59,015 Hey Granite. 1391 00:59:59,599 --> 01:00:00,725 (whistles) 1392 01:00:00,767 --> 01:00:02,519 You remember me? 1393 01:00:03,353 --> 01:00:04,604 Mary Jo. 1394 01:00:07,148 --> 01:00:08,650 Mary Jo. 1395 01:00:09,943 --> 01:00:11,945 Seriously, you're gonna pull this stunt again? 1396 01:00:13,238 --> 01:00:14,739 Mary Jo! 1397 01:00:18,535 --> 01:00:20,662 - I haven't finished dressing yet. 1398 01:00:26,084 --> 01:00:28,253 Come help me with these crates out back. 1399 01:00:31,339 --> 01:00:33,049 - Good morning to you too. 1400 01:00:37,887 --> 01:00:39,556 - You can start with them. 1401 01:00:41,057 --> 01:00:42,100 - Wow. 1402 01:00:42,767 --> 01:00:43,643 This is amazing. 1403 01:00:43,685 --> 01:00:45,061 You do all this yourself? 1404 01:00:45,103 --> 01:00:46,563 - Uh-huh. 1405 01:00:46,604 --> 01:00:47,814 24 years. 1406 01:00:50,275 --> 01:00:51,776 Well, let's get loadin'. 1407 01:00:52,694 --> 01:00:54,404 I don't wanna be late on my runs. 1408 01:00:57,073 --> 01:00:59,075 - So, what is all this? 1409 01:01:00,368 --> 01:01:01,661 - I sell fruits and vegetables 1410 01:01:01,703 --> 01:01:04,622 wholesale to the smaller grocers, the little ones. 1411 01:01:04,664 --> 01:01:07,751 Jams, preserves, pickled peppers too. 1412 01:01:08,585 --> 01:01:10,712 - Oh, so, you're an entrepreneur. 1413 01:01:12,714 --> 01:01:14,674 - Well, if that mean I own my own business, 1414 01:01:14,716 --> 01:01:16,509 yes, Ma'am. 1415 01:01:20,764 --> 01:01:22,432 Well let's get movin'. 1416 01:01:22,474 --> 01:01:23,016 Come on now. 1417 01:01:23,058 --> 01:01:24,351 Time is money. 1418 01:01:27,645 --> 01:01:29,773 (thunder) 1419 01:01:31,649 --> 01:01:34,819 Lift from your knees, not your back. 1420 01:01:56,758 --> 01:02:00,136 - You want me to call Triple A or something? 1421 01:02:00,178 --> 01:02:01,513 - [Mary Jo] Triple who? 1422 01:02:01,971 --> 01:02:02,847 Naw. 1423 01:02:02,889 --> 01:02:04,015 Be fine. 1424 01:02:04,516 --> 01:02:06,601 Just the coolant leaking again. 1425 01:02:10,230 --> 01:02:11,815 (thunder) 1426 01:02:11,856 --> 01:02:13,983 - You know, I can drive if that 1427 01:02:14,025 --> 01:02:16,194 cut on your hand is hurting. 1428 01:02:16,653 --> 01:02:18,613 - Oh, God, I've been through more than 1429 01:02:18,655 --> 01:02:20,115 just this little scratch. 1430 01:02:20,657 --> 01:02:21,533 I'll be fine. 1431 01:02:22,033 --> 01:02:23,535 - Well, you cut yourself pretty deep. 1432 01:02:23,576 --> 01:02:24,869 You might wanna have a doctor look at it. 1433 01:02:26,037 --> 01:02:26,913 - Nope. 1434 01:02:27,664 --> 01:02:29,124 Had my fill of doctors. 1435 01:02:43,471 --> 01:02:45,598 You ain't never seen a woman check her oil before? 1436 01:02:48,309 --> 01:02:49,686 Watch and learn. 1437 01:02:52,272 --> 01:02:54,232 See, this right here, 1438 01:02:54,274 --> 01:02:55,567 that's for your steering fluid. 1439 01:02:55,608 --> 01:02:56,818 Check it, you know, 1440 01:02:56,860 --> 01:02:58,778 every six months or so, 1441 01:02:58,820 --> 01:02:59,988 but your oil, 1442 01:03:00,030 --> 01:03:01,823 you check that every three weeks, 1443 01:03:01,865 --> 01:03:03,283 and you keep it full. 1444 01:03:03,324 --> 01:03:04,826 - Why did you give me away? 1445 01:03:09,164 --> 01:03:11,249 - You just gonna ask me out of nowhere like that? 1446 01:03:11,666 --> 01:03:12,792 - Yeah. 1447 01:03:13,335 --> 01:03:14,711 Mary Jo, I need to know. 1448 01:03:18,256 --> 01:03:19,883 - You wasn't meant for me to keep. 1449 01:03:20,717 --> 01:03:22,344 - Wasn't meant for you to keep? 1450 01:03:23,636 --> 01:03:25,638 I was your child. 1451 01:03:25,680 --> 01:03:27,390 Your flesh and blood. 1452 01:03:28,016 --> 01:03:30,185 Okay, so explain to me. 1453 01:03:30,226 --> 01:03:31,644 What were the mitigating circumstances 1454 01:03:31,686 --> 01:03:34,647 that warranted you surrendering custody of me? 1455 01:03:34,689 --> 01:03:36,524 - Oh that's your fancy way of asking me 1456 01:03:36,566 --> 01:03:38,318 if I gave you up for no good reason? 1457 01:03:38,360 --> 01:03:39,235 - [Candy] Yeah, did you? 1458 01:03:39,277 --> 01:03:40,528 - I don't wanna talk about it. 1459 01:03:40,570 --> 01:03:42,072 - Well, you know what, that's just too bad, 1460 01:03:42,113 --> 01:03:44,199 because we're stuck out here in the middle of nowhere, 1461 01:03:44,240 --> 01:03:46,034 stuck in a truck together, 1462 01:03:46,076 --> 01:03:48,203 so you're just gonna have to get over it. 1463 01:03:48,495 --> 01:03:49,579 - Your manners is terrible. 1464 01:03:49,621 --> 01:03:51,122 - Said the pot to the kettle. 1465 01:03:51,164 --> 01:03:52,749 - That's what's wrong with your generation. 1466 01:03:52,791 --> 01:03:54,167 Disrespectful. 1467 01:03:54,209 --> 01:03:56,044 In my day, children was to be seen 1468 01:03:56,086 --> 01:03:57,587 and no heard. 1469 01:03:57,629 --> 01:03:59,589 - Well, you might wanna take a good look, Mary Jo, 1470 01:03:59,631 --> 01:04:02,300 because I'm not a child anymore. 1471 01:04:02,342 --> 01:04:03,551 - You. 1472 01:04:07,305 --> 01:04:08,932 You don't know what I've been through. 1473 01:04:08,973 --> 01:04:11,434 You just a spoiled, little rich gal. 1474 01:04:11,685 --> 01:04:12,560 - Really? 1475 01:04:12,602 --> 01:04:14,688 And you are a nasty old broad. 1476 01:04:14,729 --> 01:04:15,647 - You don't talk to me like that, 1477 01:04:15,689 --> 01:04:16,648 'cause I'm your... 1478 01:04:16,690 --> 01:04:18,358 - You're my what? 1479 01:04:18,858 --> 01:04:20,318 My mother? 1480 01:04:21,152 --> 01:04:22,529 You're nothing but a stranger 1481 01:04:22,570 --> 01:04:25,198 who happens to share my DNA. 1482 01:04:30,912 --> 01:04:32,622 - Well... 1483 01:04:33,665 --> 01:04:36,376 I don't ride with no strangers. 1484 01:04:40,630 --> 01:04:42,632 - Oh, okay, so what, 1485 01:04:42,674 --> 01:04:44,217 you're just gonna leave me out here 1486 01:04:44,259 --> 01:04:45,760 in the middle of nowhere? 1487 01:04:46,177 --> 01:04:47,387 You know what, Mary Jo? 1488 01:04:47,429 --> 01:04:49,681 This getting rid of me business 1489 01:04:49,723 --> 01:04:51,349 is getting kind of old. 1490 01:04:51,725 --> 01:04:52,684 Bye! 1491 01:04:53,268 --> 01:04:54,978 (crying) 1492 01:04:57,689 --> 01:04:59,024 Bye! 1493 01:05:06,865 --> 01:05:08,074 Lewis. 1494 01:05:08,700 --> 01:05:09,659 Yeah, she left me here 1495 01:05:09,701 --> 01:05:11,619 in the middle of nowhere. 1496 01:05:11,995 --> 01:05:12,662 Yeah. 1497 01:05:12,704 --> 01:05:13,455 You know what? 1498 01:05:13,496 --> 01:05:14,539 I'm done. 1499 01:05:14,581 --> 01:05:15,915 I wanna go home. 1500 01:05:18,918 --> 01:05:21,046 (dramatic music) 1501 01:05:21,880 --> 01:05:23,882 - Hey, you faced your fears, 1502 01:05:23,923 --> 01:05:25,633 and you came out here. 1503 01:05:25,675 --> 01:05:26,509 I'm proud of ya. 1504 01:05:27,344 --> 01:05:29,429 (cell phone ringing) 1505 01:05:31,973 --> 01:05:34,017 Hey Abner. 1506 01:05:34,059 --> 01:05:36,061 What? 1507 01:05:36,102 --> 01:05:37,520 No, she doesn't know. 1508 01:05:37,562 --> 01:05:38,897 Mary Jo had a stroke. 1509 01:05:38,938 --> 01:05:40,231 Where's the hospital? 1510 01:05:42,484 --> 01:05:43,902 Okay, we're on the way. 1511 01:05:54,704 --> 01:05:56,790 - [Voiceover] Dr. Forest, dial 118 please. 1512 01:05:56,831 --> 01:05:59,876 Dr. Forest, please dial 118. 1513 01:06:14,891 --> 01:06:16,601 - I like what you've done with the place. 1514 01:06:18,395 --> 01:06:22,107 (sentimental music) 1515 01:06:23,942 --> 01:06:26,236 - It's the entrepreneur suite. 1516 01:06:27,112 --> 01:06:28,571 - Mary Jo. 1517 01:06:31,241 --> 01:06:33,535 - So how'd you find me this time? 1518 01:06:34,202 --> 01:06:35,495 - Abner. 1519 01:06:37,288 --> 01:06:39,874 He knows people who work at the hospital, so... 1520 01:06:40,500 --> 01:06:41,668 - Well, that figures. 1521 01:06:41,710 --> 01:06:44,462 One busy body of a man, just as nosey. 1522 01:06:44,796 --> 01:06:46,798 - Yeah, well, you should probably be 1523 01:06:46,840 --> 01:06:48,717 thankful for him, 1524 01:06:48,758 --> 01:06:49,843 because... 1525 01:06:50,927 --> 01:06:52,303 If it weren't for him... 1526 01:06:54,889 --> 01:06:56,766 I wouldn't be here. 1527 01:06:57,600 --> 01:06:59,310 - Why'd you come? 1528 01:06:59,352 --> 01:07:00,729 You don't like me. 1529 01:07:00,770 --> 01:07:02,063 - True. 1530 01:07:04,649 --> 01:07:06,860 But that doesn't change who you are. 1531 01:07:07,569 --> 01:07:08,737 Family. 1532 01:07:09,029 --> 01:07:10,697 - So now we kin again? 1533 01:07:11,114 --> 01:07:12,615 - Yeah, but don't push it. 1534 01:07:14,534 --> 01:07:16,286 - Yeah, we family all right. 1535 01:07:19,039 --> 01:07:20,206 You asked me a question, 1536 01:07:20,248 --> 01:07:21,958 and I think you deserve a answer. 1537 01:07:24,377 --> 01:07:26,504 You was born in this hospital. 1538 01:07:27,047 --> 01:07:28,882 When they brought you to me... 1539 01:07:29,549 --> 01:07:30,592 Girl... 1540 01:07:32,802 --> 01:07:34,721 You were something. 1541 01:07:37,182 --> 01:07:39,684 And you was beautiful. 1542 01:07:40,727 --> 01:07:42,687 And you was mine. 1543 01:07:45,148 --> 01:07:47,692 I was a 16-year old dumb girl. 1544 01:07:49,486 --> 01:07:51,404 Big Mama was dead, 1545 01:07:53,156 --> 01:07:56,242 and they brought me these papers to sign. 1546 01:07:56,284 --> 01:07:58,495 I thought it was so the state could help me 1547 01:07:58,536 --> 01:07:59,829 take care of you. 1548 01:08:00,413 --> 01:08:02,040 Welfare aid. 1549 01:08:04,042 --> 01:08:07,504 - But it was the papers that release custody of me. 1550 01:08:10,173 --> 01:08:12,550 - I couldn't read the words right. 1551 01:08:15,595 --> 01:08:17,472 Freddy couldn't help. 1552 01:08:19,974 --> 01:08:21,601 - [Candy] Why? Why? 1553 01:08:23,853 --> 01:08:24,688 - Excuse me, Ms. Myers, 1554 01:08:24,729 --> 01:08:26,189 but visiting hours are over, 1555 01:08:26,231 --> 01:08:28,817 and Ms. Jordan here really needs to get her rest. 1556 01:08:28,858 --> 01:08:30,777 - Well, we just need five more minutes. 1557 01:08:30,819 --> 01:08:31,486 - I'm sorry. 1558 01:08:31,528 --> 01:08:33,321 Doctor's orders. 1559 01:08:33,363 --> 01:08:34,906 - [Candy] Okay, well, I'm gonna stay in town 1560 01:08:34,948 --> 01:08:36,324 a few more days. 1561 01:08:36,366 --> 01:08:37,575 I'll see you when you get out. 1562 01:08:39,828 --> 01:08:41,454 - Can I see your arm, Ms. Jordan? 1563 01:08:43,289 --> 01:08:44,582 Ms. Jordan? 1564 01:08:45,583 --> 01:08:46,584 Your arm. 1565 01:08:47,460 --> 01:08:48,420 I'm sorry. 1566 01:08:49,546 --> 01:08:52,215 (gentle acoustic guitar music) 1567 01:09:01,933 --> 01:09:04,519 (phone ringing) 1568 01:09:19,826 --> 01:09:22,162 - Hey Mom, what's up? 1569 01:09:22,537 --> 01:09:23,830 - What's up? 1570 01:09:23,872 --> 01:09:26,583 That's all you have to say to me after two weeks? 1571 01:09:27,042 --> 01:09:29,044 Where are you, Candace? 1572 01:09:29,085 --> 01:09:30,795 - I'm still in Manning. 1573 01:09:30,837 --> 01:09:32,088 - Why? 1574 01:09:32,130 --> 01:09:33,923 I mean you all talked it out, didn't you? 1575 01:09:34,758 --> 01:09:36,259 Why are you still there? 1576 01:09:36,301 --> 01:09:38,261 - I don't know. 1577 01:09:38,303 --> 01:09:40,555 - What do you mean you don't know? 1578 01:09:41,139 --> 01:09:43,058 Your life is here, 1579 01:09:43,099 --> 01:09:44,559 in Atlanta with your family. 1580 01:09:45,894 --> 01:09:47,729 - Mary Jo's family too, 1581 01:09:47,771 --> 01:09:48,980 and... 1582 01:09:49,773 --> 01:09:51,441 She needs me. 1583 01:09:55,528 --> 01:09:57,322 Mom? 1584 01:09:57,572 --> 01:09:58,573 - Yes. 1585 01:09:59,032 --> 01:10:00,658 - I love you, 1586 01:10:00,950 --> 01:10:02,577 and nothing is gonna change that. 1587 01:10:03,536 --> 01:10:05,705 I just, I need to stay here a little bit longer, 1588 01:10:05,747 --> 01:10:07,457 and then I'll come home. 1589 01:10:07,499 --> 01:10:08,625 Okay? 1590 01:10:09,292 --> 01:10:10,627 - Okay. 1591 01:10:11,127 --> 01:10:13,505 - All right, well, tell Daddy I love him too, 1592 01:10:13,546 --> 01:10:14,673 and I'll talk to you both soon. 1593 01:10:15,882 --> 01:10:16,841 Bye. 1594 01:10:33,024 --> 01:10:34,192 - [Mary Jo] What is that? 1595 01:10:34,234 --> 01:10:36,236 - Ba-lot bini. 1596 01:10:36,903 --> 01:10:38,154 - Ba-lot? 1597 01:10:38,405 --> 01:10:39,948 - It's Indian food. 1598 01:10:39,989 --> 01:10:41,950 - I don't eat no Indian food. 1599 01:10:42,450 --> 01:10:44,244 - Well, you do now. 1600 01:10:45,495 --> 01:10:47,664 (laughing) 1601 01:10:52,252 --> 01:10:54,587 - Your Daddy didn't like no funny food neither. 1602 01:10:55,130 --> 01:10:58,008 He was strong meat, potatoes man. 1603 01:10:59,718 --> 01:11:01,011 - You know, Mary Jo, 1604 01:11:01,052 --> 01:11:02,637 why does everybody keep talking about Freddy? 1605 01:11:02,679 --> 01:11:04,681 Like he's some sort of hero? 1606 01:11:06,016 --> 01:11:07,142 He was a married man 1607 01:11:07,183 --> 01:11:08,435 who cheated on his wife, 1608 01:11:08,476 --> 01:11:10,645 who seduced a young, uneducated girl, 1609 01:11:10,687 --> 01:11:12,063 and then he left her when she was pregnant. 1610 01:11:12,105 --> 01:11:15,233 - No, it wasn't nothing like that. 1611 01:11:15,275 --> 01:11:17,235 All that stuff happened later on. 1612 01:11:18,486 --> 01:11:21,573 I met Freddy when I was 14 years old, 1613 01:11:21,614 --> 01:11:23,074 and he was 16. 1614 01:11:24,534 --> 01:11:27,245 When I laid eyes on him, I loved him. 1615 01:11:27,704 --> 01:11:28,913 And somehow I always knew, 1616 01:11:28,955 --> 01:11:30,623 that that man was gonna be my husband, 1617 01:11:30,665 --> 01:11:31,916 and he knew too. 1618 01:11:34,085 --> 01:11:36,504 Candace, it was Freddy who wanted to wait, 1619 01:11:36,546 --> 01:11:38,548 until we was old enough to get married. 1620 01:11:40,842 --> 01:11:42,677 But when the waitin' got hard, 1621 01:11:42,719 --> 01:11:45,138 I started pushing him away. 1622 01:11:47,640 --> 01:11:49,893 Well, that Delores Jameson, 1623 01:11:49,934 --> 01:11:52,562 that little fast heifer. 1624 01:11:53,772 --> 01:11:55,940 She always had the hots for my Freddy. 1625 01:11:56,691 --> 01:11:58,276 So he invited him 1626 01:11:58,318 --> 01:11:59,611 to a party 1627 01:11:59,652 --> 01:12:02,072 and since I had been fighting him so hard, 1628 01:12:02,113 --> 01:12:02,989 he went alone, 1629 01:12:03,031 --> 01:12:04,115 and... 1630 01:12:06,284 --> 01:12:07,869 She got him pissy drunk, 1631 01:12:07,911 --> 01:12:10,330 and seduced him, 1632 01:12:10,372 --> 01:12:12,791 and four months later they had a shotgun wedding, 1633 01:12:12,832 --> 01:12:14,709 because they found out she was pregnant. 1634 01:12:17,879 --> 01:12:19,964 And her Daddy, Deacon Jameson, 1635 01:12:20,006 --> 01:12:22,550 wasn't having no bastards in his family? 1636 01:12:23,468 --> 01:12:24,594 - Okay, so then what? 1637 01:12:24,636 --> 01:12:25,470 So, now he's married, 1638 01:12:25,512 --> 01:12:27,097 and he starts double dippin'? 1639 01:12:27,138 --> 01:12:28,431 - [Mary Jo] Oh no. 1640 01:12:28,473 --> 01:12:29,557 - Coming to see you, and then going home to her. 1641 01:12:29,599 --> 01:12:30,392 - He was not that kind of man. 1642 01:12:30,433 --> 01:12:31,309 No. 1643 01:12:31,351 --> 01:12:34,604 We stayed away from each other. 1644 01:12:35,605 --> 01:12:38,191 He came to the house 'cause he found out 1645 01:12:38,233 --> 01:12:40,610 that big momma was dying, 1646 01:12:40,652 --> 01:12:43,655 and he knew I didn't have nobody. 1647 01:12:46,533 --> 01:12:47,951 And so that's when... 1648 01:12:51,121 --> 01:12:54,416 Oh, it was the most beautiful night of my life. 1649 01:12:55,667 --> 01:12:57,919 I finally had my Freddy. 1650 01:13:01,089 --> 01:13:04,050 And then when we found out we was having you, 1651 01:13:04,092 --> 01:13:07,929 we was so happy, and we was gonna run away together. 1652 01:13:07,971 --> 01:13:10,640 We had a plan, and everything. 1653 01:13:10,932 --> 01:13:12,809 - So what happened? 1654 01:13:12,851 --> 01:13:15,645 I mean, why didn't you guys just leave? 1655 01:13:16,604 --> 01:13:18,189 - We was gonna do it. 1656 01:13:18,231 --> 01:13:19,524 He drove up to the house 1657 01:13:19,566 --> 01:13:21,109 with all his stuff, 1658 01:13:21,151 --> 01:13:23,319 and I hopped in, ready to go. 1659 01:13:28,491 --> 01:13:30,368 And he just couldn't do it. 1660 01:13:32,162 --> 01:13:35,206 We sat in that car for three hours crying. 1661 01:13:37,667 --> 01:13:40,712 That man broke broke my heart that night. 1662 01:13:42,172 --> 01:13:44,507 That's what I'm trying to tell you. 1663 01:13:44,549 --> 01:13:46,801 Your Daddy was an honorable man. 1664 01:13:48,094 --> 01:13:50,430 Being the God fearing man that he was, 1665 01:13:50,472 --> 01:13:52,849 he was ashamed that he cheated on Delores, 1666 01:13:52,891 --> 01:13:54,476 and he decided that he wanted 1667 01:13:54,517 --> 01:13:57,479 to be right by her and stay. 1668 01:13:59,564 --> 01:14:01,733 We knew we could never be together, 1669 01:14:01,775 --> 01:14:04,986 but we never stopped loving each other. 1670 01:14:10,950 --> 01:14:12,494 See? 1671 01:14:14,037 --> 01:14:16,664 He gave me this... 1672 01:14:17,665 --> 01:14:20,752 And he put the same thing on the back of his watch. 1673 01:14:24,089 --> 01:14:25,757 - What does it mean? 1674 01:14:27,050 --> 01:14:29,052 - With every beat of my heart. 1675 01:14:31,638 --> 01:14:33,723 You were born out of love. 1676 01:14:36,351 --> 01:14:39,437 (sentimental music) 1677 01:14:39,979 --> 01:14:41,648 So much love. 1678 01:14:50,281 --> 01:14:52,534 See, if you grab it just right, 1679 01:14:52,575 --> 01:14:54,119 you get that string right off. 1680 01:14:56,830 --> 01:14:58,623 - Oh, okay. 1681 01:14:58,665 --> 01:15:00,125 Can I just snap 'em. 1682 01:15:01,084 --> 01:15:01,918 - Try. 1683 01:15:01,960 --> 01:15:03,044 - [Candy] Okay, I'll try. 1684 01:15:03,837 --> 01:15:04,921 Hey, Mary Jo? 1685 01:15:04,963 --> 01:15:06,131 - [Mary Jo] Hmm? 1686 01:15:06,172 --> 01:15:07,966 - Did you always have trouble readin'? 1687 01:15:08,508 --> 01:15:09,634 Like... 1688 01:15:10,719 --> 01:15:12,512 Where the letters get confused sometimes? 1689 01:15:14,723 --> 01:15:15,557 - No. 1690 01:15:16,558 --> 01:15:18,560 They get confused all the time. 1691 01:15:20,812 --> 01:15:23,648 - You know, I think you have dyslexia. 1692 01:15:25,108 --> 01:15:26,693 - Now what is that? 1693 01:15:27,318 --> 01:15:28,194 Make it plain now. 1694 01:15:28,236 --> 01:15:29,696 You know I don't speak no Greek. 1695 01:15:30,280 --> 01:15:31,614 - Oh, it's just. 1696 01:15:31,656 --> 01:15:33,700 Okay, some people, when they read, 1697 01:15:33,742 --> 01:15:35,660 they get confused. 1698 01:15:35,702 --> 01:15:37,245 No matter how many words they know, 1699 01:15:37,287 --> 01:15:39,622 the letters seem like they're in the wrong place. 1700 01:15:40,874 --> 01:15:42,334 - Exactly so. 1701 01:15:43,335 --> 01:15:44,961 That's exactly so. 1702 01:15:47,005 --> 01:15:49,632 - Mary Jo, you're not dumb. 1703 01:15:50,633 --> 01:15:52,677 You're just undiagnosed. 1704 01:15:56,514 --> 01:15:58,391 - Well, how you know so much about it? 1705 01:16:00,727 --> 01:16:02,270 - 'Cause I have it too. 1706 01:16:02,645 --> 01:16:04,064 And I found out it's hereditary. 1707 01:16:05,148 --> 01:16:06,441 - From... 1708 01:16:06,483 --> 01:16:07,567 Oh. 1709 01:16:08,860 --> 01:16:10,403 Mmm, mmm, mmm. 1710 01:16:12,322 --> 01:16:14,074 All right, it's my turn. 1711 01:16:14,115 --> 01:16:16,034 Where's your friend? 1712 01:16:16,368 --> 01:16:16,826 - Who? 1713 01:16:16,868 --> 01:16:17,535 Lewis? 1714 01:16:17,577 --> 01:16:19,037 - [Mary Jo] Mm-Hmm. 1715 01:16:19,079 --> 01:16:20,663 - He went home last week. 1716 01:16:21,373 --> 01:16:22,624 - Did you see him off? 1717 01:16:22,999 --> 01:16:23,917 - Now why would I do that? 1718 01:16:23,958 --> 01:16:25,377 He flies all the time. 1719 01:16:27,253 --> 01:16:28,588 - You love him? 1720 01:16:30,340 --> 01:16:31,549 - What kind of question is that? 1721 01:16:32,634 --> 01:16:34,761 - The kind of question you ain't answered yet. 1722 01:16:34,803 --> 01:16:36,137 Do you love him? 1723 01:16:36,554 --> 01:16:37,597 - No. 1724 01:16:41,726 --> 01:16:42,394 Maybe. 1725 01:16:42,435 --> 01:16:42,769 I don't know. 1726 01:16:42,811 --> 01:16:43,687 No. 1727 01:16:43,728 --> 01:16:44,813 No, I don't. 1728 01:16:46,815 --> 01:16:48,066 - Listen. 1729 01:16:48,608 --> 01:16:50,318 True love only comes once in a lifetime, 1730 01:16:50,360 --> 01:16:52,529 and I don't wanna see you lose your season. 1731 01:16:56,199 --> 01:16:59,077 (lively music) 1732 01:17:45,165 --> 01:17:47,584 (cell phone vibrating) 1733 01:17:53,340 --> 01:17:54,591 - Hey Candy. 1734 01:17:54,632 --> 01:17:56,134 It's uh, it's me again. 1735 01:17:57,510 --> 01:17:59,763 Just, just checking on ya. 1736 01:18:01,723 --> 01:18:03,767 Yeah, um, gimme a call 1737 01:18:03,808 --> 01:18:05,393 when you get a chance. 1738 01:18:06,436 --> 01:18:08,021 Hope everything's all right. 1739 01:18:08,646 --> 01:18:10,273 All right, um, bye. 1740 01:18:19,866 --> 01:18:20,992 - [Mary Jo] Candace, I told you 1741 01:18:21,034 --> 01:18:23,286 bend from your knees, not your back. 1742 01:18:23,328 --> 01:18:24,788 - Oh my gosh, can you please stop 1743 01:18:24,829 --> 01:18:25,663 nagging me, Mary Jo. 1744 01:18:25,705 --> 01:18:26,915 You sound like my mother. 1745 01:18:29,793 --> 01:18:30,794 - [Mary Jo] Now I know for sure 1746 01:18:30,835 --> 01:18:32,379 it's time for you to go. 1747 01:18:35,382 --> 01:18:36,424 - So what? 1748 01:18:37,467 --> 01:18:38,927 You're sick of me already? 1749 01:18:43,598 --> 01:18:44,891 - No. 1750 01:18:47,852 --> 01:18:50,188 But it is time for you to start living your own life. 1751 01:18:53,441 --> 01:18:56,152 And it sure ain't here selling peach jam with me. 1752 01:18:57,529 --> 01:18:59,114 - I like it here with you. 1753 01:19:03,410 --> 01:19:05,078 - And I like that you like it. 1754 01:19:09,916 --> 01:19:11,793 You gotta stop hiding, Candace. 1755 01:19:11,835 --> 01:19:13,169 - I'm not hiding. 1756 01:19:13,670 --> 01:19:14,796 I'm, I'm resting. 1757 01:19:15,213 --> 01:19:16,381 - Yes, you're hiding. 1758 01:19:16,423 --> 01:19:18,008 Just like I did with big Mama. 1759 01:19:20,010 --> 01:19:21,511 - It's just when I'm home, you know, 1760 01:19:21,553 --> 01:19:23,596 it's like everybody wants something from me, you know. 1761 01:19:23,638 --> 01:19:25,682 The morning show, and my publisher, 1762 01:19:25,724 --> 01:19:28,351 and my business partners, 1763 01:19:28,393 --> 01:19:31,438 and, I just, I just wanna be happy, okay. 1764 01:19:31,479 --> 01:19:32,522 I just wanna be left alone. 1765 01:19:34,107 --> 01:19:35,358 - Look at me. 1766 01:19:35,608 --> 01:19:37,444 You see what happens when you're left along? 1767 01:19:37,485 --> 01:19:39,654 You just become a cuckoo old woman. 1768 01:19:40,697 --> 01:19:42,365 Only friend in the world is a dog. 1769 01:19:45,660 --> 01:19:47,037 - At least he's a cute dog. 1770 01:19:55,545 --> 01:19:56,546 - Go home. 1771 01:20:00,759 --> 01:20:01,968 It's time. 1772 01:20:08,558 --> 01:20:11,728 (somber music) 1773 01:20:27,702 --> 01:20:28,536 - Lewis. 1774 01:20:29,954 --> 01:20:33,083 (sentimental music) 1775 01:21:16,626 --> 01:21:19,671 Hey, I don't know where you are, 1776 01:21:19,713 --> 01:21:21,631 but it's me again. 1777 01:21:21,673 --> 01:21:24,384 Can you please call me when you get this? 1778 01:21:26,011 --> 01:21:27,595 Bye. 1779 01:21:28,638 --> 01:21:32,058 (gentle music) 1780 01:22:02,047 --> 01:22:03,631 - [Lewis] You're not gonna say hello? 1781 01:22:03,673 --> 01:22:05,425 - Not when you're five hours late. 1782 01:22:07,302 --> 01:22:08,595 Where were you? 1783 01:22:10,013 --> 01:22:11,139 - Out. 1784 01:22:15,060 --> 01:22:16,519 - Out? 1785 01:22:17,020 --> 01:22:18,521 Out doing what? 1786 01:22:19,856 --> 01:22:21,316 - Out doing busy. 1787 01:22:21,733 --> 01:22:23,068 Why? 1788 01:22:23,109 --> 01:22:25,695 - So you were too busy to return my phone call? 1789 01:22:27,405 --> 01:22:28,865 I was worried about you, Lewis. 1790 01:22:28,907 --> 01:22:29,866 - You didn't return any of my calls 1791 01:22:29,908 --> 01:22:31,284 when you were in Manning. 1792 01:22:31,576 --> 01:22:33,912 - I was bonding with my birth mother. 1793 01:22:34,162 --> 01:22:34,996 - So what? 1794 01:22:35,038 --> 01:22:35,914 You just forgot about me? 1795 01:22:37,999 --> 01:22:39,250 - No, okay. 1796 01:22:39,292 --> 01:22:41,961 No, I didn't forget about you. 1797 01:22:42,003 --> 01:22:42,545 All right? 1798 01:22:42,587 --> 01:22:43,755 That's not fair. 1799 01:22:43,797 --> 01:22:45,590 I called you, I saw the pictures, 1800 01:22:45,632 --> 01:22:46,716 and I called you over to eat 1801 01:22:46,758 --> 01:22:47,967 so we could... 1802 01:22:48,343 --> 01:22:48,927 - To what? 1803 01:22:48,968 --> 01:22:50,095 Candy? 1804 01:22:50,136 --> 01:22:50,512 Huh? 1805 01:22:50,553 --> 01:22:51,680 To what? 1806 01:22:57,185 --> 01:22:57,894 - Never mind. 1807 01:22:57,936 --> 01:22:59,145 Forget it. 1808 01:22:59,187 --> 01:23:00,647 - Exactly. 1809 01:23:02,482 --> 01:23:04,317 Fine, I'll just go home. 1810 01:23:05,777 --> 01:23:06,653 - Bye. 1811 01:23:07,529 --> 01:23:08,405 Bye. 1812 01:23:09,614 --> 01:23:10,615 - You know what, Candy? 1813 01:23:12,242 --> 01:23:13,576 You are so stubborn. 1814 01:23:14,744 --> 01:23:16,538 And you're never gonna change. 1815 01:23:18,540 --> 01:23:20,041 That's why I quit. 1816 01:23:21,042 --> 01:23:22,752 I don't wanna be your manager anymore. 1817 01:23:22,794 --> 01:23:24,129 - Fine, I don't want you to be... 1818 01:23:24,921 --> 01:23:29,509 (gentle music) 1819 01:23:43,732 --> 01:23:44,816 Well, everyone, this is the end 1820 01:23:44,858 --> 01:23:46,693 of my first week back to work, 1821 01:23:46,735 --> 01:23:48,528 and I just wanna thank all of you 1822 01:23:48,570 --> 01:23:51,448 for your cards, your letters, your e-mails, 1823 01:23:51,489 --> 01:23:53,116 your tweets to me and my family. 1824 01:23:53,158 --> 01:23:54,576 I really appreciate it. 1825 01:23:54,617 --> 01:23:56,411 And I also want to extend 1826 01:23:56,453 --> 01:23:57,620 my sincerest gratitude 1827 01:23:57,662 --> 01:24:00,331 to the best co anchor in the world, 1828 01:24:00,373 --> 01:24:01,666 Mr. Jay Grant. 1829 01:24:02,459 --> 01:24:03,960 You have worked with me for over eight years, 1830 01:24:04,002 --> 01:24:07,255 and you have never said one negative word about me, 1831 01:24:07,297 --> 01:24:09,299 and I really appreciate that. 1832 01:24:10,300 --> 01:24:11,634 I love you, Jay. 1833 01:24:11,676 --> 01:24:13,928 - I love you too, Candy. 1834 01:24:14,471 --> 01:24:16,681 You know, I actually love your book too. 1835 01:24:16,723 --> 01:24:17,390 - Oh. 1836 01:24:17,432 --> 01:24:18,099 - No, no, real talk. 1837 01:24:18,141 --> 01:24:18,725 George is this it? 1838 01:24:18,767 --> 01:24:19,684 Right here? 1839 01:24:19,726 --> 01:24:20,769 Good. 1840 01:24:20,810 --> 01:24:23,271 Having My Chocolate Cake and Eating It Too. 1841 01:24:23,313 --> 01:24:25,106 This was an incredible read. 1842 01:24:25,148 --> 01:24:26,691 I mean it really, really was. 1843 01:24:26,733 --> 01:24:27,901 Well done, Candy. 1844 01:24:27,942 --> 01:24:29,194 - Thank you, darlin'. 1845 01:24:29,235 --> 01:24:31,571 Well everyone, that's our show for today. 1846 01:24:31,613 --> 01:24:33,365 - Now, you will be back next week. 1847 01:24:33,406 --> 01:24:34,657 Right? 1848 01:24:34,699 --> 01:24:35,950 - Oh yeah, you're not gettin' rid of me, Jay. 1849 01:24:35,992 --> 01:24:37,243 - Oh, I hope not, because I can't work by myself. 1850 01:24:37,285 --> 01:24:38,495 I need my ace boon. 1851 01:24:38,536 --> 01:24:39,829 All right, I need my write or die chick, 1852 01:24:39,871 --> 01:24:40,705 you know what I'm sayin'? 1853 01:24:40,747 --> 01:24:41,539 I need my Michelle Obama. 1854 01:24:41,581 --> 01:24:42,832 I need my Dwayne Wade. 1855 01:24:42,874 --> 01:24:43,625 (laughing) 1856 01:24:43,667 --> 01:24:44,542 I need my Beyonce. 1857 01:24:44,584 --> 01:24:45,502 All right? 1858 01:24:45,543 --> 01:24:46,086 Are you ready, B? 1859 01:24:46,127 --> 01:24:46,836 - Surf board. 1860 01:24:46,878 --> 01:24:48,296 Okay, all right, listen. 1861 01:24:48,338 --> 01:24:51,091 Jay, say goodbye to the nice people of America. 1862 01:24:51,132 --> 01:24:53,927 - Goodbye to the nice people of America. 1863 01:24:53,968 --> 01:24:54,761 - See you later. 1864 01:24:54,803 --> 01:24:55,470 - Take care. 1865 01:24:55,512 --> 01:24:56,805 - See you next week. 1866 01:24:56,846 --> 01:24:57,555 - That was nice. 1867 01:24:57,597 --> 01:24:59,140 - [Man] And we're clear. 1868 01:24:59,182 --> 01:25:00,058 Great show everybody. 1869 01:25:00,100 --> 01:25:00,642 Great week. 1870 01:25:00,684 --> 01:25:01,518 That's a wrap. 1871 01:25:01,559 --> 01:25:02,394 That's a wrap. 1872 01:25:04,187 --> 01:25:07,732 (lively music) 1873 01:25:17,742 --> 01:25:19,869 * When I sit and think * 1874 01:25:19,911 --> 01:25:22,539 - [Woman] Who gives this women away to marry this man? 1875 01:25:22,580 --> 01:25:24,290 - Me. 1876 01:25:24,332 --> 01:25:27,002 And her mothers. 1877 01:25:27,711 --> 01:25:29,421 - And her beloved uncle 1878 01:25:29,462 --> 01:25:31,131 on behalf of her deceased father. 1879 01:25:32,924 --> 01:25:34,676 * To share something 1880 01:25:34,718 --> 01:25:36,219 * That others envy 1881 01:25:36,261 --> 01:25:37,929 * It's ripped a hole 1882 01:25:37,971 --> 01:25:39,597 * Inside up in me 1883 01:25:39,639 --> 01:25:41,766 * Timeless treasures are still 1884 01:25:41,808 --> 01:25:43,518 * Yet to come 1885 01:25:43,560 --> 01:25:44,853 * This is real 1886 01:25:44,894 --> 01:25:46,062 * Yeah 1887 01:25:46,104 --> 01:25:48,565 * My darling, nothing compares to you 1888 01:25:48,606 --> 01:25:50,483 * You've help me see 1889 01:25:50,525 --> 01:25:52,652 * Out the door 1890 01:25:52,694 --> 01:25:55,113 * This moment and the rest of my life 1891 01:25:55,155 --> 01:25:56,656 * To the endings of time 1892 01:25:56,698 --> 01:25:59,659 * We will serve by side by side 1893 01:25:59,701 --> 01:26:01,995 * You always been by my side 1894 01:26:02,037 --> 01:26:03,872 * You opened my eyes 1895 01:26:03,913 --> 01:26:05,540 * To realize 1896 01:26:05,582 --> 01:26:06,875 * You're my life 1897 01:26:06,916 --> 01:26:08,752 * So even after we die 115513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.