Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:20,478 --> 00:00:24,274
(lively music)
4
00:00:53,261 --> 00:00:54,054
- [Man] All right,
folks, let's clear.
5
00:00:54,095 --> 00:00:55,263
Here we go.
6
00:00:55,638 --> 00:00:58,683
- [Man 2] Five, four, three
7
00:00:58,725 --> 00:01:00,060
two...
8
00:01:00,101 --> 00:01:01,519
- It's America This Morning.
9
00:01:01,561 --> 00:01:03,355
I'm Jay, this is my girl Candi,
10
00:01:03,396 --> 00:01:04,689
and of course, everybody knows
11
00:01:04,731 --> 00:01:06,608
I'm a animal lover.
12
00:01:06,649 --> 00:01:07,650
- Yes, we do know that, Jay.
13
00:01:07,692 --> 00:01:09,569
That's because you're an animal.
14
00:01:09,611 --> 00:01:11,196
- Well, you're exactly right,
15
00:01:11,237 --> 00:01:12,822
but actually I heard about
this town in Florida,
16
00:01:12,864 --> 00:01:14,866
where they're having
a dog marathon.
17
00:01:14,908 --> 00:01:15,700
- You're kidding?
18
00:01:15,742 --> 00:01:16,910
- No, I'm not kidding.
19
00:01:16,951 --> 00:01:18,787
- All right, so
that's 26.2 miles
20
00:01:18,828 --> 00:01:22,290
of loud, dog barking
and dog fighting,
21
00:01:22,332 --> 00:01:24,000
and who exactly is
gonna clean up the poop
22
00:01:24,042 --> 00:01:25,794
after this is all said and done?
23
00:01:25,835 --> 00:01:26,586
- Certainly not me.
24
00:01:26,628 --> 00:01:27,962
(laughs)
25
00:01:28,004 --> 00:01:29,130
But listen, it's
for charity though.
26
00:01:29,172 --> 00:01:29,714
It's a good thing.
27
00:01:29,756 --> 00:01:30,632
- Oh really?
28
00:01:30,674 --> 00:01:31,758
And what charity would that be?
29
00:01:31,800 --> 00:01:32,717
The dumb ideas foundation?
30
00:01:33,927 --> 00:01:35,595
- Folks, my girl, Candy,
31
00:01:35,637 --> 00:01:37,514
I mean, she's a cat lover.
32
00:01:37,555 --> 00:01:38,348
She's a hater.
33
00:01:38,390 --> 00:01:39,099
Okay.
34
00:01:39,140 --> 00:01:39,766
- Oh, I'm a hater, am I?
35
00:01:39,808 --> 00:01:40,558
- Yes, you are.
36
00:01:40,600 --> 00:01:41,685
- All right.
37
00:01:41,726 --> 00:01:42,727
Well viewers, we'd love
to hear what you think
38
00:01:42,769 --> 00:01:44,020
about this brilliant idea,
39
00:01:44,062 --> 00:01:45,605
so please e-mail us, tweet us,
40
00:01:45,647 --> 00:01:47,232
and we will weigh
in on this subject
41
00:01:47,273 --> 00:01:49,150
at the end of the show.
42
00:01:49,484 --> 00:01:50,652
Coming up next
43
00:01:50,694 --> 00:01:51,861
we have a brilliant
holistic doctor
44
00:01:51,903 --> 00:01:53,196
who says that he has proof
45
00:01:53,238 --> 00:01:55,657
that a rare mushroom
can cure cancer.
46
00:01:56,157 --> 00:01:57,826
We'll be right back.
47
00:01:58,827 --> 00:02:00,578
- [Man] And we're clear.
48
00:02:00,620 --> 00:02:03,331
- Can somebody please explain
to me why this is freezing?
49
00:02:04,374 --> 00:02:05,625
Jay.
50
00:02:05,667 --> 00:02:06,710
- [Jay] Yes?
51
00:02:06,751 --> 00:02:07,961
- After eight years
of working together,
52
00:02:08,003 --> 00:02:09,754
why would you refer
to me as a cat person
53
00:02:09,796 --> 00:02:13,174
when you know I can't
stand animals of any kind?
54
00:02:13,591 --> 00:02:15,010
- It was for the segment.
55
00:02:15,051 --> 00:02:16,594
Okay?
56
00:02:16,636 --> 00:02:17,804
You gonna be okay?
57
00:02:17,846 --> 00:02:20,140
- Well, I just think
it's a big deal
58
00:02:20,181 --> 00:02:22,100
to falsely represent someone.
59
00:02:22,726 --> 00:02:23,685
- Here we go.
60
00:02:23,727 --> 00:02:24,769
- You know what?
61
00:02:24,811 --> 00:02:25,311
In the future, would
you please just refrain
62
00:02:25,353 --> 00:02:27,355
from referring to
me as a dog person
63
00:02:27,397 --> 00:02:28,523
or a cat person?
64
00:02:28,565 --> 00:02:29,816
Or even a goldfish person,
65
00:02:29,858 --> 00:02:31,151
because that's now who I am.
66
00:02:31,192 --> 00:02:32,318
- All right, whatever.
67
00:02:32,360 --> 00:02:33,528
All right.
68
00:02:33,570 --> 00:02:34,112
Are you gonna get
over it though?
69
00:02:34,154 --> 00:02:34,821
- Yes, I'm fine.
70
00:02:34,863 --> 00:02:35,697
- Yeah, whatever.
71
00:02:35,739 --> 00:02:36,990
- [Candy] Where's my coffee?
72
00:02:37,032 --> 00:02:37,991
- Can somebody get her
some coffee, please?
73
00:02:38,033 --> 00:02:39,284
Thank you.
74
00:02:39,325 --> 00:02:40,201
- [Woman] It's right there.
75
00:02:40,243 --> 00:02:41,453
- [Jay] Oh boy.
76
00:02:41,494 --> 00:02:42,662
- [Man] All right,
folks, here we go.
77
00:02:42,704 --> 00:02:43,997
- Why we showing
something stupid?
78
00:02:44,039 --> 00:02:46,207
- It doesn't make sense.
79
00:02:46,708 --> 00:02:49,002
- Welcome back to
America This Morning.
80
00:02:49,044 --> 00:02:50,462
Our next guest...
81
00:02:51,880 --> 00:02:52,964
Now Friday is the
governor's ball.
82
00:02:53,006 --> 00:02:54,466
We have not RSVPd for that,
83
00:02:54,507 --> 00:02:55,675
so are we a go
84
00:02:55,717 --> 00:02:56,468
or do you know
what we are doing?
85
00:02:56,509 --> 00:02:57,218
- Okay, wait a minute.
86
00:02:57,260 --> 00:02:57,927
It's this Friday?
87
00:02:57,969 --> 00:02:58,678
- Yes.
88
00:02:58,720 --> 00:02:59,429
- We need to cancel.
89
00:02:59,471 --> 00:03:00,680
I have other plans.
90
00:03:00,722 --> 00:03:01,598
- You wanna cancel
the governor's ball?
91
00:03:01,639 --> 00:03:02,807
- Yes, we need to cancel.
92
00:03:02,849 --> 00:03:04,601
Tell him I came
down with something.
93
00:03:04,642 --> 00:03:05,894
- Even though you
were just on the air
94
00:03:05,935 --> 00:03:07,520
looking perfectly healthy?
95
00:03:07,562 --> 00:03:08,813
- Tell him it happened
after the show.
96
00:03:08,855 --> 00:03:09,564
- Got it.
97
00:03:09,606 --> 00:03:10,482
- Also, one more thing.
98
00:03:10,523 --> 00:03:11,524
- [Woman] Yes?
99
00:03:11,566 --> 00:03:12,150
- Yesterday, I saw
some crumbs on my desk.
100
00:03:12,192 --> 00:03:14,110
I don't know if they
were muffin crumbs,
101
00:03:14,152 --> 00:03:15,362
or something like that,
102
00:03:15,403 --> 00:03:16,654
but are you trying
to ruin my career?
103
00:03:16,696 --> 00:03:18,573
- Candy, I didn't mean
to bring pastries around.
104
00:03:18,615 --> 00:03:19,866
I'm...
105
00:03:19,908 --> 00:03:21,368
- We have talked about
this several times.
106
00:03:21,409 --> 00:03:23,203
I'm on a very strict diet
for the next 90 days,
107
00:03:23,244 --> 00:03:24,829
which means that I can't
be around any sweets
108
00:03:24,871 --> 00:03:26,414
of any kind,
109
00:03:26,456 --> 00:03:28,208
because even the smell of
sweets is total mayhem for me,
110
00:03:28,249 --> 00:03:29,751
and I don't wanna
be in chat rooms,
111
00:03:29,793 --> 00:03:31,753
and on social media where
people are talking about
112
00:03:31,795 --> 00:03:33,838
how I've just become
this big fat cow,
113
00:03:33,880 --> 00:03:36,633
and they picture of me in
the tabloids next to Shamu.
114
00:03:37,050 --> 00:03:39,386
- Candy, it won't happen again.
115
00:03:39,427 --> 00:03:40,845
- That's a relief.
116
00:03:40,887 --> 00:03:42,055
Bounce.
117
00:03:42,097 --> 00:03:42,597
Bye.
118
00:03:42,639 --> 00:03:43,890
Thank you.
119
00:03:47,686 --> 00:03:49,187
- Muffin crumbs?
120
00:03:49,229 --> 00:03:50,480
Really?
121
00:03:50,522 --> 00:03:52,941
Don't you think you're
overreacting just a bit, Candy?
122
00:03:52,982 --> 00:03:54,818
- Louis, as a manager,
123
00:03:54,859 --> 00:03:58,238
you of all people know how
vicious sometimes fans can be.
124
00:03:58,655 --> 00:04:00,073
- That's your eighth
assistant this year.
125
00:04:00,115 --> 00:04:01,866
- Well, what is your
point about that?
126
00:04:01,908 --> 00:04:03,451
- [Louis] I guess
I have no point.
127
00:04:03,493 --> 00:04:06,830
- [Woman] These just came in
from that F-A-N guy again.
128
00:04:06,871 --> 00:04:08,623
- [Louis] That's the
third time this month.
129
00:04:12,085 --> 00:04:13,795
- Anyone can sing in the sun,
130
00:04:13,837 --> 00:04:16,464
but not many people know
how to dance in the rain.
131
00:04:16,506 --> 00:04:17,340
- That's corny.
132
00:04:17,382 --> 00:04:18,425
- Awe, that's very sweet.
133
00:04:18,466 --> 00:04:20,385
This guy always says
the coolest things.
134
00:04:20,427 --> 00:04:21,594
- He just might be a stalker.
135
00:04:21,636 --> 00:04:22,679
- Oh relax.
136
00:04:22,721 --> 00:04:24,389
I'm sure it's harmless.
137
00:04:24,431 --> 00:04:26,141
I'm gonna put this
with my collection.
138
00:04:26,182 --> 00:04:27,392
- Oh, Candy.
139
00:04:27,434 --> 00:04:28,768
The reporter from
Woman Now magazine
140
00:04:28,810 --> 00:04:30,562
is on set ready
for her interview.
141
00:04:31,312 --> 00:04:32,439
- Louis?
142
00:04:32,480 --> 00:04:33,815
Really?
143
00:04:33,857 --> 00:04:35,358
How many of these things
do I have to do in a week?
144
00:04:35,400 --> 00:04:37,068
- The book's not gonna
sell itself, Candy.
145
00:04:37,110 --> 00:04:40,030
Just give 'em 15
minutes at least.
146
00:04:40,071 --> 00:04:41,197
- Roger that.
147
00:04:41,239 --> 00:04:43,116
Gina, get out.
148
00:04:43,158 --> 00:04:44,617
Ugh.
149
00:04:44,659 --> 00:04:46,453
I need to get my head straight
before this interview.
150
00:04:48,663 --> 00:04:51,833
- You need to get a lot more
than that straight, Candy.
151
00:04:57,505 --> 00:04:59,382
- [Reporter] You've won
numerous awards and honors
152
00:04:59,424 --> 00:05:01,843
for hosting one of America's
favorite talk shows.
153
00:05:01,885 --> 00:05:03,553
You have endorsement deals,
154
00:05:03,595 --> 00:05:04,888
thousands of fans,
155
00:05:04,929 --> 00:05:06,556
and now a new book.
156
00:05:06,598 --> 00:05:09,642
Is there anything that
Candy Myers can't do?
157
00:05:09,684 --> 00:05:11,394
- Um, you know it's funny.
158
00:05:11,436 --> 00:05:14,105
I don't think of
myself as very special.
159
00:05:14,147 --> 00:05:16,358
I just am blessed enough
160
00:05:16,399 --> 00:05:18,651
to have the Lord give me
these beautiful assignments,
161
00:05:18,693 --> 00:05:20,987
and I'm crazy enough to say yes.
162
00:05:21,029 --> 00:05:23,615
- But, one might wager, Candy,
163
00:05:23,656 --> 00:05:24,949
with your busy life,
164
00:05:24,991 --> 00:05:28,078
and being a woman
of a certain age,
165
00:05:28,119 --> 00:05:31,122
that maybe you've chosen
to sacrifice certain things
166
00:05:31,164 --> 00:05:33,500
like marriage and a family.
167
00:05:34,626 --> 00:05:36,670
- You know, I think
it's interesting, Nadia,
168
00:05:36,711 --> 00:05:37,962
that you would equate
169
00:05:38,004 --> 00:05:41,091
a marriage and
family as happiness,
170
00:05:41,132 --> 00:05:43,385
and I'm sure that there
are millions of women
171
00:05:43,426 --> 00:05:44,135
around the world
172
00:05:44,177 --> 00:05:45,512
who would beg to differ.
173
00:05:45,553 --> 00:05:47,097
Unfortunately, I don't have
the time to argue this point,
174
00:05:47,138 --> 00:05:48,640
because I have to
reshoot this promo.
175
00:05:48,682 --> 00:05:50,183
- [Nadia] No, I didn't
mean to offend you.
176
00:05:50,225 --> 00:05:51,559
- Oh no, I know.
177
00:05:51,601 --> 00:05:53,144
Thank you so much for your time.
178
00:05:53,186 --> 00:05:54,270
Really.
179
00:05:54,312 --> 00:05:55,188
Take care.
180
00:05:55,230 --> 00:05:55,897
Good seeing you.
181
00:05:55,939 --> 00:05:57,440
- [Nadia] Thank you.
182
00:06:00,985 --> 00:06:03,905
(gentle music)
183
00:06:05,615 --> 00:06:07,575
- You wanna tell
me what's wrong?
184
00:06:07,617 --> 00:06:09,536
You haven't said a word
since the interview earlier.
185
00:06:13,540 --> 00:06:15,250
- Did I ever tell
you I'm adopted?
186
00:06:16,876 --> 00:06:17,711
- No.
187
00:06:17,752 --> 00:06:18,712
No, I would have remembered
188
00:06:18,753 --> 00:06:20,255
something like that.
189
00:06:25,218 --> 00:06:27,637
- I was eight years
old when my parents,
190
00:06:27,679 --> 00:06:29,639
the Myers, told me.
191
00:06:31,641 --> 00:06:33,018
Do you know what it's like
to be eight years old,
192
00:06:33,059 --> 00:06:34,811
and find out that your family
193
00:06:34,853 --> 00:06:37,272
doesn't really belong to you?
194
00:06:38,565 --> 00:06:39,774
- I can't imagine that.
195
00:06:39,816 --> 00:06:41,192
No.
196
00:06:41,234 --> 00:06:43,194
- Well, I suddenly felt like,
197
00:06:43,236 --> 00:06:45,447
I don't know, a hamster that you
198
00:06:45,488 --> 00:06:47,699
bring home from the pet store.
199
00:06:47,741 --> 00:06:49,200
You know, you're
part of the family,
200
00:06:49,242 --> 00:06:51,453
but you're not really
part of the family.
201
00:06:53,705 --> 00:06:55,081
- They love you, Candy.
202
00:06:55,123 --> 00:06:57,083
I mean, you and
I both know that.
203
00:06:57,125 --> 00:06:59,627
- Yes, I know that, Louis,
204
00:06:59,669 --> 00:07:02,589
but that doesn't change
how I feel, you know,
205
00:07:02,630 --> 00:07:05,175
and when that
reporter today stated
206
00:07:05,216 --> 00:07:07,552
so graciously that I didn't
have a family of my own,
207
00:07:07,594 --> 00:07:09,471
I just started
thinking, you know.
208
00:07:09,804 --> 00:07:12,515
If I do end up having
children of my own,
209
00:07:12,557 --> 00:07:13,433
what am I gonna tell them?
210
00:07:13,475 --> 00:07:14,642
I don't know anything.
211
00:07:14,684 --> 00:07:15,852
I don't know about
their grandparents,
212
00:07:15,894 --> 00:07:17,062
I don't know about
their ancestry,
213
00:07:17,103 --> 00:07:18,605
their history, my
medical background.
214
00:07:18,646 --> 00:07:20,231
I know nothing.
215
00:07:20,565 --> 00:07:21,691
- Their grandparents
are your folks.
216
00:07:21,733 --> 00:07:23,526
Evelyn and Earl Myers.
217
00:07:23,568 --> 00:07:25,028
- Yeah, Louis,
218
00:07:25,070 --> 00:07:27,447
and when my imaginary
kids turn eight years old,
219
00:07:27,489 --> 00:07:29,532
I'll just tell them
that that was a lie too.
220
00:07:31,409 --> 00:07:33,119
Never mind.
221
00:07:33,161 --> 00:07:34,704
I'll be back.
222
00:07:35,747 --> 00:07:38,792
(gentle music)
223
00:07:40,627 --> 00:07:41,920
- [Louis] Red
onions as requested.
224
00:07:41,961 --> 00:07:43,171
- [Candy] Oh, great.
225
00:07:43,213 --> 00:07:44,047
Perfect.
226
00:07:44,089 --> 00:07:45,590
- You need me to chop 'em up?
227
00:07:45,632 --> 00:07:47,634
- No, but can you shred
that gouda for me please?
228
00:07:47,676 --> 00:07:48,760
- Why not?
229
00:07:50,011 --> 00:07:50,804
You want me to milk the
cow too while I'm at it?
230
00:07:50,845 --> 00:07:52,097
Let me wash my hands.
231
00:07:55,058 --> 00:07:56,559
I figured you'd be
done with this already.
232
00:07:56,601 --> 00:07:58,311
- Yeah, well, my
family shows up for
233
00:07:58,353 --> 00:07:59,854
the first time ever on time,
234
00:07:59,896 --> 00:08:01,231
and I'm nowhere near done.
235
00:08:01,272 --> 00:08:02,607
- [Louis] I see.
236
00:08:05,652 --> 00:08:07,320
- Wow, what a treat.
237
00:08:07,612 --> 00:08:09,531
Louis, it's so good to see you.
238
00:08:09,572 --> 00:08:10,490
How are you?
239
00:08:10,532 --> 00:08:11,658
- [Louis] Excellent,
and yourself?
240
00:08:11,700 --> 00:08:13,326
- Blessed as ever.
241
00:08:13,368 --> 00:08:17,455
Came to see if my
eldest needed any help.
242
00:08:17,497 --> 00:08:18,331
- No, thank you, Mom.
243
00:08:18,373 --> 00:08:19,582
I've got it.
244
00:08:19,624 --> 00:08:20,417
- Mm-Hmm.
245
00:08:20,458 --> 00:08:21,543
I see.
246
00:08:21,584 --> 00:08:23,545
I guess you do with Louis here.
247
00:08:23,586 --> 00:08:25,088
Isn't this your day off?
248
00:08:25,130 --> 00:08:26,381
Don't you need a break from
249
00:08:26,423 --> 00:08:27,841
my daughter's running
you around everywhere?
250
00:08:27,882 --> 00:08:28,675
- Oh, no no no no no.
251
00:08:28,717 --> 00:08:29,884
Correction.
252
00:08:29,926 --> 00:08:31,302
He's the one always
running me around.
253
00:08:31,344 --> 00:08:32,637
Book tours and interviews,
254
00:08:32,679 --> 00:08:34,264
and assignments.
255
00:08:34,305 --> 00:08:36,599
- I'm just dropping by to
make sure everything's okay.
256
00:08:36,641 --> 00:08:38,560
- Checking in, huh?
257
00:08:39,144 --> 00:08:40,061
Off the clock.
258
00:08:40,103 --> 00:08:40,645
- [Candy] Mom.
259
00:08:40,687 --> 00:08:41,438
- For no money.
260
00:08:41,479 --> 00:08:42,772
- Mom.
261
00:08:42,814 --> 00:08:44,315
- Are you sweet on
my Candy, Louis?
262
00:08:44,357 --> 00:08:45,525
- Mom!
263
00:08:45,567 --> 00:08:46,651
Stop.
264
00:08:46,693 --> 00:08:48,069
You're always
reading into stuff.
265
00:08:48,111 --> 00:08:51,197
Louis and I have a perfectly
wonderful working relationship.
266
00:08:51,239 --> 00:08:52,490
He is my business manager.
267
00:08:52,532 --> 00:08:53,742
That is it.
268
00:08:53,783 --> 00:08:55,243
- Well, something's going on.
269
00:08:55,285 --> 00:08:57,620
I mean, Robbie never checked in
270
00:08:57,662 --> 00:08:59,289
on his day off.
271
00:08:59,330 --> 00:09:00,790
- That's because
Robbie was an idiot.
272
00:09:00,832 --> 00:09:02,334
Which is why I fired him.
273
00:09:02,375 --> 00:09:03,209
- Don't say that.
274
00:09:03,251 --> 00:09:04,294
He's family.
275
00:09:04,336 --> 00:09:06,463
- Not my family.
276
00:09:06,504 --> 00:09:07,213
- Come again.
277
00:09:07,255 --> 00:09:08,631
- Nothing.
278
00:09:08,673 --> 00:09:10,008
- Louis, since you're here,
279
00:09:10,050 --> 00:09:12,010
why don't you stay
for lunch and join us?
280
00:09:12,052 --> 00:09:12,677
- [Louis] Sure.
281
00:09:12,719 --> 00:09:13,887
- No no no.
282
00:09:13,928 --> 00:09:14,596
Mom, I have something
really important
283
00:09:14,637 --> 00:09:15,597
I need to discuss.
284
00:09:15,638 --> 00:09:17,724
It's a family issue.
285
00:09:17,766 --> 00:09:19,559
- That's okay, Mrs. Myers.
286
00:09:19,601 --> 00:09:21,728
I've got a few
errands to run anyway.
287
00:09:21,770 --> 00:09:24,230
You need anything else?
288
00:09:24,272 --> 00:09:25,607
- No, this was awesome.
289
00:09:25,648 --> 00:09:26,566
Thank you.
290
00:09:26,608 --> 00:09:27,942
Appreciate it.
291
00:09:27,984 --> 00:09:29,277
- All right.
292
00:09:29,319 --> 00:09:30,445
Good to see ya.
293
00:09:30,487 --> 00:09:31,571
- You have a good day.
294
00:09:31,613 --> 00:09:32,280
- [Louis] Take care.
295
00:09:32,322 --> 00:09:34,157
- Okay.
296
00:09:37,410 --> 00:09:38,661
- What?
297
00:09:38,703 --> 00:09:40,455
- I think you hurt his feelings.
298
00:09:40,497 --> 00:09:41,956
- Oh, please, Mom.
299
00:09:41,998 --> 00:09:44,501
He gets paid enough
to get over it.
300
00:09:44,542 --> 00:09:45,835
- Candace Ann Myers.
301
00:09:45,877 --> 00:09:48,713
You're so bourgeois.
302
00:09:51,132 --> 00:09:53,426
- I wonder where I got it from.
303
00:09:55,470 --> 00:09:56,596
(laughs)
304
00:09:56,638 --> 00:09:58,306
Oh my God.
305
00:09:58,348 --> 00:09:59,057
- [Everybody] Amen.
306
00:09:59,099 --> 00:10:01,059
- [Woman] Praise Jesus.
307
00:10:01,685 --> 00:10:02,519
- Pass the butter, please.
308
00:10:02,560 --> 00:10:03,520
- Oh.
309
00:10:03,561 --> 00:10:04,604
Here you go, Daddy.
310
00:10:04,646 --> 00:10:05,480
- Thanks Candy Ann.
311
00:10:05,522 --> 00:10:06,481
- More sweet tea, please.
312
00:10:06,523 --> 00:10:07,732
- Okay, coming right up.
313
00:10:07,774 --> 00:10:08,566
- Uh-uh.
314
00:10:08,608 --> 00:10:10,360
That's enough for her.
315
00:10:10,402 --> 00:10:11,653
- All right.
316
00:10:11,695 --> 00:10:12,529
Well, does anybody want
anything while I'm up?
317
00:10:12,570 --> 00:10:13,738
You want some hot sauce, or,
318
00:10:13,780 --> 00:10:15,156
I have peppers in the fridge,
319
00:10:15,198 --> 00:10:16,741
or, John, do you want anything?
320
00:10:16,783 --> 00:10:17,575
- No.
321
00:10:17,617 --> 00:10:18,535
Fantastic.
322
00:10:18,576 --> 00:10:19,744
- Why are you
waitressing, Candy?
323
00:10:19,786 --> 00:10:20,620
- Yeah, stop worrying about us
324
00:10:20,662 --> 00:10:21,913
and just eat.
325
00:10:21,955 --> 00:10:23,665
- I just wanna make
sure everybody's okay.
326
00:10:23,707 --> 00:10:24,499
- We're okay.
327
00:10:24,541 --> 00:10:25,667
Sit.
328
00:10:25,709 --> 00:10:26,918
- And uh,
329
00:10:26,960 --> 00:10:28,336
where's all this nervous
energy coming from?
330
00:10:28,378 --> 00:10:29,379
Huh?
331
00:10:29,421 --> 00:10:31,006
Wait.
332
00:10:31,715 --> 00:10:33,216
Are you seeing someone?
333
00:10:33,258 --> 00:10:35,093
What's his name?
334
00:10:35,427 --> 00:10:37,679
- I'm not seeing
anyone, Charmaine.
335
00:10:37,721 --> 00:10:38,638
- Oh.
336
00:10:38,680 --> 00:10:39,639
When are you gonna start?
337
00:10:39,681 --> 00:10:40,598
- I don't know!
338
00:10:40,640 --> 00:10:41,933
- Do not snap at your sister.
339
00:10:41,975 --> 00:10:43,351
She's just concerned about you,
340
00:10:43,393 --> 00:10:45,020
as are we all.
341
00:10:45,895 --> 00:10:48,732
- I am fine, and
when I start seeing
342
00:10:48,773 --> 00:10:50,233
the right someone
343
00:10:50,275 --> 00:10:52,652
you all will be the first
five people to know.
344
00:10:52,694 --> 00:10:54,154
- I think Louis is
perfect for you, honey.
345
00:10:54,195 --> 00:10:55,196
I wish you would listen to me.
346
00:10:55,238 --> 00:10:55,989
- [Candy] Mom!
347
00:10:56,031 --> 00:10:56,906
- I said the same thing.
348
00:10:56,948 --> 00:10:58,450
- He has love and adorable.
349
00:10:58,491 --> 00:10:59,576
He's so cute.
350
00:10:59,617 --> 00:11:00,660
- Can we, can we please stop
351
00:11:00,702 --> 00:11:02,454
talking about my love life.
352
00:11:02,495 --> 00:11:04,581
I have something...
353
00:11:06,541 --> 00:11:08,877
I have something I wanna talk
to you guys about anyway.
354
00:11:11,671 --> 00:11:13,631
- What's on your
mind, baby girl?
355
00:11:13,965 --> 00:11:15,216
- I...
356
00:11:15,550 --> 00:11:19,012
I think it's time
that I find them.
357
00:11:23,516 --> 00:11:25,352
- Who's she lookin' for?
358
00:11:27,354 --> 00:11:30,315
(gentle guitar music)
359
00:11:33,526 --> 00:11:34,527
- Mom.
360
00:11:36,071 --> 00:11:37,572
I didn't mean to make you upset.
361
00:11:37,614 --> 00:11:39,532
- I'm not upset, Candace.
362
00:11:40,325 --> 00:11:41,576
- Clearly.
363
00:11:41,618 --> 00:11:43,203
- You have everything
going for you.
364
00:11:43,244 --> 00:11:45,663
A great life, a fabulous career.
365
00:11:45,705 --> 00:11:47,540
Money, fame.
366
00:11:47,582 --> 00:11:48,750
Why now?
367
00:11:48,792 --> 00:11:51,044
- I don't know.
368
00:11:51,086 --> 00:11:53,171
I just feel like it's time.
369
00:11:53,213 --> 00:11:54,589
- At 35 years old?
370
00:11:55,298 --> 00:11:56,591
- Oh, I'm sorry.
371
00:11:56,633 --> 00:11:57,676
I didn't realize there was
a statue of limitations
372
00:11:57,717 --> 00:11:59,135
for me to find my real...
373
00:11:59,386 --> 00:12:01,471
- We are your real family!
374
00:12:01,513 --> 00:12:03,014
From day one.
375
00:12:03,056 --> 00:12:05,183
- Yeah, and then a
miracle happened.
376
00:12:06,893 --> 00:12:09,312
- We never treated
you differently once
Charmaine was born,
377
00:12:09,354 --> 00:12:10,897
and you know that.
378
00:12:11,189 --> 00:12:12,190
- I do know that, Mom,
379
00:12:12,232 --> 00:12:13,441
but I am different,
380
00:12:13,483 --> 00:12:16,152
and I just, you
know, I wanna know
381
00:12:16,194 --> 00:12:17,821
who I belong to.
382
00:12:18,488 --> 00:12:20,490
- You belong to me.
383
00:12:23,493 --> 00:12:24,994
To us.
384
00:12:25,704 --> 00:12:27,914
(gentle music)
385
00:12:27,956 --> 00:12:28,623
- Mom, I'm sorry.
386
00:12:28,665 --> 00:12:30,375
Please don't cry.
387
00:12:31,793 --> 00:12:33,878
- So we don't have
the same bloodline.
388
00:12:33,920 --> 00:12:35,255
Who cares?
389
00:12:35,296 --> 00:12:36,715
You're still my big sister.
390
00:12:36,756 --> 00:12:38,216
- I will always be, Char.
391
00:12:38,258 --> 00:12:39,718
Thank you.
392
00:12:39,759 --> 00:12:42,429
- And it's obvious to me
whoever your real parents are,
393
00:12:42,470 --> 00:12:44,180
they don't care about you.
394
00:12:44,222 --> 00:12:45,890
- Charmaine.
395
00:12:45,932 --> 00:12:47,767
- Mom, I'm sorry.
396
00:12:47,809 --> 00:12:49,686
They had enough
time to find her.
397
00:12:49,728 --> 00:12:52,355
I mean, duh, all they had
to do was turn on the TV,
398
00:12:52,397 --> 00:12:55,567
and there she was
in plain sight.
399
00:12:56,192 --> 00:12:58,820
It's obvious they
chose to stay away.
400
00:13:00,613 --> 00:13:01,823
You don't get it.
401
00:13:02,949 --> 00:13:05,827
They can never love
you the way we do.
402
00:13:07,620 --> 00:13:09,664
- [Earl] Candace?
403
00:13:10,999 --> 00:13:12,542
- Coming, Daddy.
404
00:13:13,001 --> 00:13:16,129
(gentle music)
405
00:13:24,804 --> 00:13:27,474
- Clearly you gave this a lot
of thought before you told us.
406
00:13:29,851 --> 00:13:31,227
- Yes, sir.
407
00:13:31,561 --> 00:13:32,812
- Yeah, well...
408
00:13:33,521 --> 00:13:35,148
You're a grown woman.
409
00:13:35,690 --> 00:13:37,067
Who am I to stop you?
410
00:13:39,694 --> 00:13:42,572
- Daddy, none of this changes
411
00:13:42,614 --> 00:13:44,657
how I feel about you and Mom.
412
00:13:48,536 --> 00:13:50,330
- Well, I sure hope so.
413
00:13:53,208 --> 00:13:54,918
Because I couldn't
bare to lose you.
414
00:13:57,671 --> 00:13:59,381
- You won't.
415
00:14:05,512 --> 00:14:07,639
- We'll do anything
we can for you,
416
00:14:07,681 --> 00:14:08,848
Candy Ann.
417
00:14:09,933 --> 00:14:13,436
(gentle, sentimental music)
418
00:14:13,478 --> 00:14:14,521
- Thank you, Dad.
419
00:14:14,562 --> 00:14:15,605
You're the best.
420
00:14:17,065 --> 00:14:18,233
- You too.
421
00:14:18,608 --> 00:14:19,984
- [Gina] Candy,
did you get my text
422
00:14:20,026 --> 00:14:21,778
that the sighting was scheduled
to start a few minutes ago?
423
00:14:21,820 --> 00:14:23,988
- [Candy] I did. I ignored it.
424
00:14:25,156 --> 00:14:27,200
- Okay, not a problem.
425
00:14:27,242 --> 00:14:29,285
Well, there's a huge
crowed out there,
426
00:14:29,327 --> 00:14:31,454
which is good, even
if you're late.
427
00:14:31,496 --> 00:14:33,581
Do you need anything
before you start?
428
00:14:33,623 --> 00:14:35,041
- Yes.
429
00:14:35,083 --> 00:14:36,501
Privacy.
430
00:14:36,543 --> 00:14:37,585
Immediately.
431
00:14:37,627 --> 00:14:38,628
Thank you.
432
00:14:38,670 --> 00:14:40,714
- [Gina] Got it.
433
00:14:41,798 --> 00:14:43,299
- Any calls?
434
00:14:43,341 --> 00:14:44,759
- No calls from the agency.
435
00:14:44,801 --> 00:14:46,886
- I don't understand, Lewis.
436
00:14:46,928 --> 00:14:49,723
I mean, okay, there's no father
437
00:14:49,764 --> 00:14:51,349
listed on my birth certificate,
438
00:14:51,391 --> 00:14:53,101
but they found my
mother three weeks ago,
439
00:14:53,143 --> 00:14:55,478
so why hasn't she contacted me?
440
00:14:55,729 --> 00:14:57,063
- Maybe she's scared, Candy.
441
00:14:57,105 --> 00:14:59,190
It's been over 30 years.
442
00:14:59,232 --> 00:15:01,026
- Well, I'm not waiting
another 30 years.
443
00:15:02,193 --> 00:15:03,778
I hired a private investigator.
444
00:15:03,820 --> 00:15:05,530
Hopefully he'll
speed up the results.
445
00:15:06,281 --> 00:15:08,616
- And I'm just now
hearing about this?
446
00:15:08,658 --> 00:15:09,534
- I'm sorry, I didn't
realize I needed
447
00:15:09,576 --> 00:15:11,286
to clear it with you, Lewis.
448
00:15:11,327 --> 00:15:12,620
- Whereas your manager, no,
449
00:15:12,662 --> 00:15:15,123
but as your friend I'd like
to be kept in the loop.
450
00:15:15,498 --> 00:15:17,625
- Hey Candy, they're
really, really asking
451
00:15:17,667 --> 00:15:20,086
very nicely that we start
the book signing right now.
452
00:15:21,463 --> 00:15:22,505
- Fine.
453
00:15:23,506 --> 00:15:24,966
On with the show, right?
454
00:15:30,680 --> 00:15:31,348
There you are.
455
00:15:31,389 --> 00:15:32,057
- [Woman] Thank you.
456
00:15:32,098 --> 00:15:32,974
- You're welcome.
457
00:15:34,434 --> 00:15:35,643
- [Man] Evening Ms. Myers.
458
00:15:35,685 --> 00:15:37,479
- Good evening.
459
00:15:41,107 --> 00:15:43,318
Are you um, fan?
460
00:15:43,360 --> 00:15:44,652
- No, no I'm not.
461
00:15:44,694 --> 00:15:45,904
My brother Freddy is.
462
00:15:45,945 --> 00:15:47,489
Was.
463
00:15:47,530 --> 00:15:49,532
He had a heart attack and
passed away a couple days ago.
464
00:15:50,617 --> 00:15:51,451
- Oh, no.
465
00:15:51,493 --> 00:15:54,245
I'm sorry to hear that.
466
00:15:54,287 --> 00:15:58,458
His um, his cards and his
flowers they always made my day.
467
00:15:58,500 --> 00:16:00,502
- Yeah, well he would have uh,
468
00:16:00,543 --> 00:16:01,836
he would have liked that.
469
00:16:03,755 --> 00:16:06,800
- Please, um, give your
family my condolences.
470
00:16:08,885 --> 00:16:11,429
- Well you see, um,
that's just the thing.
471
00:16:12,806 --> 00:16:15,100
You are my family.
472
00:16:16,309 --> 00:16:18,978
Just ask the detective you sent.
473
00:16:19,646 --> 00:16:20,647
- What?
474
00:16:20,689 --> 00:16:21,523
- Who are you?
475
00:16:21,564 --> 00:16:23,233
- I'm Abner Thomas Nelson.
476
00:16:23,274 --> 00:16:25,068
My brother was
Frederick Andrew Nelson,
477
00:16:25,485 --> 00:16:26,611
and uh...
478
00:16:27,862 --> 00:16:29,531
He was your father, Candy.
479
00:16:30,532 --> 00:16:32,242
(gentle music)
480
00:16:32,283 --> 00:16:34,869
- No, I'm sorry,
but, that can't be.
481
00:16:35,662 --> 00:16:37,580
- I'm sorry it had to
come to you like this.
482
00:16:38,581 --> 00:16:42,252
Freddy was so looking
forward to meeting you.
483
00:16:42,293 --> 00:16:43,712
- Excuse me.
484
00:16:46,047 --> 00:16:48,299
- Um (clears throat)
485
00:16:48,341 --> 00:16:51,594
Freddy's funeral is
in a couple of days
486
00:16:51,636 --> 00:16:52,470
out in Manning.
487
00:16:52,512 --> 00:16:53,555
My number's there.
488
00:16:53,596 --> 00:16:55,557
He would surely love it if,
489
00:16:55,598 --> 00:16:58,101
if you could attend.
490
00:17:06,192 --> 00:17:07,777
- So you're not even
gonna consider it?
491
00:17:09,487 --> 00:17:11,448
He's your biological
father, Candy.
492
00:17:11,990 --> 00:17:14,200
This is your last chance
to see him above ground.
493
00:17:16,661 --> 00:17:18,663
All right, you'll
regret it if you don't.
494
00:17:22,167 --> 00:17:23,585
- I can't go.
495
00:17:25,670 --> 00:17:27,172
Not by myself.
496
00:17:28,923 --> 00:17:30,550
- Who says you have to?
497
00:17:32,093 --> 00:17:33,678
As a friend.
498
00:17:33,720 --> 00:17:35,013
Deal?
499
00:17:45,690 --> 00:17:49,903
(gentle music)
500
00:18:35,990 --> 00:18:38,201
Well, this is it.
501
00:18:38,827 --> 00:18:40,537
You ready?
502
00:18:43,415 --> 00:18:47,502
(gentle music)
503
00:18:48,920 --> 00:18:50,046
- [Man] Yes.
504
00:18:50,088 --> 00:18:53,466
Brother Freddy was a good man.
505
00:18:54,217 --> 00:18:55,802
- [Woman] Yes, he was.
506
00:18:55,844 --> 00:18:57,429
- He...
507
00:18:57,470 --> 00:18:58,596
Oh my...
508
00:19:01,266 --> 00:19:02,517
- My name is Candace Myers.
509
00:19:04,894 --> 00:19:07,188
- Brother Freddy was
510
00:19:07,230 --> 00:19:09,607
a very hard-working man,
511
00:19:11,234 --> 00:19:14,529
who served the Lord
with joy in his heart.
512
00:19:15,572 --> 00:19:17,490
He loved his family,
513
00:19:17,532 --> 00:19:19,993
and didn't have an
enemy in the world.
514
00:19:22,120 --> 00:19:25,832
Would help anyone
in need at any time,
515
00:19:26,708 --> 00:19:28,543
and he continued to...
516
00:19:29,085 --> 00:19:30,420
- [Woman] I just
wanna pay my respects.
517
00:19:31,838 --> 00:19:32,714
Move out!
518
00:19:32,756 --> 00:19:34,007
- [Man] Oh no.
519
00:19:46,895 --> 00:19:48,813
- Oh sweet Freddy.
520
00:19:48,855 --> 00:19:50,482
- Somebody come get her.
521
00:19:50,523 --> 00:19:53,568
(gentle music)
522
00:19:59,032 --> 00:19:59,699
Excuse...
523
00:19:59,741 --> 00:20:00,700
Put that back!
524
00:20:00,742 --> 00:20:02,494
- [Man] Let her have it.
525
00:20:03,453 --> 00:20:04,412
- Hell no.
526
00:20:04,454 --> 00:20:05,163
Not this time.
527
00:20:05,205 --> 00:20:06,373
- Just give it to her.
528
00:20:06,414 --> 00:20:07,499
Let everybody have
some peace for once.
529
00:20:07,874 --> 00:20:09,584
- What?
530
00:20:17,509 --> 00:20:18,301
Mm-Mmm.
531
00:20:18,343 --> 00:20:19,427
Mm-Mmm.
532
00:20:19,469 --> 00:20:20,637
You just might get it.
533
00:20:20,679 --> 00:20:22,555
You don't wanna mess with me.
534
00:20:22,597 --> 00:20:25,600
(dramatic music)
535
00:20:30,855 --> 00:20:32,107
Crazy ding bat.
536
00:20:32,148 --> 00:20:33,024
What kind of germ...
537
00:20:33,066 --> 00:20:34,109
- [Man] All right, all right.
538
00:20:34,150 --> 00:20:36,027
Everybody, everybody
settle down.
539
00:20:36,569 --> 00:20:39,656
Look, this is home
going service.
540
00:20:39,698 --> 00:20:41,700
Not TMZ.
- [Candy] What happened?
541
00:20:41,741 --> 00:20:42,742
- [Man] Amen.
542
00:20:42,784 --> 00:20:44,619
- Who is that crazy woman?
543
00:20:44,661 --> 00:20:45,995
- You're mother.
544
00:20:46,037 --> 00:20:47,914
- [Man] Now...
545
00:20:48,707 --> 00:20:52,711
(dramatic music)
546
00:21:02,345 --> 00:21:05,390
(engine accelerating)
547
00:21:12,188 --> 00:21:13,606
(doorbell)
548
00:21:15,942 --> 00:21:17,527
- [Abner] Hey.
549
00:21:17,569 --> 00:21:19,362
Come on in.
550
00:21:20,447 --> 00:21:21,573
Really good to...
551
00:21:22,407 --> 00:21:23,950
To see you Ms. Myers.
552
00:21:23,992 --> 00:21:25,744
- Oh Abner, please
call me Candy.
553
00:21:25,785 --> 00:21:27,871
I think we can dispense
with the formalities.
554
00:21:27,912 --> 00:21:28,955
Don't you?
555
00:21:29,330 --> 00:21:30,749
- Well, Candy.
556
00:21:30,790 --> 00:21:32,751
Let me introduce you to
some of your kin folks.
557
00:21:32,792 --> 00:21:34,502
This here's cousin Jessie.
558
00:21:34,544 --> 00:21:36,087
Cousin Sam.
559
00:21:36,129 --> 00:21:39,007
Cousin Jamie, and Alisa.
560
00:21:39,591 --> 00:21:41,676
- [Alisa] Hi, nice to meet you.
561
00:21:41,718 --> 00:21:42,761
- Come on in here.
562
00:21:42,802 --> 00:21:44,888
I want you to meet a
couple of fine boys.
563
00:21:48,350 --> 00:21:51,561
This is uh, Trevor and Andrew.
564
00:21:51,603 --> 00:21:53,063
Candy these uh,
565
00:21:53,104 --> 00:21:54,606
these are your brothers.
566
00:21:56,566 --> 00:21:58,234
- I have brothers?
567
00:21:59,527 --> 00:22:02,322
- It's very nice to meet you.
568
00:22:02,614 --> 00:22:03,782
- Hi Trevor.
569
00:22:03,823 --> 00:22:05,116
- [Trevor] Hi.
570
00:22:05,158 --> 00:22:06,493
- You better give
me a hug, girl.
571
00:22:08,078 --> 00:22:09,079
(laughs)
572
00:22:09,120 --> 00:22:10,455
Welcome to the family.
573
00:22:10,497 --> 00:22:12,665
- [Candy] Thank you.
574
00:22:13,792 --> 00:22:15,919
- Don't I get an introduction?
575
00:22:15,960 --> 00:22:19,464
- This is Trevor and
Andrew's mother, Delores.
576
00:22:20,715 --> 00:22:23,009
- It's a pleasure
meeting you Mrs. Nelson.
577
00:22:23,051 --> 00:22:25,220
- Well, don't forget.
578
00:22:25,261 --> 00:22:27,222
I was married to Freddy,
579
00:22:27,263 --> 00:22:30,350
and I was faithful for
every bit of 37 years.
580
00:22:31,184 --> 00:22:31,893
How old are you?
581
00:22:31,935 --> 00:22:34,020
- Careful, Delores.
582
00:22:34,062 --> 00:22:35,647
- I'm 35, Ma'am.
583
00:22:37,440 --> 00:22:38,233
- Excuse me.
584
00:22:38,274 --> 00:22:39,275
Hi, Mrs. Nelson.
585
00:22:39,317 --> 00:22:40,652
I'm Lewis.
586
00:22:40,694 --> 00:22:42,028
Candy's manager.
587
00:22:42,570 --> 00:22:44,322
So sorry for your loss.
588
00:22:44,656 --> 00:22:46,908
Listen, we came a long
way to be here today,
589
00:22:46,950 --> 00:22:49,703
and I hear southern
women know how to cook.
590
00:22:50,036 --> 00:22:51,705
Quite frankly, we're starving.
591
00:22:51,996 --> 00:22:53,915
Any chance we get a bite to eat?
592
00:22:57,085 --> 00:22:58,670
- Suzy Mae.
593
00:22:58,712 --> 00:23:00,630
Go to the kitchen and get a
hot plate for these people.
594
00:23:00,672 --> 00:23:01,715
Hold up.
595
00:23:01,756 --> 00:23:04,300
But bring me a cold
glass of ice water.
596
00:23:04,342 --> 00:23:05,677
I'm a need it.
597
00:23:08,722 --> 00:23:10,056
- Thank you.
598
00:23:10,974 --> 00:23:11,808
- It's beautiful.
599
00:23:11,850 --> 00:23:12,851
House.
600
00:23:13,143 --> 00:23:13,893
- Yes, it's nice.
601
00:23:13,935 --> 00:23:15,603
- [Abner] Mm-Hmm.
602
00:23:15,645 --> 00:23:17,147
- And there's Daddy after he got
603
00:23:17,188 --> 00:23:18,690
his high school diploma
eight years ago.
604
00:23:19,399 --> 00:23:20,608
He did regret
having to drop out,
605
00:23:20,650 --> 00:23:22,569
but he did have a
family to look after.
606
00:23:22,610 --> 00:23:23,653
- But that didn't
stop him from starting
607
00:23:23,695 --> 00:23:25,280
his own plumbing business.
608
00:23:25,321 --> 00:23:26,948
That's his store right there.
609
00:23:27,490 --> 00:23:29,784
- And his ice cream parlor.
610
00:23:29,826 --> 00:23:31,786
- And he had a delivery service.
611
00:23:31,828 --> 00:23:33,621
That's the one I'm in
charge of right there.
612
00:23:33,663 --> 00:23:34,706
- Oh.
613
00:23:34,748 --> 00:23:35,415
- And she don't care
nothing about that.
614
00:23:35,457 --> 00:23:36,666
(laughing)
615
00:23:36,708 --> 00:23:37,542
- Well, I was just
trying to show her
616
00:23:37,584 --> 00:23:38,918
that Daddy was a go getter.
617
00:23:38,960 --> 00:23:40,795
- And I'm telling you she
don't care nothing about that.
618
00:23:41,046 --> 00:23:42,672
- He was no slouch.
619
00:23:42,714 --> 00:23:44,758
- Well, your momma
made a complete fool
620
00:23:44,799 --> 00:23:46,259
out of herself today.
621
00:23:46,301 --> 00:23:47,594
- [Abner] That's
enough, Delores.
622
00:23:47,635 --> 00:23:48,887
This child ain't come here
to be insulted by you.
623
00:23:48,928 --> 00:23:50,347
- She ain't no kin to me, Abner.
624
00:23:50,388 --> 00:23:51,806
- But she's kin to me,
625
00:23:51,848 --> 00:23:53,600
and I ain't gonna let you
treat her like mangy dog,
626
00:23:53,641 --> 00:23:55,393
done wandered in off the street.
627
00:23:56,436 --> 00:23:58,063
- More like a mutt
if you ask me.
628
00:23:58,104 --> 00:23:59,064
- [Abner] Dolores!
629
00:23:59,105 --> 00:24:00,273
Please!
630
00:24:00,315 --> 00:24:01,441
- This here is our
family's house,
631
00:24:01,483 --> 00:24:02,609
and ain't nobody ask me
632
00:24:02,650 --> 00:24:04,444
how I felt about her being her.
633
00:24:04,486 --> 00:24:05,445
- Okay.
634
00:24:05,487 --> 00:24:06,780
Maybe I should go.
635
00:24:06,821 --> 00:24:09,657
- Blowing in her, like
she's some big movie star.
636
00:24:10,075 --> 00:24:12,952
Honey, we don't need
your favors, okay?
637
00:24:12,994 --> 00:24:14,037
- That wasn't my intention.
638
00:24:14,079 --> 00:24:15,246
- Mm-Hmm.
639
00:24:15,288 --> 00:24:15,955
You're probably
on that stuff too.
640
00:24:15,997 --> 00:24:17,123
- Dolores stop it.
641
00:24:17,165 --> 00:24:18,500
- [Dolores] Most
big time stars are.
642
00:24:18,541 --> 00:24:20,085
- That's not true.
643
00:24:20,126 --> 00:24:22,671
- Well, that wouldn't
surprise me none.
644
00:24:22,712 --> 00:24:24,756
Because the apple don't
fall far from the tree.
645
00:24:25,173 --> 00:24:26,049
- What is she talking about?
646
00:24:26,091 --> 00:24:26,966
- Nothing.
647
00:24:27,008 --> 00:24:27,509
She ain't talking about nothing.
648
00:24:27,550 --> 00:24:28,760
- Nothing?
649
00:24:28,802 --> 00:24:30,929
You are one year in
the looney bin nothing?
650
00:24:30,970 --> 00:24:33,890
And judging by that
performance she put on today,
651
00:24:33,932 --> 00:24:35,642
she needs to go back in there.
652
00:24:35,684 --> 00:24:36,935
- [Man] Mama!
653
00:24:36,976 --> 00:24:38,895
- Okay, gentleman,
if you'll excuse me.
654
00:24:38,937 --> 00:24:40,397
I'm gonna leave now.
655
00:24:40,438 --> 00:24:41,314
Lewis.
656
00:24:41,356 --> 00:24:42,607
Thank you for your hospitality.
657
00:24:42,649 --> 00:24:45,276
- [Dolores] I can't
say it was a pleasure.
658
00:24:45,694 --> 00:24:46,277
- [Man] Candy?
659
00:24:46,319 --> 00:24:47,320
- Come on baby.
660
00:24:47,362 --> 00:24:48,571
Come on here to Nanny.
661
00:24:48,613 --> 00:24:49,698
- [Abner] God don't
like ugly, Dolores.
662
00:24:49,739 --> 00:24:52,575
- Ya'll don't forget I
buried my husband today.
663
00:24:52,617 --> 00:24:54,202
- Uh Candy, you should friend me
664
00:24:54,244 --> 00:24:56,246
so I can send you all
the family pictures.
665
00:24:56,287 --> 00:24:57,163
Oh...
666
00:24:57,205 --> 00:24:58,415
Oh you thought it was because
667
00:24:58,456 --> 00:24:59,165
I wanted to brag to
everybody about you
668
00:24:59,207 --> 00:25:00,667
being my sister and all,
669
00:25:00,709 --> 00:25:01,835
but, that wasn't even
thinking that until just now,
670
00:25:01,876 --> 00:25:03,878
and I'm sorry.
671
00:25:04,546 --> 00:25:05,880
- It's okay, Trevor.
672
00:25:05,922 --> 00:25:06,881
Really.
673
00:25:06,923 --> 00:25:09,175
- Don't worry about my momma.
674
00:25:09,217 --> 00:25:11,678
You're always
welcome to Manning.
675
00:25:11,720 --> 00:25:13,304
- Thank you, Andrew.
676
00:25:13,346 --> 00:25:15,181
- Look after our sister, Lewis.
677
00:25:15,223 --> 00:25:15,974
- Will do, man.
678
00:25:16,016 --> 00:25:17,183
Thanks for having us.
679
00:25:17,225 --> 00:25:19,686
- I'll uh, drive you
all to the hotel.
680
00:25:19,728 --> 00:25:20,603
- Okay.
681
00:25:20,645 --> 00:25:21,604
Thank you, everyone.
682
00:25:21,646 --> 00:25:23,440
Nice meeting you all.
683
00:25:34,325 --> 00:25:35,702
Abner.
684
00:25:37,620 --> 00:25:40,248
How long have you
all known about me?
685
00:25:40,290 --> 00:25:42,500
- A few years now.
686
00:25:45,420 --> 00:25:47,130
- No one came to see me.
687
00:25:48,548 --> 00:25:50,467
- Freddy's wishes.
688
00:25:50,508 --> 00:25:52,010
He said it wasn't
his call to make.
689
00:25:53,345 --> 00:25:55,221
- Didn't he want to see me?
690
00:25:55,263 --> 00:25:56,765
- He saw you all the time.
691
00:25:56,806 --> 00:25:58,767
Watched the show every morning,
692
00:25:58,808 --> 00:26:00,310
and if you were somewhere close,
693
00:26:00,352 --> 00:26:01,895
he'd go out to see you.
694
00:26:02,562 --> 00:26:03,897
Of course you know about the
695
00:26:03,938 --> 00:26:06,441
notes and flowers and things.
696
00:26:07,650 --> 00:26:09,194
- Yeah, which I won't
697
00:26:09,235 --> 00:26:10,278
get anymore.
698
00:26:12,197 --> 00:26:13,281
- He loved you, Candy.
699
00:26:13,323 --> 00:26:14,532
He just wasn't,
700
00:26:14,574 --> 00:26:16,576
wasn't sure you
wanted to hear it.
701
00:26:18,119 --> 00:26:19,579
- Why would he think that?
702
00:26:19,621 --> 00:26:20,914
- Because of what happened
with him and your momma
703
00:26:20,955 --> 00:26:22,749
years ago.
704
00:26:22,791 --> 00:26:24,292
- Right.
705
00:26:24,334 --> 00:26:25,460
He was married to Delores
when they had their affair.
706
00:26:25,502 --> 00:26:27,921
- Well, well no, it's
deeper than that.
707
00:26:27,962 --> 00:26:29,464
Much deeper.
708
00:26:29,506 --> 00:26:31,424
- Okay, so tell me.
709
00:26:31,466 --> 00:26:33,218
My flight doesn't leave
'till tomorrow morning.
710
00:26:33,259 --> 00:26:36,346
- Well, maybe you oughta
talk to your momma.
711
00:26:38,306 --> 00:26:40,100
Her name is Mary Jordan.
712
00:26:40,141 --> 00:26:42,560
We all call her Mary Jo.
713
00:26:47,107 --> 00:26:49,109
- Might as well, Candy.
714
00:26:49,150 --> 00:26:50,819
We're here.
715
00:26:53,363 --> 00:26:54,489
- Okay.
716
00:26:55,198 --> 00:26:56,741
Where does she live?
717
00:26:56,783 --> 00:26:58,660
- About an hour outside of town.
718
00:26:59,160 --> 00:27:01,996
Far away from
everything and everyone.
719
00:27:08,712 --> 00:27:12,757
(gentle music)
720
00:27:45,206 --> 00:27:47,042
All right, let's head on up.
721
00:27:48,543 --> 00:27:51,713
(gentle music)
722
00:28:01,514 --> 00:28:03,558
(dog barking)
723
00:28:07,812 --> 00:28:10,648
(gentle music)
724
00:28:20,533 --> 00:28:21,618
Mary Jo, call off the dog.
725
00:28:21,659 --> 00:28:22,869
You've got company.
726
00:28:24,704 --> 00:28:25,580
Easy, boy.
727
00:28:25,622 --> 00:28:27,082
We come in peace.
728
00:28:29,459 --> 00:28:30,752
- Be careful, Abner.
729
00:28:30,794 --> 00:28:31,753
- You Mama's boy.
730
00:28:31,795 --> 00:28:33,463
(mumbles)
731
00:28:33,505 --> 00:28:34,673
Shoot.
732
00:28:35,340 --> 00:28:36,758
Mary Jo, I've had it!
733
00:28:36,800 --> 00:28:38,218
- Abner.
734
00:28:38,259 --> 00:28:38,885
It's okay.
735
00:28:38,927 --> 00:28:40,178
Let's go.
736
00:28:40,220 --> 00:28:41,054
- Oh no, I drove an
hour to get out here.
737
00:28:41,096 --> 00:28:42,055
You gonna open up the door.
738
00:28:42,097 --> 00:28:44,933
You're just a stubborn old mule.
739
00:28:45,684 --> 00:28:46,601
- Abner.
740
00:28:46,643 --> 00:28:49,062
Really, if she
doesn't wanna see me,
741
00:28:49,104 --> 00:28:50,772
I don't wanna force her to.
742
00:28:51,439 --> 00:28:52,649
- All right, all right.
743
00:28:54,567 --> 00:28:55,860
We'll head on back.
744
00:28:59,614 --> 00:29:01,825
And I ain't scared
of your dog, neither!
745
00:29:03,785 --> 00:29:06,329
- This is precisely why
I'm not a dog person.
746
00:29:34,816 --> 00:29:36,484
- Candy.
747
00:29:36,526 --> 00:29:38,486
Freddy wanted you to have this.
748
00:29:48,246 --> 00:29:49,205
- [Candy] Thank you, Abner.
749
00:29:49,247 --> 00:29:50,665
For everything.
750
00:29:52,709 --> 00:29:54,419
- Well, I better
be getting back.
751
00:29:54,461 --> 00:29:55,337
Lewis.
752
00:29:55,587 --> 00:29:56,504
Fine meeting you.
753
00:29:56,546 --> 00:29:57,505
- Likewise, Abner.
754
00:29:57,547 --> 00:29:59,049
Take care of yourself.
755
00:30:00,008 --> 00:30:02,594
- Now, don't you be a stranger.
756
00:30:02,635 --> 00:30:04,304
We family now.
757
00:30:11,478 --> 00:30:15,565
(gentle piano music)
758
00:30:20,737 --> 00:30:22,906
- Open the box, dummy.
759
00:30:23,656 --> 00:30:26,785
(gentle piano music)
760
00:31:00,527 --> 00:31:02,612
(sobs)
761
00:31:10,078 --> 00:31:12,664
- She sounds like a real pill.
762
00:31:12,706 --> 00:31:16,001
- Yeah, and then she accused
me of being on drugs.
763
00:31:16,543 --> 00:31:17,669
- What?
764
00:31:17,711 --> 00:31:18,128
- [Candy] Me.
765
00:31:18,169 --> 00:31:19,421
Yeah.
766
00:31:19,462 --> 00:31:20,630
- That's why you
should have come to us
767
00:31:20,672 --> 00:31:22,465
before going out
there on your own.
768
00:31:22,507 --> 00:31:23,466
- I had Lewis with me.
769
00:31:23,508 --> 00:31:24,217
- That's not the same thing.
770
00:31:24,259 --> 00:31:25,593
I'm your mother,
771
00:31:25,635 --> 00:31:27,804
and I would have
straightened all this out.
772
00:31:27,846 --> 00:31:29,180
- Really?
773
00:31:29,222 --> 00:31:30,056
How Mom?
774
00:31:30,098 --> 00:31:31,599
- Well, first of all,
775
00:31:31,641 --> 00:31:32,517
I would have popped that
Dolores woman in the mouth
776
00:31:32,559 --> 00:31:34,477
for talking to you like that.
777
00:31:34,519 --> 00:31:36,896
And then that other woman,
the birth mother, Mary Jane.
778
00:31:36,938 --> 00:31:37,772
- [Candy] Mary Jo.
779
00:31:37,814 --> 00:31:38,690
- Whatever.
780
00:31:38,732 --> 00:31:40,859
She couldn't even open the door?
781
00:31:42,610 --> 00:31:45,238
Well, I'm glad you've gotten
this out of your system,
782
00:31:45,280 --> 00:31:46,448
and I hope that you realize
783
00:31:46,489 --> 00:31:48,616
that you really do
have the best life.
784
00:31:49,492 --> 00:31:52,412
You have the life that God
intended for you to have.
785
00:31:55,665 --> 00:31:57,417
So we're done with this, right?
786
00:31:59,336 --> 00:32:00,962
Candace?
787
00:32:01,004 --> 00:32:02,672
- Mom, I have questions.
788
00:32:03,256 --> 00:32:05,467
And Mary Jo is the only
one who can answer them?
789
00:32:06,509 --> 00:32:08,720
- Well, what if you
don't like what he says?
790
00:32:09,429 --> 00:32:10,972
What then?
791
00:32:12,349 --> 00:32:14,392
Honey, you have all the answers.
792
00:32:14,434 --> 00:32:17,103
Use wisdom and let it go.
793
00:32:22,275 --> 00:32:24,361
- Smells good.
794
00:32:24,402 --> 00:32:25,612
- And it taste good too.
795
00:32:25,653 --> 00:32:27,030
(laughing)
796
00:32:29,657 --> 00:32:32,369
- So I can cover Cleveland
and Cincinnati on Tuesday,
797
00:32:32,410 --> 00:32:34,162
fly back for work on Wednesday.
798
00:32:34,204 --> 00:32:36,498
Wednesday afternoon I'm
gonna head to Chicago,
799
00:32:36,539 --> 00:32:38,375
do an in store visit
to sister station,
800
00:32:38,416 --> 00:32:40,085
come back home Thursday.
801
00:32:40,126 --> 00:32:42,462
I'll stay local after the show,
802
00:32:42,504 --> 00:32:44,255
do a couple press
junkets with radio,
803
00:32:44,297 --> 00:32:45,674
and then Friday afternoon
804
00:32:45,715 --> 00:32:48,510
I'm gonna head to D.C. for
the breast cancer auction,
805
00:32:48,551 --> 00:32:50,887
and I'll be there Saturday
to leave for New York.
806
00:32:53,139 --> 00:32:53,807
What?
807
00:32:53,848 --> 00:32:54,974
What's the problem?
808
00:32:55,016 --> 00:32:55,892
Why are you looking
at me like that?
809
00:32:55,934 --> 00:32:57,644
- You hate doing interviews.
810
00:32:57,686 --> 00:33:00,105
Now you're trying to do
a hundred in five days?
811
00:33:00,146 --> 00:33:01,564
- Well, Lewis, you
said that the book
812
00:33:01,606 --> 00:33:03,149
isn't gonna sell itself, so...
813
00:33:03,566 --> 00:33:05,068
- I just don't think
it's a good idea
814
00:33:05,110 --> 00:33:07,153
that you jam pack your
schedule so tight, Candy.
815
00:33:07,195 --> 00:33:08,947
- Well, unfortunately
I don't make decisions
816
00:33:08,988 --> 00:33:10,573
based on what you think, Gina.
817
00:33:10,615 --> 00:33:12,367
I like this.
818
00:33:12,409 --> 00:33:14,619
Let uh, this is too bright.
819
00:33:14,661 --> 00:33:15,620
Hold on a second.
820
00:33:15,662 --> 00:33:16,579
Let me see something.
821
00:33:19,416 --> 00:33:21,543
This is a size six,
I'm a size four.
822
00:33:21,584 --> 00:33:23,503
- Okay, you know.
823
00:33:23,545 --> 00:33:24,754
You've kind of gained
824
00:33:24,796 --> 00:33:26,548
a little over the past week.
825
00:33:26,589 --> 00:33:28,341
- Okay, that's not true.
826
00:33:28,383 --> 00:33:29,259
- Candy.
827
00:33:29,300 --> 00:33:30,093
- You know what?
828
00:33:30,135 --> 00:33:31,386
It's all right.
829
00:33:31,428 --> 00:33:33,263
I mean, it's not like
a size six is fatal.
830
00:33:33,304 --> 00:33:34,597
I mean there are lots
of women out there
831
00:33:34,639 --> 00:33:35,473
that wear size sixes.
832
00:33:35,515 --> 00:33:36,599
- You know what?
833
00:33:36,641 --> 00:33:37,350
Well, that's great for them.
834
00:33:37,392 --> 00:33:38,518
But I am a size four,
835
00:33:38,560 --> 00:33:39,686
and if you don't
know the difference
836
00:33:39,728 --> 00:33:40,687
between a four and a six,
837
00:33:40,729 --> 00:33:42,939
then perhaps you
shouldn't be a stylist.
838
00:33:43,231 --> 00:33:44,357
- Okay, I'll grab you a four.
839
00:33:47,569 --> 00:33:48,611
- All right, everyone.
840
00:33:48,653 --> 00:33:49,654
I need a moment with Candy.
841
00:33:50,572 --> 00:33:51,906
Please!
842
00:33:56,661 --> 00:33:57,954
- [Candy] Why did you do that?
843
00:33:57,996 --> 00:34:00,248
- Because apparently
you've lost your mind.
844
00:34:01,958 --> 00:34:03,293
- You and I both know,
845
00:34:03,335 --> 00:34:05,795
in this business, a size
six is a fatality, okay.
846
00:34:05,837 --> 00:34:08,048
I might as well just be
on the biggest loser.
847
00:34:08,089 --> 00:34:09,632
- But you're over
reacting, Candy.
848
00:34:09,674 --> 00:34:10,884
- Really?
849
00:34:10,925 --> 00:34:11,593
Because I'm saying
what it is I want
850
00:34:11,634 --> 00:34:12,594
and how I want it?
851
00:34:12,635 --> 00:34:14,637
- Oh, I see.
852
00:34:14,679 --> 00:34:16,723
You're angry about
your birth mother.
853
00:34:19,642 --> 00:34:20,769
Things didn't go well with her,
854
00:34:20,810 --> 00:34:23,229
so you're trying to take
it out on everyone else?
855
00:34:23,271 --> 00:34:24,439
- That's not true.
856
00:34:24,481 --> 00:34:25,815
- Listen, Candy.
857
00:34:25,857 --> 00:34:28,401
I know you're disappointed,
858
00:34:28,443 --> 00:34:30,403
but you can't control
how people feel.
859
00:34:31,404 --> 00:34:32,989
- Thank you, Dr. Phil.
860
00:34:35,533 --> 00:34:37,243
- I spoke to Abner again.
861
00:34:37,952 --> 00:34:40,288
He said you haven't been
returning any of his calls.
862
00:34:40,330 --> 00:34:41,206
- You know what, Lewis?
863
00:34:41,247 --> 00:34:42,123
If you wanna remain my manager,
864
00:34:42,165 --> 00:34:43,291
then it's probably a good idea
865
00:34:43,333 --> 00:34:44,250
for you not to bring
up those people
866
00:34:44,292 --> 00:34:46,086
or that place to me again.
867
00:34:46,586 --> 00:34:48,797
- So you're threatening
to fire me, too?
868
00:34:52,008 --> 00:34:52,759
- [Candy] Where are you going?
869
00:34:52,801 --> 00:34:53,510
Where are you going?
870
00:34:53,551 --> 00:34:55,637
- To get some air.
871
00:34:55,679 --> 00:34:57,347
If that's okay, boss.
872
00:34:58,848 --> 00:35:01,851
(dramatic music)
873
00:35:04,396 --> 00:35:06,314
- Francisca! Elija!
874
00:35:06,731 --> 00:35:08,566
We got two minutes.
875
00:35:08,608 --> 00:35:11,528
(gentle music)
876
00:36:10,045 --> 00:36:11,046
- You were trippin'.
877
00:36:11,087 --> 00:36:12,630
- Well, I don't like animals.
878
00:36:12,672 --> 00:36:13,548
You know that.
879
00:36:13,590 --> 00:36:14,924
- Why you guys were gone,
880
00:36:14,966 --> 00:36:16,134
of course, our last segment,
881
00:36:16,176 --> 00:36:17,344
where we had the spider monkey
882
00:36:17,385 --> 00:36:18,887
from Argentina.
883
00:36:18,928 --> 00:36:19,637
- You're right.
884
00:36:19,679 --> 00:36:20,680
- Cute little animals.
885
00:36:20,722 --> 00:36:21,639
She's trippin'.
886
00:36:21,681 --> 00:36:22,265
- Cute?
887
00:36:22,307 --> 00:36:23,141
Hold on.
888
00:36:23,183 --> 00:36:24,059
How many cautionary tales
889
00:36:24,100 --> 00:36:25,352
do we need about people
890
00:36:25,393 --> 00:36:26,811
having their face ripped off
891
00:36:26,853 --> 00:36:29,022
by wild animals?
892
00:36:29,064 --> 00:36:30,440
It's a wild animal,
893
00:36:30,482 --> 00:36:31,649
it doesn't belong...
894
00:36:31,691 --> 00:36:32,817
- A spider monkey is
as big as my hand.
895
00:36:32,859 --> 00:36:34,110
- It's our last guest.
896
00:36:34,152 --> 00:36:35,612
Showed us how to make
some of our favorite
897
00:36:35,653 --> 00:36:37,197
dishes with alternatives
898
00:36:37,238 --> 00:36:38,615
and a more healthy way.
899
00:36:38,656 --> 00:36:39,616
Now, okay, Jay.
900
00:36:39,657 --> 00:36:40,617
- I'm sorry, you're last guest
901
00:36:40,658 --> 00:36:41,618
was your next door neighbor.
902
00:36:41,659 --> 00:36:42,619
(laughing)
903
00:36:42,660 --> 00:36:43,661
No, really, seriously.
904
00:36:43,703 --> 00:36:45,663
We have to start
putting real chefs on,
905
00:36:45,705 --> 00:36:46,873
instead of people
that are your friends.
906
00:36:46,915 --> 00:36:48,750
- Our next guest
has created a new
907
00:36:48,792 --> 00:36:51,670
fitness craze that's
taking the nation by storm.
908
00:36:51,711 --> 00:36:54,547
It combines soccer and sambo.
909
00:36:54,589 --> 00:36:55,799
What do you think
about this, Jay?
910
00:36:55,840 --> 00:36:57,509
- Um...
911
00:36:57,801 --> 00:36:58,927
I actually don't
know what sambo is.
912
00:36:58,968 --> 00:37:00,512
(laughing)
913
00:37:00,553 --> 00:37:02,389
- Mm-Hmm.
914
00:37:02,430 --> 00:37:03,682
Yeah, I know.
915
00:37:03,723 --> 00:37:06,351
I can um, I can just
916
00:37:06,393 --> 00:37:09,104
catch the red eye
again on the way back.
917
00:37:09,145 --> 00:37:10,647
That's fine.
918
00:37:10,689 --> 00:37:12,524
No big deal.
919
00:37:12,565 --> 00:37:15,026
Okay, well I'll
see you Thursday.
920
00:37:16,236 --> 00:37:17,654
Looking forward to it.
921
00:37:17,696 --> 00:37:18,780
You take care.
922
00:37:19,030 --> 00:37:20,490
Bye bye.
923
00:37:21,658 --> 00:37:22,909
- Candy, I can get
you an energy drink
924
00:37:22,951 --> 00:37:24,327
to make it through
the day if you want.
925
00:37:24,369 --> 00:37:25,537
- Um...
926
00:37:26,996 --> 00:37:29,290
Yeah, that would be great, Gina.
927
00:37:29,332 --> 00:37:30,542
Thank you.
928
00:37:31,376 --> 00:37:32,419
Oh, has uh,
929
00:37:33,044 --> 00:37:34,546
has Lewis called?
930
00:37:34,587 --> 00:37:35,672
He should be here by now.
931
00:37:35,714 --> 00:37:37,465
- No, but I can get him
on the phone for you.
932
00:37:37,507 --> 00:37:38,258
- [Candy] Okay.
933
00:37:38,299 --> 00:37:39,050
(knocking)
934
00:37:39,092 --> 00:37:40,635
- Hey Candy.
935
00:37:40,677 --> 00:37:42,470
Five minute warning.
936
00:37:42,512 --> 00:37:43,430
Thank you.
937
00:37:50,145 --> 00:37:51,187
- [Gina] Candy?
938
00:37:51,229 --> 00:37:52,564
Candy?
939
00:38:00,739 --> 00:38:02,073
- [Woman] Hey, slow down.
940
00:38:02,115 --> 00:38:03,783
You're gonna have to eat some
real food today, you know?
941
00:38:03,825 --> 00:38:05,535
- [Candy] No I don't.
942
00:38:05,577 --> 00:38:06,578
- [Woman] No I don't.
943
00:38:09,456 --> 00:38:11,583
- I made a huge mistake today.
944
00:38:11,624 --> 00:38:13,501
- Which was?
945
00:38:13,543 --> 00:38:15,128
- Watch the news.
946
00:38:15,170 --> 00:38:17,297
Apparently the whole world
knows that I fainted.
947
00:38:18,131 --> 00:38:20,592
Can only imagine what the
Twitter thugs are saying.
948
00:38:20,967 --> 00:38:22,594
- Only that you OD'd
on some diet pills,
949
00:38:22,635 --> 00:38:24,262
I mean, but that...
950
00:38:25,513 --> 00:38:27,640
And I wasn't supposed
to tell you that.
951
00:38:28,892 --> 00:38:30,226
Sorry.
952
00:38:30,268 --> 00:38:32,312
- Well, did they plug
the book at least?
953
00:38:32,729 --> 00:38:33,730
- No.
954
00:38:35,357 --> 00:38:36,900
Oh, come on, Candy.
955
00:38:36,941 --> 00:38:38,109
It's gonna be okay.
956
00:38:38,610 --> 00:38:39,235
- I don't know, Char.
957
00:38:39,277 --> 00:38:40,362
I just...
958
00:38:41,237 --> 00:38:42,697
I've never felt so lost.
959
00:38:43,531 --> 00:38:44,741
And it has nothing
to do with you
960
00:38:44,783 --> 00:38:46,284
and Mom and Dad.
961
00:38:46,326 --> 00:38:47,494
It's just...
962
00:38:48,536 --> 00:38:50,330
I feel like I'm
losing it, you know.
963
00:38:50,372 --> 00:38:52,499
Like, I just feel
so out of place.
964
00:38:54,501 --> 00:38:55,960
Will you pray for me?
965
00:38:57,379 --> 00:38:58,630
- Yep.
966
00:39:02,133 --> 00:39:04,511
Heavenly Father,
we ask for you help
967
00:39:04,552 --> 00:39:06,680
to guide Candace today.
968
00:39:06,721 --> 00:39:08,765
For you to give her the
insight and direction on
969
00:39:08,807 --> 00:39:10,934
what she should do.
970
00:39:10,975 --> 00:39:12,268
We know that your desire for her
971
00:39:12,310 --> 00:39:14,854
is for her to prosper
and be in health.
972
00:39:14,896 --> 00:39:17,565
Touch her body,
her mind, her soul.
973
00:39:17,607 --> 00:39:20,235
Restore to her your peace
974
00:39:20,276 --> 00:39:23,530
that surpasses
all understanding.
975
00:39:25,281 --> 00:39:26,574
Thank you for it now,
976
00:39:26,616 --> 00:39:28,201
and in Jesus name.
977
00:39:28,243 --> 00:39:29,452
- And in Jesus name.
978
00:39:29,494 --> 00:39:31,079
Amen.
979
00:39:34,791 --> 00:39:36,418
That soup home made?
980
00:39:36,459 --> 00:39:39,254
- Yeah, yeah, our
cousin Campbell made it.
981
00:39:39,295 --> 00:39:40,463
- You are such a bad liar.
982
00:39:40,505 --> 00:39:43,216
You're supposed to
make home made soup.
983
00:39:44,009 --> 00:39:45,135
I'm sick.
984
00:39:45,176 --> 00:39:46,636
- I forgot the chicken.
985
00:40:07,991 --> 00:40:09,200
- Hi.
986
00:40:09,242 --> 00:40:10,410
- Hi.
987
00:40:12,037 --> 00:40:14,289
- [Lewis] How are you feelin'?
988
00:40:15,874 --> 00:40:17,500
- I feel good.
989
00:40:27,010 --> 00:40:28,803
Brownie?
990
00:40:28,845 --> 00:40:30,805
From my favorite place?
991
00:40:31,973 --> 00:40:33,558
Had did you know?
992
00:40:33,600 --> 00:40:35,560
- Because I know you, Candy.
993
00:40:36,269 --> 00:40:38,480
Better than you think.
994
00:40:40,357 --> 00:40:41,232
I need to know what you wanna do
995
00:40:41,274 --> 00:40:42,817
about the rest of the book tour.
996
00:40:44,778 --> 00:40:46,321
- Oh, you know,
997
00:40:46,363 --> 00:40:48,490
I'm so rude, I didn't even
offer you anything to drink.
998
00:40:48,531 --> 00:40:50,492
You want some lemonade
or ice tea or water?
999
00:40:50,533 --> 00:40:51,576
- [Lewis] No, Candy.
1000
00:40:51,618 --> 00:40:53,119
What do you wanna do?
1001
00:40:54,579 --> 00:40:55,830
- You just missed Charmaine.
1002
00:40:55,872 --> 00:40:57,707
She's checked on my
like umpteenth times
1003
00:40:57,749 --> 00:40:59,084
since this whole ting happened,
1004
00:40:59,125 --> 00:41:00,043
so...
1005
00:41:00,085 --> 00:41:02,295
- Candy, what do you wanna do?
1006
00:41:09,636 --> 00:41:11,930
- I don't wanna go, Lewis.
1007
00:41:12,889 --> 00:41:15,183
What happens if we
cancel everything?
1008
00:41:15,600 --> 00:41:17,477
- Simple.
1009
00:41:17,519 --> 00:41:19,270
You lose a ton of
money on book sales,
1010
00:41:19,312 --> 00:41:20,689
piss off a few dozen vendors,
1011
00:41:20,730 --> 00:41:22,732
and disappoint a whole lot
of fans who wanna see you.
1012
00:41:24,025 --> 00:41:25,527
- Why are you acting like this?
1013
00:41:26,486 --> 00:41:27,946
- Isn't this how
you want me to be?
1014
00:41:28,238 --> 00:41:29,656
All business.
1015
00:41:31,491 --> 00:41:32,367
- No.
1016
00:41:32,409 --> 00:41:34,577
- Then let's stop playing games.
1017
00:41:37,455 --> 00:41:38,748
I care about you.
1018
00:41:40,208 --> 00:41:42,627
I care about your
health, your well being,
1019
00:41:42,669 --> 00:41:45,630
but, you got unfinished
business in Manning,
1020
00:41:45,672 --> 00:41:48,675
and unless you get
to the bottom of it,
1021
00:41:48,717 --> 00:41:51,052
you gonna fall apart,
1022
00:41:51,094 --> 00:41:53,513
along with everything
you built in your career.
1023
00:41:54,514 --> 00:41:58,184
(gentle music)
1024
00:42:00,145 --> 00:42:02,522
- Lewis I'm scared.
1025
00:42:03,648 --> 00:42:05,984
- I know, but,
1026
00:42:06,026 --> 00:42:07,777
God is with you on this.
1027
00:42:08,695 --> 00:42:09,988
So am I.
1028
00:42:10,739 --> 00:42:11,865
Okay?
1029
00:42:13,950 --> 00:42:15,410
- Okay.
1030
00:42:15,744 --> 00:42:17,287
- Good.
1031
00:42:17,328 --> 00:42:18,663
Maybe you should call your
Mom or sister to go with you.
1032
00:42:21,624 --> 00:42:22,542
- Well...
1033
00:42:23,626 --> 00:42:26,338
I um, prefer to
travel with friends.
1034
00:42:28,965 --> 00:42:30,675
Lewis.
1035
00:42:30,717 --> 00:42:32,886
I can't do this without you.
1036
00:42:34,763 --> 00:42:36,848
Don't make me beg.
1037
00:42:39,559 --> 00:42:40,977
- Okay.
1038
00:42:42,520 --> 00:42:45,190
(lively music)
1039
00:42:48,651 --> 00:42:50,487
Oh, thank you.
1040
00:42:51,738 --> 00:42:53,073
- Oh my gosh.
1041
00:42:53,114 --> 00:42:54,491
Dinner was delicious.
1042
00:42:54,532 --> 00:42:55,533
- [Lewis] Mm-Hmm.
1043
00:42:55,575 --> 00:42:57,535
- And who made that
amazing pecan pie?
1044
00:42:57,577 --> 00:42:58,328
- Right here.
1045
00:42:58,370 --> 00:42:59,412
- Ya'll heard that.
1046
00:42:59,454 --> 00:43:01,206
She loves my pie.
1047
00:43:04,959 --> 00:43:08,129
- So uh, think you're ready
to see Ms. Mary Jo tomorrow?
1048
00:43:09,047 --> 00:43:10,715
- I don't know,
Andrew, but I hope so.
1049
00:43:11,466 --> 00:43:12,258
- We're gonna give it a week
1050
00:43:12,300 --> 00:43:13,635
and see what happens.
1051
00:43:13,677 --> 00:43:14,886
- And what about that dog?
1052
00:43:14,928 --> 00:43:18,556
- Well, I have a
steak and a BB gun.
1053
00:43:18,890 --> 00:43:20,517
I'm a try the steak first.
1054
00:43:20,558 --> 00:43:22,560
- Okay, okay.
1055
00:43:23,228 --> 00:43:25,188
- We thought we'd never
see you again, Candy.
1056
00:43:25,230 --> 00:43:27,232
And then we heard you
fainted on the news.
1057
00:43:27,273 --> 00:43:29,567
- Yeah, everything's fine.
1058
00:43:29,609 --> 00:43:31,569
You know, it's just, a
lot happened in a month.
1059
00:43:31,611 --> 00:43:35,323
I found I have two
brothers, a sister-in-law,
1060
00:43:35,365 --> 00:43:36,700
new nieces and nephews.
1061
00:43:36,741 --> 00:43:37,992
- And one amazing uncle.
1062
00:43:38,034 --> 00:43:40,120
(laughing)
1063
00:43:40,495 --> 00:43:42,122
Ya'll want me to
drive you out there?
1064
00:43:42,163 --> 00:43:43,456
- No, you don't have
to do that, Abner.
1065
00:43:43,498 --> 00:43:45,458
We rented a car this time.
1066
00:43:45,500 --> 00:43:46,918
I remember the waiting, so.
1067
00:43:46,960 --> 00:43:48,420
- Well, let me know
if you need anything.
1068
00:43:48,461 --> 00:43:49,212
- [Lewis] Yes sir.
1069
00:43:49,254 --> 00:43:50,046
Will do.
1070
00:43:50,088 --> 00:43:51,548
- Don't worry, Abner.
1071
00:43:51,589 --> 00:43:53,550
I'm not afraid of Mary Jo.
1072
00:43:53,591 --> 00:43:55,677
- You might have to use
that BB gun on her too.
1073
00:43:56,011 --> 00:43:57,637
(laughing)
1074
00:43:57,679 --> 00:43:59,347
- Goodness.
1075
00:43:59,973 --> 00:44:02,976
(lively acoustic guitar music)
1076
00:44:27,542 --> 00:44:29,044
Hello.
1077
00:44:33,256 --> 00:44:35,258
Do you remember me?
1078
00:44:46,436 --> 00:44:47,937
- [Mary Jo] Here Granit.
1079
00:44:49,564 --> 00:44:50,732
Come on, boy.
1080
00:44:50,774 --> 00:44:51,608
Come on.
1081
00:44:51,649 --> 00:44:52,484
Let's go.
1082
00:44:54,110 --> 00:44:55,528
Good boy.
1083
00:44:59,741 --> 00:45:02,660
- [Candy] Mary Jo,
please talk to me.
1084
00:45:08,667 --> 00:45:10,585
(engine starts)
1085
00:45:25,934 --> 00:45:27,185
- You weren't expecting
her to come easy.
1086
00:45:27,227 --> 00:45:29,312
Remember?
1087
00:45:29,938 --> 00:45:31,523
- Did you see how
she looked at me?
1088
00:45:33,608 --> 00:45:35,485
Like I'm an intruder.
1089
00:45:36,236 --> 00:45:38,571
- Well, she won't feel
that way too much longer.
1090
00:45:39,489 --> 00:45:41,282
'Cause we're not giving up.
1091
00:45:43,827 --> 00:45:45,245
Come on.
1092
00:45:45,286 --> 00:45:46,996
Let's get something to eat.
1093
00:45:47,914 --> 00:45:49,332
- Just a tea spoon,
1094
00:45:49,374 --> 00:45:51,418
and I mean a tea spoon.
1095
00:45:55,630 --> 00:45:56,965
Of white wine.
1096
00:45:57,424 --> 00:45:59,050
- You're kidding?
1097
00:45:59,092 --> 00:46:00,677
Oh, I never would have guessed.
1098
00:46:00,719 --> 00:46:01,886
- I know.
1099
00:46:01,928 --> 00:46:03,555
It's my secret weapon.
1100
00:46:03,888 --> 00:46:05,640
Now if you tell
anybody about it,
1101
00:46:05,682 --> 00:46:08,309
I will hunt you and
beat you senseless.
1102
00:46:08,852 --> 00:46:09,519
Do you understand?
1103
00:46:09,561 --> 00:46:10,395
- I do.
1104
00:46:10,437 --> 00:46:10,979
- [Woman] Okay.
1105
00:46:11,021 --> 00:46:11,646
Any questions?
1106
00:46:11,688 --> 00:46:12,605
- No.
1107
00:46:31,791 --> 00:46:34,711
(birds chirping)
1108
00:46:50,518 --> 00:46:51,811
Mary Jo.
1109
00:46:53,146 --> 00:46:54,647
You in there?
1110
00:46:59,027 --> 00:47:01,363
- [Mary Jo] Go away, and
stay off my property.
1111
00:47:05,742 --> 00:47:08,119
- We need to talk.
1112
00:47:08,161 --> 00:47:09,412
- [Mary Jo] I ain't interested.
1113
00:47:09,454 --> 00:47:11,331
Just go back to
your fancy hotel.
1114
00:47:12,665 --> 00:47:13,583
- How do you know I'm staying
1115
00:47:13,625 --> 00:47:15,794
at a fancy hotel?
1116
00:47:15,835 --> 00:47:17,504
- [Mary Jo] You got
money, don't ya?
1117
00:47:17,545 --> 00:47:20,006
Don't take a genius
to figure that out.
1118
00:47:24,094 --> 00:47:26,638
- Mary Jo, I just
wanna talk to you,
1119
00:47:26,680 --> 00:47:28,473
and I'm not leaving until we do.
1120
00:47:28,515 --> 00:47:31,267
- [Mary Jo] Then you better get
a camp fire going out there,
1121
00:47:31,309 --> 00:47:33,603
'cause I ain't opening the door.
1122
00:47:35,021 --> 00:47:35,563
- You know what?
1123
00:47:35,605 --> 00:47:36,439
Abner is right.
1124
00:47:36,481 --> 00:47:38,608
You're just a stubborn mule.
1125
00:47:39,651 --> 00:47:41,069
- No, no no.
1126
00:47:50,537 --> 00:47:52,622
- [Mary Jo] You hard
of hearing, child?
1127
00:47:56,251 --> 00:47:58,461
- What are you afraid of?
1128
00:48:02,257 --> 00:48:04,300
I know you heard me.
1129
00:48:06,428 --> 00:48:07,637
I'm scared to, Mary Jo,
1130
00:48:07,679 --> 00:48:09,514
but I'm here.
1131
00:48:12,851 --> 00:48:16,563
All right, this is the,
1132
00:48:16,604 --> 00:48:18,857
the best pecan pie I've ever had
1133
00:48:18,898 --> 00:48:21,151
in the whole wide world.
1134
00:48:21,192 --> 00:48:24,320
So, I'm gonna come back
tomorrow and collect my dish.
1135
00:48:26,614 --> 00:48:27,824
Maybe some good food
1136
00:48:27,866 --> 00:48:29,617
will help you reconsider.
1137
00:48:41,296 --> 00:48:43,048
I made some progress today.
1138
00:48:43,089 --> 00:48:44,966
At least she spoke.
1139
00:48:46,217 --> 00:48:48,011
- Well you'll, you'll
wear her down eventually.
1140
00:48:50,055 --> 00:48:53,641
- She's just so bull
headed and stubborn.
1141
00:48:54,017 --> 00:48:56,061
- Yeah, tell me about it.
1142
00:48:56,478 --> 00:48:58,438
- What is that supposed to mean?
1143
00:48:58,480 --> 00:48:59,564
- [Lewis] Well,
Candy, let's just say
1144
00:48:59,606 --> 00:49:01,691
I can see the
family resemblance.
1145
00:49:02,067 --> 00:49:04,527
- I am not stubborn, Lewis.
1146
00:49:04,569 --> 00:49:05,403
I am meticulous.
1147
00:49:05,445 --> 00:49:06,738
I'm tenacious.
1148
00:49:06,780 --> 00:49:09,115
- Well, the rest of the
world calls that stubborn,
1149
00:49:09,157 --> 00:49:10,784
and you're too bossy.
1150
00:49:10,825 --> 00:49:12,869
- All right, why don't you
just throw in overbearing
1151
00:49:12,911 --> 00:49:13,995
while you're at it?
1152
00:49:14,037 --> 00:49:15,830
- [Lewis] And
extremely sarcastic.
1153
00:49:15,872 --> 00:49:18,583
- I didn't realize I was
making everyone so miserable.
1154
00:49:19,459 --> 00:49:20,627
- The pout.
1155
00:49:20,669 --> 00:49:22,212
My personal favorite.
1156
00:49:22,712 --> 00:49:23,713
- You know, can you please stop?
1157
00:49:23,755 --> 00:49:25,590
I do have feelings.
1158
00:49:26,216 --> 00:49:26,841
- All right, all right.
1159
00:49:26,883 --> 00:49:28,593
I'll stop.
1160
00:49:29,302 --> 00:49:30,804
- Well, if I'm so awful, then,
1161
00:49:30,845 --> 00:49:34,099
why don't you just leave?
1162
00:49:34,391 --> 00:49:35,642
Quit.
1163
00:49:36,893 --> 00:49:38,228
- Well...
1164
00:49:38,895 --> 00:49:40,438
'Cause I like you.
1165
00:49:42,732 --> 00:49:44,442
I like your heart.
1166
00:49:44,484 --> 00:49:46,444
I mean, when it's
in the right place.
1167
00:49:46,486 --> 00:49:48,571
- Yeah, well, I bet
you didn't count
1168
00:49:48,613 --> 00:49:50,198
on all this family drama.
1169
00:49:50,740 --> 00:49:54,077
- I mean, what family
doesn't have drama?
1170
00:49:54,411 --> 00:49:56,037
- Really?
1171
00:49:56,079 --> 00:49:58,540
Okay, well, I'm all ears.
1172
00:50:00,125 --> 00:50:01,876
- My parents divorced
when I was 12.
1173
00:50:03,336 --> 00:50:05,672
My oldest sister died
of breast cancer.
1174
00:50:06,047 --> 00:50:08,591
My youngest sister's
in the military.
1175
00:50:08,633 --> 00:50:10,385
Oldest brother's incarcerated.
1176
00:50:10,427 --> 00:50:11,886
My middle brother is
happily married in Florida,
1177
00:50:11,928 --> 00:50:13,680
and then there's me.
1178
00:50:13,722 --> 00:50:15,640
No wife, no kids, no rap sheet.
1179
00:50:17,434 --> 00:50:19,144
(chuckles)
1180
00:50:20,812 --> 00:50:23,565
- I didn't know any of that.
1181
00:50:25,692 --> 00:50:27,861
Lewis, when did your
older sister die?
1182
00:50:29,988 --> 00:50:31,448
- Last year.
1183
00:50:33,908 --> 00:50:35,577
- Why didn't you tell me?
1184
00:50:35,618 --> 00:50:38,538
I mean, you didn't
have to grieve alone.
1185
00:50:40,498 --> 00:50:41,583
- You were busy with your book,
1186
00:50:41,624 --> 00:50:43,460
so I didn't wanna distract you.
1187
00:50:47,422 --> 00:50:49,632
- What was her name?
1188
00:50:50,050 --> 00:50:51,509
- Evette.
1189
00:50:54,304 --> 00:50:55,597
- Evette.
1190
00:50:56,473 --> 00:50:58,224
- Evette.
1191
00:50:58,725 --> 00:51:01,895
(gentle music)
1192
00:51:01,936 --> 00:51:04,981
(birds chriping)
1193
00:51:07,942 --> 00:51:11,446
(gentle music)
1194
00:51:35,762 --> 00:51:37,555
- She's gone.
1195
00:51:39,474 --> 00:51:41,059
- Then we'll wait.
1196
00:51:45,563 --> 00:51:46,940
- Hey.
1197
00:51:48,483 --> 00:51:49,567
At least she ate the pie.
1198
00:51:49,609 --> 00:51:50,944
- [Lewis] Oh.
1199
00:51:51,820 --> 00:51:52,737
- I think.
1200
00:51:52,779 --> 00:51:54,739
- [Lewis] Well, somebody ate it.
1201
00:52:01,371 --> 00:52:03,248
- It's so peaceful out here.
1202
00:52:03,289 --> 00:52:04,749
- Yeah, it's like
1203
00:52:04,791 --> 00:52:08,211
a place that time
forgot, you know?
1204
00:52:09,004 --> 00:52:11,506
Not a strip mall or
a Starbucks in sight.
1205
00:52:12,507 --> 00:52:14,634
- No cameras or microphones.
1206
00:52:14,676 --> 00:52:17,429
You know it's like there's no
1207
00:52:17,470 --> 00:52:20,974
expectations or demands.
1208
00:52:21,266 --> 00:52:22,308
I can just...
1209
00:52:24,185 --> 00:52:25,687
Be free.
1210
00:52:28,773 --> 00:52:29,691
Sorry.
1211
00:52:29,733 --> 00:52:30,775
Just...
1212
00:52:31,192 --> 00:52:32,652
Slipped out.
1213
00:52:33,820 --> 00:52:35,030
- Don't be.
1214
00:52:35,947 --> 00:52:38,700
(birds chirping)
1215
00:52:39,576 --> 00:52:41,995
- Since we're just sitting here,
1216
00:52:42,037 --> 00:52:44,414
let's go look around.
1217
00:52:46,207 --> 00:52:46,875
- No.
1218
00:52:46,916 --> 00:52:47,542
- [Candy] Come on.
1219
00:52:47,584 --> 00:52:48,460
Yeah.
1220
00:52:48,501 --> 00:52:50,545
- Really?
1221
00:52:50,587 --> 00:52:52,464
This girl's gonna get me killed.
1222
00:52:53,256 --> 00:52:53,965
- [Candy] Come on.
1223
00:52:54,007 --> 00:52:55,175
- [Lewis] Wait, wait.
1224
00:52:55,216 --> 00:52:57,052
- Oh.
1225
00:52:57,093 --> 00:52:59,763
Isn't this amazing.
1226
00:53:02,098 --> 00:53:03,350
- A swing?
1227
00:53:03,391 --> 00:53:04,559
- Yeah.
1228
00:53:05,602 --> 00:53:07,020
- [Lewis] I guess.
1229
00:53:08,521 --> 00:53:10,231
- Ah, Lewis.
1230
00:53:10,273 --> 00:53:12,025
Feel free to push
me at any time.
1231
00:53:12,776 --> 00:53:14,361
- Yes, boss.
1232
00:53:14,402 --> 00:53:15,612
(laughing)
1233
00:53:18,531 --> 00:53:19,157
That's good.
1234
00:53:19,199 --> 00:53:19,949
- Yeah.
1235
00:53:19,991 --> 00:53:21,284
A little higher please.
1236
00:53:21,326 --> 00:53:21,993
- [Lewis] Right.
1237
00:53:22,035 --> 00:53:22,786
(laughing)
1238
00:53:22,827 --> 00:53:23,536
You asked for it.
1239
00:53:26,414 --> 00:53:28,541
- This is so fun.
1240
00:53:28,583 --> 00:53:30,710
- Yeah, you needed some of that.
1241
00:53:31,795 --> 00:53:32,671
What?
1242
00:53:32,712 --> 00:53:33,880
It's true.
1243
00:53:35,465 --> 00:53:37,884
- You know, you're right.
1244
00:53:37,926 --> 00:53:39,010
I guess.
1245
00:53:40,595 --> 00:53:41,680
I don't really let myself
1246
00:53:41,721 --> 00:53:44,766
have this kind of fun.
1247
00:53:44,808 --> 00:53:46,643
You know, not since I was a kid.
1248
00:53:47,644 --> 00:53:49,646
- I miss those days, you know.
1249
00:53:49,688 --> 00:53:51,606
It's like, my father
used to take us camping
1250
00:53:51,648 --> 00:53:54,067
when we were little.
1251
00:53:54,109 --> 00:53:55,777
We had some good times together.
1252
00:53:56,486 --> 00:53:58,113
- Where's your dad now?
1253
00:53:58,571 --> 00:54:00,615
- He's, he's with Evette.
1254
00:54:04,327 --> 00:54:05,453
- Sorry.
1255
00:54:05,495 --> 00:54:06,454
- That's okay, Candy.
1256
00:54:06,496 --> 00:54:07,622
People die.
1257
00:54:08,456 --> 00:54:09,874
People we love very much.
1258
00:54:11,209 --> 00:54:13,753
That's why this is
such a blessing.
1259
00:54:14,170 --> 00:54:16,256
You know, you get a second
chance with Mary Jo,
1260
00:54:16,506 --> 00:54:18,049
and as long as she's
alive, there's hope.
1261
00:54:21,302 --> 00:54:22,137
- We been out here a while.
1262
00:54:22,178 --> 00:54:23,513
You think she might be back?
1263
00:54:25,056 --> 00:54:25,598
- I don't know.
1264
00:54:25,640 --> 00:54:26,433
Let's go see.
1265
00:54:26,474 --> 00:54:27,475
- [Candy] Okay.
1266
00:54:28,727 --> 00:54:29,936
- If I can get out.
1267
00:54:29,978 --> 00:54:30,895
- Um...
1268
00:54:31,479 --> 00:54:32,647
I'll race you.
1269
00:54:32,689 --> 00:54:35,525
- Naw, I don't want
you to choke to death.
1270
00:54:35,567 --> 00:54:36,609
You know?
1271
00:54:36,651 --> 00:54:37,610
- Choke on what?
1272
00:54:37,652 --> 00:54:39,154
- [Lewis] My dust.
1273
00:54:39,195 --> 00:54:40,071
Hold on, let me tie my shoe.
- [Candy] Oh God, please.
1274
00:54:40,113 --> 00:54:41,031
- [Candy] I'm gonna smoke you.
1275
00:54:41,072 --> 00:54:41,906
Ready, set, go!
1276
00:54:41,948 --> 00:54:42,615
- Wait, wait, wait, wait!
1277
00:54:42,657 --> 00:54:43,408
Come on, come on.
1278
00:54:43,450 --> 00:54:44,034
(screaming)
1279
00:54:44,075 --> 00:54:44,951
Candy!
1280
00:54:46,578 --> 00:54:47,704
You okay?
1281
00:54:48,621 --> 00:54:49,581
Is that?
1282
00:54:49,914 --> 00:54:51,791
(laughing)
1283
00:54:51,833 --> 00:54:53,460
Oh, it stinks.
1284
00:54:53,501 --> 00:54:54,627
Here, let me help you up.
1285
00:54:54,669 --> 00:54:55,253
- Get off me!
1286
00:54:55,295 --> 00:54:55,879
Okay.
1287
00:54:55,920 --> 00:54:56,838
I don't need your help.
1288
00:54:59,049 --> 00:55:00,425
- Okay, Mary Jo.
1289
00:55:02,719 --> 00:55:04,387
- I'm not that woman.
1290
00:55:05,680 --> 00:55:06,848
- You sure about that?
1291
00:55:08,683 --> 00:55:09,476
Wait, wait.
1292
00:55:09,517 --> 00:55:10,393
Wait, wait wait wait.
1293
00:55:10,435 --> 00:55:11,436
- Get off me!
1294
00:55:11,478 --> 00:55:12,395
Get off me!
1295
00:55:12,437 --> 00:55:12,979
- [Lewis] I'm sorry.
1296
00:55:13,021 --> 00:55:14,314
- Get off me!
1297
00:55:14,356 --> 00:55:15,857
I hate you.
1298
00:55:16,524 --> 00:55:17,484
- Calm down, I'm sorry.
1299
00:55:17,525 --> 00:55:19,361
I'm sorry, I shouldn't
have said that.
1300
00:55:19,402 --> 00:55:20,111
(sobbing)
1301
00:55:20,153 --> 00:55:21,279
- [Candy] I'm not her.
1302
00:55:21,321 --> 00:55:22,113
(sobbing)
1303
00:55:22,155 --> 00:55:22,822
Why won't you say that?
1304
00:55:22,864 --> 00:55:24,282
I'm not that woman.
1305
00:55:24,824 --> 00:55:25,492
(dramatic music)
1306
00:55:25,533 --> 00:55:27,202
- [Lewis] I'm sorry.
1307
00:55:27,994 --> 00:55:29,204
Let it out.
1308
00:55:29,245 --> 00:55:31,664
(sobbing)
1309
00:55:55,188 --> 00:55:56,398
- I'm sorry, I'm...
1310
00:55:57,649 --> 00:55:58,817
I'm sorry I hit you.
1311
00:55:59,734 --> 00:56:01,236
- That's okay.
1312
00:56:01,778 --> 00:56:02,612
I'm a big boy.
1313
00:56:02,654 --> 00:56:03,822
I can take it.
1314
00:56:06,282 --> 00:56:07,867
I think she's back.
1315
00:56:21,923 --> 00:56:23,675
- Lewis, let's just go back.
1316
00:56:24,259 --> 00:56:25,844
Okay, I don't wanna
stand out here all day,
1317
00:56:25,885 --> 00:56:27,804
begging her to open the door.
1318
00:56:28,596 --> 00:56:31,182
And plus, I stink really badly.
1319
00:56:31,725 --> 00:56:33,226
- Yeah, you do.
1320
00:56:35,145 --> 00:56:37,147
That just might work
to your advantage.
1321
00:56:37,188 --> 00:56:37,897
Hold on one second.
1322
00:56:37,939 --> 00:56:38,565
- Where are you going?
1323
00:56:38,606 --> 00:56:39,441
Come on.
1324
00:56:39,482 --> 00:56:41,109
I just wanna get in the car.
1325
00:56:43,403 --> 00:56:44,237
(screams)
1326
00:56:44,279 --> 00:56:45,030
Come on, Lewis.
1327
00:56:45,071 --> 00:56:45,613
Stop it.
1328
00:56:45,655 --> 00:56:46,614
(laughing)
1329
00:56:46,656 --> 00:56:47,574
- [Lewis] Quit whinin'.
1330
00:56:47,615 --> 00:56:49,242
- What ya'll doin'?
1331
00:56:49,284 --> 00:56:51,161
This is private property!
1332
00:56:51,202 --> 00:56:52,746
- I'm sorry, Ma'am.
1333
00:56:52,787 --> 00:56:53,913
Candy fell in some poop,
1334
00:56:53,955 --> 00:56:55,623
and well, she stinks really bad.
1335
00:56:56,541 --> 00:56:58,877
(birds chirping)
1336
00:57:03,256 --> 00:57:04,632
Mmm.
1337
00:57:04,674 --> 00:57:05,884
This is good.
1338
00:57:05,925 --> 00:57:07,177
What is it?
1339
00:57:07,469 --> 00:57:08,511
- Rabbit stew.
1340
00:57:08,553 --> 00:57:09,763
- I like it.
1341
00:57:11,598 --> 00:57:13,058
What's wrong?
1342
00:57:13,099 --> 00:57:15,143
- I don't eat bunnies.
1343
00:57:15,685 --> 00:57:17,145
- Well, you do now.
1344
00:57:19,606 --> 00:57:21,024
- Here, I'll take it.
1345
00:57:21,566 --> 00:57:22,067
What?
1346
00:57:22,108 --> 00:57:23,068
I'm hungry.
1347
00:57:30,367 --> 00:57:31,826
Thanks for dinner, Mary Jo.
1348
00:57:34,162 --> 00:57:35,663
- Welcome.
1349
00:57:35,705 --> 00:57:37,082
- Hey, listen, I need
to make a few calls,
1350
00:57:37,123 --> 00:57:39,417
so I think I'm gonna
make in the car.
1351
00:57:49,678 --> 00:57:50,595
- I...
1352
00:57:51,846 --> 00:57:53,390
I like your cookie jars.
1353
00:58:03,108 --> 00:58:04,401
I saw the green
house in the back,
1354
00:58:04,442 --> 00:58:06,486
so what kind of
vegetables do you grow?
1355
00:58:07,445 --> 00:58:08,655
Okay, I'll just
1356
00:58:08,697 --> 00:58:10,490
help you clean up.
1357
00:58:16,371 --> 00:58:16,871
- [Mary Jo] I got it.
1358
00:58:16,913 --> 00:58:17,622
I got it.
1359
00:58:17,664 --> 00:58:18,498
- [Candy] No, I can...
1360
00:58:18,540 --> 00:58:19,958
But you already cooked...
1361
00:58:20,000 --> 00:58:20,625
- [Mary Jo] Would you
please just let me take it?
1362
00:58:20,667 --> 00:58:21,918
Please!
1363
00:58:21,960 --> 00:58:23,670
- [Candy] I'm sorry, I
didn't mean for it to break.
1364
00:58:23,712 --> 00:58:24,963
Okay.
1365
00:58:25,213 --> 00:58:26,881
- [Mary Jo] Ah shoot!
1366
00:58:26,923 --> 00:58:28,800
Now look what you
done made me do.
1367
00:58:29,175 --> 00:58:30,468
- I'm sorry.
1368
00:58:31,261 --> 00:58:33,763
Okay, it has to go on the water.
1369
00:58:34,472 --> 00:58:36,266
Put it in the water.
1370
00:58:49,988 --> 00:58:51,656
- Why'd you come back?
1371
00:58:52,657 --> 00:58:53,491
After the funeral.
1372
00:58:53,533 --> 00:58:55,285
I mean, after everything.
1373
00:59:01,666 --> 00:59:02,792
- I came back for me.
1374
00:59:06,629 --> 00:59:07,922
This is for me.
1375
00:59:10,508 --> 00:59:12,677
I'm gonna have to get some
1376
00:59:12,719 --> 00:59:14,637
peroxide and put it on there.
1377
00:59:14,679 --> 00:59:15,972
It's pretty deep.
1378
00:59:16,014 --> 00:59:17,766
Put the pressure like that.
1379
00:59:17,807 --> 00:59:18,433
Here you go.
1380
00:59:18,475 --> 00:59:19,017
Okay.
1381
00:59:19,059 --> 00:59:20,310
I know it hurts.
1382
00:59:34,657 --> 00:59:36,242
- How'd it go?
1383
00:59:36,284 --> 00:59:38,953
- Can you drop me
off here tomorrow?
1384
00:59:38,995 --> 00:59:40,663
Alone?
1385
00:59:40,705 --> 00:59:42,290
- Sure.
1386
00:59:42,332 --> 00:59:43,708
- Good.
1387
00:59:46,044 --> 00:59:48,004
(engine starts)
1388
00:59:54,678 --> 00:59:56,137
Hello.
1389
00:59:56,179 --> 00:59:57,138
Oh.
1390
00:59:57,555 --> 00:59:59,015
Hey Granite.
1391
00:59:59,599 --> 01:00:00,725
(whistles)
1392
01:00:00,767 --> 01:00:02,519
You remember me?
1393
01:00:03,353 --> 01:00:04,604
Mary Jo.
1394
01:00:07,148 --> 01:00:08,650
Mary Jo.
1395
01:00:09,943 --> 01:00:11,945
Seriously, you're gonna
pull this stunt again?
1396
01:00:13,238 --> 01:00:14,739
Mary Jo!
1397
01:00:18,535 --> 01:00:20,662
- I haven't finished
dressing yet.
1398
01:00:26,084 --> 01:00:28,253
Come help me with
these crates out back.
1399
01:00:31,339 --> 01:00:33,049
- Good morning to you too.
1400
01:00:37,887 --> 01:00:39,556
- You can start with them.
1401
01:00:41,057 --> 01:00:42,100
- Wow.
1402
01:00:42,767 --> 01:00:43,643
This is amazing.
1403
01:00:43,685 --> 01:00:45,061
You do all this yourself?
1404
01:00:45,103 --> 01:00:46,563
- Uh-huh.
1405
01:00:46,604 --> 01:00:47,814
24 years.
1406
01:00:50,275 --> 01:00:51,776
Well, let's get loadin'.
1407
01:00:52,694 --> 01:00:54,404
I don't wanna be
late on my runs.
1408
01:00:57,073 --> 01:00:59,075
- So, what is all this?
1409
01:01:00,368 --> 01:01:01,661
- I sell fruits and vegetables
1410
01:01:01,703 --> 01:01:04,622
wholesale to the smaller
grocers, the little ones.
1411
01:01:04,664 --> 01:01:07,751
Jams, preserves,
pickled peppers too.
1412
01:01:08,585 --> 01:01:10,712
- Oh, so, you're
an entrepreneur.
1413
01:01:12,714 --> 01:01:14,674
- Well, if that mean
I own my own business,
1414
01:01:14,716 --> 01:01:16,509
yes, Ma'am.
1415
01:01:20,764 --> 01:01:22,432
Well let's get movin'.
1416
01:01:22,474 --> 01:01:23,016
Come on now.
1417
01:01:23,058 --> 01:01:24,351
Time is money.
1418
01:01:27,645 --> 01:01:29,773
(thunder)
1419
01:01:31,649 --> 01:01:34,819
Lift from your
knees, not your back.
1420
01:01:56,758 --> 01:02:00,136
- You want me to call
Triple A or something?
1421
01:02:00,178 --> 01:02:01,513
- [Mary Jo] Triple who?
1422
01:02:01,971 --> 01:02:02,847
Naw.
1423
01:02:02,889 --> 01:02:04,015
Be fine.
1424
01:02:04,516 --> 01:02:06,601
Just the coolant leaking again.
1425
01:02:10,230 --> 01:02:11,815
(thunder)
1426
01:02:11,856 --> 01:02:13,983
- You know, I can drive if that
1427
01:02:14,025 --> 01:02:16,194
cut on your hand is hurting.
1428
01:02:16,653 --> 01:02:18,613
- Oh, God, I've been
through more than
1429
01:02:18,655 --> 01:02:20,115
just this little scratch.
1430
01:02:20,657 --> 01:02:21,533
I'll be fine.
1431
01:02:22,033 --> 01:02:23,535
- Well, you cut
yourself pretty deep.
1432
01:02:23,576 --> 01:02:24,869
You might wanna have
a doctor look at it.
1433
01:02:26,037 --> 01:02:26,913
- Nope.
1434
01:02:27,664 --> 01:02:29,124
Had my fill of doctors.
1435
01:02:43,471 --> 01:02:45,598
You ain't never seen a
woman check her oil before?
1436
01:02:48,309 --> 01:02:49,686
Watch and learn.
1437
01:02:52,272 --> 01:02:54,232
See, this right here,
1438
01:02:54,274 --> 01:02:55,567
that's for your steering fluid.
1439
01:02:55,608 --> 01:02:56,818
Check it, you know,
1440
01:02:56,860 --> 01:02:58,778
every six months or so,
1441
01:02:58,820 --> 01:02:59,988
but your oil,
1442
01:03:00,030 --> 01:03:01,823
you check that
every three weeks,
1443
01:03:01,865 --> 01:03:03,283
and you keep it full.
1444
01:03:03,324 --> 01:03:04,826
- Why did you give me away?
1445
01:03:09,164 --> 01:03:11,249
- You just gonna ask me
out of nowhere like that?
1446
01:03:11,666 --> 01:03:12,792
- Yeah.
1447
01:03:13,335 --> 01:03:14,711
Mary Jo, I need to know.
1448
01:03:18,256 --> 01:03:19,883
- You wasn't meant
for me to keep.
1449
01:03:20,717 --> 01:03:22,344
- Wasn't meant for you to keep?
1450
01:03:23,636 --> 01:03:25,638
I was your child.
1451
01:03:25,680 --> 01:03:27,390
Your flesh and blood.
1452
01:03:28,016 --> 01:03:30,185
Okay, so explain to me.
1453
01:03:30,226 --> 01:03:31,644
What were the
mitigating circumstances
1454
01:03:31,686 --> 01:03:34,647
that warranted you
surrendering custody of me?
1455
01:03:34,689 --> 01:03:36,524
- Oh that's your
fancy way of asking me
1456
01:03:36,566 --> 01:03:38,318
if I gave you up
for no good reason?
1457
01:03:38,360 --> 01:03:39,235
- [Candy] Yeah, did you?
1458
01:03:39,277 --> 01:03:40,528
- I don't wanna talk about it.
1459
01:03:40,570 --> 01:03:42,072
- Well, you know what,
that's just too bad,
1460
01:03:42,113 --> 01:03:44,199
because we're stuck out here
in the middle of nowhere,
1461
01:03:44,240 --> 01:03:46,034
stuck in a truck together,
1462
01:03:46,076 --> 01:03:48,203
so you're just gonna
have to get over it.
1463
01:03:48,495 --> 01:03:49,579
- Your manners is terrible.
1464
01:03:49,621 --> 01:03:51,122
- Said the pot to the kettle.
1465
01:03:51,164 --> 01:03:52,749
- That's what's wrong
with your generation.
1466
01:03:52,791 --> 01:03:54,167
Disrespectful.
1467
01:03:54,209 --> 01:03:56,044
In my day, children
was to be seen
1468
01:03:56,086 --> 01:03:57,587
and no heard.
1469
01:03:57,629 --> 01:03:59,589
- Well, you might wanna
take a good look, Mary Jo,
1470
01:03:59,631 --> 01:04:02,300
because I'm not a child anymore.
1471
01:04:02,342 --> 01:04:03,551
- You.
1472
01:04:07,305 --> 01:04:08,932
You don't know what
I've been through.
1473
01:04:08,973 --> 01:04:11,434
You just a spoiled,
little rich gal.
1474
01:04:11,685 --> 01:04:12,560
- Really?
1475
01:04:12,602 --> 01:04:14,688
And you are a nasty old broad.
1476
01:04:14,729 --> 01:04:15,647
- You don't talk
to me like that,
1477
01:04:15,689 --> 01:04:16,648
'cause I'm your...
1478
01:04:16,690 --> 01:04:18,358
- You're my what?
1479
01:04:18,858 --> 01:04:20,318
My mother?
1480
01:04:21,152 --> 01:04:22,529
You're nothing but a stranger
1481
01:04:22,570 --> 01:04:25,198
who happens to share my DNA.
1482
01:04:30,912 --> 01:04:32,622
- Well...
1483
01:04:33,665 --> 01:04:36,376
I don't ride with no strangers.
1484
01:04:40,630 --> 01:04:42,632
- Oh, okay, so what,
1485
01:04:42,674 --> 01:04:44,217
you're just gonna
leave me out here
1486
01:04:44,259 --> 01:04:45,760
in the middle of nowhere?
1487
01:04:46,177 --> 01:04:47,387
You know what, Mary Jo?
1488
01:04:47,429 --> 01:04:49,681
This getting rid of me business
1489
01:04:49,723 --> 01:04:51,349
is getting kind of old.
1490
01:04:51,725 --> 01:04:52,684
Bye!
1491
01:04:53,268 --> 01:04:54,978
(crying)
1492
01:04:57,689 --> 01:04:59,024
Bye!
1493
01:05:06,865 --> 01:05:08,074
Lewis.
1494
01:05:08,700 --> 01:05:09,659
Yeah, she left me here
1495
01:05:09,701 --> 01:05:11,619
in the middle of nowhere.
1496
01:05:11,995 --> 01:05:12,662
Yeah.
1497
01:05:12,704 --> 01:05:13,455
You know what?
1498
01:05:13,496 --> 01:05:14,539
I'm done.
1499
01:05:14,581 --> 01:05:15,915
I wanna go home.
1500
01:05:18,918 --> 01:05:21,046
(dramatic music)
1501
01:05:21,880 --> 01:05:23,882
- Hey, you faced your fears,
1502
01:05:23,923 --> 01:05:25,633
and you came out here.
1503
01:05:25,675 --> 01:05:26,509
I'm proud of ya.
1504
01:05:27,344 --> 01:05:29,429
(cell phone ringing)
1505
01:05:31,973 --> 01:05:34,017
Hey Abner.
1506
01:05:34,059 --> 01:05:36,061
What?
1507
01:05:36,102 --> 01:05:37,520
No, she doesn't know.
1508
01:05:37,562 --> 01:05:38,897
Mary Jo had a stroke.
1509
01:05:38,938 --> 01:05:40,231
Where's the hospital?
1510
01:05:42,484 --> 01:05:43,902
Okay, we're on the way.
1511
01:05:54,704 --> 01:05:56,790
- [Voiceover] Dr.
Forest, dial 118 please.
1512
01:05:56,831 --> 01:05:59,876
Dr. Forest, please dial 118.
1513
01:06:14,891 --> 01:06:16,601
- I like what you've
done with the place.
1514
01:06:18,395 --> 01:06:22,107
(sentimental music)
1515
01:06:23,942 --> 01:06:26,236
- It's the entrepreneur suite.
1516
01:06:27,112 --> 01:06:28,571
- Mary Jo.
1517
01:06:31,241 --> 01:06:33,535
- So how'd you
find me this time?
1518
01:06:34,202 --> 01:06:35,495
- Abner.
1519
01:06:37,288 --> 01:06:39,874
He knows people who work
at the hospital, so...
1520
01:06:40,500 --> 01:06:41,668
- Well, that figures.
1521
01:06:41,710 --> 01:06:44,462
One busy body of a
man, just as nosey.
1522
01:06:44,796 --> 01:06:46,798
- Yeah, well, you
should probably be
1523
01:06:46,840 --> 01:06:48,717
thankful for him,
1524
01:06:48,758 --> 01:06:49,843
because...
1525
01:06:50,927 --> 01:06:52,303
If it weren't for him...
1526
01:06:54,889 --> 01:06:56,766
I wouldn't be here.
1527
01:06:57,600 --> 01:06:59,310
- Why'd you come?
1528
01:06:59,352 --> 01:07:00,729
You don't like me.
1529
01:07:00,770 --> 01:07:02,063
- True.
1530
01:07:04,649 --> 01:07:06,860
But that doesn't
change who you are.
1531
01:07:07,569 --> 01:07:08,737
Family.
1532
01:07:09,029 --> 01:07:10,697
- So now we kin again?
1533
01:07:11,114 --> 01:07:12,615
- Yeah, but don't push it.
1534
01:07:14,534 --> 01:07:16,286
- Yeah, we family all right.
1535
01:07:19,039 --> 01:07:20,206
You asked me a question,
1536
01:07:20,248 --> 01:07:21,958
and I think you
deserve a answer.
1537
01:07:24,377 --> 01:07:26,504
You was born in this hospital.
1538
01:07:27,047 --> 01:07:28,882
When they brought you to me...
1539
01:07:29,549 --> 01:07:30,592
Girl...
1540
01:07:32,802 --> 01:07:34,721
You were something.
1541
01:07:37,182 --> 01:07:39,684
And you was beautiful.
1542
01:07:40,727 --> 01:07:42,687
And you was mine.
1543
01:07:45,148 --> 01:07:47,692
I was a 16-year old dumb girl.
1544
01:07:49,486 --> 01:07:51,404
Big Mama was dead,
1545
01:07:53,156 --> 01:07:56,242
and they brought me
these papers to sign.
1546
01:07:56,284 --> 01:07:58,495
I thought it was so
the state could help me
1547
01:07:58,536 --> 01:07:59,829
take care of you.
1548
01:08:00,413 --> 01:08:02,040
Welfare aid.
1549
01:08:04,042 --> 01:08:07,504
- But it was the papers
that release custody of me.
1550
01:08:10,173 --> 01:08:12,550
- I couldn't read
the words right.
1551
01:08:15,595 --> 01:08:17,472
Freddy couldn't help.
1552
01:08:19,974 --> 01:08:21,601
- [Candy] Why? Why?
1553
01:08:23,853 --> 01:08:24,688
- Excuse me, Ms. Myers,
1554
01:08:24,729 --> 01:08:26,189
but visiting hours are over,
1555
01:08:26,231 --> 01:08:28,817
and Ms. Jordan here really
needs to get her rest.
1556
01:08:28,858 --> 01:08:30,777
- Well, we just need
five more minutes.
1557
01:08:30,819 --> 01:08:31,486
- I'm sorry.
1558
01:08:31,528 --> 01:08:33,321
Doctor's orders.
1559
01:08:33,363 --> 01:08:34,906
- [Candy] Okay, well,
I'm gonna stay in town
1560
01:08:34,948 --> 01:08:36,324
a few more days.
1561
01:08:36,366 --> 01:08:37,575
I'll see you when you get out.
1562
01:08:39,828 --> 01:08:41,454
- Can I see your
arm, Ms. Jordan?
1563
01:08:43,289 --> 01:08:44,582
Ms. Jordan?
1564
01:08:45,583 --> 01:08:46,584
Your arm.
1565
01:08:47,460 --> 01:08:48,420
I'm sorry.
1566
01:08:49,546 --> 01:08:52,215
(gentle acoustic guitar music)
1567
01:09:01,933 --> 01:09:04,519
(phone ringing)
1568
01:09:19,826 --> 01:09:22,162
- Hey Mom, what's up?
1569
01:09:22,537 --> 01:09:23,830
- What's up?
1570
01:09:23,872 --> 01:09:26,583
That's all you have to
say to me after two weeks?
1571
01:09:27,042 --> 01:09:29,044
Where are you, Candace?
1572
01:09:29,085 --> 01:09:30,795
- I'm still in Manning.
1573
01:09:30,837 --> 01:09:32,088
- Why?
1574
01:09:32,130 --> 01:09:33,923
I mean you all talked
it out, didn't you?
1575
01:09:34,758 --> 01:09:36,259
Why are you still there?
1576
01:09:36,301 --> 01:09:38,261
- I don't know.
1577
01:09:38,303 --> 01:09:40,555
- What do you mean
you don't know?
1578
01:09:41,139 --> 01:09:43,058
Your life is here,
1579
01:09:43,099 --> 01:09:44,559
in Atlanta with your family.
1580
01:09:45,894 --> 01:09:47,729
- Mary Jo's family too,
1581
01:09:47,771 --> 01:09:48,980
and...
1582
01:09:49,773 --> 01:09:51,441
She needs me.
1583
01:09:55,528 --> 01:09:57,322
Mom?
1584
01:09:57,572 --> 01:09:58,573
- Yes.
1585
01:09:59,032 --> 01:10:00,658
- I love you,
1586
01:10:00,950 --> 01:10:02,577
and nothing is
gonna change that.
1587
01:10:03,536 --> 01:10:05,705
I just, I need to stay
here a little bit longer,
1588
01:10:05,747 --> 01:10:07,457
and then I'll come home.
1589
01:10:07,499 --> 01:10:08,625
Okay?
1590
01:10:09,292 --> 01:10:10,627
- Okay.
1591
01:10:11,127 --> 01:10:13,505
- All right, well, tell
Daddy I love him too,
1592
01:10:13,546 --> 01:10:14,673
and I'll talk to you both soon.
1593
01:10:15,882 --> 01:10:16,841
Bye.
1594
01:10:33,024 --> 01:10:34,192
- [Mary Jo] What is that?
1595
01:10:34,234 --> 01:10:36,236
- Ba-lot bini.
1596
01:10:36,903 --> 01:10:38,154
- Ba-lot?
1597
01:10:38,405 --> 01:10:39,948
- It's Indian food.
1598
01:10:39,989 --> 01:10:41,950
- I don't eat no Indian food.
1599
01:10:42,450 --> 01:10:44,244
- Well, you do now.
1600
01:10:45,495 --> 01:10:47,664
(laughing)
1601
01:10:52,252 --> 01:10:54,587
- Your Daddy didn't like
no funny food neither.
1602
01:10:55,130 --> 01:10:58,008
He was strong
meat, potatoes man.
1603
01:10:59,718 --> 01:11:01,011
- You know, Mary Jo,
1604
01:11:01,052 --> 01:11:02,637
why does everybody keep
talking about Freddy?
1605
01:11:02,679 --> 01:11:04,681
Like he's some sort of hero?
1606
01:11:06,016 --> 01:11:07,142
He was a married man
1607
01:11:07,183 --> 01:11:08,435
who cheated on his wife,
1608
01:11:08,476 --> 01:11:10,645
who seduced a young,
uneducated girl,
1609
01:11:10,687 --> 01:11:12,063
and then he left her
when she was pregnant.
1610
01:11:12,105 --> 01:11:15,233
- No, it wasn't
nothing like that.
1611
01:11:15,275 --> 01:11:17,235
All that stuff
happened later on.
1612
01:11:18,486 --> 01:11:21,573
I met Freddy when
I was 14 years old,
1613
01:11:21,614 --> 01:11:23,074
and he was 16.
1614
01:11:24,534 --> 01:11:27,245
When I laid eyes on
him, I loved him.
1615
01:11:27,704 --> 01:11:28,913
And somehow I always knew,
1616
01:11:28,955 --> 01:11:30,623
that that man was
gonna be my husband,
1617
01:11:30,665 --> 01:11:31,916
and he knew too.
1618
01:11:34,085 --> 01:11:36,504
Candace, it was Freddy
who wanted to wait,
1619
01:11:36,546 --> 01:11:38,548
until we was old
enough to get married.
1620
01:11:40,842 --> 01:11:42,677
But when the waitin' got hard,
1621
01:11:42,719 --> 01:11:45,138
I started pushing him away.
1622
01:11:47,640 --> 01:11:49,893
Well, that Delores Jameson,
1623
01:11:49,934 --> 01:11:52,562
that little fast heifer.
1624
01:11:53,772 --> 01:11:55,940
She always had the
hots for my Freddy.
1625
01:11:56,691 --> 01:11:58,276
So he invited him
1626
01:11:58,318 --> 01:11:59,611
to a party
1627
01:11:59,652 --> 01:12:02,072
and since I had been
fighting him so hard,
1628
01:12:02,113 --> 01:12:02,989
he went alone,
1629
01:12:03,031 --> 01:12:04,115
and...
1630
01:12:06,284 --> 01:12:07,869
She got him pissy drunk,
1631
01:12:07,911 --> 01:12:10,330
and seduced him,
1632
01:12:10,372 --> 01:12:12,791
and four months later they
had a shotgun wedding,
1633
01:12:12,832 --> 01:12:14,709
because they found
out she was pregnant.
1634
01:12:17,879 --> 01:12:19,964
And her Daddy, Deacon Jameson,
1635
01:12:20,006 --> 01:12:22,550
wasn't having no
bastards in his family?
1636
01:12:23,468 --> 01:12:24,594
- Okay, so then what?
1637
01:12:24,636 --> 01:12:25,470
So, now he's married,
1638
01:12:25,512 --> 01:12:27,097
and he starts double dippin'?
1639
01:12:27,138 --> 01:12:28,431
- [Mary Jo] Oh no.
1640
01:12:28,473 --> 01:12:29,557
- Coming to see you, and
then going home to her.
1641
01:12:29,599 --> 01:12:30,392
- He was not that kind of man.
1642
01:12:30,433 --> 01:12:31,309
No.
1643
01:12:31,351 --> 01:12:34,604
We stayed away from each other.
1644
01:12:35,605 --> 01:12:38,191
He came to the house
'cause he found out
1645
01:12:38,233 --> 01:12:40,610
that big momma was dying,
1646
01:12:40,652 --> 01:12:43,655
and he knew I
didn't have nobody.
1647
01:12:46,533 --> 01:12:47,951
And so that's when...
1648
01:12:51,121 --> 01:12:54,416
Oh, it was the most
beautiful night of my life.
1649
01:12:55,667 --> 01:12:57,919
I finally had my Freddy.
1650
01:13:01,089 --> 01:13:04,050
And then when we found
out we was having you,
1651
01:13:04,092 --> 01:13:07,929
we was so happy, and we was
gonna run away together.
1652
01:13:07,971 --> 01:13:10,640
We had a plan, and everything.
1653
01:13:10,932 --> 01:13:12,809
- So what happened?
1654
01:13:12,851 --> 01:13:15,645
I mean, why didn't
you guys just leave?
1655
01:13:16,604 --> 01:13:18,189
- We was gonna do it.
1656
01:13:18,231 --> 01:13:19,524
He drove up to the house
1657
01:13:19,566 --> 01:13:21,109
with all his stuff,
1658
01:13:21,151 --> 01:13:23,319
and I hopped in, ready to go.
1659
01:13:28,491 --> 01:13:30,368
And he just couldn't do it.
1660
01:13:32,162 --> 01:13:35,206
We sat in that car for
three hours crying.
1661
01:13:37,667 --> 01:13:40,712
That man broke broke
my heart that night.
1662
01:13:42,172 --> 01:13:44,507
That's what I'm
trying to tell you.
1663
01:13:44,549 --> 01:13:46,801
Your Daddy was an honorable man.
1664
01:13:48,094 --> 01:13:50,430
Being the God fearing
man that he was,
1665
01:13:50,472 --> 01:13:52,849
he was ashamed that
he cheated on Delores,
1666
01:13:52,891 --> 01:13:54,476
and he decided that he wanted
1667
01:13:54,517 --> 01:13:57,479
to be right by her and stay.
1668
01:13:59,564 --> 01:14:01,733
We knew we could
never be together,
1669
01:14:01,775 --> 01:14:04,986
but we never stopped
loving each other.
1670
01:14:10,950 --> 01:14:12,494
See?
1671
01:14:14,037 --> 01:14:16,664
He gave me this...
1672
01:14:17,665 --> 01:14:20,752
And he put the same thing
on the back of his watch.
1673
01:14:24,089 --> 01:14:25,757
- What does it mean?
1674
01:14:27,050 --> 01:14:29,052
- With every beat of my heart.
1675
01:14:31,638 --> 01:14:33,723
You were born out of love.
1676
01:14:36,351 --> 01:14:39,437
(sentimental music)
1677
01:14:39,979 --> 01:14:41,648
So much love.
1678
01:14:50,281 --> 01:14:52,534
See, if you grab it just right,
1679
01:14:52,575 --> 01:14:54,119
you get that string right off.
1680
01:14:56,830 --> 01:14:58,623
- Oh, okay.
1681
01:14:58,665 --> 01:15:00,125
Can I just snap 'em.
1682
01:15:01,084 --> 01:15:01,918
- Try.
1683
01:15:01,960 --> 01:15:03,044
- [Candy] Okay, I'll try.
1684
01:15:03,837 --> 01:15:04,921
Hey, Mary Jo?
1685
01:15:04,963 --> 01:15:06,131
- [Mary Jo] Hmm?
1686
01:15:06,172 --> 01:15:07,966
- Did you always
have trouble readin'?
1687
01:15:08,508 --> 01:15:09,634
Like...
1688
01:15:10,719 --> 01:15:12,512
Where the letters get
confused sometimes?
1689
01:15:14,723 --> 01:15:15,557
- No.
1690
01:15:16,558 --> 01:15:18,560
They get confused all the time.
1691
01:15:20,812 --> 01:15:23,648
- You know, I think
you have dyslexia.
1692
01:15:25,108 --> 01:15:26,693
- Now what is that?
1693
01:15:27,318 --> 01:15:28,194
Make it plain now.
1694
01:15:28,236 --> 01:15:29,696
You know I don't speak no Greek.
1695
01:15:30,280 --> 01:15:31,614
- Oh, it's just.
1696
01:15:31,656 --> 01:15:33,700
Okay, some people,
when they read,
1697
01:15:33,742 --> 01:15:35,660
they get confused.
1698
01:15:35,702 --> 01:15:37,245
No matter how many
words they know,
1699
01:15:37,287 --> 01:15:39,622
the letters seem like
they're in the wrong place.
1700
01:15:40,874 --> 01:15:42,334
- Exactly so.
1701
01:15:43,335 --> 01:15:44,961
That's exactly so.
1702
01:15:47,005 --> 01:15:49,632
- Mary Jo, you're not dumb.
1703
01:15:50,633 --> 01:15:52,677
You're just undiagnosed.
1704
01:15:56,514 --> 01:15:58,391
- Well, how you know
so much about it?
1705
01:16:00,727 --> 01:16:02,270
- 'Cause I have it too.
1706
01:16:02,645 --> 01:16:04,064
And I found out it's hereditary.
1707
01:16:05,148 --> 01:16:06,441
- From...
1708
01:16:06,483 --> 01:16:07,567
Oh.
1709
01:16:08,860 --> 01:16:10,403
Mmm, mmm, mmm.
1710
01:16:12,322 --> 01:16:14,074
All right, it's my turn.
1711
01:16:14,115 --> 01:16:16,034
Where's your friend?
1712
01:16:16,368 --> 01:16:16,826
- Who?
1713
01:16:16,868 --> 01:16:17,535
Lewis?
1714
01:16:17,577 --> 01:16:19,037
- [Mary Jo] Mm-Hmm.
1715
01:16:19,079 --> 01:16:20,663
- He went home last week.
1716
01:16:21,373 --> 01:16:22,624
- Did you see him off?
1717
01:16:22,999 --> 01:16:23,917
- Now why would I do that?
1718
01:16:23,958 --> 01:16:25,377
He flies all the time.
1719
01:16:27,253 --> 01:16:28,588
- You love him?
1720
01:16:30,340 --> 01:16:31,549
- What kind of question is that?
1721
01:16:32,634 --> 01:16:34,761
- The kind of question
you ain't answered yet.
1722
01:16:34,803 --> 01:16:36,137
Do you love him?
1723
01:16:36,554 --> 01:16:37,597
- No.
1724
01:16:41,726 --> 01:16:42,394
Maybe.
1725
01:16:42,435 --> 01:16:42,769
I don't know.
1726
01:16:42,811 --> 01:16:43,687
No.
1727
01:16:43,728 --> 01:16:44,813
No, I don't.
1728
01:16:46,815 --> 01:16:48,066
- Listen.
1729
01:16:48,608 --> 01:16:50,318
True love only comes
once in a lifetime,
1730
01:16:50,360 --> 01:16:52,529
and I don't wanna see
you lose your season.
1731
01:16:56,199 --> 01:16:59,077
(lively music)
1732
01:17:45,165 --> 01:17:47,584
(cell phone vibrating)
1733
01:17:53,340 --> 01:17:54,591
- Hey Candy.
1734
01:17:54,632 --> 01:17:56,134
It's uh, it's me again.
1735
01:17:57,510 --> 01:17:59,763
Just, just checking on ya.
1736
01:18:01,723 --> 01:18:03,767
Yeah, um, gimme a call
1737
01:18:03,808 --> 01:18:05,393
when you get a chance.
1738
01:18:06,436 --> 01:18:08,021
Hope everything's all right.
1739
01:18:08,646 --> 01:18:10,273
All right, um, bye.
1740
01:18:19,866 --> 01:18:20,992
- [Mary Jo] Candace, I told you
1741
01:18:21,034 --> 01:18:23,286
bend from your
knees, not your back.
1742
01:18:23,328 --> 01:18:24,788
- Oh my gosh, can
you please stop
1743
01:18:24,829 --> 01:18:25,663
nagging me, Mary Jo.
1744
01:18:25,705 --> 01:18:26,915
You sound like my mother.
1745
01:18:29,793 --> 01:18:30,794
- [Mary Jo] Now I know for sure
1746
01:18:30,835 --> 01:18:32,379
it's time for you to go.
1747
01:18:35,382 --> 01:18:36,424
- So what?
1748
01:18:37,467 --> 01:18:38,927
You're sick of me already?
1749
01:18:43,598 --> 01:18:44,891
- No.
1750
01:18:47,852 --> 01:18:50,188
But it is time for you to
start living your own life.
1751
01:18:53,441 --> 01:18:56,152
And it sure ain't here
selling peach jam with me.
1752
01:18:57,529 --> 01:18:59,114
- I like it here with you.
1753
01:19:03,410 --> 01:19:05,078
- And I like that you like it.
1754
01:19:09,916 --> 01:19:11,793
You gotta stop hiding, Candace.
1755
01:19:11,835 --> 01:19:13,169
- I'm not hiding.
1756
01:19:13,670 --> 01:19:14,796
I'm, I'm resting.
1757
01:19:15,213 --> 01:19:16,381
- Yes, you're hiding.
1758
01:19:16,423 --> 01:19:18,008
Just like I did with big Mama.
1759
01:19:20,010 --> 01:19:21,511
- It's just when
I'm home, you know,
1760
01:19:21,553 --> 01:19:23,596
it's like everybody wants
something from me, you know.
1761
01:19:23,638 --> 01:19:25,682
The morning show,
and my publisher,
1762
01:19:25,724 --> 01:19:28,351
and my business partners,
1763
01:19:28,393 --> 01:19:31,438
and, I just, I just
wanna be happy, okay.
1764
01:19:31,479 --> 01:19:32,522
I just wanna be left alone.
1765
01:19:34,107 --> 01:19:35,358
- Look at me.
1766
01:19:35,608 --> 01:19:37,444
You see what happens
when you're left along?
1767
01:19:37,485 --> 01:19:39,654
You just become a
cuckoo old woman.
1768
01:19:40,697 --> 01:19:42,365
Only friend in the
world is a dog.
1769
01:19:45,660 --> 01:19:47,037
- At least he's a cute dog.
1770
01:19:55,545 --> 01:19:56,546
- Go home.
1771
01:20:00,759 --> 01:20:01,968
It's time.
1772
01:20:08,558 --> 01:20:11,728
(somber music)
1773
01:20:27,702 --> 01:20:28,536
- Lewis.
1774
01:20:29,954 --> 01:20:33,083
(sentimental music)
1775
01:21:16,626 --> 01:21:19,671
Hey, I don't know where you are,
1776
01:21:19,713 --> 01:21:21,631
but it's me again.
1777
01:21:21,673 --> 01:21:24,384
Can you please call
me when you get this?
1778
01:21:26,011 --> 01:21:27,595
Bye.
1779
01:21:28,638 --> 01:21:32,058
(gentle music)
1780
01:22:02,047 --> 01:22:03,631
- [Lewis] You're
not gonna say hello?
1781
01:22:03,673 --> 01:22:05,425
- Not when you're
five hours late.
1782
01:22:07,302 --> 01:22:08,595
Where were you?
1783
01:22:10,013 --> 01:22:11,139
- Out.
1784
01:22:15,060 --> 01:22:16,519
- Out?
1785
01:22:17,020 --> 01:22:18,521
Out doing what?
1786
01:22:19,856 --> 01:22:21,316
- Out doing busy.
1787
01:22:21,733 --> 01:22:23,068
Why?
1788
01:22:23,109 --> 01:22:25,695
- So you were too busy
to return my phone call?
1789
01:22:27,405 --> 01:22:28,865
I was worried about you, Lewis.
1790
01:22:28,907 --> 01:22:29,866
- You didn't return
any of my calls
1791
01:22:29,908 --> 01:22:31,284
when you were in Manning.
1792
01:22:31,576 --> 01:22:33,912
- I was bonding with
my birth mother.
1793
01:22:34,162 --> 01:22:34,996
- So what?
1794
01:22:35,038 --> 01:22:35,914
You just forgot about me?
1795
01:22:37,999 --> 01:22:39,250
- No, okay.
1796
01:22:39,292 --> 01:22:41,961
No, I didn't forget about you.
1797
01:22:42,003 --> 01:22:42,545
All right?
1798
01:22:42,587 --> 01:22:43,755
That's not fair.
1799
01:22:43,797 --> 01:22:45,590
I called you, I
saw the pictures,
1800
01:22:45,632 --> 01:22:46,716
and I called you over to eat
1801
01:22:46,758 --> 01:22:47,967
so we could...
1802
01:22:48,343 --> 01:22:48,927
- To what?
1803
01:22:48,968 --> 01:22:50,095
Candy?
1804
01:22:50,136 --> 01:22:50,512
Huh?
1805
01:22:50,553 --> 01:22:51,680
To what?
1806
01:22:57,185 --> 01:22:57,894
- Never mind.
1807
01:22:57,936 --> 01:22:59,145
Forget it.
1808
01:22:59,187 --> 01:23:00,647
- Exactly.
1809
01:23:02,482 --> 01:23:04,317
Fine, I'll just go home.
1810
01:23:05,777 --> 01:23:06,653
- Bye.
1811
01:23:07,529 --> 01:23:08,405
Bye.
1812
01:23:09,614 --> 01:23:10,615
- You know what, Candy?
1813
01:23:12,242 --> 01:23:13,576
You are so stubborn.
1814
01:23:14,744 --> 01:23:16,538
And you're never gonna change.
1815
01:23:18,540 --> 01:23:20,041
That's why I quit.
1816
01:23:21,042 --> 01:23:22,752
I don't wanna be
your manager anymore.
1817
01:23:22,794 --> 01:23:24,129
- Fine, I don't
want you to be...
1818
01:23:24,921 --> 01:23:29,509
(gentle music)
1819
01:23:43,732 --> 01:23:44,816
Well, everyone, this is the end
1820
01:23:44,858 --> 01:23:46,693
of my first week back to work,
1821
01:23:46,735 --> 01:23:48,528
and I just wanna
thank all of you
1822
01:23:48,570 --> 01:23:51,448
for your cards, your
letters, your e-mails,
1823
01:23:51,489 --> 01:23:53,116
your tweets to me and my family.
1824
01:23:53,158 --> 01:23:54,576
I really appreciate it.
1825
01:23:54,617 --> 01:23:56,411
And I also want to extend
1826
01:23:56,453 --> 01:23:57,620
my sincerest gratitude
1827
01:23:57,662 --> 01:24:00,331
to the best co
anchor in the world,
1828
01:24:00,373 --> 01:24:01,666
Mr. Jay Grant.
1829
01:24:02,459 --> 01:24:03,960
You have worked with me
for over eight years,
1830
01:24:04,002 --> 01:24:07,255
and you have never said
one negative word about me,
1831
01:24:07,297 --> 01:24:09,299
and I really appreciate that.
1832
01:24:10,300 --> 01:24:11,634
I love you, Jay.
1833
01:24:11,676 --> 01:24:13,928
- I love you too, Candy.
1834
01:24:14,471 --> 01:24:16,681
You know, I actually
love your book too.
1835
01:24:16,723 --> 01:24:17,390
- Oh.
1836
01:24:17,432 --> 01:24:18,099
- No, no, real talk.
1837
01:24:18,141 --> 01:24:18,725
George is this it?
1838
01:24:18,767 --> 01:24:19,684
Right here?
1839
01:24:19,726 --> 01:24:20,769
Good.
1840
01:24:20,810 --> 01:24:23,271
Having My Chocolate
Cake and Eating It Too.
1841
01:24:23,313 --> 01:24:25,106
This was an incredible read.
1842
01:24:25,148 --> 01:24:26,691
I mean it really, really was.
1843
01:24:26,733 --> 01:24:27,901
Well done, Candy.
1844
01:24:27,942 --> 01:24:29,194
- Thank you, darlin'.
1845
01:24:29,235 --> 01:24:31,571
Well everyone, that's
our show for today.
1846
01:24:31,613 --> 01:24:33,365
- Now, you will
be back next week.
1847
01:24:33,406 --> 01:24:34,657
Right?
1848
01:24:34,699 --> 01:24:35,950
- Oh yeah, you're not
gettin' rid of me, Jay.
1849
01:24:35,992 --> 01:24:37,243
- Oh, I hope not, because
I can't work by myself.
1850
01:24:37,285 --> 01:24:38,495
I need my ace boon.
1851
01:24:38,536 --> 01:24:39,829
All right, I need my
write or die chick,
1852
01:24:39,871 --> 01:24:40,705
you know what I'm sayin'?
1853
01:24:40,747 --> 01:24:41,539
I need my Michelle Obama.
1854
01:24:41,581 --> 01:24:42,832
I need my Dwayne Wade.
1855
01:24:42,874 --> 01:24:43,625
(laughing)
1856
01:24:43,667 --> 01:24:44,542
I need my Beyonce.
1857
01:24:44,584 --> 01:24:45,502
All right?
1858
01:24:45,543 --> 01:24:46,086
Are you ready, B?
1859
01:24:46,127 --> 01:24:46,836
- Surf board.
1860
01:24:46,878 --> 01:24:48,296
Okay, all right, listen.
1861
01:24:48,338 --> 01:24:51,091
Jay, say goodbye to the
nice people of America.
1862
01:24:51,132 --> 01:24:53,927
- Goodbye to the nice
people of America.
1863
01:24:53,968 --> 01:24:54,761
- See you later.
1864
01:24:54,803 --> 01:24:55,470
- Take care.
1865
01:24:55,512 --> 01:24:56,805
- See you next week.
1866
01:24:56,846 --> 01:24:57,555
- That was nice.
1867
01:24:57,597 --> 01:24:59,140
- [Man] And we're clear.
1868
01:24:59,182 --> 01:25:00,058
Great show everybody.
1869
01:25:00,100 --> 01:25:00,642
Great week.
1870
01:25:00,684 --> 01:25:01,518
That's a wrap.
1871
01:25:01,559 --> 01:25:02,394
That's a wrap.
1872
01:25:04,187 --> 01:25:07,732
(lively music)
1873
01:25:17,742 --> 01:25:19,869
* When I sit and think *
1874
01:25:19,911 --> 01:25:22,539
- [Woman] Who gives this
women away to marry this man?
1875
01:25:22,580 --> 01:25:24,290
- Me.
1876
01:25:24,332 --> 01:25:27,002
And her mothers.
1877
01:25:27,711 --> 01:25:29,421
- And her beloved uncle
1878
01:25:29,462 --> 01:25:31,131
on behalf of her
deceased father.
1879
01:25:32,924 --> 01:25:34,676
* To share something
1880
01:25:34,718 --> 01:25:36,219
* That others envy
1881
01:25:36,261 --> 01:25:37,929
* It's ripped a hole
1882
01:25:37,971 --> 01:25:39,597
* Inside up in me
1883
01:25:39,639 --> 01:25:41,766
* Timeless treasures are still
1884
01:25:41,808 --> 01:25:43,518
* Yet to come
1885
01:25:43,560 --> 01:25:44,853
* This is real
1886
01:25:44,894 --> 01:25:46,062
* Yeah
1887
01:25:46,104 --> 01:25:48,565
* My darling, nothing
compares to you
1888
01:25:48,606 --> 01:25:50,483
* You've help me see
1889
01:25:50,525 --> 01:25:52,652
* Out the door
1890
01:25:52,694 --> 01:25:55,113
* This moment and
the rest of my life
1891
01:25:55,155 --> 01:25:56,656
* To the endings of time
1892
01:25:56,698 --> 01:25:59,659
* We will serve by side by side
1893
01:25:59,701 --> 01:26:01,995
* You always been by my side
1894
01:26:02,037 --> 01:26:03,872
* You opened my eyes
1895
01:26:03,913 --> 01:26:05,540
* To realize
1896
01:26:05,582 --> 01:26:06,875
* You're my life
1897
01:26:06,916 --> 01:26:08,752
* So even after we die
115513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.