All language subtitles for Magistrate Woman Prison Collection II (1995) Unknown_Subtitles03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,080 --> 00:00:19,090 ・~ 2 00:00:19,090 --> 00:00:23,094 (ナレーター)<小伝馬町 牢屋敷> 3 00:00:23,094 --> 00:00:25,096 <外界から隔絶された ここには・ 4 00:00:25,096 --> 00:00:31,102 常時 300人を超える囚人が 収容されていた> 5 00:00:31,102 --> 00:00:49,120 ・~ 6 00:00:49,120 --> 00:00:54,120 (雷鳴) 7 00:01:07,071 --> 00:01:11,075 ・(雷鳴) 8 00:01:11,075 --> 00:01:16,075 (囚人の寝息) 9 00:01:24,088 --> 00:01:30,094 (牢名主)さあて 鬼の居ぬ間の なんとやら 10 00:01:30,094 --> 00:01:36,094 今夜も せいぜい 楽しましてもらおうかい 11 00:01:38,102 --> 00:01:53,117 ・~ 12 00:01:53,117 --> 00:01:55,119 そこの2人 13 00:01:55,119 --> 00:01:58,122 お前たちは 今日 入った新入りだったな? 14 00:01:58,122 --> 00:02:00,057 (囚人)はい 15 00:02:00,057 --> 00:02:03,060 持ってきたツルも 大したことねえ 16 00:02:03,060 --> 00:02:05,062 (囚人)申し訳ございません 17 00:02:05,062 --> 00:02:09,066 その埋め合わせを してもらおうかい 18 00:02:09,066 --> 00:02:12,069 (囚人)やあ… (関節が鳴る音) 19 00:02:12,069 --> 00:02:15,069 この2人を裸に ひんむきな! 20 00:02:20,077 --> 00:02:24,081 (囚人)あっ イヤ イヤ… 21 00:02:24,081 --> 00:02:26,083 やめて 22 00:02:26,083 --> 00:02:31,083 (囚人たち)ああ イヤ ああ… 23 00:02:33,090 --> 00:02:36,093 お二人さんよ 24 00:02:36,093 --> 00:02:39,096 あたしゃ 牢屋暮らしが長くって・ 25 00:02:39,096 --> 00:02:44,101 男と女のすることを忘れちまった 26 00:02:44,101 --> 00:02:47,104 ひとつ そいつを 思い出させてもらおうかい 27 00:02:47,104 --> 00:02:49,106 イヤ (囚人)やあ… 28 00:02:49,106 --> 00:02:51,108 さっさと おっ始めな! (囚人たち)やあ… 29 00:02:51,108 --> 00:02:53,110 イヤ イヤ… やあ… 30 00:02:53,110 --> 00:02:58,110 いいかい 新入り そんな御託は通用しねえんだよ 31 00:03:00,050 --> 00:03:03,053 (囚人)イヤ (囚人)グズグズしとると地獄を見るよ 32 00:03:03,053 --> 00:03:05,055 イヤ 離し… 33 00:03:05,055 --> 00:03:09,059 イヤ イヤ ああ うう… 34 00:03:09,059 --> 00:03:12,062 (囚人の荒い息遣い) (囚人)イヤ… 35 00:03:12,062 --> 00:03:15,065 イヤ イヤ… 36 00:03:15,065 --> 00:03:18,068 イヤ やあ… 37 00:03:18,068 --> 00:03:22,072 やっ イヤ… 38 00:03:22,072 --> 00:03:28,078 あっ やあ… 39 00:03:28,078 --> 00:03:40,090 ・~ 40 00:03:40,090 --> 00:03:43,093 あっ うっ… 41 00:03:43,093 --> 00:03:45,095 アハハハ… 42 00:03:45,095 --> 00:03:47,095 あっ… 43 00:03:49,099 --> 00:03:54,104 ・(雷鳴) 44 00:03:54,104 --> 00:04:06,050 ・~ 45 00:04:06,050 --> 00:04:11,055 (荒い息遣い) 46 00:04:11,055 --> 00:04:16,060 ああっ… ・(雷鳴) 47 00:04:16,060 --> 00:04:18,062 ああ… 48 00:04:18,062 --> 00:04:25,069 (備前屋) えんやーとっと えんやーとっと… 49 00:04:25,069 --> 00:04:27,071 えんやーとっと えんやーとっと (菊)ああ… 50 00:04:27,071 --> 00:04:30,074 (ヤカンが鳴る音) (備前屋)えんやーとっと… 51 00:04:30,074 --> 00:04:34,074 おーいしょ 52 00:04:38,082 --> 00:04:40,084 ハァ… お菊 53 00:04:40,084 --> 00:04:45,089 お前は 俺の女房に なってほしいくらいだよ フンッ 54 00:04:45,089 --> 00:04:51,095 そりゃ 備前屋さんの 女房になれれば玉のこし 55 00:04:51,095 --> 00:04:54,098 だけど 旦那には お涼っていう・ 56 00:04:54,098 --> 00:04:58,102 れっきとした おかみさんが いらっしゃるじゃありませんか 57 00:04:58,102 --> 00:05:01,038 あんなのは 女房でもなんでもない 58 00:05:01,038 --> 00:05:04,041 カネで買った下女だ 59 00:05:04,041 --> 00:05:07,044 フッ アハハハ… (菊)ウフッ 60 00:05:07,044 --> 00:05:10,047 やあ アハハハ… 61 00:05:10,047 --> 00:05:15,052 ・♪(お囃子) 62 00:05:15,052 --> 00:05:20,057 旦那 誰もいませんよ 63 00:05:20,057 --> 00:05:23,060 思い過ごしかもしれないけどね・ 64 00:05:23,060 --> 00:05:25,062 どうも 誰かに見張られてるような 気がしてんだよ 65 00:05:25,062 --> 00:05:28,065 気のせいですよ (備前屋)うん 66 00:05:28,065 --> 00:05:32,069 それじゃ 旦那 次のお稽古 お待ちしています 67 00:05:32,069 --> 00:05:34,071 うん (菊)ウッフフ… 68 00:05:34,071 --> 00:05:43,080 ♪~ 69 00:05:43,080 --> 00:05:58,095 ・~ 70 00:05:58,095 --> 00:06:00,095 (刺す音) 71 00:06:06,036 --> 00:06:08,038 (備前屋)ああ… 72 00:06:08,038 --> 00:06:21,051 ・~ 73 00:06:21,051 --> 00:06:23,053 (男性)こ… 殺しだー! 74 00:06:23,053 --> 00:06:26,056 人殺しだー! こ… 殺しだー! 75 00:06:26,056 --> 00:06:29,059 ひ… 人殺しだー! 殺しだー! 76 00:06:29,059 --> 00:06:32,062 殺しだ! 77 00:06:32,062 --> 00:06:34,062 (六蔵)だあ! 78 00:06:43,073 --> 00:06:46,076 (森川)誰が やった? (男性)お… お役人様! 79 00:06:46,076 --> 00:06:48,078 こ… このお方が 倒れなすったのはね・ 80 00:06:48,078 --> 00:06:51,081 確か ササリンドウの着物を着た・ 81 00:06:51,081 --> 00:06:55,085 御高祖頭巾の女と すれ違った 直後でございやしたよ 82 00:06:55,085 --> 00:06:57,087 何 ササリンドウの着物? 83 00:06:57,087 --> 00:06:59,089 へえ あれは確… 84 00:06:59,089 --> 00:07:02,089 あっ あれだ! あれ まだ あそこに! 85 00:07:08,032 --> 00:07:13,032 (鳥の鳴き声) 86 00:07:18,042 --> 00:07:20,042 (霞)えいっ 87 00:07:26,050 --> 00:07:28,050 えい 88 00:07:32,056 --> 00:07:34,056 えい 89 00:07:37,061 --> 00:07:40,064 (大岡越前守)それまでじゃ 90 00:07:40,064 --> 00:07:42,066 ありがとうございました 91 00:07:42,066 --> 00:07:45,069 確かに 腕は上がった 92 00:07:45,069 --> 00:07:49,073 だが 霞 そなたは女じゃ 93 00:07:49,073 --> 00:07:51,075 剣術に注ぐ情熱を・ 94 00:07:51,075 --> 00:07:54,078 もう少し 女らしさに向けたらどうだ? 95 00:07:54,078 --> 00:07:56,080 それが なかなか 96 00:07:56,080 --> 00:07:58,082 とは申せ 父上・ 97 00:07:58,082 --> 00:08:00,017 主水介とのことを 認めていただけば・ 98 00:08:00,017 --> 00:08:02,019 考えを改めても よろしゅうございます 99 00:08:02,019 --> 00:08:04,021 ならん 100 00:08:04,021 --> 00:08:08,025 霞 そなたの相手は もう決めてあるのだ 101 00:08:08,025 --> 00:08:10,025 えっ? 102 00:08:15,032 --> 00:08:18,035 (主水介)お嬢様 いや 霞殿 いかがなされました? 103 00:08:18,035 --> 00:08:20,037 どうもこうもないわ 104 00:08:20,037 --> 00:08:22,039 主水介 父上は一体 何を考えてんのかしら? 105 00:08:22,039 --> 00:08:24,041 はあ? 106 00:08:24,041 --> 00:08:26,041 (せきばらい) 107 00:08:29,046 --> 00:08:31,048 私に なんの相談もなしに お見合いの話を・ 108 00:08:31,048 --> 00:08:34,051 進めてしまったのですよ それも 大目付様の次男坊と 109 00:08:34,051 --> 00:08:36,053 誰が あんな ぼんくら息子 しかし 霞殿・ 110 00:08:36,053 --> 00:08:38,055 御奉行が決められたことを むげに断るわけ… 111 00:08:38,055 --> 00:08:40,057 主水介は 本気で そう思ってるのですか? 112 00:08:40,057 --> 00:08:43,057 あっ いや 決して そのようには… 113 00:08:45,062 --> 00:08:47,064 (せきばらい) 114 00:08:47,064 --> 00:08:51,068 ただ 双方の家柄からすれば これは釣り合いの取れた話かと 115 00:08:51,068 --> 00:08:54,071 主水介… (はなをすする音) 116 00:08:54,071 --> 00:08:57,074 霞は そなたから そのような言葉を聞くとは・ 117 00:08:57,074 --> 00:08:59,076 思ってもいませんでした 118 00:08:59,076 --> 00:09:02,012 いっそ このまま 死んでしまいたい 119 00:09:02,012 --> 00:09:04,014 (泣き声) 何をおっしゃいます 120 00:09:04,014 --> 00:09:08,014 霞殿に死なれたら この主水介 直ちに跡を追います! 121 00:09:10,020 --> 00:09:12,022 ほんと? はい 122 00:09:12,022 --> 00:09:14,022 うれしい 123 00:09:16,026 --> 00:09:18,026 ああ… 124 00:10:06,076 --> 00:10:09,079 南町同心 森川軍兵衛である 125 00:10:09,079 --> 00:10:13,083 そのほうが お涼か? (涼)はあ 126 00:10:13,083 --> 00:10:16,083 ちと お前の持ち物を調べる 案内せえ 127 00:10:18,088 --> 00:10:20,088 六蔵 (六蔵)へえ 128 00:10:25,095 --> 00:10:28,095 ああっ ああ… 129 00:10:30,100 --> 00:10:32,102 お役人様 130 00:10:32,102 --> 00:10:36,106 お役人様 これは どういうことでございます? 131 00:10:36,106 --> 00:10:39,109 森川様 (森川)うん? 132 00:10:39,109 --> 00:10:41,109 これを ご覧くださいまし 133 00:10:44,114 --> 00:10:49,119 お涼 この着物は お前のものだな? 134 00:10:49,119 --> 00:10:51,121 はい (森川)フフ… 135 00:10:51,121 --> 00:10:55,125 お涼 そのほうを 備前屋殺しの疑いで召し捕る 136 00:10:55,125 --> 00:10:58,128 神妙にいたせ (涼)えっ? 137 00:10:58,128 --> 00:11:05,068 ・~ 138 00:11:05,068 --> 00:11:24,087 ・~ 139 00:11:24,087 --> 00:11:28,091 (壽安)ハァ… お園 疲れてはおらぬか? 140 00:11:28,091 --> 00:11:31,091 (園)はい 大丈夫です 141 00:11:37,100 --> 00:11:40,103 ・(女性)ごめんください! 142 00:11:40,103 --> 00:11:43,106 お園ちゃん ああ… ごめんなさいよ 143 00:11:43,106 --> 00:11:45,108 ああ… お園ちゃん 大変! 144 00:11:45,108 --> 00:11:48,111 お涼さんが お役人に捕まったんです 145 00:11:48,111 --> 00:11:51,114 それも… 旦那様の備前屋さん殺しで 146 00:11:51,114 --> 00:11:53,116 なんですって? 147 00:11:53,116 --> 00:11:56,116 (壽安)お園 とりあえず行きなさい 148 00:11:58,121 --> 00:12:01,058 (足音) (涼)ああ ああ… 149 00:12:01,058 --> 00:12:04,061 姉さん! (涼)お園! 150 00:12:04,061 --> 00:12:07,064 (園)姉さん お役人様 お待ちください 151 00:12:07,064 --> 00:12:09,066 姉さんが 旦那様を殺すはずは… 152 00:12:09,066 --> 00:12:12,069 黙れ 動かぬ証拠があるのだ 153 00:12:12,069 --> 00:12:14,071 (園)いいえ それは何かの間違いです! 154 00:12:14,071 --> 00:12:17,074 姉さんに限って そんな! (涼)お園 心配しないで 155 00:12:17,074 --> 00:12:20,077 私は 決して 旦那様を殺してはいません 156 00:12:20,077 --> 00:12:23,080 お調べいただけば きっと無実の証しは立ちましょう 157 00:12:23,080 --> 00:12:26,083 おら (涼の悲鳴) 158 00:12:26,083 --> 00:12:28,085 めっ 159 00:12:28,085 --> 00:12:31,088 (涼の悲鳴) 160 00:12:31,088 --> 00:12:33,088 姉さん… 161 00:12:35,092 --> 00:12:38,095 (囚人)おう 新入りが来たぜ 162 00:12:38,095 --> 00:12:50,107 ・~ 163 00:12:50,107 --> 00:13:01,051 ・~ 164 00:13:01,051 --> 00:13:05,055 (役人)大岡越前守殿 おかかり 165 00:13:05,055 --> 00:13:08,058 薬種問屋 備前屋女房 涼 22歳 166 00:13:08,058 --> 00:13:13,063 (牢名主)おありがとうございます 167 00:13:13,063 --> 00:13:16,066 ご牢内においては 法度の品々がある 168 00:13:16,066 --> 00:13:22,072 金銭 刃物 書物 火道具類は言うに及ばず・ 169 00:13:22,072 --> 00:13:26,072 繻子 ちりめん 羽二重なども 相ならぬ 170 00:13:28,078 --> 00:13:31,081 (付人)さっさとしな (涼)ああっ… 171 00:13:31,081 --> 00:13:39,089 ・~ 172 00:13:39,089 --> 00:13:41,091 イヤ あっ… 173 00:13:41,091 --> 00:13:43,091 (付人) グズグズするんじゃないよ! 174 00:13:46,096 --> 00:13:49,099 (涼の悲鳴) 175 00:13:49,099 --> 00:13:51,099 (施錠音) 176 00:13:56,106 --> 00:13:58,106 あっ うう… 177 00:14:01,044 --> 00:14:03,046 (悲鳴) 178 00:14:03,046 --> 00:14:06,049 やいやい 娑婆から来やがった磔… 179 00:14:06,049 --> 00:14:10,053 素っ首 下げやがれ! 180 00:14:10,053 --> 00:14:14,053 ご牢内のお頭は お名主様だぞ 181 00:14:16,059 --> 00:14:18,061 (涼の泣き声) 182 00:14:18,061 --> 00:14:23,066 すぐな杉の木 まがった松の木・ 183 00:14:23,066 --> 00:14:26,069 いやな風にも なびかんせと… (涼の悲鳴) 184 00:14:26,069 --> 00:14:30,073 (囚人)お役所の申すとおり ありていに申し上げろ 185 00:14:30,073 --> 00:14:35,073 私は 夫を殺した咎で 捕らえられました 186 00:14:37,080 --> 00:14:42,085 でも 私は 決して 夫を殺してはおりません 187 00:14:42,085 --> 00:14:45,088 そんな御託は お役人に言いな! 188 00:14:45,088 --> 00:14:50,093 それより お涼 出すべきものを出しな 189 00:14:50,093 --> 00:14:53,096 えっ? ハァ… 190 00:14:53,096 --> 00:14:55,098 (囚人)ツルだよ! 191 00:14:55,098 --> 00:14:58,101 ご挨拶代わりの銭を・ 192 00:14:58,101 --> 00:15:01,037 持ってきたかどうかって 聞いてるんだよ 193 00:15:01,037 --> 00:15:03,039 申し訳ございませんでした 194 00:15:03,039 --> 00:15:06,042 そのような しきたりがあるとは 存じませんでした 195 00:15:06,042 --> 00:15:08,044 しきたりを知らねえ? 196 00:15:08,044 --> 00:15:11,047 ふざけるな このアマ! 197 00:15:11,047 --> 00:15:14,047 (鐘の音) (女性)はい お待ちどおさまでした 198 00:15:20,056 --> 00:15:24,060 ここはね 知り合いのお園さんが 働いてるお店なの 199 00:15:24,060 --> 00:15:26,062 今は… いないみたい 200 00:15:26,062 --> 00:15:29,065 まあ いいから座って 201 00:15:29,065 --> 00:15:33,069 いらっしゃいませ なんにしましょう? 202 00:15:33,069 --> 00:15:35,071 ところてん1丁 はい 203 00:15:35,071 --> 00:15:37,073 ああ いえ 204 00:15:37,073 --> 00:15:39,075 霞殿 お願いでございます 205 00:15:39,075 --> 00:15:42,078 大した用でもないのに 私を呼び出すのは おやめください 206 00:15:42,078 --> 00:15:44,080 だって 主水介と一緒に・ 207 00:15:44,080 --> 00:15:46,082 ところてんが 食べたかったんですもの 208 00:15:46,082 --> 00:15:48,084 私は お奉行より 難事件の探索を命じられ・ 209 00:15:48,084 --> 00:15:51,087 青息吐息なのでございますぞ 難事件? 210 00:15:51,087 --> 00:15:54,090 殺しをカネで請け負う 仕事人の一件です 211 00:15:54,090 --> 00:15:58,094 仕事人? この世に そんな商売があるんですか? 212 00:15:58,094 --> 00:16:00,030 事件は 立て続けに起こっています 213 00:16:00,030 --> 00:16:03,033 1人目は 旗本の白井一之進 214 00:16:03,033 --> 00:16:08,033 そして いま一人は 君香という柳橋の芸者でした 215 00:16:10,040 --> 00:16:13,043 2つの殺しを調べたところ 凶器は判明せぬものの・ 216 00:16:13,043 --> 00:16:17,047 共に 細身の鋭利な刃物により 心の臓を貫かれておりました 217 00:16:17,047 --> 00:16:20,050 明らかに 同じ下手人の仕業です 218 00:16:20,050 --> 00:16:22,052 白井一之進には 人妻をもてあそんだ上・ 219 00:16:22,052 --> 00:16:24,054 殺害した疑いがあり・ 220 00:16:24,054 --> 00:16:26,056 君香には 商家の主人を 入れ揚げさせたあげく・ 221 00:16:26,056 --> 00:16:29,059 自害に追い込んだ疑いが ありました 222 00:16:29,059 --> 00:16:31,061 ひどい話ね 223 00:16:31,061 --> 00:16:33,063 人妻の夫と 商家の主人の妻が・ 224 00:16:33,063 --> 00:16:37,067 何者かに 20両という大金を 支払ってるところから・ 225 00:16:37,067 --> 00:16:40,070 私は その下手人を 仕事人と見たのです 226 00:16:40,070 --> 00:16:43,073 お金を積んで 復讐を頼んだわけ? 227 00:16:43,073 --> 00:16:45,075 さらに 調べを進めたところ・ 228 00:16:45,075 --> 00:16:48,078 その周辺に 何やら きな臭い男が浮かび上がりました 229 00:16:48,078 --> 00:16:51,081 きな臭い男? 230 00:16:51,081 --> 00:16:55,081 南町定廻り同心 森川軍兵衛です 231 00:16:59,089 --> 00:17:05,028 (荒い息遣い) 232 00:17:05,028 --> 00:17:10,033 (森川)お涼 この着物が 何よりの証拠だ 233 00:17:10,033 --> 00:17:14,037 認めるな? 備前屋殺しを 234 00:17:14,037 --> 00:17:19,042 いいえ いいえ! 235 00:17:19,042 --> 00:17:22,042 私は 旦那様を 殺したりはしておりません! 236 00:17:25,048 --> 00:17:29,052 どうして それが… (森川)とぼけるな 237 00:17:29,052 --> 00:17:31,054 うん? (涼)ああ… 238 00:17:31,054 --> 00:17:35,054 備前屋は ササリンドウの 着物の女に殺されたのだ 239 00:17:37,060 --> 00:17:39,062 うん? (涼)ああ… 240 00:17:39,062 --> 00:17:44,067 うん? (涼の荒い息遣い) 241 00:17:44,067 --> 00:17:47,070 (鳥の鳴き声) 242 00:17:47,070 --> 00:17:49,072 なんとか 証拠をつかみたいのですが・ 243 00:17:49,072 --> 00:17:51,074 まだ確たる証拠が 244 00:17:51,074 --> 00:17:53,076 主水介ならできる 245 00:17:53,076 --> 00:17:56,079 頑張ってね (園)霞様 246 00:17:56,079 --> 00:17:58,081 お園さん 247 00:17:58,081 --> 00:18:01,017 どうしたというのですか? 248 00:18:01,017 --> 00:18:06,022 姉さんが 旦那様の備前屋さんを 殺した疑いで お縄に… 249 00:18:06,022 --> 00:18:08,024 なんですって? 250 00:18:08,024 --> 00:18:11,027 助けてください お願いします 251 00:18:11,027 --> 00:18:13,029 私には 霞様しか お願いできる人が… 252 00:18:13,029 --> 00:18:15,031 落ち着いて お園さん 253 00:18:15,031 --> 00:18:18,034 姉さんって あの お涼さんのことでしょ? 254 00:18:18,034 --> 00:18:22,038 殺しの下手人だなんて そんなはずが… 255 00:18:22,038 --> 00:18:25,041 いいわ 私が早速 調べてみます 256 00:18:25,041 --> 00:18:27,041 それじゃ 霞様… 257 00:18:29,045 --> 00:18:33,049 ありがとうございます ありがとうございます 258 00:18:33,049 --> 00:18:38,054 それで お園とやら お涼をお縄にしたのは誰なんだ? 259 00:18:38,054 --> 00:18:44,054 はい 南町定廻り同心の 森川軍兵衛様と伺いました 260 00:18:48,064 --> 00:18:50,066 ならん 261 00:18:50,066 --> 00:18:53,069 備前屋殺しの一件に お前が関わることは・ 262 00:18:53,069 --> 00:18:55,071 断じて 相ならん 263 00:18:55,071 --> 00:18:59,075 父上 これは 女でなければ 裁けぬものでございます 264 00:18:59,075 --> 00:19:02,011 わたくしは お涼さんを よく知っています 265 00:19:02,011 --> 00:19:05,014 殺しをするような人とは どうしても思えないのです 266 00:19:05,014 --> 00:19:07,016 きっと何か裏が… ああ… 267 00:19:07,016 --> 00:19:09,018 女の直感とでも申すのか? 268 00:19:09,018 --> 00:19:12,021 そうです ああ… 269 00:19:12,021 --> 00:19:15,024 父上には お分かりになれないでしょうけど 270 00:19:15,024 --> 00:19:18,027 それに もしも 主水介の見立てどおりならば・ 271 00:19:18,027 --> 00:19:20,029 森川は いわば 獅子身中の虫 272 00:19:20,029 --> 00:19:22,031 捨てておけば 父上の面目にも関わるというもの 273 00:19:22,031 --> 00:19:24,033 霞 274 00:19:24,033 --> 00:19:29,038 そなた 奉行たる わしを脅すつもりか? 275 00:19:29,038 --> 00:19:33,042 ならん 断じて ならん 276 00:19:33,042 --> 00:19:36,045 これ以上 お話ししても ムダでございます 277 00:19:36,045 --> 00:19:38,045 失礼いたします 278 00:19:49,058 --> 00:19:54,058 (涼の荒い息遣い) 279 00:19:56,065 --> 00:19:58,067 お涼! 280 00:19:58,067 --> 00:20:02,071 いいかげんに 白状したらどうだ? うん? 281 00:20:02,071 --> 00:20:10,079 「備前屋は この私が殺しました」 とな 282 00:20:10,079 --> 00:20:12,081 ほら 283 00:20:12,081 --> 00:20:16,081 お前が備前屋を刺し殺したに 相違あるまい うん? 284 00:20:19,088 --> 00:20:23,092 黙ってないで なんとか言えよ 285 00:20:23,092 --> 00:20:28,097 おら おら! (涼)ううっ ああ…! 286 00:20:28,097 --> 00:20:30,099 おーら! 吐け (涼の悲鳴) 287 00:20:30,099 --> 00:20:36,105 吐かんか ああ…! (涼の悲鳴) 288 00:20:36,105 --> 00:20:42,111 (森川の荒い息遣い) 289 00:20:42,111 --> 00:20:45,114 うう…! 森川殿! 290 00:20:45,114 --> 00:20:49,118 みだりに拷問を加えることは 禁じられてるはずだが 291 00:20:49,118 --> 00:20:53,118 ハッ ハハハハ… 292 00:20:55,124 --> 00:20:58,127 おら (涼)ううっ! 293 00:20:58,127 --> 00:21:01,127 牢へ戻してやれ (役人たち)はっ 294 00:21:03,066 --> 00:21:06,069 主水介 なんの用だ? 295 00:21:06,069 --> 00:21:10,073 備前屋殺しの下手人として この女を捕らえたそうですが・ 296 00:21:10,073 --> 00:21:12,075 確かな証拠でもあるのですか? 297 00:21:12,075 --> 00:21:15,078 (森川)うん この女は後妻でな・ 298 00:21:15,078 --> 00:21:17,080 どうやら 備前屋に・ 299 00:21:17,080 --> 00:21:19,082 牛馬のごとき扱いを 受けていたらしい 300 00:21:19,082 --> 00:21:21,084 まず それを恨んでの犯行だろう 301 00:21:21,084 --> 00:21:23,086 それは動機に過ぎません 302 00:21:23,086 --> 00:21:26,089 あっ? ああ… 303 00:21:26,089 --> 00:21:30,093 ササリンドウの着物を着た女が 下手人だと言う者もおり・ 304 00:21:30,093 --> 00:21:33,096 俺も確かに その姿は見た だからといって… 305 00:21:33,096 --> 00:21:37,100 それと全く同じ ササリンドウの着物が・ 306 00:21:37,100 --> 00:21:40,103 お涼のタンスから見つかったのだ うん 307 00:21:40,103 --> 00:21:43,106 見てのとおり これ 極めて珍しい絵柄だ なあ? 308 00:21:43,106 --> 00:21:45,108 これに勝る証拠はあるまい 309 00:21:45,108 --> 00:21:47,110 いや しかし… 主水介! 310 00:21:47,110 --> 00:21:50,113 貴様 俺のやることに ケチをつける気か? 311 00:21:50,113 --> 00:21:53,116 少々 お奉行のお覚えが めでたいと思って・ 312 00:21:53,116 --> 00:21:57,120 あまり のぼせ上がるなよ? 313 00:21:57,120 --> 00:22:08,064 ・~ 314 00:22:08,064 --> 00:22:13,064 (人々の話し声) 315 00:22:21,077 --> 00:22:41,097 ・~ 316 00:22:41,097 --> 00:22:50,106 ・~ 317 00:22:50,106 --> 00:22:55,106 (カエルの鳴き声) 318 00:23:07,056 --> 00:23:09,056 フッフフフ… 319 00:23:15,064 --> 00:23:35,084 ・~ 320 00:23:35,084 --> 00:23:49,098 ・~ 321 00:23:49,098 --> 00:24:01,098 ・~ 322 00:24:05,048 --> 00:24:23,066 ・~ 323 00:24:23,066 --> 00:24:25,068 霞殿 324 00:24:25,068 --> 00:24:29,072 白井と君香も このような 鋭利な刃物で殺されていたのです 325 00:24:29,072 --> 00:24:32,075 すると あの女も仕事人の一味 326 00:24:32,075 --> 00:24:34,077 2つの殺しは もちろん・ 327 00:24:34,077 --> 00:24:37,080 ひょっとすると 備前屋殺したのも あの女 328 00:24:37,080 --> 00:24:39,082 それが 備前屋を殺したのは・ 329 00:24:39,082 --> 00:24:42,085 ササリンドウの着物を着た女 ということです 330 00:24:42,085 --> 00:24:44,087 しかも お涼の部屋の タンスの中から・ 331 00:24:44,087 --> 00:24:47,090 その着物と 全く同じものが 見つかってるんです 332 00:24:47,090 --> 00:24:50,090 だからといって お涼さんが 殺したことにはならないわ! 333 00:24:53,096 --> 00:24:56,099 ごめんなさい つい 334 00:24:56,099 --> 00:24:58,101 霞殿 335 00:24:58,101 --> 00:25:02,038 一体 お涼とは どういう知り合いなんですか? 336 00:25:02,038 --> 00:25:05,041 妹の… お園とか いいましたよね? 337 00:25:05,041 --> 00:25:08,044 あの娘とは どこで? 338 00:25:08,044 --> 00:25:13,044 あの2人はね 主水介 孤児として生まれたの 339 00:25:15,051 --> 00:25:34,070 ・~ 340 00:25:34,070 --> 00:25:37,073 バカなまねは よしなさい! 離して お願い 341 00:25:37,073 --> 00:25:40,076 死なせてください 離して 貧しさに耐え・ 342 00:25:40,076 --> 00:25:45,081 世間の冷たい風に さらされながら お互い助け合って生きてきた 343 00:25:45,081 --> 00:25:49,085 あなたに どうせ私の気持ち… ところが 1年前・ 344 00:25:49,085 --> 00:25:53,089 2人は 蘭学を学ぶ 医者の卵に そろって・ 345 00:25:53,089 --> 00:25:56,092 思いを寄せてしまったの 346 00:25:56,092 --> 00:26:01,092 先に それに気づいたのは お園さんのほうだった 347 00:26:04,033 --> 00:26:07,036 お園さんは 姉の恋を実らせるために・ 348 00:26:07,036 --> 00:26:09,038 身投げをして 身を引こうとしたのよ 349 00:26:09,038 --> 00:26:11,040 それは また純情な 350 00:26:11,040 --> 00:26:16,045 それで なんとか説得して 身投げを思いとどまらせたとき・ 351 00:26:16,045 --> 00:26:19,048 お園さんが 軽い労咳に かかっていることを聞いたの 352 00:26:19,048 --> 00:26:24,053 はい お見舞い ああ ありがとうございます 353 00:26:24,053 --> 00:26:27,056 それで どうなの? 具合のほうは 354 00:26:27,056 --> 00:26:31,060 ええ 先生が おっしゃってくれました 355 00:26:31,060 --> 00:26:36,065 この程度なら 半年も養生すれば元に戻るって 356 00:26:36,065 --> 00:26:40,065 そう よかったわね お園さん 357 00:26:44,073 --> 00:26:48,077 もしかしたら あなたは… 358 00:26:48,077 --> 00:26:50,079 お涼です 359 00:26:50,079 --> 00:26:54,083 このたびは お園が 本当に お世話になり・ 360 00:26:54,083 --> 00:26:56,085 ありがとうございました 361 00:26:56,085 --> 00:26:59,088 いいえ 私は ただ… 362 00:26:59,088 --> 00:27:02,024 妹から 何もかも聞きました 363 00:27:02,024 --> 00:27:06,024 フッ この子ったら 1人で思い詰めて… 364 00:27:08,030 --> 00:27:13,035 でも 一緒にいて 気がつかなかったなんて・ 365 00:27:13,035 --> 00:27:15,037 姉として お恥ずかしいかぎりです 366 00:27:15,037 --> 00:27:17,039 いいえ そんな 367 00:27:17,039 --> 00:27:24,046 あの人 急に 長崎の学問所に 行くことになったんです 368 00:27:24,046 --> 00:27:27,049 せっかく 姉さん 誘われたのに 369 00:27:27,049 --> 00:27:33,055 フッ… いいのよ 長崎なんて遠い所 370 00:27:33,055 --> 00:27:36,058 私は 今までどおり お園と一緒に暮らせれば・ 371 00:27:36,058 --> 00:27:39,061 それで幸せなの 372 00:27:39,061 --> 00:27:45,067 だから 余計なこと考えずに ゆっくり休みなさい 373 00:27:45,067 --> 00:27:47,069 私は お涼さんも お園さんも 好きなの 374 00:27:47,069 --> 00:27:50,072 あの2人には 本当に 幸せになってほしいと願ってる 375 00:27:50,072 --> 00:27:54,072 だから 私にできることだったら なんだって やりたいの 376 00:27:56,078 --> 00:27:58,080 分かりました 377 00:27:58,080 --> 00:28:03,019 霞殿の気の済むまで 及ばずながら 私も手伝います 378 00:28:03,019 --> 00:28:05,021 うれしい 主水介だったら・ 379 00:28:05,021 --> 00:28:09,025 きっと分かってくれると 思ってました 380 00:28:09,025 --> 00:28:11,027 でも そうなると・ 381 00:28:11,027 --> 00:28:14,030 ここは 私が お涼さんに会って 話を聞くしかありません 382 00:28:14,030 --> 00:28:16,030 ええ? 383 00:28:21,037 --> 00:28:23,039 森川様 384 00:28:23,039 --> 00:28:27,043 姉さんが捕らえられたのは ササリンドウの着物のせいだと… 385 00:28:27,043 --> 00:28:29,045 本当ですか? (森川)また お前か 386 00:28:29,045 --> 00:28:33,049 離せ お前なんぞの知ったことではない 387 00:28:33,049 --> 00:28:35,051 森川様 お願いでございます 388 00:28:35,051 --> 00:28:38,054 俺に触るな! (園)ああ… 389 00:28:38,054 --> 00:28:42,058 お涼が下手人であるのは 間違いないのだ 390 00:28:42,058 --> 00:28:46,058 やっぱり 着物のせいなんですね? 391 00:28:48,064 --> 00:28:50,066 私です 392 00:28:50,066 --> 00:28:53,069 備前屋の旦那は 私が殺しました 393 00:28:53,069 --> 00:28:56,072 何? (園)私が下手人です 394 00:28:56,072 --> 00:28:58,074 私を捕らえてください 395 00:28:58,074 --> 00:29:01,010 ハッハハ… 396 00:29:01,010 --> 00:29:04,013 たわけたことを申すな あっ? 397 00:29:04,013 --> 00:29:06,015 フハハハ… 398 00:29:06,015 --> 00:29:10,019 (門番)おい 待て待て 待て 399 00:29:10,019 --> 00:29:15,024 (水音) 400 00:29:15,024 --> 00:29:17,026 お涼 401 00:29:17,026 --> 00:29:21,030 お前が殺したくなるのも 無理はない 402 00:29:21,030 --> 00:29:23,032 備前屋は 後妻のお前を・ 403 00:29:23,032 --> 00:29:26,032 何かにつけて いたぶっていたそうだな 404 00:29:33,042 --> 00:29:36,045 さぞや つらかったろう? お涼 うん? 405 00:29:36,045 --> 00:29:38,047 (悲鳴) (森川)ああ! 406 00:29:38,047 --> 00:29:41,050 つらいよな (涼)うう…! 407 00:29:41,050 --> 00:29:44,053 だが 堪え忍ぶにも おのずと限度がある 408 00:29:44,053 --> 00:29:47,053 それゆえに お前は 備前屋を殺したのだ 409 00:29:50,059 --> 00:29:52,061 私は 決して… 410 00:29:52,061 --> 00:29:54,061 あっ うん 411 00:29:56,065 --> 00:29:59,068 先刻 妹が お前に会いに来たぞ 412 00:29:59,068 --> 00:30:03,072 ククッ… あの娘 言うに事欠いて・ 413 00:30:03,072 --> 00:30:05,074 下手人は私だと ぬかしおった 414 00:30:05,074 --> 00:30:10,074 フフ ハハハハ… 415 00:30:13,082 --> 00:30:16,085 (園)殺してやる! 416 00:30:16,085 --> 00:30:18,085 死ね! 417 00:30:21,090 --> 00:30:25,090 (器が割れる音) (園)殺してやる ああー! 418 00:30:33,102 --> 00:30:35,102 お園… 419 00:30:38,107 --> 00:30:43,112 (刺す音) ああっ ああ… 420 00:30:43,112 --> 00:30:53,122 ・~ 421 00:30:53,122 --> 00:30:55,122 お役人様 422 00:30:57,126 --> 00:31:00,126 何もかも申し上げます 423 00:31:02,064 --> 00:31:04,064 うん 424 00:31:06,068 --> 00:31:12,068 旦那様は 確かに この私が手にかけました 425 00:31:14,076 --> 00:31:16,078 よくぞ申した 426 00:31:16,078 --> 00:31:20,082 ああ… うん 427 00:31:20,082 --> 00:31:22,084 ところで お涼 事のついでに・ 428 00:31:22,084 --> 00:31:25,087 残り2件の殺しも 吐いてしまうのだな 429 00:31:25,087 --> 00:31:27,089 うん? (涼)えっ? 430 00:31:27,089 --> 00:31:30,092 旗本の白井 芸者の君香・ 431 00:31:30,092 --> 00:31:33,095 いずれも そのほうの仕業に 相違あるまい 432 00:31:33,095 --> 00:31:37,099 ああ? ああ? うん? (涼)違います 433 00:31:37,099 --> 00:31:41,103 なあ ねえ うん? うん? (涼)あっ… 434 00:31:41,103 --> 00:31:43,105 (役人)女 部屋入りー 435 00:31:43,105 --> 00:31:47,105 ・(板木を打つ音) (牢名主)へーい 436 00:31:54,116 --> 00:31:56,116 (解錠音) 437 00:31:58,120 --> 00:32:02,057 大岡越前守殿 おかかり 438 00:32:02,057 --> 00:32:05,060 武州 無宿 竜 19歳 439 00:32:05,060 --> 00:32:08,060 (牢名主)おありがとうございます 440 00:32:10,065 --> 00:32:12,067 はい ごめんよ ああ… 441 00:32:12,067 --> 00:32:15,070 (囚人たち)ああ… 442 00:32:15,070 --> 00:32:19,074 (囚人たちの悲鳴) 443 00:32:19,074 --> 00:32:23,078 そちら 牢名主さんと お見受けいたします 444 00:32:23,078 --> 00:32:25,080 本来ならば 諸式万端 申し述べ・ 445 00:32:25,080 --> 00:32:29,084 一宿一飯の仁義を 切るべきところにござんすが・ 446 00:32:29,084 --> 00:32:33,088 ご牢内のことゆえ 略させていただきます 447 00:32:33,088 --> 00:32:37,092 武州 無宿 お竜 通称 姫君お竜 448 00:32:37,092 --> 00:32:39,094 よろしく お頼申します 449 00:32:39,094 --> 00:32:44,099 ケッ 牢屋慣れしたアマだぜ 450 00:32:44,099 --> 00:32:48,103 おう だったら ツルのほうも・ 451 00:32:48,103 --> 00:32:52,107 さぞや たんまり 持ってきただろうな? 452 00:32:52,107 --> 00:32:54,107 そりゃあ もう 453 00:32:56,111 --> 00:32:59,114 アマ ふざけやがって 454 00:32:59,114 --> 00:33:01,050 かまわねえから 畳んじまいな! 455 00:33:01,050 --> 00:33:04,053 (囚人)へい おら おら! 456 00:33:04,053 --> 00:33:08,057 (囚人たちの悲鳴) (囚人)ああ あっ… 457 00:33:08,057 --> 00:33:17,066 ・~ 458 00:33:17,066 --> 00:33:20,069 (牢名主)イテテ… うっ 459 00:33:20,069 --> 00:33:25,074 お互い 縁あって 臭い飯を食うことになったんだ 460 00:33:25,074 --> 00:33:28,077 仲よくしようよ ねっ? 461 00:33:28,077 --> 00:33:31,080 わ… 分かった 分かったから その手を離しておくれ 462 00:33:31,080 --> 00:33:36,080 (荒い息遣い) 463 00:33:40,089 --> 00:33:46,095 あっ ああー! (囚人たちの悲鳴) 464 00:33:46,095 --> 00:33:49,098 今日からは みんな 平等 465 00:33:49,098 --> 00:33:53,102 役付きも 何もなし (囚人)イヤ ああ… 466 00:33:53,102 --> 00:33:57,106 そうだよね? 牢名主様 ああ… 467 00:33:57,106 --> 00:34:02,044 ああ ああ… (囚人たちの歓声) 468 00:34:02,044 --> 00:34:04,046 お涼さん 469 00:34:04,046 --> 00:34:08,050 お涼さん (付人)ほら さっさと降りな 470 00:34:08,050 --> 00:34:11,050 おう おう… 471 00:34:16,058 --> 00:34:19,058 (施錠音) 472 00:34:22,064 --> 00:34:24,066 霞様? 473 00:34:24,066 --> 00:34:26,068 そのことはナイショ 474 00:34:26,068 --> 00:34:28,070 お園さんに頼まれて・ 475 00:34:28,070 --> 00:34:31,070 あなたの無実の証しを 立てに来たのよ 476 00:34:33,075 --> 00:34:36,078 そのことなら もういいんです 477 00:34:36,078 --> 00:34:43,078 私は… 確かに 旦那様を手にかけました 478 00:34:46,088 --> 00:34:48,088 お涼さん 479 00:34:50,092 --> 00:34:56,098 (男性)えー ゲタの歯入れ 480 00:34:56,098 --> 00:35:02,037 えー 高ゲタ 歯入れ 481 00:35:02,037 --> 00:35:05,040 お菊はいるか? ・♪(三味線) 482 00:35:05,040 --> 00:35:07,042 ちと尋ねたいことがある 483 00:35:07,042 --> 00:35:13,048 ああ ああ… 484 00:35:13,048 --> 00:35:18,048 (あえぎ声) 485 00:35:32,067 --> 00:35:34,069 ああっ (男性)ちょ… だ… 誰でい! 486 00:35:34,069 --> 00:35:39,074 あっ ちょいと どうしたのよ 肝心なところで 487 00:35:39,074 --> 00:35:42,077 ううっ 八丁堀だよ (菊)ああっ 488 00:35:42,077 --> 00:35:44,079 (男性)おお わっちゃっちゃ… 489 00:35:44,079 --> 00:35:49,084 ああ… お役人さん 490 00:35:49,084 --> 00:35:52,087 ・(女性の悲鳴) どこの どなたかは存じませんが・ 491 00:35:52,087 --> 00:35:55,090 ずいぶんと 不粋なまねをなさいますね 492 00:35:55,090 --> 00:35:57,092 あっ… いや そんなつもりは 493 00:35:57,092 --> 00:36:01,029 こ… 声をかけたが 返事がなかったので 494 00:36:01,029 --> 00:36:05,033 で? なんのご用なんです? 495 00:36:05,033 --> 00:36:08,036 こ… 殺された備前屋を 最も恨んでいたのは・ 496 00:36:08,036 --> 00:36:12,040 か… 加納屋と聞いたが それに相違はないか? 497 00:36:12,040 --> 00:36:15,043 そうですねえ 498 00:36:15,043 --> 00:36:17,045 なんせ 加納屋さんは・ 499 00:36:17,045 --> 00:36:21,049 備前屋から仕入れた薬を売ったら 人死にが出て・ 500 00:36:21,049 --> 00:36:23,051 その責めを負わされて・ 501 00:36:23,051 --> 00:36:26,054 お店が 闕所になっちまったんだから 502 00:36:26,054 --> 00:36:29,054 やはり加納屋か 503 00:36:34,062 --> 00:36:37,062 あっ… (菊)ねえ? 504 00:36:42,070 --> 00:36:45,073 あっ… 八丁堀の旦那 505 00:36:45,073 --> 00:36:47,075 なんだ? 506 00:36:47,075 --> 00:36:51,079 体が ほてっちゃって どうしようもないんです 507 00:36:51,079 --> 00:36:55,079 私を抱いてくれません? ああ… 508 00:36:57,085 --> 00:37:01,023 あっ ああ ああ! アハハハ ああっ… 509 00:37:01,023 --> 00:37:03,025 あっ 痛い 510 00:37:03,025 --> 00:37:08,030 ああっ アハハ… アイタッ 511 00:37:08,030 --> 00:37:11,033 バカ者! ウッフ… 512 00:37:11,033 --> 00:37:13,035 あん… ああ くっ… 513 00:37:13,035 --> 00:37:15,035 アハッ… うっ 514 00:37:17,039 --> 00:37:19,041 お涼さん 515 00:37:19,041 --> 00:37:22,041 私は あなたが 備前屋を殺したなんて信じません 516 00:37:26,048 --> 00:37:30,052 旦那様は 私が殺したんです 517 00:37:30,052 --> 00:37:35,057 ただ… ただ そのほかに 2人も殺したなんて 518 00:37:35,057 --> 00:37:38,060 ほかに2人も? 519 00:37:38,060 --> 00:37:42,064 旗本の白井様と 芸者の君香さんです 520 00:37:42,064 --> 00:37:46,068 でも 私は その人たちに 会ったこともありません! 521 00:37:46,068 --> 00:37:49,071 お涼さん 私が調べてみるから・ 522 00:37:49,071 --> 00:37:51,071 もう少し 辛抱するのよ 523 00:37:53,075 --> 00:37:56,078 はい 524 00:37:56,078 --> 00:37:59,081 もうひとつ 聞かせて 525 00:37:59,081 --> 00:38:02,017 証拠にされた ササリンドウの着物は・ 526 00:38:02,017 --> 00:38:05,020 もともと あなたの持ち物だったの? 527 00:38:05,020 --> 00:38:09,024 あれは お園が… 528 00:38:09,024 --> 00:38:12,027 働いて ためたお金で 買ってくれたものなんです 529 00:38:12,027 --> 00:38:16,031 (役人)大岡越前守殿 おかかり 530 00:38:16,031 --> 00:38:19,034 武州 無宿 竜 出ませい! 531 00:38:19,034 --> 00:38:22,034 取り調べか 532 00:38:29,044 --> 00:38:31,046 (牢名主)ああっ… 533 00:38:31,046 --> 00:38:34,049 ヘヘッ ざまあみろ 534 00:38:34,049 --> 00:38:36,049 責め殺されやがれってんだ! 535 00:38:39,054 --> 00:38:45,054 (囚人たちの笑い声) 536 00:39:08,016 --> 00:39:11,019 (店主)いらっしゃい 537 00:39:11,019 --> 00:39:14,022 加納屋さん? (加納屋)えっ? 538 00:39:14,022 --> 00:39:17,025 加納屋さん あっ? 539 00:39:17,025 --> 00:39:21,029 ああ? 誰だい? 540 00:39:21,029 --> 00:39:23,031 お竜っての 541 00:39:23,031 --> 00:39:26,034 ちょいと 旦那に聞きたいことが 542 00:39:26,034 --> 00:39:28,036 旦那? 543 00:39:28,036 --> 00:39:31,039 ハッハハハ… 544 00:39:31,039 --> 00:39:34,042 確かに ちょっと前まで・ 545 00:39:34,042 --> 00:39:38,046 そんなふうな呼び方を されたこともありましたがね 546 00:39:38,046 --> 00:39:44,052 ヘッヘヘ… 今じゃ このざまだ 547 00:39:44,052 --> 00:39:48,056 その私に なんのご用です? 548 00:39:48,056 --> 00:39:52,056 備前屋さんが 殺されたことについてね 549 00:39:54,062 --> 00:39:57,065 備前屋? ヘッヘ… 550 00:39:57,065 --> 00:40:01,069 あの男が死んだのは 因果応報ってもんですよ 551 00:40:01,069 --> 00:40:03,071 ハハハハ… 552 00:40:03,071 --> 00:40:07,075 世のため 人のためには 喜ばしいことさね 553 00:40:07,075 --> 00:40:10,075 ヘッヘヘヘ… 554 00:40:13,081 --> 00:40:16,081 手を下したのは 仕事人 555 00:40:18,086 --> 00:40:23,086 そいつを頼んだのは ひょっとして 旦那じゃないのかい? 556 00:40:28,096 --> 00:40:31,096 フッ フフフ… 557 00:40:33,101 --> 00:40:36,101 とうとう嗅ぎつけられたか 558 00:40:38,106 --> 00:40:40,108 そのとおり 559 00:40:40,108 --> 00:40:44,112 備前屋を殺してくれと頼んだのは この私ですよ 560 00:40:44,112 --> 00:40:47,115 くっ… あの男はね・ 561 00:40:47,115 --> 00:40:52,120 この私にとっちゃ 殺しても飽き足りないヤツなんだ 562 00:40:52,120 --> 00:40:55,123 (泣き声) 563 00:40:55,123 --> 00:41:00,062 だから 残りのカネ 20両つぎ込んで・ 564 00:41:00,062 --> 00:41:02,064 殺してくれと頼んだんですよ 565 00:41:02,064 --> 00:41:05,064 仕事人ってのは 一体 誰なんだい? 566 00:41:07,069 --> 00:41:10,072 お教えしますよ 567 00:41:10,072 --> 00:41:14,072 飲み代さえ いただければね 568 00:41:17,079 --> 00:41:20,082 旦那 ここにいてくださいよ 569 00:41:20,082 --> 00:41:34,096 ・~ 570 00:41:34,096 --> 00:41:39,101 (仕事人たちの斬りかかる声) 571 00:41:39,101 --> 00:41:51,113 ・~ 572 00:41:51,113 --> 00:41:54,116 (仕事人)でいっ うわ 573 00:41:54,116 --> 00:42:00,055 ・~ 574 00:42:00,055 --> 00:42:05,060 (女性たちの悲鳴) 575 00:42:05,060 --> 00:42:20,075 ・~ 576 00:42:20,075 --> 00:42:22,077 おりゃっ 577 00:42:22,077 --> 00:42:38,093 ・~ 578 00:42:38,093 --> 00:42:40,095 (仕事人)うわ… 579 00:42:40,095 --> 00:42:43,098 おら 580 00:42:43,098 --> 00:42:46,101 (刺す音) (加納屋)うわっ 581 00:42:46,101 --> 00:42:49,104 ああっ… 582 00:42:49,104 --> 00:42:52,107 加納屋さん 加納屋さん 583 00:42:52,107 --> 00:42:55,110 おら 誰に頼まれた 言え! 584 00:42:55,110 --> 00:42:58,113 あのねえ 585 00:42:58,113 --> 00:43:02,050 おら! フッフフ… 586 00:43:02,050 --> 00:43:04,050 ええい 587 00:43:11,059 --> 00:43:14,062 あいにくだったねえ 588 00:43:14,062 --> 00:43:19,067 お竜は もう二度と戻っちゃこねえ 589 00:43:19,067 --> 00:43:25,073 今夜辺り 小塚原で 生首さらされてることだろうぜ 590 00:43:25,073 --> 00:43:29,077 もっとも お前も似たり寄ったりだ 591 00:43:29,077 --> 00:43:35,083 あるじ殺しは 打ち首獄門と 相場が決まってるんだよ 592 00:43:35,083 --> 00:43:40,088 そんな お前をいたぶっても しょうがねえ 593 00:43:40,088 --> 00:43:44,088 お糸 お雪 前へ出な 594 00:43:46,094 --> 00:43:48,096 今度は ケンカだ 595 00:43:48,096 --> 00:43:52,100 派手に やらかしてもらおうかい 596 00:43:52,100 --> 00:43:55,103 (囚人)そんな… (囚人)どうした どうしたい 597 00:43:55,103 --> 00:43:59,103 牢名主様の おっしゃるとおりにしないかい 598 00:44:02,043 --> 00:44:05,046 (囚人)おらおら 立つんだよ (囚人)おらおら おらおら… 599 00:44:05,046 --> 00:44:07,048 (囚人たちの嫌がる声) 600 00:44:07,048 --> 00:44:10,051 1発 (囚人)おら! 601 00:44:10,051 --> 00:44:13,054 ああ ほら おらおら 602 00:44:13,054 --> 00:44:15,056 (囚人たち)いやあ ああ… 603 00:44:15,056 --> 00:44:18,059 (囚人たちの荒い息遣い) 604 00:44:18,059 --> 00:44:22,063 さっさと しねえかい! (囚人)いやあ… 605 00:44:22,063 --> 00:44:25,066 どっちかが くたばるまでやるんだ 606 00:44:25,066 --> 00:44:28,069 (囚人たち)それ お雪 負けんぞ (囚人たちの笑い声) 607 00:44:28,069 --> 00:44:32,073 (囚人)雪 雪 (囚人)逃げてんじゃねえよ 608 00:44:32,073 --> 00:44:34,075 (囚人)やれよ 609 00:44:34,075 --> 00:44:36,077 (囚人)おら! (囚人たちの笑い声) 610 00:44:36,077 --> 00:44:39,080 (囚人)お雪 もっといけって 611 00:44:39,080 --> 00:44:43,084 (囚人たち)おお そうだ そうだ そうだよ 612 00:44:43,084 --> 00:44:45,086 (囚人)お糸 いけ! 613 00:44:45,086 --> 00:44:47,086 (囚人)もっと いけってば (囚人)おら そこ! 614 00:44:56,097 --> 00:44:58,099 (くしゃみ) 615 00:44:58,099 --> 00:45:02,037 失礼いたします どうでした? 616 00:45:02,037 --> 00:45:05,040 この駒札は 雷神一家で 使われてるものでした 617 00:45:05,040 --> 00:45:07,042 そう そりゃそうと・ 618 00:45:07,042 --> 00:45:09,044 ツボの振り方も だいぶ キマってきたと思うんだけど 619 00:45:09,044 --> 00:45:12,047 何してんですか 霞殿! 620 00:45:12,047 --> 00:45:14,049 見られたら… 621 00:45:14,049 --> 00:45:18,053 ようござんすね? ようござんすね? 622 00:45:18,053 --> 00:45:21,056 ようござんすね? 623 00:45:21,056 --> 00:45:23,056 入ります 624 00:45:26,061 --> 00:45:28,063 (中盆)はい さあ 張った (中盆)さあ 張った張った… 625 00:45:28,063 --> 00:45:31,066 (お客たち)丁 半 丁… (中盆)さあ 張った 626 00:45:31,066 --> 00:45:33,068 (お客たち)丁 半 丁 627 00:45:33,068 --> 00:45:35,070 (中盆)半方が足りない 半ないか (男性)半 628 00:45:35,070 --> 00:45:37,072 (中盆)ないか ないか (男性)えーい 半だ 629 00:45:37,072 --> 00:45:40,072 (中盆)丁半 駒そろいやした (中盆)勝負! 630 00:45:44,079 --> 00:45:46,081 グニの半! 631 00:45:46,081 --> 00:45:51,081 (お客たちのなげき声) 632 00:45:57,092 --> 00:45:59,092 (文)ごめんよ 633 00:46:08,036 --> 00:46:15,043 ・~ 634 00:46:15,043 --> 00:46:17,045 (胴元)お竜さん 635 00:46:17,045 --> 00:46:20,048 このお文は バクチにかけては すご腕でな 636 00:46:20,048 --> 00:46:25,053 ここは ひとつ サシで勝負をしてみねえか? 637 00:46:25,053 --> 00:46:27,053 お望みなら 638 00:46:39,067 --> 00:46:41,067 入ります 639 00:46:51,079 --> 00:47:08,029 ・~ 640 00:47:08,029 --> 00:47:10,029 半 641 00:47:14,035 --> 00:47:17,038 丁 642 00:47:17,038 --> 00:47:19,038 (中盆)勝負! 643 00:47:21,042 --> 00:47:24,042 ピ… ピンゾロの丁! 644 00:47:27,048 --> 00:47:29,050 いい腕だ 645 00:47:29,050 --> 00:47:34,050 でも そいつは もう 二度と使えないよ! 646 00:47:36,057 --> 00:47:41,062 お文を追い回しているようだが 一体 なんの用だ! 647 00:47:41,062 --> 00:47:43,064 用があるのは そのお姉さんだけ 648 00:47:43,064 --> 00:47:46,067 (中盆たち)うわあ あっ… 649 00:47:46,067 --> 00:47:48,069 ケガしたくなかったら 引っ込んでな 650 00:47:48,069 --> 00:47:53,069 (もみ合う声) 651 00:47:57,078 --> 00:47:59,080 おおっ だあ… 652 00:47:59,080 --> 00:48:13,080 ・~ 653 00:48:16,030 --> 00:48:19,033 うわあ! 654 00:48:19,033 --> 00:48:22,036 (中盆たち)ああ… 655 00:48:22,036 --> 00:48:27,041 (手下)いやあ! ああ… (中盆の悲鳴) 656 00:48:27,041 --> 00:48:31,045 (胴元)参ったー! (手下たち)ああ… 参りました 657 00:48:31,045 --> 00:48:36,050 (鳥の鳴き声) 658 00:48:36,050 --> 00:48:38,052 (鈴の音) 659 00:48:38,052 --> 00:48:40,054 お園さん 顔色が悪いわ 660 00:48:40,054 --> 00:48:43,057 あまり寝てないんじゃない? 661 00:48:43,057 --> 00:48:46,060 いいえ 662 00:48:46,060 --> 00:48:49,063 ただ 姉さんが… (はなをすする音) 663 00:48:49,063 --> 00:48:51,065 牢屋で つらい思いを しているかと考えると… 664 00:48:51,065 --> 00:48:54,068 安心して お園さん 665 00:48:54,068 --> 00:48:56,070 下手人の見当はつきました 666 00:48:56,070 --> 00:48:59,073 霞様 本当ですか? 667 00:48:59,073 --> 00:49:02,010 きっと近いうちに お縄にしてみせます 668 00:49:02,010 --> 00:49:07,015 よかった 本当によかった 669 00:49:07,015 --> 00:49:10,018 これで 私も 壽安先生に怒られずに済みます 670 00:49:10,018 --> 00:49:12,020 壽安? 671 00:49:12,020 --> 00:49:15,023 今 江戸で評判の 宇田川壽安先生のこと? 672 00:49:15,023 --> 00:49:19,027 はい 今は私が 描いてもらっているんです 673 00:49:19,027 --> 00:49:23,031 姉さんのことがあってから 先生の前に座っていても・ 674 00:49:23,031 --> 00:49:26,034 どうしても暗い顔になっちゃって 675 00:49:26,034 --> 00:49:28,036 怒られてばっかし 676 00:49:28,036 --> 00:49:30,038 前にも誰か? ええ 677 00:49:30,038 --> 00:49:32,040 姉さんも 描いてもらっているんです 678 00:49:32,040 --> 00:49:35,040 2年ほど前に 2年ほど前 679 00:49:37,045 --> 00:49:43,051 ササリンドウの着物を着た とても すばらしい絵だったんです 680 00:49:43,051 --> 00:49:47,055 ササリンドウ… お園さんが贈ったものね? 681 00:49:47,055 --> 00:49:49,057 知ってらしたんですか? 682 00:49:49,057 --> 00:49:52,060 姉さんを喜ばせようと思って 683 00:49:52,060 --> 00:49:55,063 でも その着物が・ 684 00:49:55,063 --> 00:50:00,068 姉さんを苦しめることに なったなんて 私… 685 00:50:00,068 --> 00:50:03,071 お園さん そのササリンドウの着物・ 686 00:50:03,071 --> 00:50:06,074 どこで買ったの? 687 00:50:06,074 --> 00:50:08,076 (店主)ええ 覚えておりますとも 688 00:50:08,076 --> 00:50:10,078 ササリンドウの着物は・ 689 00:50:10,078 --> 00:50:12,080 確かに お園さんに お買い上げいただきました 690 00:50:12,080 --> 00:50:15,083 その同じ柄の着物を ほかに 買いに来た人はいませんでした? 691 00:50:15,083 --> 00:50:21,089 いやいや あの着物が お似合いになる方は なかなか 692 00:50:21,089 --> 00:50:24,092 あっ あと1人だけ 693 00:50:24,092 --> 00:50:26,094 誰です? いえ お名前までは 694 00:50:26,094 --> 00:50:30,098 27~28の色っぽい お人で… あっ そうそう 695 00:50:30,098 --> 00:50:32,100 有名な絵師の先生が お代を払われました 696 00:50:32,100 --> 00:50:35,100 ほら あの美人画で 今 売り出し中の 697 00:50:38,106 --> 00:50:41,109 お客様 何か? 698 00:50:41,109 --> 00:50:45,109 ううん ひとつ お願いがあるんですけど 699 00:50:54,122 --> 00:50:56,124 私に描いてもらいたい? 700 00:50:56,124 --> 00:50:58,126 ええ 若いときの思い出に・ 701 00:50:58,126 --> 00:51:02,063 江戸で1番の壽安先生に 描いていただきたいんです 702 00:51:02,063 --> 00:51:07,068 ほう お願いします 壽安先生 703 00:51:07,068 --> 00:51:09,070 いいだろう 704 00:51:09,070 --> 00:51:11,070 ありがとうございます 705 00:51:23,084 --> 00:51:25,086 お待たせしました 706 00:51:25,086 --> 00:51:38,099 ・~ 707 00:51:38,099 --> 00:51:41,102 ほう なかなか珍しい柄だ 708 00:51:41,102 --> 00:51:44,102 で どんな絵を お望みかね? 709 00:51:48,109 --> 00:51:52,113 こんな格好は いかがです? 710 00:51:52,113 --> 00:52:12,066 ・~ 711 00:52:12,066 --> 00:52:32,086 ・~ 712 00:52:32,086 --> 00:52:44,098 ・~ 713 00:52:44,098 --> 00:52:48,102 先生 (壽安)何かね? 714 00:52:48,102 --> 00:52:51,105 珍しい柄と おっしゃいましたけど・ 715 00:52:51,105 --> 00:52:54,108 前にも ササリンドウの女を・ 716 00:52:54,108 --> 00:52:57,111 描いたことが おありじゃございません? 717 00:52:57,111 --> 00:53:00,047 さて そうだったかな? 718 00:53:00,047 --> 00:53:05,052 今は 牢屋で苦しんでる お涼さんも 719 00:53:05,052 --> 00:53:07,054 そういえば 2年ほど前… 720 00:53:07,054 --> 00:53:10,057 いや 思い出したよ 721 00:53:10,057 --> 00:53:16,063 確かに あのとき お涼さんは ササリンドウの着物姿だったよ 722 00:53:16,063 --> 00:53:32,063 ・~ 723 00:53:42,089 --> 00:53:45,092 役人たちに 達しを出しておいた 724 00:53:45,092 --> 00:53:50,097 これ以上 お涼なる女が 拷問されることはない 725 00:53:50,097 --> 00:53:52,099 はあ 726 00:53:52,099 --> 00:53:55,102 それにしても 主水介・ 727 00:53:55,102 --> 00:54:00,041 仕事人の探索 まだ目星がつかんのか? 728 00:54:00,041 --> 00:54:03,044 申し訳ございません 729 00:54:03,044 --> 00:54:06,047 ところで 霞は どうしておる? 730 00:54:06,047 --> 00:54:09,047 さすが お嬢様で… 731 00:54:11,052 --> 00:54:16,057 ハッハ… あの じゃじゃ馬にも困ったもんだ 732 00:54:16,057 --> 00:54:19,060 んんっ… (森川)あの お竜とかいう女・ 733 00:54:19,060 --> 00:54:23,064 しつこく 我々の回りを 嗅ぎ回っておる 734 00:54:23,064 --> 00:54:25,066 何か手を打たねば 735 00:54:25,066 --> 00:54:27,068 ああ… 736 00:54:27,068 --> 00:54:32,073 早く お涼が 全部ひっかぶって 死んでくれればいいんですよ 737 00:54:32,073 --> 00:54:34,075 ああ 738 00:54:34,075 --> 00:54:36,077 旦那 (森川)うん? 739 00:54:36,077 --> 00:54:38,079 いっそ お涼を責め殺せば? 740 00:54:38,079 --> 00:54:41,082 ていっ ああ… (文)あっ あん… 741 00:54:41,082 --> 00:54:43,084 それが そうはいかんのだ 742 00:54:43,084 --> 00:54:46,087 お奉行から通達が出た 743 00:54:46,087 --> 00:54:51,092 「みだりに拷問することは まかりならん」とな 744 00:54:51,092 --> 00:54:53,094 フンッ 745 00:54:53,094 --> 00:54:56,097 お文 残る手は 1つしかない 746 00:54:56,097 --> 00:54:58,097 耳を貸せ 747 00:55:06,040 --> 00:55:10,044 極楽 極楽 748 00:55:10,044 --> 00:55:15,049 月に一度の行水は こたえられねえ 749 00:55:15,049 --> 00:55:17,051 ハァ… 750 00:55:17,051 --> 00:55:20,054 ハアッ… 751 00:55:20,054 --> 00:55:22,056 早く脱いで 入んなよ 752 00:55:22,056 --> 00:55:25,056 おやおや また新入りイビリかい? 753 00:55:27,061 --> 00:55:31,061 お竜 生きてやがったか! 754 00:55:34,068 --> 00:55:36,068 あいにくだったね 755 00:55:43,077 --> 00:55:46,080 さあ みんな 遠慮はいらないよ 入った入った 756 00:55:46,080 --> 00:55:48,082 (囚人たち)ああ… 757 00:55:48,082 --> 00:55:51,085 (囚人)私 最初に入るね (囚人たち)うれしい 久しぶり… 758 00:55:51,085 --> 00:55:54,088 もう なんの心配もいりません 759 00:55:54,088 --> 00:55:58,092 お涼さんの無実の証しは 近々 立ちますよ 760 00:55:58,092 --> 00:56:00,027 えっ? 761 00:56:00,027 --> 00:56:02,029 お涼さん 762 00:56:02,029 --> 00:56:04,031 備前屋を殺したのは・ 763 00:56:04,031 --> 00:56:08,035 もちろん あなたでもなければ お園さんでもない 764 00:56:08,035 --> 00:56:12,039 霞様 どうしてそれを? 765 00:56:12,039 --> 00:56:15,042 お涼さんが 誰かを かばってるとすれば それは・ 766 00:56:15,042 --> 00:56:18,042 お園さん以外にいないでしょ? 767 00:56:20,047 --> 00:56:23,050 なぜ お園さんを 下手人だと思ったのか・ 768 00:56:23,050 --> 00:56:25,050 その訳を話してくれるわね? 769 00:56:30,057 --> 00:56:34,061 お園が 私のために 身投げしようとまで・ 770 00:56:34,061 --> 00:56:37,064 思い詰めていたのを知ったとき・ 771 00:56:37,064 --> 00:56:41,068 私も できるだけのことは しようと思いました 772 00:56:41,068 --> 00:56:43,070 だから… 773 00:56:43,070 --> 00:56:46,073 20両のお金を もらうことを条件に・ 774 00:56:46,073 --> 00:56:51,078 前から言い寄っていた 備前屋の後妻に入ったのね? 775 00:56:51,078 --> 00:56:57,078 でも そんな私の気持ちを 見抜いていた旦那様は… 776 00:57:01,022 --> 00:57:04,022 おお ああ… 777 00:57:06,027 --> 00:57:08,027 おっ… 778 00:57:10,031 --> 00:57:13,034 おかえりなさい… (悲鳴) 779 00:57:13,034 --> 00:57:16,037 ああっ ああ… 780 00:57:16,037 --> 00:57:20,041 (悲鳴) 781 00:57:20,041 --> 00:57:22,043 イヤ 782 00:57:22,043 --> 00:57:26,047 お前が 家事を ないがしろにするということは・ 783 00:57:26,047 --> 00:57:29,050 私を憎んでるんだな? 784 00:57:29,050 --> 00:57:31,052 そうだろう? 785 00:57:31,052 --> 00:57:34,055 ああっ… 786 00:57:34,055 --> 00:57:37,058 (すすり泣き) 787 00:57:37,058 --> 00:57:40,058 お許しください 788 00:57:42,063 --> 00:57:46,067 (焼く音) (涼)ああ! 789 00:57:46,067 --> 00:57:48,067 ああ…! 790 00:57:50,071 --> 00:57:56,077 ・(涼の悲鳴と泣き叫ぶ声) 791 00:57:56,077 --> 00:58:01,077 お前は 20両のカネ欲しさに 後妻に来た 792 00:58:03,017 --> 00:58:05,019 好きでもない・ 793 00:58:05,019 --> 00:58:10,024 内心では 憎んでいる 私の後妻にな 794 00:58:10,024 --> 00:58:12,026 ・(涼の悲鳴) 795 00:58:12,026 --> 00:58:14,026 (涼)あっ あっ… 796 00:58:16,030 --> 00:58:20,034 やめてください 姉さんに なんてことするんですか! 797 00:58:20,034 --> 00:58:22,036 (涼)お園 798 00:58:22,036 --> 00:58:27,036 姉さん 20両のお金って 私の養生所の? 799 00:58:29,043 --> 00:58:32,046 そのために 後妻に? 800 00:58:32,046 --> 00:58:36,046 そうでしょ! そうなのね? 801 00:58:39,053 --> 00:58:42,056 お園… 802 00:58:42,056 --> 00:58:44,058 知らなかった 803 00:58:44,058 --> 00:58:46,058 私のために… 804 00:58:48,062 --> 00:58:50,064 私なんかのために 姉さんが こんな… 805 00:58:50,064 --> 00:58:54,064 お涼 とんでもない妹だね 806 00:58:56,070 --> 00:58:59,070 お前が 全部 吹き込んでるのかい? 807 00:59:02,009 --> 00:59:04,009 (涼)ハアッ… 808 00:59:12,019 --> 00:59:14,021 あっ! 809 00:59:14,021 --> 00:59:16,023 この うっ! (涼)あっ… 810 00:59:16,023 --> 00:59:19,026 ハハハハ… 811 00:59:19,026 --> 00:59:21,028 (泣き声) 812 00:59:21,028 --> 00:59:25,028 へあ… おりゃ! (涼)ああ…! 813 00:59:28,035 --> 00:59:31,038 (園の悲鳴) 814 00:59:31,038 --> 00:59:35,042 殺してやる きっと殺してやる! 815 00:59:35,042 --> 00:59:38,045 (涼)私は あのときの お園の目を思い出したんです 816 00:59:38,045 --> 00:59:41,048 それに お園なら私のタンスから・ 817 00:59:41,048 --> 00:59:44,048 あの着物を 持ち出すことができると思って 818 00:59:46,053 --> 00:59:50,057 ひょっとしたら お園が… 819 00:59:50,057 --> 00:59:57,064 そう思った途端 私は 旦那様殺しを認めていたんです 820 00:59:57,064 --> 01:00:00,064 そう そうだったの 821 01:00:04,071 --> 01:00:08,075 お園が そんなこと するはずがないのに 822 01:00:08,075 --> 01:00:10,075 バカですね 823 01:00:13,080 --> 01:00:15,082 あと少しの辛抱よ 824 01:00:15,082 --> 01:00:20,087 あと少しで きっと また お園さんに会える 825 01:00:20,087 --> 01:00:23,090 はい 826 01:00:23,090 --> 01:00:26,093 お涼さん 827 01:00:26,093 --> 01:00:30,097 宇田川壽安って 絵師のことだけど… 828 01:00:30,097 --> 01:00:32,099 ・(役人)女 部屋入りー 829 01:00:32,099 --> 01:00:35,099 (牢名主)へーい 830 01:00:41,108 --> 01:00:43,108 (解錠音) 831 01:00:47,114 --> 01:00:50,117 大岡越前守殿 おかかり 832 01:00:50,117 --> 01:00:54,121 奥州 無宿 文 27歳 833 01:00:54,121 --> 01:00:58,121 (牢名主)おありがとうございます 834 01:01:00,060 --> 01:01:02,060 (付人)何すんだよ! 835 01:01:17,077 --> 01:01:21,077 (施錠音) 836 01:01:30,090 --> 01:01:36,090 牢名主様 どうか これで ご勘弁を 837 01:01:38,098 --> 01:01:42,098 これは豪勢なツルだ 838 01:01:44,104 --> 01:01:48,108 おう 勘弁してやんな 839 01:01:48,108 --> 01:01:51,111 おありがとうございます 840 01:01:51,111 --> 01:02:03,057 ・~ 841 01:02:03,057 --> 01:02:14,068 ・~ 842 01:02:14,068 --> 01:02:16,068 (息を吹きかける音) 843 01:02:21,075 --> 01:02:26,080 (囚人たちの寝息) 844 01:02:26,080 --> 01:02:46,100 ・~ 845 01:02:46,100 --> 01:03:01,048 ・~ 846 01:03:01,048 --> 01:03:03,050 (涼の悲鳴) およすんだよ 847 01:03:03,050 --> 01:03:08,050 (もみ合う声) 848 01:03:10,057 --> 01:03:15,057 やあー! (囚人たちの悲鳴) 849 01:03:18,065 --> 01:03:21,068 白状おし 備前屋を刺したのは お前だね? 850 01:03:21,068 --> 01:03:23,070 フンッ 851 01:03:23,070 --> 01:03:25,072 とぼけてもムダだよ 852 01:03:25,072 --> 01:03:28,075 お前は この お涼さんに 罪をかぶせるために・ 853 01:03:28,075 --> 01:03:30,077 わざわざ ササリンドウの着物を着て・ 854 01:03:30,077 --> 01:03:32,079 備前屋を殺したんだ 855 01:03:32,079 --> 01:03:35,082 フッ ハハハハ… 856 01:03:35,082 --> 01:03:38,085 お竜 あいにくだったね 857 01:03:38,085 --> 01:03:40,087 的外れも いいところさ 858 01:03:40,087 --> 01:03:43,090 ハッハハハ… 859 01:03:43,090 --> 01:03:46,093 ご牢内で 殺し合いなんかするとは とんでもねえアマだ! 860 01:03:46,093 --> 01:03:49,096 ご牢内での作法 教えてやるぜ! 861 01:03:49,096 --> 01:03:51,098 (囚人たちの騒ぎ声) 862 01:03:51,098 --> 01:03:56,103 (囚人)やっちまえ…! (打つ音) 863 01:03:56,103 --> 01:03:58,105 みんな やめなさい! 864 01:03:58,105 --> 01:04:01,041 この女には聞きたいことがある! 865 01:04:01,041 --> 01:04:03,043 (せき込み) 866 01:04:03,043 --> 01:04:05,045 (囚人)お名主様 大丈夫ですか? 867 01:04:05,045 --> 01:04:21,061 ・~ 868 01:04:21,061 --> 01:04:24,064 お文は 下手人ではない? 869 01:04:24,064 --> 01:04:26,066 真の下手人は ほかにいます 870 01:04:26,066 --> 01:04:29,069 しかし 霞殿 そうなると 一体 誰が? 871 01:04:29,069 --> 01:04:34,069 お文が役目を果たしたかどうか 身届けに来る者がいるはずです 872 01:04:39,079 --> 01:04:44,079 (鳥の鳴き声) 873 01:04:53,093 --> 01:04:59,099 (笑い声) 874 01:04:59,099 --> 01:05:12,045 ・~ 875 01:05:12,045 --> 01:05:15,048 うう! 876 01:05:15,048 --> 01:05:18,051 ううっ うう…! 877 01:05:18,051 --> 01:05:31,064 ・~ 878 01:05:31,064 --> 01:05:33,064 (女中)いらっしゃいませ 879 01:05:39,072 --> 01:05:41,072 (戸が開く音) 880 01:05:44,077 --> 01:05:49,082 (おえつ) 881 01:05:49,082 --> 01:06:06,033 ・~ 882 01:06:06,033 --> 01:06:10,033 えっ まだ 手はある? 883 01:06:13,040 --> 01:06:16,043 お園を使え 884 01:06:16,043 --> 01:06:21,048 お竜と主水介を おびき寄せるのだ 885 01:06:21,048 --> 01:06:23,050 ハッハハハ… 886 01:06:23,050 --> 01:06:27,054 (カエルの鳴き声) 887 01:06:27,054 --> 01:06:31,054 これで 腕利きを集めるのだ 888 01:06:34,061 --> 01:06:37,064 軍兵衛 889 01:06:37,064 --> 01:06:39,064 フッフフ… 890 01:06:44,071 --> 01:06:46,071 (園)壽安先生? 891 01:06:50,077 --> 01:06:54,077 お園です なんのご用でしょうか? 892 01:07:09,029 --> 01:07:11,029 壽安先生は? 893 01:07:23,043 --> 01:07:26,046 壽安先生 (壽安)お園 894 01:07:26,046 --> 01:07:29,049 よく来てくれたね 895 01:07:29,049 --> 01:07:33,053 (園)なぜ 先生が 姉さんと同じ ササリンドウの着物を? 896 01:07:33,053 --> 01:07:36,056 備前屋の旦那を殺した女は・ 897 01:07:36,056 --> 01:07:40,060 これと同じ着物を着ていたんだよ 898 01:07:40,060 --> 01:07:44,064 まさか 備前屋の旦那を殺したのは… 899 01:07:44,064 --> 01:07:47,067 そう 私さ! 900 01:07:47,067 --> 01:07:50,070 私は お涼が 備前屋の旦那に 苛まれているのを知っていた 901 01:07:50,070 --> 01:07:53,073 あれほど ひどい目に遭っている お涼が・ 902 01:07:53,073 --> 01:07:55,075 殺意を抱くのは 当たり前さ 903 01:07:55,075 --> 01:07:58,075 だから 私は お涼に成りすまして 備前屋を殺したのだよ 904 01:08:01,014 --> 01:08:05,018 姉さんに… 何か恨みでも? 905 01:08:05,018 --> 01:08:08,021 そんなものはない 906 01:08:08,021 --> 01:08:11,024 そんな… なんの恨みもない姉さんに・ 907 01:08:11,024 --> 01:08:14,027 なんで そんな ひどいことを 908 01:08:14,027 --> 01:08:18,031 殺しをカネで請け負うのが 私たちの仕事なんだよ 909 01:08:18,031 --> 01:08:22,035 ところが ここへきて巨摩主水介が 私たちに探りを入れてきた 910 01:08:22,035 --> 01:08:24,037 その目をくらますために・ 911 01:08:24,037 --> 01:08:28,041 どうしても 身代わりが必要だったのさ 912 01:08:28,041 --> 01:08:30,043 なんて ひどいことを… 913 01:08:30,043 --> 01:08:33,046 あなたは人間じゃない ケダモノです! 914 01:08:33,046 --> 01:08:35,048 ハッハハ… 915 01:08:35,048 --> 01:08:37,050 私たちは お竜を おびき出すことにした 916 01:08:37,050 --> 01:08:41,050 お園 それまで ここに とどまるのだ 917 01:08:43,056 --> 01:08:48,056 (仕事人の雄たけび) (園の悲鳴) 918 01:08:50,063 --> 01:08:52,063 あっ イヤ… 919 01:08:54,067 --> 01:08:56,069 来ないでください 920 01:08:56,069 --> 01:08:59,072 あっ… やめてください 921 01:08:59,072 --> 01:09:03,072 (仕事人の雄たけび) (園)イヤ イヤ ああっ… 922 01:09:05,011 --> 01:09:09,015 お園 観念するのだな 923 01:09:09,015 --> 01:09:11,015 先生 今日は私が 924 01:09:13,019 --> 01:09:15,019 イヤー! 925 01:09:19,025 --> 01:09:25,031 やめてください (壽安)フッフフフ… 926 01:09:25,031 --> 01:09:29,035 人の世に 悪の栄えるためしなし 927 01:09:29,035 --> 01:09:31,035 (壽安)やれ! 928 01:09:35,041 --> 01:09:38,044 カネで殺しを請け負うとは 見下げ果てた輩だ 929 01:09:38,044 --> 01:09:40,046 まして おのが罪を・ 930 01:09:40,046 --> 01:09:42,048 関わりなき者に なすりつけるとは 言語道断 931 01:09:42,048 --> 01:09:44,050 神妙に 縛に就け! 932 01:09:44,050 --> 01:09:47,053 霞様 933 01:09:47,053 --> 01:09:49,055 ずいぶん 遅かったじゃねえか 934 01:09:49,055 --> 01:09:54,055 (仕事人たちの襲いかかる声) 935 01:09:57,063 --> 01:10:02,068 姫君一刀流 尋常に受けるがいい 936 01:10:02,068 --> 01:10:07,073 (斬り合う声) 937 01:10:07,073 --> 01:10:15,081 ・~ 938 01:10:15,081 --> 01:10:18,084 うっ? うう…! 939 01:10:18,084 --> 01:10:22,084 ううー! うう… 940 01:10:24,090 --> 01:10:27,093 ・(仕事人)おりゃー! 941 01:10:27,093 --> 01:10:45,111 ・~ 942 01:10:45,111 --> 01:10:49,111 うっ うわあー…! 943 01:11:20,080 --> 01:11:22,082 (園)うう… お園さん 944 01:11:22,082 --> 01:11:24,084 (壽安)やあ! (森川)ウハッハハハ… 945 01:11:24,084 --> 01:11:26,086 (壽安)ハッハハハ… 946 01:11:26,086 --> 01:11:31,091 (壽安と森川の斬りかかる声) 947 01:11:31,091 --> 01:11:37,097 ・~ 948 01:11:37,097 --> 01:11:40,097 ハッハハ 面白かー! 949 01:11:45,105 --> 01:11:50,110 どうした どうした そんな短いので 私が斬れるかな? 950 01:11:50,110 --> 01:11:54,114 (斬りかかる声) 951 01:11:54,114 --> 01:11:56,116 おらあ! 952 01:11:56,116 --> 01:11:58,118 (壽安)ハッハハ… 953 01:11:58,118 --> 01:12:00,053 ああ 主水介 954 01:12:00,053 --> 01:12:03,056 森川 貴様! 主水介 遅い 955 01:12:03,056 --> 01:12:05,058 すいません 遅いぞー! 956 01:12:05,058 --> 01:12:10,063 (斬り合う声) 957 01:12:10,063 --> 01:12:13,066 (壽安)アッハハハ… 958 01:12:13,066 --> 01:12:16,069 霞殿! よそ見をするな 959 01:12:16,069 --> 01:12:19,072 おらあ! アッハハ… 960 01:12:19,072 --> 01:12:23,076 主水介 刀抜けよ やろうぜ 961 01:12:23,076 --> 01:12:28,081 (斬りかかる声) 962 01:12:28,081 --> 01:12:30,083 抜けよ! 963 01:12:30,083 --> 01:12:32,085 うわあー! 964 01:12:32,085 --> 01:12:46,099 ・~ 965 01:12:46,099 --> 01:12:49,102 この腰抜けがー! 966 01:12:49,102 --> 01:12:52,102 どおりゃー! 967 01:12:57,110 --> 01:13:02,048 ・(半鐘の音) 968 01:13:02,048 --> 01:13:06,052 だあー! 969 01:13:06,052 --> 01:13:08,052 快感 フッ 970 01:13:10,056 --> 01:13:13,059 (斬りかかる声) 971 01:13:13,059 --> 01:13:22,068 ・~ 972 01:13:22,068 --> 01:13:26,072 ヘッヘヘヘ… 973 01:13:26,072 --> 01:13:31,077 (斬りかかる声) 974 01:13:31,077 --> 01:13:35,081 (斬り合う声) 975 01:13:35,081 --> 01:13:39,081 死ね 死ねー! 976 01:13:41,087 --> 01:13:43,089 いやあ… 977 01:13:43,089 --> 01:13:47,093 うわ うわあ… でやあ! 978 01:13:47,093 --> 01:13:49,095 (荒い息遣い) 979 01:13:49,095 --> 01:13:51,097 おりゃあ! あっ あっ ああ… 980 01:13:51,097 --> 01:13:55,101 うわあ ああっ… アツ アツ… 981 01:13:55,101 --> 01:13:58,104 斬る? 斬るか 斬れよ 982 01:13:58,104 --> 01:14:01,041 斬れよ 素手… 素手の男 斬れるなら斬ってみろ! 983 01:14:01,041 --> 01:14:03,041 卑怯者! ああ… 984 01:14:08,048 --> 01:14:10,050 好き 985 01:14:10,050 --> 01:14:16,056 うりゃあ うらあ…! ああっ ああ… 986 01:14:16,056 --> 01:14:20,060 おりゃー! かあっ 987 01:14:20,060 --> 01:14:22,062 (荒い息遣い) 988 01:14:22,062 --> 01:14:26,066 (仕事人のうめき声) うおあー! 989 01:14:26,066 --> 01:14:29,069 (悲鳴) 990 01:14:29,069 --> 01:14:32,072 (呼子笛の音) 991 01:14:32,072 --> 01:14:34,074 (壽安)ハッハハハ… 992 01:14:34,074 --> 01:14:37,074 (雄たけび) 993 01:14:43,083 --> 01:14:47,087 はい 殺そう~だ 994 01:14:47,087 --> 01:14:52,087 アッハハハハ… 995 01:14:54,094 --> 01:14:57,094 (斬りかかる声) 996 01:14:59,099 --> 01:15:01,034 かっこいいな 997 01:15:01,034 --> 01:15:04,037 わっ おお あっ… 998 01:15:04,037 --> 01:15:09,037 あっ ああ ああ… 999 01:15:11,044 --> 01:15:15,048 (笑い声) 1000 01:15:15,048 --> 01:15:17,048 御用だ! 1001 01:15:19,052 --> 01:15:21,052 霞様 1002 01:15:27,060 --> 01:15:31,060 ヘッヘヘヘ… 1003 01:15:35,068 --> 01:15:40,068 イヤー ハッハ…! 1004 01:15:44,077 --> 01:15:49,077 (森川の騒ぎ声) (壽安)アッハハハ… 1005 01:15:56,089 --> 01:15:58,091 (役人)おとなしくしねえ こら 1006 01:15:58,091 --> 01:16:00,026 (叫び声) 1007 01:16:00,026 --> 01:16:04,030 アハハハ… 1008 01:16:04,030 --> 01:16:17,043 ・~ 1009 01:16:17,043 --> 01:16:19,043 (斬首音) 1010 01:16:35,061 --> 01:16:38,064 裁きを申し渡す 1011 01:16:38,064 --> 01:16:40,066 江戸庶民 お涼 1012 01:16:40,066 --> 01:16:46,072 そのほう 夫の備前屋を 殺害せし疑いにて・ 1013 01:16:46,072 --> 01:16:48,074 捕縛せらるるも・ 1014 01:16:48,074 --> 01:16:50,076 取り調べの結果・ 1015 01:16:50,076 --> 01:16:56,082 一切 関わりのなきことが 判明いたした 1016 01:16:56,082 --> 01:17:01,020 よって そのほう 無罪放免といたす 1017 01:17:01,020 --> 01:17:03,020 お奉行様 1018 01:17:05,024 --> 01:17:08,027 うん 1019 01:17:08,027 --> 01:17:10,027 ところで お涼・ 1020 01:17:12,031 --> 01:17:15,034 そのほうに 一刻も早く 会いたいと申して・ 1021 01:17:15,034 --> 01:17:20,034 先刻より あそこで 待ってる者がおるぞ 1022 01:17:22,041 --> 01:17:24,041 お園 1023 01:17:26,045 --> 01:17:29,048 姉さん 1024 01:17:29,048 --> 01:17:32,051 (涼)ああ… 1025 01:17:32,051 --> 01:17:36,055 ごめんね 心配かけて 1026 01:17:36,055 --> 01:17:56,075 ・~ 1027 01:17:56,075 --> 01:18:02,015 ・~ 1028 01:18:02,015 --> 01:18:22,035 ・~ 1029 01:18:22,035 --> 01:18:42,055 ・~ 1030 01:18:42,055 --> 01:19:02,008 ・~ 1031 01:19:02,008 --> 01:19:22,028 ・~ 1032 01:19:22,028 --> 01:19:42,048 ・~ 1033 01:19:42,048 --> 01:19:51,048 ・~ 77744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.