All language subtitles for Imperfect.Women.S01E08.1080p.WEB.h264-GRACE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,270 --> 00:00:22,523 - I love you. - I love you. 2 00:00:51,301 --> 00:00:52,469 Fuck! 3 00:00:58,517 --> 00:00:59,768 I have to see you. 4 00:02:01,246 --> 00:02:02,497 Mrs. Simpson. 5 00:02:03,874 --> 00:02:06,292 The legal aid I mentioned. She's very good. 6 00:02:06,293 --> 00:02:08,835 If you need assistance with housing for the night, 7 00:02:08,836 --> 00:02:10,672 we have resources we can access. 8 00:02:11,840 --> 00:02:13,716 Howard, listen to me. 9 00:02:13,717 --> 00:02:15,718 - You made a terrible mistake. - Not another word. 10 00:02:15,719 --> 00:02:17,595 - It wasn't me. - My client is here 11 00:02:17,596 --> 00:02:19,013 - to pick up his children. - What? 12 00:02:19,014 --> 00:02:21,182 That shouldn't be a problem. They're right this way. 13 00:02:21,183 --> 00:02:23,059 Eleanor must have called the cops. 14 00:02:23,060 --> 00:02:24,560 I didn't say anything. 15 00:02:24,561 --> 00:02:26,312 I'm gonna make sure you never see those girls again. 16 00:02:26,313 --> 00:02:29,315 No, you cannot do that. They need me. They need their mother. 17 00:02:29,316 --> 00:02:30,816 Hey, girls. 18 00:02:30,817 --> 00:02:32,986 - Where are we going now? - Home. 19 00:02:34,446 --> 00:02:36,030 Hi, sweetie. It's okay. 20 00:02:36,031 --> 00:02:37,657 - I'm so sorry about this. - What about Mommy? 21 00:02:37,658 --> 00:02:39,367 She has to answer some questions. Come on, sweetie. 22 00:02:39,368 --> 00:02:41,369 Howard, please. I'm begging you. Please. 23 00:02:41,370 --> 00:02:43,871 - Please don't do this. - I didn't do this. You did. 24 00:02:43,872 --> 00:02:45,039 Not me. You. 25 00:02:50,212 --> 00:02:52,339 - Mommy! - It's okay, sweetie. 26 00:03:04,268 --> 00:03:05,602 Come on, Ganz. Pick up. 27 00:03:08,939 --> 00:03:10,064 Ms. Bouchet. 28 00:03:10,065 --> 00:03:11,732 What the hell is going on? 29 00:03:11,733 --> 00:03:13,401 What happened with Howard? 30 00:03:13,402 --> 00:03:15,528 We had nothing to hold him on. We had to let him go. 31 00:03:15,529 --> 00:03:16,655 Fuck. 32 00:03:17,489 --> 00:03:19,992 - Fuck. - It's not him. You've gotta move on. 33 00:04:19,218 --> 00:04:20,927 Over the last 12 hours, 34 00:04:20,928 --> 00:04:24,889 we've managed to gather credible info from local law enforcement 35 00:04:24,890 --> 00:04:27,475 who are working with us to help track down Mr. Reed. 36 00:04:27,476 --> 00:04:31,395 We've widened the search statewide, we have eyes on the border. 37 00:04:31,396 --> 00:04:32,522 So you lost him. 38 00:04:32,523 --> 00:04:35,942 We have units at his residence in Bakersfield. 39 00:04:35,943 --> 00:04:39,612 We also have units at his last known place of employment. 40 00:04:39,613 --> 00:04:42,281 We've had multiple possible sightings come over the tip line, 41 00:04:42,282 --> 00:04:45,201 but nothing that we've been able to substantiate yet. 42 00:04:45,202 --> 00:04:46,869 And why haven't you done all this until now? 43 00:04:46,870 --> 00:04:49,288 - Mr. Reed was never a person of interest. - No-No shit. 44 00:04:49,289 --> 00:04:51,249 'Cause you're too busy pinning my wife's murder on me 45 00:04:51,250 --> 00:04:52,875 instead of doing your fucking jobs. 46 00:04:52,876 --> 00:04:55,670 Do I need to remind you that this meeting's a courtesy? 47 00:04:55,671 --> 00:04:57,797 A courtesy that I'm not sure is warranted 48 00:04:57,798 --> 00:05:01,926 considering the beating that we'll take if Mr. Simpson decides to sue this department 49 00:05:01,927 --> 00:05:04,304 for a request I made at the behest of your family. 50 00:05:04,972 --> 00:05:06,890 So, if you're finished, 51 00:05:08,058 --> 00:05:09,518 - we can continue. - Excuse me. 52 00:05:10,102 --> 00:05:13,230 - Mary Simpson. I was told this is where... - Yes, yes. Please, have a seat. 53 00:05:14,898 --> 00:05:15,982 Detective. 54 00:05:15,983 --> 00:05:18,109 The only reason that both of you are here 55 00:05:18,110 --> 00:05:20,486 is because you knew Mrs. Hennessey the longest. 56 00:05:20,487 --> 00:05:22,864 Can you give us any information about the relationship 57 00:05:22,865 --> 00:05:25,868 between Mr. Reed and Mrs. Hennessey that can help us find him? 58 00:05:26,952 --> 00:05:31,914 As far as we knew, she cut off all contact with her family years ago. 59 00:05:31,915 --> 00:05:34,751 More like decades. She didn't want anything to do with them. 60 00:05:35,878 --> 00:05:39,464 Well, we believe that Mr. Reed and Mrs. Hennessey were still in contact. 61 00:05:40,257 --> 00:05:44,969 We were able to track this number to a now inactive phone purchased by Mr. Reed. 62 00:05:44,970 --> 00:05:48,055 Mrs. Hennessey called him five nights before she was murdered 63 00:05:48,056 --> 00:05:49,932 and then again on the night she was killed. 64 00:05:49,933 --> 00:05:52,101 We haven't determined the nature of the calls, but... 65 00:05:52,102 --> 00:05:53,936 So now you're blaming Nancy for getting killed 66 00:05:53,937 --> 00:05:55,981 instead of finding the guy who fucking did it? 67 00:05:56,940 --> 00:06:00,277 I'm so sorry we weren't able to be more helpful. 68 00:06:02,779 --> 00:06:04,990 Robert. Please stop. 69 00:06:05,574 --> 00:06:06,742 What? 70 00:06:07,618 --> 00:06:10,786 I know how this looks. But I was not wrong about Howard. 71 00:06:10,787 --> 00:06:12,955 I don't know how Scott fits into all of this, 72 00:06:12,956 --> 00:06:14,874 but maybe they were working together. They must have... 73 00:06:14,875 --> 00:06:17,461 Scott killed her, all right? Scott. 74 00:06:18,253 --> 00:06:19,545 Not Howard. 75 00:06:19,546 --> 00:06:22,716 Whatever it is that you two got going on, just leave me the hell out of it. 76 00:06:28,472 --> 00:06:30,306 - They took him in front of my children. - Well... 77 00:06:30,307 --> 00:06:31,849 - Did you know that? - I did not know that 78 00:06:31,850 --> 00:06:33,309 - they would move that quickly. - They did. 79 00:06:33,310 --> 00:06:34,393 I'm sorry that that happened. 80 00:06:34,394 --> 00:06:37,188 - But we made a deal and you walked away. - He has my kids, Ellie. 81 00:06:37,189 --> 00:06:39,232 He may as well have my arms and legs. 82 00:06:39,233 --> 00:06:42,902 I am nothing, I am meat, I am worthless without them. 83 00:06:42,903 --> 00:06:44,904 What does that mean? That we just let him get away with it? 84 00:06:44,905 --> 00:06:46,114 Did you see the video? 85 00:06:47,824 --> 00:06:49,910 What if we're wrong? Hmm? 86 00:06:50,661 --> 00:06:53,287 - What if Scott killed Nancy? - You can't possibly believe that. 87 00:06:53,288 --> 00:06:54,872 - I don't know! - Mary, 88 00:06:54,873 --> 00:06:57,542 has the Adderall just completely fucked up your brain? 89 00:06:57,543 --> 00:06:59,460 Howard all but confessed. 90 00:06:59,461 --> 00:07:03,798 You can't think that it's okay to leave Marcus and the girls with him. 91 00:07:03,799 --> 00:07:07,094 Why don't you get your own family and stop leeching off of everyone else's? 92 00:07:15,561 --> 00:07:17,311 What about the court date? 93 00:07:17,312 --> 00:07:18,563 The hearing, yes. 94 00:07:18,564 --> 00:07:20,648 To obtain an emergency custody order. 95 00:07:20,649 --> 00:07:23,192 Your husband's filed on an expedited timeline. 96 00:07:23,193 --> 00:07:25,070 Judge Davis scheduled us for Tuesday. 97 00:07:25,737 --> 00:07:28,198 That's in six days. You said we had weeks. 98 00:07:28,740 --> 00:07:30,408 - How can he do that? - He's claiming 99 00:07:30,409 --> 00:07:33,452 "reasonable belief of imminent physical harm." 100 00:07:33,453 --> 00:07:35,830 From Mom? Th-That's bullshit. 101 00:07:35,831 --> 00:07:38,124 He's also citing exigent circumstances. 102 00:07:38,125 --> 00:07:41,669 It seems like work is taking him to Ohio and he's petitioning to take the girls. 103 00:07:41,670 --> 00:07:43,546 - He can't. - Well, that's up to Judge Davis. 104 00:07:43,547 --> 00:07:45,298 No, that's… that's not fair. 105 00:07:45,299 --> 00:07:46,425 Marcus, sit. 106 00:07:51,930 --> 00:07:53,307 He cheats on her. 107 00:07:54,183 --> 00:07:55,517 He has for years. 108 00:07:56,977 --> 00:07:58,478 You think I don't know, but I do. 109 00:08:00,105 --> 00:08:01,106 Sweetie… 110 00:08:01,982 --> 00:08:04,775 My dad, he tr… he tries to act like this good guy. 111 00:08:04,776 --> 00:08:05,860 He has everyone fooled. 112 00:08:05,861 --> 00:08:07,529 No one knows what he's really like. 113 00:08:09,406 --> 00:08:11,240 There must be something we can do. 114 00:08:11,241 --> 00:08:14,077 Do you have any proof of any kind of abusive behavior? 115 00:08:14,745 --> 00:08:15,746 No. He's… 116 00:08:17,789 --> 00:08:20,000 He's more insidious than that. 117 00:08:22,503 --> 00:08:24,838 I do believe he's capable of anything, though. 118 00:08:25,506 --> 00:08:27,883 And have you ever reported anything to the police? 119 00:08:30,427 --> 00:08:32,470 - No. - That's unfortunate. 120 00:08:32,471 --> 00:08:34,764 Without a contemporaneous report, uh… 121 00:08:34,765 --> 00:08:37,600 our best bet is to avoid Howard's weaknesses altogether. 122 00:08:37,601 --> 00:08:38,683 Focus on your strengths. 123 00:08:38,684 --> 00:08:40,436 We're gonna need a stellar character witness. 124 00:08:40,437 --> 00:08:41,771 I can do it. 125 00:08:41,772 --> 00:08:43,481 From somebody outside the family. 126 00:08:43,482 --> 00:08:45,733 Preferably someone who's known you for years. 127 00:08:45,734 --> 00:08:47,653 Who do you have in your life who can vouch for you? 128 00:09:08,924 --> 00:09:09,925 Morning. 129 00:09:34,616 --> 00:09:36,410 - Hi, Bernard. - Miss Ellie. 130 00:09:36,952 --> 00:09:38,871 - It's been a long time. - Good to see you. 131 00:09:39,955 --> 00:09:41,540 - Welcome home. - Thank you. 132 00:09:47,129 --> 00:09:50,716 If they don't want to close, then we'll have to go into arbitration. 133 00:09:52,551 --> 00:09:53,759 I agree. 134 00:09:57,681 --> 00:09:59,224 Then get them to sign. 135 00:10:00,142 --> 00:10:01,226 Thank you. 136 00:10:06,190 --> 00:10:07,191 Hi. 137 00:10:08,358 --> 00:10:09,359 Is that a… 138 00:10:10,485 --> 00:10:11,653 shag or a bob? 139 00:10:12,738 --> 00:10:14,239 Hard to tell with the length. 140 00:10:16,116 --> 00:10:17,117 Uh, 141 00:10:17,659 --> 00:10:20,370 it's a bixie actually. 142 00:10:21,914 --> 00:10:22,915 Ah. It suits you. 143 00:10:24,583 --> 00:10:26,543 I just wanted to try something new. 144 00:10:29,254 --> 00:10:30,255 Hmm. 145 00:10:32,633 --> 00:10:35,552 I was kind of surprised when your brother said that you were coming. 146 00:10:36,553 --> 00:10:37,846 I thought he was teasing. 147 00:10:38,347 --> 00:10:39,890 Usually when you run, it's… 148 00:10:40,891 --> 00:10:42,559 not typically in my direction. 149 00:10:44,811 --> 00:10:45,854 Yeah. 150 00:10:53,195 --> 00:10:55,781 I don't know where else to go. 151 00:10:57,616 --> 00:11:02,162 I have run out of places to go. 152 00:11:21,974 --> 00:11:23,892 Mr. Hennessey. You have a guest. 153 00:11:24,393 --> 00:11:25,727 Not now, Adele. 154 00:11:27,145 --> 00:11:29,356 Shit. 155 00:11:31,275 --> 00:11:32,401 Hey. 156 00:11:34,695 --> 00:11:35,779 Are you moving? 157 00:11:37,948 --> 00:11:39,782 Ah. Just redecorating. 158 00:11:39,783 --> 00:11:42,285 Thought I might turn it into a pottery studio. 159 00:11:42,286 --> 00:11:44,704 Or some… somewhere to meditate. 160 00:11:44,705 --> 00:11:45,788 Mmm. 161 00:11:45,789 --> 00:11:47,499 Yeah, it certainly looks like that. 162 00:11:49,459 --> 00:11:50,586 What can I do for you? 163 00:11:51,170 --> 00:11:52,546 I have a custody hearing 164 00:11:53,422 --> 00:11:55,924 and I need character witnesses. 165 00:11:58,010 --> 00:12:02,681 People who have known me for a long time and who can vouch for me as a mother. 166 00:12:03,265 --> 00:12:04,348 Oh, man. 167 00:12:04,349 --> 00:12:07,685 You must really be scraping the bottom of the barrel coming to me. 168 00:12:07,686 --> 00:12:08,811 What? No, Robert. 169 00:12:08,812 --> 00:12:13,566 You've seen me parent and at least you've heard about it from Nancy, or… 170 00:12:13,567 --> 00:12:14,860 Well, what about Eleanor? 171 00:12:15,611 --> 00:12:17,654 We're no longer speaking. 172 00:12:19,281 --> 00:12:20,949 I don't believe that for a second. 173 00:12:21,450 --> 00:12:23,619 Well, believe it. We're done. 174 00:12:24,745 --> 00:12:28,331 You know, when she came over here with that crackpot story about your husband… 175 00:12:28,332 --> 00:12:29,916 I mean, she was terrified. 176 00:12:29,917 --> 00:12:30,918 For you. 177 00:12:31,460 --> 00:12:32,920 She was? 178 00:12:35,839 --> 00:12:37,799 Y-You've never liked me. 179 00:12:38,300 --> 00:12:39,760 From the beginning. 180 00:12:40,552 --> 00:12:41,553 Why not? 181 00:12:45,891 --> 00:12:48,434 Come on. Do you want me to help you? 182 00:12:48,435 --> 00:12:50,269 Robert, it's not that I don't… 183 00:12:50,270 --> 00:12:52,355 Spit it out. Don't be polite. 184 00:12:52,356 --> 00:12:54,024 I'm sick of politeness. 185 00:12:54,983 --> 00:12:57,110 Come on, Mary. Be honest. 186 00:12:57,945 --> 00:12:58,946 I never got it. 187 00:13:03,700 --> 00:13:05,869 Why the two of them fawned over you. 188 00:13:06,453 --> 00:13:08,413 I mean, I get that you're tall and… 189 00:13:09,498 --> 00:13:11,290 Kennedy-esque and all that, but… 190 00:13:11,291 --> 00:13:12,667 But what? 191 00:13:12,668 --> 00:13:13,794 You're a branch. 192 00:13:14,545 --> 00:13:15,546 Not a tree. 193 00:13:16,129 --> 00:13:18,422 You only have what you've been given. 194 00:13:18,423 --> 00:13:22,219 You're a collection of expectations from others. 195 00:13:24,263 --> 00:13:25,305 You… 196 00:13:26,723 --> 00:13:28,392 Your real self… 197 00:13:31,937 --> 00:13:33,313 You barely even exist. 198 00:13:35,315 --> 00:13:38,151 Robert, in four days… 199 00:13:40,153 --> 00:13:42,489 I have to stand in front of a judge… 200 00:13:44,867 --> 00:13:45,993 who will decide 201 00:13:46,952 --> 00:13:51,331 if I ever get to see my children again. 202 00:13:53,584 --> 00:13:54,834 Mr. Hennessey. 203 00:13:54,835 --> 00:13:56,170 The police are here, sir. 204 00:13:58,881 --> 00:14:02,633 As of 9:13 this morning, we have Scott Reed in custody. 205 00:14:02,634 --> 00:14:04,928 - Wait… S-So you found him? - We found him. 206 00:14:06,597 --> 00:14:08,182 Oh, my God. 207 00:14:09,933 --> 00:14:12,226 Thank you. Uh… I mean, that's just… 208 00:14:12,227 --> 00:14:14,812 - Seriously, thank you. I... - There's more. 209 00:14:14,813 --> 00:14:17,982 Mr. Reed had Mrs. Hennessey's phone on him when he was apprehended. 210 00:14:17,983 --> 00:14:19,817 The one that we couldn't find at the scene? 211 00:14:19,818 --> 00:14:21,320 Forensics was able to ID it. 212 00:14:23,113 --> 00:14:24,238 So, that's… 213 00:14:24,239 --> 00:14:26,449 That's it. It's over. 214 00:14:26,450 --> 00:14:30,162 We have a long road ahead but we are confident. 215 00:14:31,246 --> 00:14:32,580 Has he confessed? 216 00:14:32,581 --> 00:14:35,417 Like I said, we are confident. 217 00:14:36,376 --> 00:14:38,836 So, what… what… what happens now? 218 00:14:38,837 --> 00:14:41,589 He's been arraigned, and we're moving him to County. 219 00:14:41,590 --> 00:14:43,217 Do I need to… 220 00:15:01,610 --> 00:15:03,153 - Hello? - Mrs. Simpson? 221 00:15:03,654 --> 00:15:05,571 - Who is this? - Oliver Nock. 222 00:15:05,572 --> 00:15:06,990 I represent Scott Reed. 223 00:15:09,409 --> 00:15:10,661 How did you get my number? 224 00:15:11,578 --> 00:15:14,247 My client has been forthcoming with the police about his innocence, 225 00:15:14,248 --> 00:15:16,083 but seems to be falling on deaf ears. 226 00:15:17,292 --> 00:15:18,710 He's asked to speak with you. 227 00:15:35,185 --> 00:15:36,686 Have a seat. 228 00:15:36,687 --> 00:15:40,690 Ackee and salt fish, plantain and callaloo. 229 00:15:40,691 --> 00:15:42,942 - Your favorites. - You cooked. 230 00:15:42,943 --> 00:15:44,152 Have a seat. 231 00:15:48,115 --> 00:15:49,949 Look, if you don't want to, we don't have... 232 00:15:49,950 --> 00:15:51,784 No, no, no. Thank you. 233 00:15:51,785 --> 00:15:54,162 No. I just… I got a call. 234 00:15:55,581 --> 00:15:57,875 Nancy's stepfather has been arrested 235 00:15:59,001 --> 00:16:00,960 and he wants to talk to me. 236 00:16:00,961 --> 00:16:02,420 And this is something you don't want? 237 00:16:02,421 --> 00:16:05,882 I mean, this is the man who may have killed my best friend. 238 00:16:05,883 --> 00:16:10,261 So I feel like I have to go and look him in the eye and ask him why, but… 239 00:16:10,262 --> 00:16:11,638 But what? 240 00:16:12,222 --> 00:16:13,223 I can't. 241 00:16:14,433 --> 00:16:15,684 I can't go back. 242 00:16:16,435 --> 00:16:21,981 I feel like every time I am trying to do the right thing, something ends up broken. 243 00:16:21,982 --> 00:16:25,985 Eleanor, what part of sleeping with your best friend's husband 244 00:16:25,986 --> 00:16:27,863 seemed like the right thing? 245 00:16:29,239 --> 00:16:32,909 Wow. Must you always be so cruel? 246 00:16:32,910 --> 00:16:35,077 Well, what do you want me to do? Sugarcoat the truth? 247 00:16:35,078 --> 00:16:36,246 Yes. Yes. 248 00:16:36,788 --> 00:16:37,872 Just for once, 249 00:16:37,873 --> 00:16:41,918 I would love it if you would even just pretend to be in my corner. 250 00:16:41,919 --> 00:16:42,920 Because that… 251 00:16:43,629 --> 00:16:45,130 that is why I left. 252 00:16:48,133 --> 00:16:50,761 What happened between you and Robert 253 00:16:51,595 --> 00:16:53,055 does not get to define you. 254 00:16:53,722 --> 00:16:54,848 That was a mistake. 255 00:16:55,349 --> 00:16:57,183 A mistake that you have paid for. 256 00:16:57,184 --> 00:16:58,769 I am looking at you, 257 00:16:59,770 --> 00:17:01,188 and I know you have. 258 00:17:03,690 --> 00:17:04,691 Mom… 259 00:17:05,983 --> 00:17:07,653 I thought it was real. 260 00:17:08,945 --> 00:17:10,404 I did. 261 00:17:10,405 --> 00:17:13,658 And I gave him every last bit of me. 262 00:17:13,659 --> 00:17:15,617 But I don't want to do that again. 263 00:17:15,618 --> 00:17:18,788 I never want to feel that way again, with anyone. 264 00:17:18,789 --> 00:17:19,957 Don't do that. 265 00:17:20,540 --> 00:17:22,291 Don't shut down. 266 00:17:23,961 --> 00:17:28,549 When your father died, I let that be all there is. 267 00:17:30,717 --> 00:17:32,636 Be better than me. 268 00:17:34,346 --> 00:17:35,514 Robert wasn't the one. 269 00:17:36,557 --> 00:17:38,392 The end. 270 00:17:39,768 --> 00:17:41,353 But your friends… 271 00:17:41,937 --> 00:17:43,354 Eleanor, 272 00:17:43,355 --> 00:17:49,069 you have found people to love, share your life with. 273 00:17:49,862 --> 00:17:52,572 Obviously I did not teach you that, 274 00:17:52,573 --> 00:17:55,534 but you figured it out on your own. 275 00:17:56,743 --> 00:17:57,744 And these people, 276 00:17:58,745 --> 00:18:00,998 if you really love them, 277 00:18:02,332 --> 00:18:04,585 then you have got to show them. 278 00:18:06,545 --> 00:18:08,337 And that means you've got to go back there. 279 00:18:08,338 --> 00:18:11,675 Go back there and see this thing through. 280 00:18:12,718 --> 00:18:15,304 Because if you don't, trust me, 281 00:18:16,471 --> 00:18:18,223 you'll become what you deride. 282 00:18:19,725 --> 00:18:23,270 A hardened woman who can barely get through lunch 283 00:18:24,980 --> 00:18:27,357 with the person she loves the most. 284 00:18:37,284 --> 00:18:38,826 What do you want me to do? 285 00:18:38,827 --> 00:18:41,163 I mean, yeah, baby. 286 00:18:43,498 --> 00:18:45,250 Okay. Well, then you call him. 287 00:19:02,935 --> 00:19:04,603 - Hello. - Hmm. Please. 288 00:19:07,189 --> 00:19:08,815 He'll be here any minute. 289 00:19:30,754 --> 00:19:31,839 I didn't kill her. 290 00:19:34,508 --> 00:19:35,717 And I told the cops that. 291 00:19:36,802 --> 00:19:38,302 They don't believe me. 292 00:19:38,303 --> 00:19:40,721 They're making it out like I went after her. 293 00:19:40,722 --> 00:19:44,101 But she called me a couple of nights before she died. 294 00:19:50,816 --> 00:19:53,485 Well, if it isn't Fancy Nancy in the flesh. 295 00:19:56,572 --> 00:19:58,406 You still wear the same cologne. 296 00:20:00,492 --> 00:20:02,119 Beer. 297 00:20:06,832 --> 00:20:07,958 Real nice ring. 298 00:20:16,925 --> 00:20:17,926 So, what? 299 00:20:19,511 --> 00:20:21,388 We're gonna have a staring contest? 300 00:20:28,520 --> 00:20:29,813 I was a child. 301 00:20:32,816 --> 00:20:34,483 The things you did to me… 302 00:20:34,484 --> 00:20:35,652 I was just a child. 303 00:20:36,862 --> 00:20:37,945 A waste of time. 304 00:20:37,946 --> 00:20:40,656 No, you're gonna sit the fuck down and listen to me. 305 00:20:40,657 --> 00:20:41,658 Easy, all right? 306 00:20:46,747 --> 00:20:48,373 Yeah, she told me everything. 307 00:20:48,874 --> 00:20:50,708 She was fucking your husband. 308 00:20:50,709 --> 00:20:52,460 Lying to everyone about it. 309 00:20:52,461 --> 00:20:54,963 Said he was a real creep too. 310 00:20:55,631 --> 00:20:57,174 Wouldn't take no for an answer. 311 00:20:58,717 --> 00:21:01,219 He even, uh, sent her naked pictures. 312 00:21:01,220 --> 00:21:02,429 Her husband saw 'em. 313 00:21:03,472 --> 00:21:05,599 It seemed like she didn't have nobody to talk to. 314 00:21:06,475 --> 00:21:07,559 So that's what we did. 315 00:21:09,770 --> 00:21:13,273 A couple of days later she called again, and she's at some… 316 00:21:14,399 --> 00:21:15,525 uh, some birthday thing… 317 00:21:15,526 --> 00:21:17,276 No. No, I'm sorry. 318 00:21:17,277 --> 00:21:19,403 This… None of this makes any sense. 319 00:21:19,404 --> 00:21:21,823 She never would have called you. She hated you. 320 00:21:22,574 --> 00:21:24,158 You ruined her life. 321 00:21:24,159 --> 00:21:26,244 She wanted my protection. 322 00:21:26,245 --> 00:21:27,328 How? 323 00:21:27,329 --> 00:21:29,247 How were you going to protect her? 324 00:21:29,248 --> 00:21:30,541 She wanted me to scare him. 325 00:21:31,917 --> 00:21:33,584 Rough him up a bit. 326 00:21:33,585 --> 00:21:35,170 Get him to back off. 327 00:21:35,671 --> 00:21:37,380 I was going to do it too. 328 00:21:37,381 --> 00:21:38,674 I owed her that much. 329 00:22:07,119 --> 00:22:08,786 - Get back here. - Sto… 330 00:22:08,787 --> 00:22:09,788 Hey. 331 00:22:10,414 --> 00:22:12,498 - This has to stop. - Hello? 332 00:22:12,499 --> 00:22:13,834 I have to tell her. 333 00:22:14,793 --> 00:22:16,419 - You don't mean that. - Where are you? 334 00:22:16,420 --> 00:22:18,504 She may never speak to me again, but she deserves 335 00:22:18,505 --> 00:22:19,755 - to know the truth. - Can you hear me? 336 00:22:23,510 --> 00:22:24,636 Shit. 337 00:22:45,365 --> 00:22:47,868 He was, um… He was leaned over her… 338 00:22:48,493 --> 00:22:49,494 her body. 339 00:22:50,871 --> 00:22:54,082 Doing something with her… her hand. I didn't see what. 340 00:22:56,710 --> 00:22:58,754 You just left her there? 341 00:22:59,463 --> 00:23:01,380 What was I supposed to do? 342 00:23:01,381 --> 00:23:02,549 You call for help. 343 00:23:04,051 --> 00:23:05,301 You tell the police. 344 00:23:05,302 --> 00:23:07,304 You're going to tell me what I should have done? 345 00:23:08,138 --> 00:23:10,515 Your husband killed your best friend. 346 00:23:10,516 --> 00:23:12,600 What the fuck are you going to do about it? 347 00:23:12,601 --> 00:23:15,521 'Cause I tried telling them and no one would believe me. 348 00:23:19,650 --> 00:23:20,651 Where are you going? 349 00:23:21,276 --> 00:23:22,361 To the police station. 350 00:23:23,028 --> 00:23:24,154 I'm coming with you. 351 00:23:49,346 --> 00:23:51,597 They said they had urgent information about the Hennessey case. 352 00:23:51,598 --> 00:23:53,891 - Thought you'd want to hear it. - I have a press conference to get to. 353 00:23:53,892 --> 00:23:55,434 - Make it quick. - We went to see Scott. 354 00:23:55,435 --> 00:23:57,854 - I am aware. - Detective, he's telling the truth. 355 00:23:57,855 --> 00:23:59,313 And your evidence is? 356 00:23:59,314 --> 00:24:01,315 Him. Him. He is an eyewitness. 357 00:24:01,316 --> 00:24:02,441 He saw Howard do it. 358 00:24:02,442 --> 00:24:04,360 He has details about the crime because... 359 00:24:04,361 --> 00:24:06,320 - Yes, because he committed it. - No. 360 00:24:06,321 --> 00:24:08,365 Why does it feel like you want it to be him? 361 00:24:09,157 --> 00:24:11,325 Let me tell you how this works. 362 00:24:11,326 --> 00:24:15,371 In here, I have physical, verifiable, concrete evidence. 363 00:24:15,372 --> 00:24:16,956 - Yes, but you s... - I have phone records, 364 00:24:16,957 --> 00:24:18,165 prints on the victim's phone. 365 00:24:18,166 --> 00:24:21,794 I even have a series of threatening Instagram messages from Mr. Reed. 366 00:24:21,795 --> 00:24:23,796 - Just talk to him. Just… - That gives me motive. 367 00:24:23,797 --> 00:24:27,425 I have everything I need to present this to the DA's office. 368 00:24:27,426 --> 00:24:30,928 And I have a sea of reporters waiting to hear the good news 369 00:24:30,929 --> 00:24:33,306 that the victim of a heinous crime is going to get justice. 370 00:24:33,307 --> 00:24:37,768 So, unless you have something better than what I have, we are done here. 371 00:24:37,769 --> 00:24:40,272 - His… - What about Howard's phone or his laptop? 372 00:24:41,273 --> 00:24:43,191 Everything we've given you so far is circumstantial. 373 00:24:43,192 --> 00:24:46,068 But what if we had something that connected Howard to Nancy? 374 00:24:46,069 --> 00:24:49,447 Someone texted nudes of Nancy to her phone. 375 00:24:49,448 --> 00:24:51,157 Howard has to have those pictures. 376 00:24:51,158 --> 00:24:53,368 Can you get a warrant to search his computer? 377 00:24:54,286 --> 00:24:55,369 We're done here. 378 00:24:55,370 --> 00:24:57,496 What? Detective, are you fucking serious? 379 00:24:57,497 --> 00:24:59,540 - Okay. Hey, Mary! Mary. - You have to do your job! 380 00:24:59,541 --> 00:25:00,875 - Stop. I know. - This is her job. 381 00:25:00,876 --> 00:25:03,086 - But clearly she doesn't give a shit. - Stop it. Not here. 382 00:25:03,879 --> 00:25:04,922 Let's go. 383 00:25:05,839 --> 00:25:06,840 Please. 384 00:25:09,218 --> 00:25:10,718 I have to go to court tomorrow. 385 00:25:10,719 --> 00:25:12,678 And I have nothing. 386 00:25:12,679 --> 00:25:15,890 Howard is going to take my girls. He's going to take my fucking kids, Ellie. 387 00:25:15,891 --> 00:25:18,100 - Are you high? - What? No! 388 00:25:18,101 --> 00:25:20,394 You told me you weren't taking those pills anymore. 389 00:25:20,395 --> 00:25:23,022 I didn't start until after Nancy died, okay? 390 00:25:23,023 --> 00:25:25,608 - So you lied. - I didn't think you would understand. 391 00:25:25,609 --> 00:25:26,776 Oh. 392 00:25:26,777 --> 00:25:29,403 You had so much going on. 393 00:25:29,404 --> 00:25:32,281 And you were able to handle it 394 00:25:32,282 --> 00:25:34,116 so much better. And I just… 395 00:25:34,117 --> 00:25:35,869 I felt like I was underwater. 396 00:25:36,453 --> 00:25:41,916 And everything took so much effort and I couldn't focus with the kids. 397 00:25:41,917 --> 00:25:44,919 I just… I needed something just to get me going. 398 00:25:44,920 --> 00:25:49,131 You sat on this couch and you told me everything about Howard, 399 00:25:49,132 --> 00:25:51,342 and the cheating, everything that he did. 400 00:25:51,343 --> 00:25:54,220 But you were still keeping shit from me. 401 00:25:54,221 --> 00:25:57,598 Mary, how are we looking each other in the eye and just lying? 402 00:25:57,599 --> 00:25:58,933 I don't know! You tell me. 403 00:25:58,934 --> 00:26:01,894 I don't know. It's not just me. It's… It's you, it's me, it's Nancy. 404 00:26:01,895 --> 00:26:03,980 Nancy was lying. 405 00:26:03,981 --> 00:26:07,484 She was talking to Scott and we had no idea! 406 00:26:08,068 --> 00:26:12,573 I know. I know. I know. I know. 407 00:26:16,118 --> 00:26:20,581 Mary, that night after we all left your birthday dinner, 408 00:26:21,582 --> 00:26:24,209 I was standing at the valet, waiting. 409 00:26:25,210 --> 00:26:26,712 And Nancy came back. 410 00:26:28,422 --> 00:26:32,509 And she asked me to go with her… …and I said no. 411 00:26:33,552 --> 00:26:39,473 She was trying to be honest with me and I wouldn't let her. 412 00:26:39,474 --> 00:26:44,854 And now she's gone and I have been so scared to say that out loud. 413 00:26:44,855 --> 00:26:47,566 But I don't… I don't want to hold on to it anymore. 414 00:26:58,118 --> 00:27:01,496 I wasn't just stealing Nancy's things. 415 00:27:03,373 --> 00:27:05,292 Howard and I would sometimes… 416 00:27:06,877 --> 00:27:09,420 Every once in a while when we had sex, 417 00:27:09,421 --> 00:27:12,549 we would role-play and we would pretend we were them. 418 00:27:13,300 --> 00:27:15,928 I used to pretend I was her. 419 00:27:16,887 --> 00:27:19,515 Friends don't do that. Do they? 420 00:27:22,142 --> 00:27:26,312 And sometimes I think, maybe I was contributing to this. 421 00:27:26,313 --> 00:27:27,940 To Howard wanting her. 422 00:27:30,817 --> 00:27:32,818 I'm sorry, but I thought if you knew that, 423 00:27:32,819 --> 00:27:35,572 there was no way you would ever love me anymore. 424 00:27:37,824 --> 00:27:40,953 I think we were all scared of the same thing. 425 00:27:42,287 --> 00:27:43,413 Mmm. 426 00:27:50,587 --> 00:27:54,173 Every day at three o'clock I peel and cut this apple for Artie. 427 00:27:54,174 --> 00:27:57,093 And I leave a whole one for Junie. 428 00:27:57,094 --> 00:27:58,344 Every day. 429 00:27:58,345 --> 00:28:01,890 It's one of a million things that I do 430 00:28:02,599 --> 00:28:08,522 to keep their lives predictable and to make them feel safe. 431 00:28:12,276 --> 00:28:13,652 Howard doesn't know about it. 432 00:28:18,657 --> 00:28:20,617 No one does 'cause it's invisible. 433 00:28:27,749 --> 00:28:30,669 It's my kids who are gonna suffer. 434 00:28:39,094 --> 00:28:40,679 What do we do now? 435 00:28:41,805 --> 00:28:43,473 We start with the truth. 436 00:28:51,315 --> 00:28:52,900 I'm gonna talk to Cora. 437 00:28:54,067 --> 00:28:56,903 I thought that as her father you should know, 438 00:28:56,904 --> 00:29:00,114 that I'm… I'm gonna tell her everything. 439 00:29:00,115 --> 00:29:02,325 About us, about Nancy and Scott. 440 00:29:02,326 --> 00:29:04,661 I think if Nancy had more time, 441 00:29:05,329 --> 00:29:08,164 she would have been honest with Cora about her past. 442 00:29:08,165 --> 00:29:09,916 No. Absolutely not. 443 00:29:09,917 --> 00:29:13,628 Robert, you may be fine with all these secrets 444 00:29:13,629 --> 00:29:17,257 because you're a Hennessey, but I'm not. 445 00:29:18,133 --> 00:29:20,801 I-I can't, I-I don't want to live like this. 446 00:29:20,802 --> 00:29:23,514 These secrets killed Nancy. 447 00:29:24,681 --> 00:29:26,849 I don't want that for Cora. 448 00:29:26,850 --> 00:29:30,436 I hurt her and I owe her the truth. 449 00:29:30,437 --> 00:29:32,313 The truth? She already thinks I'm an asshole. 450 00:29:32,314 --> 00:29:33,732 And you're just gonna make things worse. 451 00:29:34,691 --> 00:29:36,443 This isn't about you. 452 00:29:37,110 --> 00:29:38,736 - Oh, it isn't? - No. 453 00:29:38,737 --> 00:29:41,281 This isn't about me not giving you what you want? 454 00:29:42,824 --> 00:29:44,368 What you've always wanted? 455 00:29:46,662 --> 00:29:47,663 No. 456 00:29:49,498 --> 00:29:50,499 No. 457 00:29:51,625 --> 00:29:54,545 I used to want something from you. 458 00:29:56,129 --> 00:29:57,965 But I don't anymore. 459 00:30:00,175 --> 00:30:02,135 I'm gonna talk to Cora. 460 00:30:03,470 --> 00:30:05,472 You should take care of yourself. 461 00:30:05,973 --> 00:30:07,432 - Eleanor. - Yes? 462 00:30:10,727 --> 00:30:12,145 I'm really sorry. 463 00:30:28,036 --> 00:30:29,162 Mmm. 464 00:30:30,205 --> 00:30:31,622 I still wanna be there. 465 00:30:31,623 --> 00:30:32,707 I know. 466 00:30:32,708 --> 00:30:36,753 The best thing you can do for me right now is to watch your sisters, okay? 467 00:30:37,379 --> 00:30:38,797 You think he'll win? 468 00:30:39,965 --> 00:30:41,842 Your aunt Ellie and I have a plan. 469 00:30:43,302 --> 00:30:44,595 I love you, sweetheart. 470 00:30:45,137 --> 00:30:46,680 Give the girls a hug for me. 471 00:30:48,182 --> 00:30:49,224 I will. 472 00:30:50,017 --> 00:30:51,977 - I love you too. - Bye. 473 00:30:56,523 --> 00:30:59,066 I had never met anyone like Mary. 474 00:30:59,067 --> 00:31:00,234 None of us had. 475 00:31:00,235 --> 00:31:04,198 She's like empathy personified. 476 00:31:04,865 --> 00:31:10,244 She always has space in that huge, expansive heart of hers for everyone. 477 00:31:10,245 --> 00:31:13,039 But especially for her children. 478 00:31:13,040 --> 00:31:17,961 No one means more to Mary than Marcus and Juniper, and Artemis. 479 00:31:19,004 --> 00:31:20,380 Thank you, Ms. Bouchet. 480 00:31:23,509 --> 00:31:25,719 Ms. Bouchet… 481 00:31:26,220 --> 00:31:29,430 …do you recall an incident involving the respondent 482 00:31:29,431 --> 00:31:33,185 and her then eight-year-old daughter during the month of October 2025? 483 00:31:33,894 --> 00:31:35,436 I would have to check my calendar. 484 00:31:35,437 --> 00:31:37,104 Oh, that's okay, I'll be specific. 485 00:31:37,105 --> 00:31:42,276 On October 19th, 2025, were you aware that Mrs. Simpson, 486 00:31:42,277 --> 00:31:46,155 under the influence of illegally procured amphetamines 487 00:31:46,156 --> 00:31:48,115 drove away from an ARCO gas station 488 00:31:48,116 --> 00:31:50,869 while her daughter, Juniper, was still inside the mini-mart? 489 00:31:57,167 --> 00:31:58,584 Yes. 490 00:31:58,585 --> 00:32:00,921 Yes. What? 491 00:32:02,256 --> 00:32:04,966 Yes, I am aware that happened. 492 00:32:04,967 --> 00:32:06,509 She's human. She made a mistake. 493 00:32:06,510 --> 00:32:08,427 And on the morning of June fourth, 494 00:32:08,428 --> 00:32:11,305 were you with her when her youngest daughter was admitted 495 00:32:11,306 --> 00:32:13,850 - to the emergency room having overdosed… - I told you that wasn't me. 496 00:32:13,851 --> 00:32:15,309 - That was Howard. - …on Mrs. Simpson's 497 00:32:15,310 --> 00:32:17,187 unprescribed Adderall? 498 00:32:21,483 --> 00:32:23,276 Yes, I was at the hospital. 499 00:32:23,277 --> 00:32:24,444 Thank you. 500 00:32:25,279 --> 00:32:26,780 No further questions, your honor. 501 00:32:27,698 --> 00:32:29,074 You can step down. 502 00:32:31,285 --> 00:32:33,287 Any further witnesses, Ms. Tisdall? 503 00:32:35,414 --> 00:32:36,956 Actually yes, Your Honor. 504 00:32:36,957 --> 00:32:38,584 She's just arrived. 505 00:32:49,219 --> 00:32:52,306 I was married to Howard for eight years. 506 00:32:53,015 --> 00:32:54,349 Did you have any children? 507 00:32:56,101 --> 00:33:00,689 None, to Howard's profound disappointment. 508 00:33:02,357 --> 00:33:05,319 I did get pregnant, but then I lost it. 509 00:33:05,944 --> 00:33:10,824 Looking back, it was the-the biggest blessing of my life. 510 00:33:11,450 --> 00:33:13,702 Why? If you don't mind. 511 00:33:15,662 --> 00:33:17,956 Because humanity would be better off 512 00:33:18,498 --> 00:33:21,251 if some people didn't procreate. 513 00:33:22,127 --> 00:33:25,213 It sounds like you didn't care much for your husband. 514 00:33:25,214 --> 00:33:27,131 I did at first. 515 00:33:27,132 --> 00:33:32,554 Howard has this, um, way of charming you through repulsion. 516 00:33:33,764 --> 00:33:36,808 It took eight years at least before he lay his hands on me. 517 00:33:38,143 --> 00:33:40,312 It was only once, but… 518 00:33:41,355 --> 00:33:42,481 …it was memorable. 519 00:33:45,192 --> 00:33:48,194 I spent the last two decades terrified 520 00:33:48,195 --> 00:33:51,865 that he would find me and finish what he started. 521 00:33:53,158 --> 00:33:55,451 But I just look at him now 522 00:33:55,452 --> 00:33:58,664 and all I see is this angry child 523 00:33:59,289 --> 00:34:03,669 scared to death of his own mediocrity. 524 00:34:16,849 --> 00:34:18,225 All rise. 525 00:34:21,812 --> 00:34:23,772 Please sit. 526 00:34:26,525 --> 00:34:27,692 All right. 527 00:34:27,693 --> 00:34:30,903 When it comes to the emergency order to request permission 528 00:34:30,904 --> 00:34:35,448 to relocate the children across state lines, that request is denied. 529 00:34:36,909 --> 00:34:38,619 What does that mean? My job is in Ohio. 530 00:34:38,620 --> 00:34:40,037 That means get a new job. 531 00:34:40,038 --> 00:34:42,832 And given the pending endangerment charges 532 00:34:42,833 --> 00:34:44,793 the respondent is currently facing, 533 00:34:45,585 --> 00:34:47,588 I am of the opinion that the minor children, 534 00:34:48,338 --> 00:34:51,841 Artemis and Juniper Simpson, are indeed in imminent harm 535 00:34:51,842 --> 00:34:54,927 and not safe to reside with either parent at this time. 536 00:34:54,928 --> 00:34:56,345 - What? - I am referring the matter 537 00:34:56,346 --> 00:34:59,098 to the Department of Children and Family Services 538 00:34:59,099 --> 00:35:00,600 - to request… - No. 539 00:35:00,601 --> 00:35:02,810 …temporary detention of the children. 540 00:35:02,811 --> 00:35:04,312 Once the case is resolved, 541 00:35:04,313 --> 00:35:08,191 we will reconvene and assess our options long-term. 542 00:35:08,192 --> 00:35:09,401 Court is dismissed. 543 00:35:09,985 --> 00:35:11,819 We have options. 544 00:35:11,820 --> 00:35:12,987 It's gonna be okay. 545 00:35:12,988 --> 00:35:14,155 What happens now? 546 00:35:16,867 --> 00:35:19,118 - This wasn't supposed to happen this way. - I know. I know. 547 00:35:19,119 --> 00:35:21,829 This wasn't supposed to happen. 548 00:35:21,830 --> 00:35:23,289 We will fight this. 549 00:35:23,290 --> 00:35:25,416 - What is wrong with you? - No. No, no, no, no. 550 00:35:25,417 --> 00:35:27,460 - What the fuck is wrong with you? - Stop it. 551 00:35:27,461 --> 00:35:31,547 I will come to the hotel and get you, and you will stay with me. 552 00:35:47,523 --> 00:35:48,565 Ellie? 553 00:36:17,302 --> 00:36:18,428 Mare? 554 00:36:23,725 --> 00:36:25,143 Mary? 555 00:36:39,241 --> 00:36:41,492 Hey, you've reached Mary and Junie. 556 00:36:41,493 --> 00:36:42,910 And me! 557 00:36:42,911 --> 00:36:44,580 Come on. Um… 558 00:36:48,959 --> 00:36:50,293 Aunt Ellie? 559 00:36:50,294 --> 00:36:52,461 Hey, have you heard from your mom? 560 00:36:52,462 --> 00:36:53,546 My mom? No. 561 00:36:53,547 --> 00:36:54,964 Is your father there? 562 00:36:54,965 --> 00:36:56,799 Uh, no, no, I-I haven't seen him. 563 00:36:56,800 --> 00:36:59,010 I-I-I was watching Junie and Artie 564 00:36:59,011 --> 00:37:01,637 and the social services people came and-and took them. 565 00:37:01,638 --> 00:37:03,639 I'm-I'm not sure what to do. 566 00:37:03,640 --> 00:37:07,268 Okay, I-I-I'm gonna text you the number for Detective Bethany Ganz. 567 00:37:07,269 --> 00:37:08,394 I want you to call her. 568 00:37:08,395 --> 00:37:11,230 There's something that I need you to get to her from me. Okay? 569 00:37:11,231 --> 00:37:13,275 Yeah. Yeah, yeah, yeah, okay. 570 00:37:18,655 --> 00:37:19,656 You're gonna kill me? 571 00:37:21,658 --> 00:37:22,951 No, you're gonna kill you. 572 00:37:23,911 --> 00:37:25,037 Writes itself, really. 573 00:37:25,621 --> 00:37:27,413 Drug-addicted mother loses her kids. 574 00:37:27,414 --> 00:37:29,249 She's been in free fall for months. 575 00:37:29,833 --> 00:37:32,710 Nothing to live for. So she slits her wrists and bleeds out 576 00:37:32,711 --> 00:37:35,214 in the very same spot where her best friend was murdered. 577 00:37:38,342 --> 00:37:40,219 Eleanor and I spoke to Scott. 578 00:37:44,139 --> 00:37:46,432 He saw you. 579 00:37:46,433 --> 00:37:49,019 He saw you do it. He saw you kill Nancy. 580 00:37:50,062 --> 00:37:53,273 She asked him to meet her here. 581 00:37:54,024 --> 00:37:59,988 And she asked him to hurt you, so that you would leave her alone. 582 00:38:01,073 --> 00:38:02,157 You're lying. 583 00:38:03,158 --> 00:38:05,994 Am I? Am I lying? 584 00:38:06,537 --> 00:38:08,746 You said that you knew Nancy better 585 00:38:08,747 --> 00:38:09,748 than I did. 586 00:38:10,749 --> 00:38:12,542 Is that something that she'd be capable of? 587 00:38:12,543 --> 00:38:14,628 Why am I free while he's in jail? 588 00:38:15,254 --> 00:38:16,755 Because… 589 00:38:17,506 --> 00:38:21,927 Because Detective Ganz needs solid proof that you did it. 590 00:38:22,511 --> 00:38:24,179 And Ellie and I are supposed to get it. 591 00:38:25,097 --> 00:38:28,892 We are… We're supposed to meet her in my hotel room tonight. 592 00:38:30,352 --> 00:38:31,687 And now I won't be there. 593 00:38:34,815 --> 00:38:39,069 Detective Ganz will never think that I killed myself. 594 00:38:41,113 --> 00:38:43,615 She will know that you did it. 595 00:38:45,242 --> 00:38:46,534 Listen to me, Howard. 596 00:38:46,535 --> 00:38:47,827 Listen to me. 597 00:38:47,828 --> 00:38:49,872 There's only one thing for you to do here, okay? 598 00:38:50,455 --> 00:38:52,248 You let me call Ellie. 599 00:38:52,249 --> 00:38:56,044 Listen to me, I will tell her that it's off. 600 00:38:56,545 --> 00:38:57,880 I can't do it. 601 00:39:00,257 --> 00:39:01,550 And you run. 602 00:39:03,760 --> 00:39:05,971 You go. 603 00:39:07,181 --> 00:39:09,183 You do not take the girls. 604 00:39:09,766 --> 00:39:11,268 You don't want the girls. 605 00:39:14,521 --> 00:39:16,940 Just go. 606 00:39:19,818 --> 00:39:23,113 And you will finally be free. 607 00:39:27,492 --> 00:39:28,744 Let me call her. 608 00:39:29,745 --> 00:39:30,787 Okay? 609 00:39:32,581 --> 00:39:34,166 It's okay. 610 00:39:38,587 --> 00:39:40,547 Shit! Damn it! 611 00:39:48,263 --> 00:39:50,348 Damn it! Fuck, Howard! 612 00:39:50,349 --> 00:39:51,599 You brought me to a dead zone. 613 00:39:51,600 --> 00:39:53,392 It's not even gonna go through. 614 00:39:53,393 --> 00:39:54,477 Enough of this. 615 00:39:54,478 --> 00:39:56,813 We stick to the plan. Get up. Come on. Move. 616 00:39:58,690 --> 00:40:00,943 The dead zone. The victim was murdered here. 617 00:40:02,069 --> 00:40:03,819 Oh, my God. Dead zone. 618 00:40:03,820 --> 00:40:05,155 Shit! 619 00:40:08,367 --> 00:40:09,867 Walk. 620 00:40:11,912 --> 00:40:14,830 - When did you stop loving me, huh? - Oh, come on. Come on. 621 00:40:14,831 --> 00:40:15,832 No! 622 00:40:17,209 --> 00:40:20,086 I gave you my whole adult life, 623 00:40:20,087 --> 00:40:23,130 so if I'm gonna die tonight, I'd like to know. 624 00:40:23,131 --> 00:40:24,298 Okay, you wanna know? 625 00:40:24,299 --> 00:40:28,136 When you were my TA, you had limitless potential. 626 00:40:28,804 --> 00:40:32,014 You had a mind that I thought would set the world ablaze. 627 00:40:32,015 --> 00:40:33,307 But you didn't. 628 00:40:33,308 --> 00:40:36,728 You became a drudge, and a nag, and a bore. 629 00:40:37,229 --> 00:40:38,564 Why did you do it? 630 00:40:40,315 --> 00:40:42,400 Tell me, Howard. Why did you kill Nancy? 631 00:40:42,401 --> 00:40:45,529 'Cause I wanted to show her, but she wouldn't listen. 632 00:40:53,787 --> 00:40:54,996 What are we doing down here? 633 00:40:54,997 --> 00:40:55,998 Look. 634 00:40:57,749 --> 00:40:58,916 What am I looking at? 635 00:40:58,917 --> 00:41:00,043 This! 636 00:41:00,878 --> 00:41:02,795 - The bridge? - The colonnade. 637 00:41:02,796 --> 00:41:06,049 I think there's nothing more beautiful at night. 638 00:41:07,217 --> 00:41:08,510 I'm cold. 639 00:41:09,303 --> 00:41:11,263 It's something right in your backyard. 640 00:41:11,930 --> 00:41:14,599 And you've probably never seen it from this angle before. 641 00:41:14,600 --> 00:41:17,310 I-I'm not in the mood for your metaphors right now. 642 00:41:17,311 --> 00:41:18,394 Can we go back? 643 00:41:18,395 --> 00:41:20,230 Wait, I-I-I have to say something. 644 00:41:22,691 --> 00:41:23,858 I'm in love with you. 645 00:41:23,859 --> 00:41:26,612 - Howard, please... - Wait, wait, wait. Let me finish. 646 00:41:27,279 --> 00:41:29,655 We can be together. I've planned it. 647 00:41:29,656 --> 00:41:31,407 I've stashed money away. 648 00:41:31,408 --> 00:41:33,201 I don't want that. 649 00:41:33,202 --> 00:41:36,913 You were never happier or more alive than you were in that theater at night. 650 00:41:36,914 --> 00:41:38,206 - What? - I could feel 651 00:41:38,207 --> 00:41:40,334 - the passion that I awoke in you. - You are delusional! 652 00:41:44,379 --> 00:41:46,381 Come back here. 653 00:41:47,132 --> 00:41:48,133 No. 654 00:41:49,259 --> 00:41:50,719 This has to stop. 655 00:41:51,929 --> 00:41:53,055 I have to tell her. 656 00:41:54,014 --> 00:41:55,015 You don't mean that. 657 00:41:55,641 --> 00:41:58,893 She may never speak to me again, but she-she deserves to know the truth. 658 00:41:58,894 --> 00:42:00,729 Oh, come on. You don't give a fuck about Mary. 659 00:42:12,741 --> 00:42:15,494 She would be alive if it wasn't for you. 660 00:42:17,412 --> 00:42:19,455 What the hell are you doing? 661 00:42:19,456 --> 00:42:21,333 She wasn't the fragile one. 662 00:42:22,626 --> 00:42:23,669 You were. 663 00:42:27,297 --> 00:42:30,091 You fucking bitch! 664 00:42:35,430 --> 00:42:36,556 - Gotcha. - Ow! 665 00:42:50,737 --> 00:42:51,738 You blew it. 666 00:42:52,489 --> 00:42:53,699 We could have been… 667 00:42:54,700 --> 00:42:56,910 We could have been… We could have been… 668 00:42:57,494 --> 00:42:59,621 We could have been… 669 00:43:23,395 --> 00:43:25,022 Oh, God. 670 00:43:25,606 --> 00:43:28,107 Mare. Mary. Mary! 671 00:43:28,108 --> 00:43:30,902 Oh, my God. Wake up, please. Please wake up. 672 00:43:30,903 --> 00:43:32,069 Oh, God. Oh, God. 673 00:43:39,828 --> 00:43:41,162 No! 674 00:43:41,163 --> 00:43:43,749 No! 675 00:43:58,555 --> 00:44:00,348 It's okay. 676 00:44:00,349 --> 00:44:01,350 We're okay. 677 00:44:01,975 --> 00:44:04,060 You're okay. Oh, God. 678 00:44:04,061 --> 00:44:06,522 - Oh, God. We… - We're okay. 679 00:44:07,064 --> 00:44:09,273 We're okay. 680 00:44:20,285 --> 00:44:21,286 Thank you. 681 00:44:22,204 --> 00:44:25,831 - I'm sorry, are you family? - Yes, I'm going with her. Mary. 682 00:44:25,832 --> 00:44:27,543 Ellie. 683 00:44:33,632 --> 00:44:34,633 You okay? 684 00:44:38,220 --> 00:44:39,555 Are you? 685 00:44:40,180 --> 00:44:42,057 I don't know. 686 00:44:45,978 --> 00:44:47,479 I don't know. 687 00:45:11,461 --> 00:45:13,463 We were supposed to grow old together. 688 00:45:14,131 --> 00:45:18,552 That was the agreement. It was a promise made when we were young. 689 00:45:19,178 --> 00:45:22,514 Young enough not to know the terrible irony of friendship. 690 00:45:23,348 --> 00:45:28,187 That the deeper you love someone, the more agonizing the pain when they're gone. 691 00:45:50,542 --> 00:45:54,045 There's a temptation, after so much heartbreak, 692 00:45:54,046 --> 00:45:55,756 to become an island. 693 00:45:56,465 --> 00:45:58,091 But that's a mistake. 694 00:45:59,301 --> 00:46:02,679 Staying available to love is worth the risk. 695 00:46:03,472 --> 00:46:09,478 To keep reaching for that deeper sense of joy and belonging. 696 00:46:36,755 --> 00:46:40,342 I'd like to say all that pain we went through was a gift. 697 00:46:40,926 --> 00:46:42,635 That it taught us how strong we are. 698 00:46:42,636 --> 00:46:43,887 How capable of healing. 699 00:46:45,138 --> 00:46:49,600 But after everything we've been through, we could never lose the bond we share. 700 00:46:49,601 --> 00:46:51,520 Our friendship is too powerful. 701 00:46:52,479 --> 00:46:55,399 It should be able to survive just about anything. 702 00:46:57,109 --> 00:46:59,987 At least for now. 51866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.