All language subtitles for Etiologia Unei Crime Rumanian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:44,915 --> 00:00:46,706 N-am luat flori. 4 00:00:48,915 --> 00:00:51,540 Nici ei nu ţi-au luat ţie flori. 5 00:00:51,623 --> 00:00:53,623 Asta nu-i o scuză. 6 00:00:54,165 --> 00:00:55,873 Dar cine se scuză? 7 00:00:56,956 --> 00:00:59,873 Ca să te scuzi, trebuie să te simţi vinovat şi eu nu mă simt. 8 00:01:02,040 --> 00:01:04,456 - Tu? Te roade ceva? - Termină! 9 00:01:06,665 --> 00:01:08,623 Ce să termin? 10 00:01:08,706 --> 00:01:11,748 Te întreb dacă te simţi vinovată. 11 00:01:14,373 --> 00:01:15,956 Iar începi? 12 00:01:16,040 --> 00:01:18,498 Dar nu încep nimic! Te-am întrebat: te simţi vinovată? 13 00:01:18,581 --> 00:01:19,956 Nu! Eşti mulţumit? 14 00:01:20,040 --> 00:01:22,456 Ei, bravo. Ai văzut ce simplu a fost? 15 00:01:27,206 --> 00:01:30,498 Am luat ce iau şi ei de obicei, când vin la noi. Am luat vin, am luat pateuri. 16 00:01:30,581 --> 00:01:34,165 Şi, oricum, vinul ăsta nu se compară cu poşirca pe care ne-o servesc ei. 17 00:01:34,248 --> 00:01:36,748 - Ce, n-am dreptate? - Nu mă pricep la vinuri. 18 00:01:36,831 --> 00:01:39,665 Şi oricum, mi se par meschine toate calculele astea ale tale. 19 00:01:41,290 --> 00:01:43,790 Eu nu înţeleg de ce ţii cu ei şi nu cu mine. 20 00:01:43,873 --> 00:01:46,915 Mă doare şi mă pune pe gânduri chestia asta. Ai cumva un motiv special? 21 00:01:46,998 --> 00:01:49,123 Da, cred că prietenia înseamnă cu totul altceva. 22 00:01:49,206 --> 00:01:50,081 Adică? 23 00:01:50,165 --> 00:01:52,915 Adică, prietenia nu ţine de calcule şi condiţionări. 24 00:01:54,165 --> 00:01:59,706 A, prietenia e... presupune respect, înţelegere şi afecţiune. 25 00:02:01,081 --> 00:02:02,498 Poate prea multă afecţiune. 26 00:02:02,581 --> 00:02:04,290 Tu chiar ai de gând să strici seara asta. 27 00:02:04,373 --> 00:02:05,540 Eu? 28 00:02:06,165 --> 00:02:09,415 Dar ce, nu putem să avem şi noi, aşa, o discuţie, sau cum? 29 00:02:10,206 --> 00:02:12,331 Nu mai fă pe victima, că nu ţine. 30 00:02:13,040 --> 00:02:15,123 Eu cred că faci o confuzie, să ştii. 31 00:02:17,206 --> 00:02:21,831 Ca să fii victima cuiva, te pui de la început într-o poziţie de inferioritate. 32 00:02:21,915 --> 00:02:24,331 Aşa mă vezi tu pe mine? Inferior? 33 00:02:24,956 --> 00:02:27,665 Doamne, aşa m-am săturat de toate tâmpeniile astea ale tale, 34 00:02:27,748 --> 00:02:31,498 de toate ifosele tale semantice şi aerele tale academice! 35 00:02:32,915 --> 00:02:35,415 Nu ştiu cu ce-am greşit în viaţa asta. 36 00:02:35,498 --> 00:02:37,248 Mizerabilă lume! 37 00:02:37,706 --> 00:02:43,165 Da, aşa este. Tu trăieşti într-o realitate plină de nenorociţi care nu te înţeleg. 38 00:02:44,623 --> 00:02:48,373 E crucea ta, calvarul tău, viaţa ta. 39 00:03:00,956 --> 00:03:03,581 Ce plăcut e afară! Poate stăm pe terasă. 40 00:03:05,706 --> 00:03:06,581 Vedem. 41 00:03:14,248 --> 00:03:17,081 - Hei! - Bună seara! 42 00:03:17,165 --> 00:03:19,040 Salut, salut. Haideţi. 43 00:03:19,873 --> 00:03:21,415 - Bună! - Poftiţi! 44 00:03:21,498 --> 00:03:23,123 - Ceva pentru cea mică... - O, mulţumim! 45 00:03:23,206 --> 00:03:24,706 - Şi celebrele saleuri. - Mulţumim. 46 00:03:24,790 --> 00:03:26,248 Sărut mâna! Ce faceţi? 47 00:03:26,331 --> 00:03:28,040 Excelent, vă aşteptam. 48 00:03:28,123 --> 00:03:30,581 Ce frumos e la voi! 49 00:03:33,373 --> 00:03:35,373 - Dă-mi voie să te ajut cu asta. - Sigur. 50 00:03:36,290 --> 00:03:37,498 Aşa... 51 00:03:39,081 --> 00:03:40,373 Cuierul aici... 52 00:03:41,831 --> 00:03:43,831 Franţuzesc. 53 00:03:43,915 --> 00:03:46,248 Mironescu mi l-a recomandat şi ştii că el nu bea orice. 54 00:03:46,331 --> 00:03:49,248 Da, da, mulţumesc frumos. Ia să vedem, ce-i aici? 55 00:03:51,248 --> 00:03:53,415 Da, îl ştiu, pe-ăsta, e OK. E chiar OK. 56 00:03:53,915 --> 00:03:58,123 Are un nas de fructe proaspete şi ceva vanilie, mi se pare, nu? 57 00:03:58,581 --> 00:03:59,915 Nu ştiu. 58 00:04:00,665 --> 00:04:01,998 Foarte bun! 59 00:04:03,331 --> 00:04:07,623 Mironescu... dar ăsta nu s-a pensionat? Parcă ziceai c-a făcut vârsta. 60 00:04:07,706 --> 00:04:10,790 Da, dar nu s-a pensionat. A primit aviz pentru încă un an. 61 00:04:12,040 --> 00:04:14,206 Şi tu, marele singuratic, 62 00:04:14,290 --> 00:04:17,831 eşti şef, fără să fii. Fără obligaţii... 63 00:04:17,915 --> 00:04:21,665 Eu n-am nicio problemă. Mă înţeleg foarte bine cu el. 64 00:04:21,748 --> 00:04:22,915 Bravo, bravo. 65 00:04:23,623 --> 00:04:26,456 Eu n-aş fi rezistat, sincer, atâţia ani. 66 00:04:26,998 --> 00:04:28,790 Adică, dimineaţa, seara... 67 00:04:30,123 --> 00:04:32,206 Numai în weekend pe-acasă... nu ştiu. 68 00:04:32,290 --> 00:04:34,498 Radu, să ştii că m-am obişnuit. 69 00:04:34,831 --> 00:04:35,915 Chiar îmi place. 70 00:04:36,956 --> 00:04:38,623 Nu, nu, nu râde! Serios. 71 00:04:38,706 --> 00:04:44,290 Să ştii că la o clinică e mult mai puţină bătaie de cap, intrigi, 72 00:04:44,373 --> 00:04:45,998 decât la un spital mare. 73 00:04:46,081 --> 00:04:47,665 Da, da, da. 74 00:04:48,623 --> 00:04:50,331 Şi tu, Irina? 75 00:04:50,998 --> 00:04:53,873 - Ce? - Îl laşi aşa? 76 00:04:54,415 --> 00:04:56,290 Ce, am de ales? 77 00:04:58,081 --> 00:05:00,123 Haideţi, serviţi... 78 00:05:01,290 --> 00:05:03,123 Mă bucur foarte mult c-aţi venit... 79 00:05:03,623 --> 00:05:04,581 Şi noi. 80 00:05:04,665 --> 00:05:05,540 Chiar mi-era dor. 81 00:05:05,873 --> 00:05:08,456 - Dar chiar, Irina, cum eşti? - Cum să fiu? Bine. 82 00:05:09,290 --> 00:05:13,415 Clinică, familie, alergătură, treburi... din astea. 83 00:05:13,831 --> 00:05:16,456 - Sună bine. - Da. 84 00:05:16,540 --> 00:05:17,581 Am uitat să iau ceva. 85 00:05:18,706 --> 00:05:20,540 Poate-mi ghiceşti mai târziu în cafea. 86 00:05:20,873 --> 00:05:22,123 Mi-ar plăcea. 87 00:05:22,748 --> 00:05:25,415 A, nu... 88 00:05:26,498 --> 00:05:29,123 Nu sunt chiar în apele mele. Adică... 89 00:05:29,206 --> 00:05:31,915 Am avut nişte zile mai nasoale şi... 90 00:05:32,415 --> 00:05:35,248 Dar ce-i cu tine? Tu eşti tot timpul optimistă, ce s-a întâmplat? 91 00:05:35,331 --> 00:05:37,331 A, nu e asta, nu! 92 00:05:37,415 --> 00:05:43,748 Sunt stresată, am avut multe proiecte la serviciu, alergătură... 93 00:05:45,165 --> 00:05:48,123 Na, bani care azi sunt, mâine nu... Primărie, ce să mai! 94 00:05:48,665 --> 00:05:49,998 Aoleu! 95 00:05:50,081 --> 00:05:51,873 Îmi dau lacrimile. 96 00:05:52,831 --> 00:05:56,331 Hai să bem în cinstea acestui moment emoţionant. 97 00:05:57,040 --> 00:05:58,123 Mihai, ce vrei să bei? 98 00:05:58,206 --> 00:05:59,998 Am pălincă, am grapă, am whisky... 99 00:06:00,081 --> 00:06:01,040 Pălincă de pere ai? 100 00:06:01,123 --> 00:06:03,123 Am o pălincă de pere mentolată, foarte bună, 101 00:06:03,206 --> 00:06:05,040 am o sursă la Maramureş. 102 00:06:05,123 --> 00:06:06,456 Irina, tu? 103 00:06:06,998 --> 00:06:09,873 - Tot pe abstinenţă, sau...? - Mă ştii pe mine că beau? 104 00:06:09,956 --> 00:06:11,790 Ştiu că nu bei, dar mă gândeam 105 00:06:11,873 --> 00:06:14,623 că poate vrei să ciocneşti cu noi, nu ştiu, o vişinată, ceva. 106 00:06:15,123 --> 00:06:17,956 - Hai că beau şi eu o vişinată! - I-auzi! 107 00:06:19,748 --> 00:06:21,915 - O vişinată. - Bun, o vişinată. 108 00:06:21,998 --> 00:06:25,498 Păi, în cazul ăsta, o să-mi pun şi eu nişte pălincă, ca să echilibrăm balanţa. 109 00:06:25,581 --> 00:06:27,081 Mircea? Cum e? 110 00:06:27,165 --> 00:06:28,415 E la bunici? 111 00:06:29,081 --> 00:06:30,831 Nu, a venit soră-mea de la Telega, 112 00:06:30,915 --> 00:06:35,331 să cumpere nişte aşternuturi pentru pensiunea ei şi l-a luat cu ea. 113 00:06:35,415 --> 00:06:36,998 N-are şcoală? 114 00:06:37,081 --> 00:06:39,415 A avut spectacol. Mai nou, face teatru. 115 00:06:39,498 --> 00:06:40,956 Hopa! 116 00:06:41,040 --> 00:06:42,915 Şi a avut un spectacol, 117 00:06:42,998 --> 00:06:45,915 o adaptare modernă, spun ei, după Scufiţa Roşie. 118 00:06:47,248 --> 00:06:48,331 - I-auzi! - Da. 119 00:06:48,415 --> 00:06:52,081 A fost vânătorul. Avea nişte emoţii groaznice. 120 00:06:52,540 --> 00:06:54,165 Dar s-a descurcat bine. 121 00:06:54,248 --> 00:06:57,456 Doamne, ce emoţii aveam şi eu, la toate serbările! 122 00:06:57,540 --> 00:06:58,998 Da? Mie-mi plăcea. 123 00:06:59,581 --> 00:07:02,706 Îmi plăceau, oricum, a fost cea mai frumoasă perioadă. 124 00:07:02,790 --> 00:07:04,956 Şi când mă gândesc că abia aşteptam să cresc... 125 00:07:05,623 --> 00:07:08,290 Acum, aş da orice să fiu iarăşi copil! 126 00:07:08,373 --> 00:07:11,873 Eu, printr-a doua, când mi-am dat seama că mai am încă zece ani de şcoală, 127 00:07:11,956 --> 00:07:13,623 fără facultate, 128 00:07:13,706 --> 00:07:15,165 m-a luat tremuriciul! 129 00:07:16,165 --> 00:07:19,206 Păi, zece ani? Zece ani sunt cât o condamnare pentru crimă. 130 00:07:20,415 --> 00:07:23,081 Ei, pe tine te şi bătea maică-ta, dacă nu luai note mari! 131 00:07:23,165 --> 00:07:24,081 Hopa! 132 00:07:24,165 --> 00:07:26,706 O ştiţi pe-aia cu statul în genunchi pe coji de nucă? 133 00:07:26,790 --> 00:07:27,623 Da, da, da! 134 00:07:27,706 --> 00:07:30,206 Domnul doctor a experimentat-o. Maică-sa era sadică. 135 00:07:30,290 --> 00:07:32,498 Ia uite c-a venit şi mămica la petrecerea asta! 136 00:07:32,581 --> 00:07:34,123 Ai invitat-o cumva şi pe ea? 137 00:07:34,206 --> 00:07:37,206 - Eu, nu. - Ce vrei, e persoana mea preferată. 138 00:07:37,290 --> 00:07:39,456 Nu puteam să n-o amintesc. 139 00:07:40,040 --> 00:07:42,165 Hai să ciocnim, zic. 140 00:07:42,248 --> 00:07:43,415 Pentru? 141 00:07:43,498 --> 00:07:48,540 - Pentru prietenie! - Pentru prietenie. 142 00:07:53,706 --> 00:07:55,956 Tu ai fost şefă de promoţie la Medicină, nu? 143 00:07:56,040 --> 00:07:59,665 Nu chiar. Am terminat printre primii cinci. 144 00:08:00,290 --> 00:08:01,831 Adică, a cincea. 145 00:08:01,915 --> 00:08:04,415 Că dacă terminai printre primii trei, erai a treia. 146 00:08:06,790 --> 00:08:08,540 Bine că ne-ai lămurit şi cu asta. 147 00:08:09,373 --> 00:08:11,581 Mi-e super poftă de Turcia, anul ăsta. Ce ziceţi? 148 00:08:11,665 --> 00:08:13,123 Turcia? 149 00:08:13,581 --> 00:08:15,831 - Păi, n-am mai fost în Turcia? - Stai să vezi. 150 00:08:15,915 --> 00:08:16,956 Acum trei ani... 151 00:08:17,040 --> 00:08:18,915 Am fost în Antalya, cu avionul, la plajă... 152 00:08:18,998 --> 00:08:20,498 Plictisitor. 153 00:08:20,581 --> 00:08:25,498 Acum am putea să facem un road trip, să mergem cu maşinile până în Capadochia. 154 00:08:25,581 --> 00:08:26,415 Fii atentă aici. 155 00:08:26,498 --> 00:08:28,040 - Capadocia! - Cappadocia! 156 00:08:28,123 --> 00:08:29,665 - Capadochia! - Capadochia! 157 00:08:29,748 --> 00:08:31,998 - În română e "Capadoccia". - Ei, Baba Dochia! 158 00:08:32,081 --> 00:08:34,831 Hai să lăsăm asta. Dar e departe! Cu maşina? 159 00:08:35,498 --> 00:08:37,456 - Da! - Păi, sunt autostrăzi! 160 00:08:37,540 --> 00:08:40,123 - Putem să conducem toţi. - Putem să conducem cu rândul. 161 00:08:40,206 --> 00:08:41,581 - Exact! - Ce idee bună! 162 00:08:41,665 --> 00:08:44,206 Bine, ce vezi tu aici e nimic. 163 00:08:44,290 --> 00:08:46,998 Sunt nişte peisaje fabuloase pe-acolo. 164 00:08:48,331 --> 00:08:51,040 De-aici s-au inspirat ăia cu Stăpânul Inelelor, dacă ştii. 165 00:08:51,123 --> 00:08:52,581 Ce frumos, da. 166 00:08:53,581 --> 00:08:56,831 Bine, cea mai tare, tare chestie e Oraşul Subteran. 167 00:08:58,123 --> 00:09:01,331 Opt nivele, peste 20.000 de oameni 168 00:09:01,415 --> 00:09:03,998 şi au inclusiv un sistem de ventilaţie. 169 00:09:04,081 --> 00:09:05,998 Deci, ăştia stăteau acolo, pur şi simplu 170 00:09:06,081 --> 00:09:09,665 şi ieşeau după nu ştiu câte luni la suprafaţă. 171 00:09:10,706 --> 00:09:13,540 Da, pentru tine, ca arhitect, asta e chiar o comoară. 172 00:09:13,623 --> 00:09:15,248 În adâncuri scufundată. 173 00:09:17,998 --> 00:09:20,748 Şi aici poţi să te plimbi cu baloanele astea cu aer cald, nu? 174 00:09:20,831 --> 00:09:22,665 Da, exact, ăsta-i locul! 175 00:09:22,748 --> 00:09:25,748 - Îţi dai seama, voiaj la răsărit frumos! - Mamă, superb! 176 00:09:25,831 --> 00:09:28,165 - Hai, că merită. - Da. 177 00:09:28,248 --> 00:09:30,165 Ia dă-mi şi mie, să văd şi eu! 178 00:09:31,748 --> 00:09:34,581 Da, curiozităţile sunt mari. 179 00:09:37,915 --> 00:09:41,998 Subteranele întotdeauna atrag. Ţine de inconştient. 180 00:09:47,290 --> 00:09:49,373 Fă-mi şi mie un masaj. 181 00:09:49,873 --> 00:09:52,581 Da! Păi nu-ţi fac eu un masaj? 182 00:09:52,665 --> 00:09:54,623 - Păi? - Sunt specialist. 183 00:09:59,165 --> 00:10:01,248 Mami, mami, mi-e foame! 184 00:10:01,331 --> 00:10:03,081 - I-auzi! - Da, iubita! 185 00:10:03,165 --> 00:10:05,123 Bună! 186 00:10:05,206 --> 00:10:06,790 Uite ce-ai primit. 187 00:10:06,873 --> 00:10:08,706 Uau! 188 00:10:08,790 --> 00:10:11,165 - Ce drăguţ e! - Un ursulache! 189 00:10:11,248 --> 00:10:13,956 - De la Irina, uite. - Mulţumesc. 190 00:10:14,040 --> 00:10:15,623 Să creşti mare! 191 00:10:16,165 --> 00:10:18,581 Hai, du-l sus şi încalţă-te, da? 192 00:10:18,665 --> 00:10:19,790 Bine! 193 00:10:20,165 --> 00:10:21,290 Hai la masă! 194 00:10:21,623 --> 00:10:23,290 Ce dulce e! 195 00:10:23,373 --> 00:10:24,540 Hai. 196 00:10:25,415 --> 00:10:27,540 - Mihai, îţi mai pun... - Da. 197 00:10:27,623 --> 00:10:28,831 ...nişte pălincuţă, ceva? 198 00:10:28,915 --> 00:10:31,290 Avem creveţi în sos de vin alb 199 00:10:31,373 --> 00:10:33,998 şi vită la cuptor pe pat de rucola, cu parmezan. 200 00:10:34,873 --> 00:10:35,790 Sună bine. 201 00:10:35,873 --> 00:10:37,831 Creveţii i-am făcut eu, să ştiţi. 202 00:10:37,915 --> 00:10:39,956 De-asta mi-era frică. 203 00:10:40,040 --> 00:10:41,248 Numai delicateţuri. 204 00:10:41,331 --> 00:10:43,998 Nu-ţi face griji, Mihai. E în regulă. 205 00:11:34,081 --> 00:11:36,081 Ce stil are şi Radu ăsta! 206 00:11:37,290 --> 00:11:40,790 Are umor, are vitalitate, nu se plânge niciodată... 207 00:11:41,706 --> 00:11:45,790 E ca pisica. Cade tot timpul în picioare. 208 00:11:51,540 --> 00:11:53,165 Norocoasă Camelia. 209 00:11:54,290 --> 00:11:56,415 Habar n-are ce şansă a avut că l-a întâlnit. 210 00:11:58,873 --> 00:12:00,581 Da, de-aia tace. 211 00:12:01,415 --> 00:12:04,540 - Îl lasă să facă ce vrea. - Păi da, e femeia ideală. 212 00:12:12,540 --> 00:12:15,248 Să-l înscrii pe Mircea mâine la engleză, e ultima zi. 213 00:12:15,581 --> 00:12:17,581 Da, mă, o fac şi pe-asta. 214 00:12:19,873 --> 00:12:22,790 Tu nici măcar nu mi-ai adus flori când l-am născut. 215 00:12:28,290 --> 00:12:31,706 Ai vrut să-mi spui "noapte bună" şi ţi-a ieşit mizeria asta? 216 00:12:43,873 --> 00:12:45,165 Noapte bună. 217 00:12:46,581 --> 00:12:47,956 Mâine mă scol la cinci. 218 00:12:54,706 --> 00:12:55,790 Aşa e. 219 00:12:57,165 --> 00:13:00,165 Niciodată nu ştii ce-ai avut şi ce-ai pierdut. 220 00:13:15,581 --> 00:13:17,290 Carol! 221 00:13:17,873 --> 00:13:20,123 Ce faci? Nu cred! 222 00:13:20,206 --> 00:13:21,290 Sărut-mâna. 223 00:13:21,706 --> 00:13:23,873 Uite, voiam să-ţi fac o fotografie. 224 00:13:24,498 --> 00:13:26,831 - Arăţi absolut minunat! - Mersi. 225 00:13:26,915 --> 00:13:29,540 Erai aşa o mămică fericită cu un bebe. 226 00:13:30,040 --> 00:13:31,956 - Da... - El e "bebe"? 227 00:13:32,040 --> 00:13:34,165 El e bebe, da. Mircea. 228 00:13:35,206 --> 00:13:37,081 - E foarte drăguţ. - Da, e. 229 00:13:37,456 --> 00:13:38,456 Pot? 230 00:13:39,206 --> 00:13:40,081 Sigur, da. 231 00:13:40,540 --> 00:13:42,915 Să mi le trimiţi şi mie, după. Să le am amintire. 232 00:13:42,998 --> 00:13:45,331 Da, normal. Nici nu se pune problema. 233 00:13:56,373 --> 00:13:59,165 Şi-acum, tu. 234 00:14:00,748 --> 00:14:02,331 Zâmbeşte! 235 00:14:04,998 --> 00:14:06,456 - Gata! - N-a durut. 236 00:14:06,790 --> 00:14:09,831 De când nu ne-am mai văzut! Cred că de când am terminat liceul, nu? 237 00:14:09,915 --> 00:14:10,748 Da. 238 00:14:10,831 --> 00:14:12,206 Ce-ai mai făcut? 239 00:14:12,290 --> 00:14:14,290 - Tot cu...? - Da, tot cu... 240 00:14:14,373 --> 00:14:16,873 Am dat la "imagine de film", am picat... 241 00:14:16,956 --> 00:14:18,248 OK... 242 00:14:18,331 --> 00:14:19,956 Şi-acum lucrez pe cont propriu. 243 00:14:20,040 --> 00:14:22,206 - Dar merge destul de bine. Îmi place. - Mă bucur. 244 00:14:22,623 --> 00:14:24,540 Sper că m-ai iertat. 245 00:14:25,206 --> 00:14:26,290 Pentru ce? 246 00:14:27,415 --> 00:14:30,706 Pentru faza cu scrisoarea, că le-am citit-o fetelor... 247 00:14:30,790 --> 00:14:33,081 şi pe urmă a făcut tot liceul mişto de tine. 248 00:14:33,581 --> 00:14:35,915 Îmi pare rău. Mereu am vrut să-ţi spun că-mi pare rău. 249 00:14:35,998 --> 00:14:38,498 E OK. Eu chiar am trecut peste, să ştii. 250 00:14:39,040 --> 00:14:43,915 Serios vorbesc. Am trecut peste. Au fost nişte puştisme, na! 251 00:14:43,998 --> 00:14:46,956 - Nişte naivităţi. - Puştisme care dor. 252 00:14:47,998 --> 00:14:51,123 Atunci. Acum, nu. 253 00:14:53,956 --> 00:14:55,290 Măi, tu chiar m-ai iubit! 254 00:14:58,498 --> 00:15:00,581 Dar de ce vorbeşti la trecut? 255 00:15:29,665 --> 00:15:34,623 Şi când a intrat hipopotamul în sala de bal, s-a făcut linişte. 256 00:15:34,706 --> 00:15:39,456 Dar nu s-a făcut linişte pentru că era un hipopotam în sala de bal. 257 00:15:39,998 --> 00:15:46,373 S-a făcut linişte pentru că, pe umărul drept al hipopotamului era un pescăruş. 258 00:15:47,290 --> 00:15:52,123 Şi pescăruşul avea la gât un colier de perle. 259 00:15:55,081 --> 00:15:57,498 Auzise că e petrecere... 260 00:16:27,831 --> 00:16:29,873 - Gata, a adormit. - Da? 261 00:16:30,206 --> 00:16:32,581 Acum putem să stăm noi doi. 262 00:16:34,706 --> 00:16:35,706 Mâine o duci tu? 263 00:16:36,373 --> 00:16:38,290 Mâine nu merge la pian. 264 00:16:38,373 --> 00:16:39,373 Păi? 265 00:16:39,456 --> 00:16:43,748 I-am făcut programare la clinică, să facem un RMN, un test Doppler... 266 00:16:44,956 --> 00:16:46,373 Vrei să merg cu voi? 267 00:16:46,456 --> 00:16:48,456 Nu. Te sun eu când terminăm. 268 00:16:48,831 --> 00:16:50,165 Bine. 269 00:16:51,081 --> 00:16:52,581 Dar cum se mai simte? 270 00:16:53,123 --> 00:16:54,415 Mai are dureri? 271 00:16:56,665 --> 00:16:58,748 În ultima vreme nu s-a mai plâns. 272 00:17:00,290 --> 00:17:01,540 Of, Doamne! 273 00:17:01,956 --> 00:17:04,331 Sper să funcţioneze tratamentul ăsta nou. 274 00:17:09,915 --> 00:17:11,165 Eu m-am hotărât. 275 00:17:11,665 --> 00:17:14,081 Mă duc şi-mi fac un test genetic şi... 276 00:17:16,331 --> 00:17:17,540 Trebuie să-ţi faci şi tu. 277 00:17:17,623 --> 00:17:19,706 Pusi, eu n-am nimic împotrivă, 278 00:17:19,790 --> 00:17:24,206 dar acum, să presupunem că, prin absurd, ar avea o predispoziţie genetică, 279 00:17:24,290 --> 00:17:26,748 în ce fel ar schimba asta situaţia, pe bune! 280 00:17:27,581 --> 00:17:28,623 Nu ştiu! 281 00:17:28,706 --> 00:17:29,873 Păi... 282 00:17:30,748 --> 00:17:32,206 Vezi? Aia zic! 283 00:17:32,290 --> 00:17:35,040 Dar mereu apar tratamente... 284 00:17:35,123 --> 00:17:37,540 ai văzut şi tu, descoperă proceduri... 285 00:17:37,623 --> 00:17:39,081 Cu ce te deranjează? 286 00:17:39,165 --> 00:17:40,748 Nu mă deranjează cu nimic. 287 00:17:41,998 --> 00:17:43,373 Vreau un masaj. 288 00:17:44,081 --> 00:17:45,123 Hai. 289 00:17:46,123 --> 00:17:48,415 Cu ulei, presupun. 290 00:17:48,790 --> 00:17:50,331 Cu degetele tale magice. 291 00:17:50,456 --> 00:17:51,456 Da... 292 00:17:59,748 --> 00:18:00,873 Ţi-ai făcut unghiile? 293 00:18:03,831 --> 00:18:04,790 Pentru cine? 294 00:18:07,331 --> 00:18:08,498 "Pentru cine"! 295 00:18:09,956 --> 00:18:11,706 Pentru tine. 296 00:18:11,790 --> 00:18:13,915 Pentru creţul meu. 297 00:18:14,790 --> 00:18:15,748 Super! 298 00:18:17,040 --> 00:18:18,873 Mergem la vară la mare... 299 00:18:18,956 --> 00:18:19,873 Aşa... 300 00:18:20,331 --> 00:18:22,956 Şi pe tine te lăsăm pe plajă să scoţi banii de cină. 301 00:18:23,790 --> 00:18:24,873 I-auzi! 302 00:18:25,540 --> 00:18:26,956 Ţi-ai găsit! 303 00:18:27,040 --> 00:18:29,956 - Bravo, mă! - S-a hotărât. 304 00:18:33,415 --> 00:18:35,665 Noi putem să-i scoatem chiar şi-aici, dacă vrei. 305 00:18:37,706 --> 00:18:39,331 Am văzut. 306 00:18:39,415 --> 00:18:41,123 Ce-ai văzut? 307 00:18:41,206 --> 00:18:42,581 Tu chiar nu poţi să te abţii? 308 00:18:43,415 --> 00:18:44,706 Ce-ţi veni, mă? 309 00:18:44,790 --> 00:18:47,581 Păi dacă şi cu mine de faţă o iei de gât şi putoarea se gudură! 310 00:18:48,248 --> 00:18:50,456 La mine-n casă! 311 00:18:53,415 --> 00:18:55,290 Te-ai plictisit? Spune, dacă te-ai plictisit. 312 00:18:55,373 --> 00:18:56,373 Vrei să terminăm? 313 00:18:56,456 --> 00:18:57,915 Nu vreau să terminăm. 314 00:18:57,998 --> 00:18:59,331 Şi n-am nimic cu ea, ţi-am zis. 315 00:18:59,415 --> 00:19:00,998 Ne ştim de atâta vreme, suntem prieteni... 316 00:19:01,081 --> 00:19:02,498 Şi el şi ea-s OK... 317 00:19:02,581 --> 00:19:05,873 Pe bune, termină cu geloziile astea infantile sau prosteşti! 318 00:19:05,956 --> 00:19:06,956 Ce ai? 319 00:19:07,040 --> 00:19:08,623 - Ce am, eu? - Da! 320 00:19:11,581 --> 00:19:12,998 N-o las să spargă casa. 321 00:19:13,915 --> 00:19:14,831 Bine... 322 00:19:15,165 --> 00:19:18,331 Eu am fost o doamnă, am înţeles-o când a avut probleme... 323 00:19:19,498 --> 00:19:20,998 Dar n-o să mă luaţi de fraieră. 324 00:19:25,623 --> 00:19:28,665 Femeile miros unele lucruri, să ştii. 325 00:19:31,956 --> 00:19:34,206 Nu scapi tu aşa uşor. 326 00:19:34,290 --> 00:19:36,040 Dar nici nu vreau. 327 00:19:38,456 --> 00:19:40,248 Haide... 328 00:19:54,290 --> 00:19:55,123 Da! 329 00:19:56,748 --> 00:19:59,165 - Bună ziua! - Bună! 330 00:19:59,248 --> 00:20:01,790 Uite cine-a venit azi la noi! 331 00:20:01,873 --> 00:20:04,706 Am venit şi l-am adus şi pe Păcălici. 332 00:20:04,790 --> 00:20:06,081 Bună, Păcălici! 333 00:20:06,165 --> 00:20:07,915 Ce drăguţ e Păcălici! 334 00:20:08,831 --> 00:20:13,540 Ia să vedem, am ceva pentru tine şi Păcălici pe-aici, ceva bun? 335 00:20:13,623 --> 00:20:15,581 Dacă tot aţi venit voi în vizită... 336 00:20:16,040 --> 00:20:18,748 - Sau ne ajută Mariana cu ceva? - Rezolvăm, rezolvăm. 337 00:20:18,831 --> 00:20:21,040 - Mergem să luăm ceva bun? - Mergi cu dna asistentă? 338 00:20:21,123 --> 00:20:22,081 Du-te. 339 00:20:22,623 --> 00:20:25,373 - Ne vedem mai târziu, da? - Da. 340 00:20:26,831 --> 00:20:29,456 Ia zi, domnule. Ce scutire ai nevoie? 341 00:20:29,540 --> 00:20:32,040 Doamna doctor... 342 00:20:33,206 --> 00:20:35,248 Recomandare pentru mişcare. 343 00:20:35,331 --> 00:20:36,456 Expresă. 344 00:20:38,331 --> 00:20:40,998 Ai nevoie de o adeverinţă, da? 345 00:20:41,081 --> 00:20:45,081 Că e aptă pentru mişcare. 346 00:20:46,081 --> 00:20:47,248 Primeşti reducere, sau...? 347 00:20:47,331 --> 00:20:50,248 Da, 30% decontează Primăria. 348 00:20:50,331 --> 00:20:51,873 I-auzi! 349 00:20:51,956 --> 00:20:53,873 Adeverinţă de mişcare... 350 00:20:54,415 --> 00:20:56,123 Clara... mai are vreun prenume? 351 00:20:56,540 --> 00:20:59,040 Mirabela. Clara Mirabela Țenea. 352 00:20:59,123 --> 00:21:00,790 Mirabela... 353 00:21:00,873 --> 00:21:02,456 Ţenea... 354 00:21:02,540 --> 00:21:05,915 Şi stai că mi-a trimis pe mail... 355 00:21:07,373 --> 00:21:11,581 Mi-a trimis Cami certificatul de naştere... 356 00:21:12,581 --> 00:21:15,206 Şi-acum trebuie CNP-ul. 357 00:21:28,248 --> 00:21:30,081 Greutatea? 358 00:21:30,165 --> 00:21:32,206 23. 359 00:21:33,248 --> 00:21:35,790 Şi înălţime, aproximativ? 360 00:21:37,123 --> 00:21:39,248 1,33. 361 00:21:40,540 --> 00:21:42,373 1,33. 362 00:22:00,415 --> 00:22:02,373 Ce faci? 363 00:22:09,790 --> 00:22:11,456 Nu prea eşti fericită. 364 00:22:16,623 --> 00:22:18,956 - Se vede limpede. - Şi? 365 00:22:22,956 --> 00:22:24,123 Şi nici eu. 366 00:22:26,706 --> 00:22:30,415 Camelia se comportă ca o dirigintă. 367 00:22:32,331 --> 00:22:33,831 A intervenit rutina... 368 00:22:33,915 --> 00:22:36,206 Parc-am fi căsătoriţi de 20 de ani. 369 00:22:42,040 --> 00:22:45,540 Şi tu vrei să-ţi colorezi viaţa cu mine, da? 370 00:22:47,040 --> 00:22:48,873 Sau vrei pur şi simplu o aventură? 371 00:22:50,415 --> 00:22:53,040 Pari genul de bărbat statornic. 372 00:22:54,040 --> 00:22:56,790 Ce notă ţi-ai da la capitolul ăsta? 373 00:23:00,081 --> 00:23:01,498 - Patru. - Din cinci. 374 00:23:01,581 --> 00:23:03,748 - Te plac. - Ştiu. 375 00:23:05,373 --> 00:23:07,915 Altfel, te-aş fi dat afară. 376 00:23:11,373 --> 00:23:13,081 Şi tu? 377 00:23:14,081 --> 00:23:15,331 Eu, ce? 378 00:23:15,415 --> 00:23:17,540 Vrei să-ţi spun povestea vieţii mele? 379 00:23:17,623 --> 00:23:20,040 Da, de ce nu? 380 00:23:21,373 --> 00:23:23,956 Am ajuns deja la capitolul "confesiuni"? 381 00:23:24,040 --> 00:23:26,748 Am ars nişte etape. 382 00:23:29,706 --> 00:23:31,790 Ţi-e frică? 383 00:23:34,540 --> 00:23:36,415 Prefer amintirile. 384 00:23:44,706 --> 00:23:47,456 Uau! 385 00:23:51,165 --> 00:23:54,165 Dar ce mişto sunt! 386 00:23:58,706 --> 00:24:01,165 Dar tu chiar puteai face carieră. 387 00:24:02,373 --> 00:24:04,706 Cine ţi le-a făcut? 388 00:24:22,456 --> 00:24:24,581 Ce spun cărţile? 389 00:24:25,123 --> 00:24:28,915 Nasol. La Primărie nu se mişcă nimic... 390 00:24:29,915 --> 00:24:32,706 N-am comenzi pe toamnă-iarnă... 391 00:24:33,165 --> 00:24:37,373 Camelia, cu şcoala Clarei... Clasa a doua, ştii şi tu cum e. 392 00:24:40,206 --> 00:24:44,331 Tu, nimic... dar nimic! 393 00:24:46,956 --> 00:24:50,540 Trist. Mai rău ca-n Bacovia. 394 00:24:54,873 --> 00:24:58,081 Dă cu banul, poate iese mai bine. 395 00:25:00,831 --> 00:25:03,998 Da, dar pentru ce să dau? 396 00:25:06,123 --> 00:25:09,290 Uite, nu dau pentru bani, dau pentru noi. 397 00:25:10,623 --> 00:25:14,290 Cine câştigă, impune, celălalt execută. 398 00:25:17,123 --> 00:25:18,415 Aşa simplu? 399 00:25:18,956 --> 00:25:22,540 Cap, pajură, stemă, ban, şi-am picat pe spate? 400 00:25:22,623 --> 00:25:26,415 Păi, ştii cum se zice. O dată nici nu se pune. 401 00:25:28,373 --> 00:25:30,040 Hazardul. 402 00:25:31,123 --> 00:25:32,456 Zi! 403 00:25:33,665 --> 00:25:35,831 Stemă. Mi-a plăcut istoria. 404 00:25:35,915 --> 00:25:39,498 Ţi-a plăcut istoria? Vezi că istoria se repetă. 405 00:25:42,206 --> 00:25:44,206 Mamă! 406 00:25:51,831 --> 00:25:54,040 Pariul pierdut se execută. 407 00:25:54,456 --> 00:25:57,498 Trei zile. La atelier. 408 00:25:59,123 --> 00:26:00,998 Poţi să alegi tu ora. 409 00:26:55,665 --> 00:26:57,915 Îmi place aici, la tine. 410 00:27:00,456 --> 00:27:02,373 Poate-o să mai vin. 411 00:27:11,665 --> 00:27:14,665 Nu mă aşteptam ca noi doi să ne cuplăm. 412 00:27:16,748 --> 00:27:19,415 Ce surprize-ţi mai oferă şi viaţa! 413 00:27:21,706 --> 00:27:25,165 Şi când te gândeşti că m-am căsătorit din dragoste... 414 00:27:27,956 --> 00:27:30,373 Doar că, după prima lună 415 00:27:31,665 --> 00:27:33,873 eram ca doi străini. 416 00:27:36,748 --> 00:27:41,081 Nu ştiu, mă gândeam că meseria te-a făcut aşa, să fii calmă, 417 00:27:41,165 --> 00:27:44,456 reţinută, tu vezi multe, nu ştiu... 418 00:27:45,373 --> 00:27:47,331 Nici măcar nu mi-am ales-o eu. 419 00:27:47,415 --> 00:27:50,415 Doar că în viaţă trebuie să faci ceva serios. 420 00:27:52,540 --> 00:27:54,706 Şi timpul trece, clipele se duc 421 00:27:55,081 --> 00:27:56,706 şi ajungi la final şi nu ştii 422 00:27:56,790 --> 00:27:58,748 nici ce-ai de plătit, nici ce-ai de încasat... 423 00:28:02,540 --> 00:28:03,956 Nu mai zâmbi. 424 00:28:04,623 --> 00:28:07,206 Prea eşti tu sigur pe tine aşa 425 00:28:07,748 --> 00:28:09,748 şi joci relaxarea asta. 426 00:28:10,540 --> 00:28:11,915 Te-am prins. 427 00:28:13,956 --> 00:28:15,706 Ai noroc că te plac. 428 00:28:19,123 --> 00:28:21,040 Şi cam profiţi. 429 00:28:22,873 --> 00:28:25,165 Doar că te consider mediocru. 430 00:28:28,998 --> 00:28:33,081 Gândeşti cu... exact. 431 00:28:37,206 --> 00:28:39,581 O dată am vrut să i-o tai unuia. 432 00:28:41,331 --> 00:28:45,456 Da, pe la 14-15 ani, proful de mate 433 00:28:46,415 --> 00:28:47,706 venea la banca mea 434 00:28:47,790 --> 00:28:50,956 să-mi explice cum stă treaba cu diferenţialele. 435 00:28:53,165 --> 00:28:55,123 Şi se apleca în aşa fel încât 436 00:28:55,206 --> 00:28:57,915 ajungea să şi-o frece de sânul meu. 437 00:28:57,998 --> 00:29:01,790 De câte ori nu mi-am imaginat c-o să intru peste el în casă 438 00:29:01,873 --> 00:29:03,706 şi-o să-l căsăpesc! 439 00:29:04,998 --> 00:29:07,040 Un libidinos. 440 00:29:07,123 --> 00:29:09,123 Când i-am spus maică-mii 441 00:29:10,040 --> 00:29:11,831 mi-a zis că-i vina mea. 442 00:29:13,415 --> 00:29:16,456 Că de ce mă duc la şcoală îmbrăcată cu bluzele alea mulate? 443 00:29:16,998 --> 00:29:18,873 Bărbaţii-s bărbaţi. 444 00:29:19,873 --> 00:29:22,956 Şi aia o bisericoasă, nu-i de mirare că a părăsit-o tata. 445 00:29:23,040 --> 00:29:24,915 Cred c-ar trebui să te mai relaxezi un pic. 446 00:29:25,665 --> 00:29:27,665 Prea eşti crispată. 447 00:29:28,415 --> 00:29:29,956 Adică... 448 00:29:30,748 --> 00:29:34,040 Viaţa nu-i numai o competiţie, aşa, ştii? 449 00:29:38,165 --> 00:29:40,165 Mai vrei o gură de vin? 450 00:29:42,623 --> 00:29:44,581 Sunt cu maşina. 451 00:29:46,748 --> 00:29:49,623 Nu vreau să intru şi-n alte belele. 452 00:29:49,706 --> 00:29:52,040 ...în care vremea va fi iată, plăcută. 453 00:29:52,123 --> 00:29:54,290 Este adevărat că va ploua în anumite zone, 454 00:29:54,373 --> 00:29:58,456 dar cu toţii am aşteptat o răcorire a vremii după zilele caniculare. 455 00:29:58,540 --> 00:30:03,623 22 de grade vor fi la Suceava şi Braşov. Cel mai cald va fi în partea... 456 00:30:06,873 --> 00:30:08,373 - O, salut! - Sărut-mâna. 457 00:30:08,456 --> 00:30:10,123 - Bună. - Ce faci, mă, băiatule? 458 00:30:10,206 --> 00:30:11,581 Bine. Cum e tensiunea? 459 00:30:11,665 --> 00:30:13,206 Bunicică. 460 00:30:14,165 --> 00:30:16,540 - Cine-a bătut aseară? - Păi, CSM-ul. 461 00:30:16,623 --> 00:30:18,248 Neagu a băgat vreo opt goluri. 462 00:30:18,331 --> 00:30:20,165 - Mergem? - Da, da. Hai. 463 00:30:20,248 --> 00:30:22,665 - Intru încălţat, da? - Lasă, că nu e nimic. 464 00:30:22,748 --> 00:30:25,790 - Tu cum eşti? - Nu mai pot de bine. 465 00:30:27,956 --> 00:30:30,040 Ţi le-am scris pe zile şi pe ore. 466 00:30:30,123 --> 00:30:32,623 Te rog eu nu le mai sări şi nu le mai lua aiurea. 467 00:30:32,706 --> 00:30:34,706 Ia-le şi tu după fiecare masă. Ce-i aşa de greu? 468 00:30:35,665 --> 00:30:37,331 Să nu uiţi sacoşa. 469 00:30:37,998 --> 00:30:40,040 Ţi-am făcut salată boeuf şi sarmale. 470 00:30:40,123 --> 00:30:42,123 Smântână şi pâine îţi iei tu. 471 00:30:42,206 --> 00:30:43,956 Şi să nu uiţi, cum termini de mâncat, 472 00:30:44,040 --> 00:30:46,498 o pui în frigider că altfel se acreşte, să ştii. 473 00:30:46,581 --> 00:30:49,623 Dar ţi-am zis că n-am nevoie. Am ce mânca, nu mai sunt copil, nu? 474 00:30:49,706 --> 00:30:51,081 Hai, lasă că ştiu eu ce mănânci! 475 00:30:51,165 --> 00:30:54,373 Toate prostiile! Aia nu-ţi dă niciodată nimic! 476 00:30:54,456 --> 00:30:56,373 Nici pe la noi n-a mai trecut de luni de zile. 477 00:30:56,456 --> 00:30:58,581 Ce s-ar ar mai bucura să mă vadă cu mâinile pe piept! 478 00:30:58,665 --> 00:31:00,665 Mamă, eşti atentă? 479 00:31:00,748 --> 00:31:02,998 Chiar mă grăbesc. Am o consultaţie la prima oră. 480 00:31:03,081 --> 00:31:05,665 Păi da, nu vorbeşti! Nu vorbeşti, cum să vorbeşti? 481 00:31:06,248 --> 00:31:07,206 O haimana! 482 00:31:07,290 --> 00:31:09,456 Te-a îmbrobodit c-a rămas grea! 483 00:31:09,540 --> 00:31:12,040 Nici n-ai terminat bine facultatea c-ai şi luat-o de nevastă! 484 00:31:12,123 --> 00:31:14,623 Că eşti tu corect, ce să spun! Fraier corect! 485 00:31:14,706 --> 00:31:16,706 Ăsta sunt eu, da? Aşa m-ai crescut, nu? 486 00:31:16,790 --> 00:31:20,665 Eu! Dragă, eu te-am crescut să fii corect, nu să fii prost. 487 00:31:20,748 --> 00:31:23,498 Nici pe Mircea nu-l mai aduci. Nu l-am văzut de la Paşti. 488 00:31:23,581 --> 00:31:24,665 Şi atunci, aşa, pe fugă. 489 00:31:24,748 --> 00:31:27,206 Doamne, cu ce-am greşit eu, Doamne, nu ştiu! 490 00:31:27,290 --> 00:31:29,790 - O să-l aduc, ţi-am spus c-o să-l aduc! - Da... 491 00:31:30,415 --> 00:31:31,456 Nu mai pot să stau. 492 00:31:31,540 --> 00:31:33,998 Te rog frumos să-ţi iei medicamentele cum ţi le-am pus, da? 493 00:31:34,081 --> 00:31:35,331 Da, bine. 494 00:31:37,790 --> 00:31:40,081 - Sărut-mâna. - Hai, pa. 495 00:31:40,706 --> 00:31:42,998 Pa, tata. Vorbim. Dacă e nevoie de ceva, suni. 496 00:31:43,081 --> 00:31:45,831 Da. Nu pune la inimă... 497 00:31:46,748 --> 00:31:49,165 Da, da, da... Te-ai lămurit cu pensia? 498 00:31:49,248 --> 00:31:53,581 Lasă pensia. Ştii bine că nu mă amestec, dar... 499 00:31:54,790 --> 00:31:56,415 Da, nu... se rezolvă, se rezolvă. 500 00:31:56,498 --> 00:31:58,998 Da, aşa spui mereu "se rezolvă, se rezolvă". 501 00:31:59,081 --> 00:32:00,873 Ştii, maică-ta-i mai impulsivă. 502 00:32:00,956 --> 00:32:03,331 Întotdeauna ai fost aşa, acum recunoaşte! 503 00:32:03,415 --> 00:32:05,623 Dar tu, oricum, rămâi băiatul nostru. 504 00:32:05,706 --> 00:32:06,956 - Ştiu. - Mânca-l-ar mama! 505 00:32:07,040 --> 00:32:11,498 Ştiu, să ştiţi. Şi nu vă faceţi griji. Timpul le rezolvă pe toate. 506 00:32:11,581 --> 00:32:14,290 Asta cu timpul nu ştiu dacă-i adevărată. 507 00:32:14,373 --> 00:32:18,873 Dar ce ştiu eu sigur este că timpul trece. Uită-te la maică-ta. 508 00:32:18,956 --> 00:32:20,665 Eu te plesnesc, să ştii! 509 00:32:21,248 --> 00:32:23,498 - Poate-o convingi să mergeţi la Olăneşti. - Da! 510 00:32:23,581 --> 00:32:25,040 - Ei, da! Da? - Da! 511 00:32:25,123 --> 00:32:27,331 Că de Olăneşti ne arde nouă acum! 512 00:32:27,415 --> 00:32:28,956 - Astea sunt, da? - Da. 513 00:32:29,040 --> 00:32:30,623 - Sărut-mâna. - Hai, pa! 514 00:32:31,165 --> 00:32:31,998 - Pa. - Hai. 515 00:32:35,415 --> 00:32:36,873 Olăneşti! 516 00:32:49,623 --> 00:32:52,040 Aveţi nişte ateroame care nu arată deloc bine. 517 00:32:52,581 --> 00:32:55,790 Trebuie să mai facem un Doppler şi o angiografie. 518 00:32:55,873 --> 00:32:59,290 E risc crescut de AVC şi istoricul dvs nu e deloc încurajator. 519 00:33:00,165 --> 00:33:03,415 Trebuie să treceţi pe regim, la modul serios. 520 00:33:04,123 --> 00:33:07,873 Renunţare la fumat, la alcool şi încercaţi să reduceţi stresul. 521 00:33:07,956 --> 00:33:10,748 Cu nervii e mai greu, ştiţi, criza în derulare, 522 00:33:10,831 --> 00:33:12,665 au picat bănci, totul e volatil. 523 00:33:12,748 --> 00:33:16,040 Da, afacerile sunt afaceri, dar sănătatea e chiar importantă. 524 00:33:16,123 --> 00:33:18,873 Dacă vreţi, mergem în salon să vedeţi câţi au zis că noi exagerăm, 525 00:33:18,956 --> 00:33:20,748 că ei se simt bine, că au multe de făcut 526 00:33:20,831 --> 00:33:22,040 şi acum îşi numără zilele. 527 00:33:22,123 --> 00:33:25,498 Un echilibru, o cale de mijloc se poate găsi. 528 00:33:25,581 --> 00:33:28,040 Păi, de multe ori, calea asta de mijloc nu prea există. 529 00:33:28,123 --> 00:33:32,373 Adică, nu pot să vă spun "fumaţi mai puţin sau enervaţi-vă mai puţin" 530 00:33:32,998 --> 00:33:36,206 că fiecare ia termenii ăştia cum vrea, că sunt relativi. 531 00:33:36,290 --> 00:33:41,831 Eu vă spun: renunţaţi la fumat, renunţaţi la băuturi alcoolice 532 00:33:42,206 --> 00:33:44,665 şi eventual ne vedem peste o lună, la reevaluare. 533 00:33:44,748 --> 00:33:45,956 Aşa mai merge, dl doctor. 534 00:33:46,040 --> 00:33:49,331 Măcar îmi daţi speranţa că peste o lună mai reducem din restricţii. 535 00:33:50,290 --> 00:33:53,706 Păi, mă bucur că sunteţi optimist. O să vedem. 536 00:34:06,706 --> 00:34:09,248 - Laura, îmi iei tu un exudat pentru ea? - Da. 537 00:34:09,331 --> 00:34:11,831 Şi să facem şi un test rapid streptococ 538 00:34:11,915 --> 00:34:15,456 ca să excludem orice suspiciune. Ăsta iese foarte repede. 539 00:34:15,540 --> 00:34:17,706 - Într-o oră, o oră jumate îl avem. - Da. 540 00:34:17,790 --> 00:34:18,748 Şi atunci foarte bine. 541 00:34:18,831 --> 00:34:20,956 Ce i-aţi dat pentru roşu în gât, ce-i daţi de obicei? 542 00:34:21,040 --> 00:34:22,165 Tantum Verde. 543 00:34:22,248 --> 00:34:24,873 Mergem mai departe cu Tantum Verde 544 00:34:24,956 --> 00:34:30,206 de trei ori pe zi, nu mănâncă, nu bea, 15 minute după ce i l-aţi aplicat... 545 00:34:30,290 --> 00:34:32,206 - Panadol... - Da... 546 00:34:33,165 --> 00:34:37,581 Nurofen, alternativ dacă febra este foarte mare... 547 00:34:37,665 --> 00:34:38,498 Da. 548 00:34:38,581 --> 00:34:40,581 Şi mai sunt nişte pastiluţe... 549 00:34:41,915 --> 00:34:44,748 care au apărut acum pentru copilaşi mai mari... 550 00:34:44,831 --> 00:34:49,790 Paracetamol, eu vi le-am scris acolo, dacă vreţi să-i daţi. 551 00:34:50,248 --> 00:34:51,665 Bine. 552 00:34:53,290 --> 00:34:57,623 E plin oraşul ăsta de mizerie, cu viruşi, bacterii... 553 00:35:01,665 --> 00:35:05,873 Asta e, toată lumea vrea numai bani nimănui nu-i pasă de nimic, 554 00:35:05,956 --> 00:35:07,998 de sănătate, de copii, de... 555 00:35:08,873 --> 00:35:10,665 Vai de capul nostru! 556 00:35:12,123 --> 00:35:14,290 Mulţumim frumos, doamna doctor. 557 00:35:15,123 --> 00:35:19,290 Da, fişa o s-o găsiţi la recepţie, e gata imediat. 558 00:35:19,373 --> 00:35:20,831 Da! Sănătate, la revedere! 559 00:35:20,915 --> 00:35:22,831 Sănătate, sănătate! 560 00:35:26,956 --> 00:35:28,206 Asta e. 561 00:35:29,165 --> 00:35:30,165 Asta-i viaţa. 562 00:35:32,373 --> 00:35:33,790 Tu ce mai faci? Arăţi foarte bine. 563 00:35:33,873 --> 00:35:35,331 Ai mai fost la franţuzoaică? 564 00:35:35,415 --> 00:35:36,956 Da, săptămâna trecută. 565 00:35:37,623 --> 00:35:39,540 - Se vede? - De câte ori ai fost până acum? 566 00:35:39,623 --> 00:35:42,248 De patru ori. Ba nu, mint. De cinci. 567 00:35:43,373 --> 00:35:45,123 Nu mai am riduri. 568 00:35:45,206 --> 00:35:46,373 Se vede, arăţi bine. 569 00:35:46,456 --> 00:35:48,331 Ţi-am zis să-ţi fac programare. 570 00:35:48,415 --> 00:35:50,581 Bine, fă-mi şi mie o programare. 571 00:35:50,665 --> 00:35:53,915 Trebuie să sun să văd când vine în ţară. Stă mai mult pe la Paris. 572 00:35:55,248 --> 00:35:57,498 Trebuia să mor dracu’ atunci! 573 00:35:58,831 --> 00:36:00,415 Că nu mai suport. 574 00:36:18,873 --> 00:36:20,081 Bună seara! 575 00:36:20,956 --> 00:36:22,665 Bună seara. 576 00:36:26,415 --> 00:36:28,581 Dar ce-i cu tine, tati, eşti supărat? 577 00:36:29,290 --> 00:36:30,373 Eu? 578 00:36:32,456 --> 00:36:34,123 Dar ce motiv aş avea? 579 00:36:37,206 --> 00:36:39,498 Hai, că te cunosc de atâţia ani! 580 00:36:39,581 --> 00:36:41,331 Ştiu când te roade ceva. 581 00:36:42,790 --> 00:36:46,206 Mi se pare foarte tare că tu ştii mai bine decât mine, ce gândesc. 582 00:36:49,748 --> 00:36:50,956 Unde-i Mircea? 583 00:36:51,790 --> 00:36:53,373 L-am lăsat la mama. 584 00:36:54,123 --> 00:36:59,415 S-a jucat acolo până a adormit. Nu l-am mai luat acasă. 585 00:37:01,123 --> 00:37:02,998 Dar hai, spune-mi ce ai! Ce s-a întâmplat? 586 00:37:03,081 --> 00:37:04,998 Dar n-am nimic, ţi-am spus! 587 00:37:08,456 --> 00:37:11,456 Te-am sunat, n-ai răspuns... Te-am sunat din nou, n-ai răspuns... 588 00:37:11,540 --> 00:37:14,331 Am fost să-mi fac manichiura, ştiai foarte bine. 589 00:37:15,206 --> 00:37:17,415 Când plec de la cabinet îmi pun telefonul pe silent 590 00:37:17,498 --> 00:37:22,290 pentru că mă sună toţi părinţii, cu toate problemele inexistente ale copiilor lor! 591 00:37:22,373 --> 00:37:24,123 La explicaţii nu te întrece nimeni. 592 00:37:24,206 --> 00:37:26,706 Ce mi se pare uluitor e că ajungi şi tu să crezi ce spui. 593 00:37:26,790 --> 00:37:28,248 Eşti incredibil! 594 00:38:09,373 --> 00:38:12,040 Hai, Mihai! Spune-mi ce ai. 595 00:38:13,206 --> 00:38:15,915 Descarcă-te. Te-ascult. 596 00:38:15,998 --> 00:38:18,498 Tu crezi că ăsta-i scopul meu în viaţă? 597 00:38:22,290 --> 00:38:24,873 Lasă ipocriziile, că te cunosc. 598 00:38:26,706 --> 00:38:29,123 Judecă-mă, răstigneşte-mă... 599 00:38:30,081 --> 00:38:33,206 Oricum, toată viaţa mea cu tine e... 600 00:38:33,706 --> 00:38:34,831 Cum? 601 00:38:36,540 --> 00:38:38,415 Un calvar, cumva? 602 00:38:39,623 --> 00:38:40,665 N-am spus asta. 603 00:38:40,748 --> 00:38:42,665 Aşa e, mă, sunt un om rău, da. 604 00:38:43,748 --> 00:38:46,165 Sunt beţiv, curvar... 605 00:38:46,873 --> 00:38:48,248 Nu te iau cu mine la petreceri... 606 00:38:48,331 --> 00:38:49,206 Am spus eu aşa ceva? 607 00:38:49,290 --> 00:38:51,415 Păi dacă tu nu ai nicio amintire plăcută cu mine, 608 00:38:51,498 --> 00:38:54,665 dacă totul e negru, chin, durere, supărare, ce rămâne? 609 00:38:54,748 --> 00:38:56,998 N-am spus că eşti un om rău. 610 00:38:58,373 --> 00:39:00,415 Nu ştiu niciodată ce gândeşti. 611 00:39:01,456 --> 00:39:03,290 Eşti corect, respecţi toate regulile, 612 00:39:03,373 --> 00:39:05,790 eşti politicos chiar şi cu ăia care se cacă-n capul tău! 613 00:39:05,873 --> 00:39:07,748 Cine se cacă-n capul meu? 614 00:39:09,790 --> 00:39:11,998 Ştii foarte bine despre ce vorbesc. 615 00:39:15,873 --> 00:39:18,123 Tu faci gărzi şi sâmbăta şi duminica, 616 00:39:18,206 --> 00:39:20,040 eşti non-stop la clinică 617 00:39:20,123 --> 00:39:23,165 şi alţii ajung şefi de secţie, în timp ce tu... 618 00:39:24,873 --> 00:39:26,290 Asta te roade? 619 00:39:26,706 --> 00:39:28,665 Că n-am fost în stare să pup în cur pe nimeni, 620 00:39:28,748 --> 00:39:30,248 că nu sunt şi eu un şef? 621 00:39:30,748 --> 00:39:32,706 Că n-am fost în stare să-mi dau chiloţii jos 622 00:39:32,790 --> 00:39:35,331 pentru un post mai bun la policlinica din centru? 623 00:39:36,206 --> 00:39:37,290 Am spus eu aşa ceva? 624 00:39:37,373 --> 00:39:39,540 Păi n-ai vorbit tu despre asta cu prietena ta Laura? 625 00:39:39,623 --> 00:39:42,581 Dac-ar fi în stare să-şi dea chiloţii jos pentru un post mai bun? 626 00:39:42,665 --> 00:39:43,915 - A fost o glumă! - O glumă! 627 00:39:43,998 --> 00:39:45,206 Da! Dar tu, ca de obicei, 628 00:39:45,290 --> 00:39:48,998 iei toate cuvintele mele, le răstălmăceşti şi ajungem să ne certăm! 629 00:39:49,081 --> 00:39:50,831 O glumă între două doamne respectabile. 630 00:39:50,915 --> 00:39:54,748 Că numai un tâmpit s-ar gândi că ar fi o discuţie între două curve. 631 00:40:07,956 --> 00:40:10,915 Auzi, mă, Mihai? Dar cu ce drept mă faci tu pe mine "curvă"? 632 00:40:12,623 --> 00:40:14,748 Ţi-a lipsit ţie vreodată ceva, în casa asta? 633 00:40:15,456 --> 00:40:16,956 N-am avut eu grijă de Mircea? 634 00:40:17,665 --> 00:40:20,331 Zi, cine face cumpărăturile? Cine face curat aici? 635 00:40:20,915 --> 00:40:23,748 - Dar tu numai în dantele poţi să umbli? - Ce? 636 00:40:23,831 --> 00:40:26,790 Zi de zi, vară de iarnă, te duci şi faci duş 637 00:40:27,415 --> 00:40:28,998 şi te îmbraci în cea mai sexy lenjerie, nu? 638 00:40:29,081 --> 00:40:30,706 După care, unde te duci? La muncă? 639 00:40:30,790 --> 00:40:32,040 Că-n altă parte n-ai unde! 640 00:40:32,123 --> 00:40:34,915 Bă, eşti nebun? Pe bune, trebuie să mergi să te vadă cineva! 641 00:40:35,540 --> 00:40:37,498 Ce legătură are asta cu...? 642 00:40:38,165 --> 00:40:40,915 Când mi-ai luat tu mie ultimul buchet de flori? 643 00:40:41,706 --> 00:40:46,040 Sau un cadou aşa, c-ai simţit tu nevoia, nu c-a fost vreo ocazie specială! 644 00:40:49,165 --> 00:40:51,748 Mai ţii minte când ai fost plecat trei luni la Bordeaux? 645 00:40:52,373 --> 00:40:54,831 Şi maică-ta se uita la mine ca la ultima zdreanţă? 646 00:40:55,540 --> 00:40:59,040 Vezi, dragă Doamne, am rămas gravidă şi i-am furat frumuseţe de băiat... 647 00:40:59,123 --> 00:41:00,248 Am rămas... 648 00:41:00,331 --> 00:41:02,706 - Lasă-mă! - Iartă-mă, iartă-mă, iartă-mă! 649 00:41:02,790 --> 00:41:04,081 Lasă-mă! 650 00:41:05,415 --> 00:41:09,248 Iartă-mă! Gata, iartă-mă. 651 00:41:26,790 --> 00:41:28,498 Vreau să-ţi zic ceva. 652 00:41:33,373 --> 00:41:35,373 Spune, că nu mă supăr. 653 00:41:38,915 --> 00:41:40,873 Dar cine-a zis c-ar trebui să te superi? 654 00:41:42,540 --> 00:41:45,373 Scuze, m-a luat gura pe dinainte. 655 00:41:49,081 --> 00:41:50,290 Spune! 656 00:41:55,956 --> 00:41:57,331 Sunt gravidă. 657 00:42:05,831 --> 00:42:07,248 Eşti sigură? 658 00:42:09,165 --> 00:42:11,623 Mi-am făcut testul de trei ori, deja. 659 00:42:12,040 --> 00:42:13,456 Sunt sigură. 660 00:42:25,706 --> 00:42:27,456 Păi şi, aşa-mi spui? 661 00:42:28,706 --> 00:42:30,290 Dar cum ai vrea să-ţi spun? 662 00:42:36,165 --> 00:42:38,623 Asta e o hotărâre pe care trebuie s-o luăm amândoi. 663 00:42:39,831 --> 00:42:42,873 Un copil înseamnă o responsabilitate. 664 00:42:43,206 --> 00:42:45,998 Încă un copil înseamnă o responsabilitate în plus. 665 00:42:47,498 --> 00:42:50,415 Un copil nu-i o responsabilitate, nici în plus nici în minus. 666 00:42:50,498 --> 00:42:52,248 Un copil e o bucurie. 667 00:42:53,206 --> 00:42:55,998 Dacă era după tine, nici pe Mircea nu l-am fi avut. 668 00:43:00,998 --> 00:43:02,165 Ce faci? 669 00:43:02,248 --> 00:43:05,623 Am de terminat nişte rapoarte. Trebuiau să fie gata de alaltăieri. 670 00:43:09,040 --> 00:43:11,206 Dacă sunt o povară aşa de mare pentru tine, 671 00:43:11,290 --> 00:43:15,081 să ştii că pot avea şi singură grijă de amândoi. 672 00:43:39,623 --> 00:43:40,790 Bună! 673 00:43:41,540 --> 00:43:42,831 Hei! 674 00:43:43,206 --> 00:43:45,665 - Deranjez? - Nu. 675 00:43:48,290 --> 00:43:50,165 - Ce faci? - Bine. 676 00:43:51,040 --> 00:43:52,040 Bine... 677 00:43:54,123 --> 00:43:56,081 - Eşti OK? - Da. 678 00:43:57,665 --> 00:44:00,373 Pur şi simplu, mi s-a făcut dor de tine. 679 00:44:00,456 --> 00:44:02,248 Ei, aşa? 680 00:44:04,248 --> 00:44:06,456 - Aşa. - Cum, aşa? 681 00:44:53,331 --> 00:44:55,665 Stop, stop, gata, opreşte-te! 682 00:44:57,040 --> 00:44:58,915 - Am făcut ceva? - Nu. 683 00:45:00,040 --> 00:45:01,081 OK. 684 00:45:02,248 --> 00:45:04,915 Pur şi simplu nu mai vreau, nu mai am chef. 685 00:45:10,248 --> 00:45:11,956 Ce s-a întâmplat? 686 00:45:15,540 --> 00:45:17,706 Nu pot să mă mai întorc acasă. 687 00:45:17,790 --> 00:45:18,998 Înţelegi? 688 00:45:19,081 --> 00:45:20,498 Nu... 689 00:45:27,956 --> 00:45:30,956 Nu mai pot. Chiar trebuie să facem ceva. 690 00:45:34,623 --> 00:45:38,081 Ştii... Chiar voiam să zic ceva. 691 00:45:40,831 --> 00:45:43,665 - De fapt... - Te ascult. 692 00:45:44,665 --> 00:45:47,581 Vreau să mă sfătuiesc cu tine. 693 00:45:51,665 --> 00:45:53,498 Am primit o ofertă din Germania. 694 00:45:55,998 --> 00:45:59,081 Am un coleg care mi-a văzut machetele şi... 695 00:45:59,165 --> 00:46:01,248 mi-a propus o colaborare. 696 00:46:02,415 --> 00:46:05,790 Acolo ar fi vreo şase luni de testare. 697 00:46:06,831 --> 00:46:07,915 Aha! 698 00:46:09,706 --> 00:46:12,540 Da. Păi şi, ce te opreşte? 699 00:46:12,623 --> 00:46:13,915 Familia, Camelia? 700 00:46:13,998 --> 00:46:17,956 Ei, Camelia! Camelia e cât trei bone, nu-mi fac griji. 701 00:46:20,206 --> 00:46:23,248 Mai ales că e încântată că s-ar putea să fie nişte bani. 702 00:46:28,540 --> 00:46:29,998 Mă gândeam... 703 00:46:32,165 --> 00:46:33,415 Mă gândeam... 704 00:46:35,206 --> 00:46:36,540 să vii şi tu. 705 00:46:41,456 --> 00:46:44,706 Ce e? Îţi găseşti, inventezi acolo o specializare, ceva 706 00:46:44,790 --> 00:46:47,206 şi vii şi tu, după o lună. 707 00:46:47,915 --> 00:46:49,831 - Te-ai gândit tu la asta? - Da. 708 00:46:51,331 --> 00:46:53,540 Să plecăm aşa, pur şi simplu? 709 00:46:55,206 --> 00:46:56,498 Doar noi doi. 710 00:46:57,248 --> 00:46:58,290 Exact. 711 00:47:02,206 --> 00:47:03,498 Ce? 712 00:47:03,581 --> 00:47:05,040 Ca-n filme, cum? 713 00:47:05,123 --> 00:47:07,290 Da! E super simplu. 714 00:47:07,373 --> 00:47:11,790 Adică, tu ca medic pediatru, îţi găseşti imediat acolo o specializare, ceva. 715 00:47:15,040 --> 00:47:16,206 Şi după aia... 716 00:47:18,915 --> 00:47:21,540 După aia, mai vedem ce facem. 717 00:47:32,498 --> 00:47:34,165 Sunt însărcinată. 718 00:47:45,831 --> 00:47:47,165 Ce? 719 00:47:56,540 --> 00:47:57,831 E-al meu? 720 00:47:58,415 --> 00:48:01,290 Şi dac-ar fi? Ce, te deranjează? 721 00:48:02,290 --> 00:48:04,790 Complică lucrurile, sau... 722 00:48:04,873 --> 00:48:07,498 suntem prea mulţi ca să plecăm cu toţii în Germania? 723 00:48:07,581 --> 00:48:11,706 Nu te mai ambala şi tu aşa. M-ai luat prin surprindere. 724 00:48:26,998 --> 00:48:29,123 E complicat, pe bune. N-are rost. 725 00:48:31,748 --> 00:48:34,540 Noi nu ne-am propus niciodată să avem un copil. 726 00:48:35,081 --> 00:48:38,748 Adică, noi doi existam aşa, mai discret, momentan. 727 00:48:38,831 --> 00:48:40,540 Şi asta chiar e o şansă. 728 00:48:42,540 --> 00:48:46,165 Trebuie să rezolvăm cumva chestia asta. 729 00:48:47,873 --> 00:48:48,998 Da. 730 00:48:50,915 --> 00:48:52,873 O s-o rezolvăm, Radule. 731 00:48:55,915 --> 00:48:58,040 Tu refă-ţi viaţa ta... 732 00:48:59,706 --> 00:49:02,290 în Germania, în Franţa, unde vrei tu, 733 00:49:02,373 --> 00:49:03,873 cu Camelia, fără... 734 00:49:05,040 --> 00:49:09,040 Între noi, lucrurile s-au cam terminat, din ce-mi dau seama. 735 00:49:12,540 --> 00:49:14,373 Măcar acum ştiu. 736 00:49:16,206 --> 00:49:17,706 - Pot să fiu liniştită. - Irina! 737 00:49:17,790 --> 00:49:20,206 Irina, linişteşte-te, stai! Stai, hei! 738 00:49:20,665 --> 00:49:22,748 Gândeşte-te: ai un copil frumos? 739 00:49:23,706 --> 00:49:25,290 Ai un soţ care te iubeşte? 740 00:49:26,373 --> 00:49:30,415 Mă rog, în felul lui, aşa, mai bolovănos aşa, mai aspru, 741 00:49:30,873 --> 00:49:33,956 dar dacă nu mai suporţi situaţia, o poţi lua oricând de la capăt. 742 00:49:34,040 --> 00:49:36,040 Da, mă, sunt foarte norocoasă. 743 00:49:37,331 --> 00:49:39,165 Pot să aleg între doi bărbaţi 744 00:49:39,248 --> 00:49:41,956 care se sperie când le spun că sunt însărcinată. 745 00:49:46,373 --> 00:49:49,915 Hai că te-am înnebunit cu dramele mele. Am spus că stau puţin şi... 746 00:49:50,665 --> 00:49:52,081 Nu trebuie să vorbeşti aşa. 747 00:49:52,165 --> 00:49:55,331 Mai bine îmi promiţi că te gândeşti şi alegi. 748 00:49:58,165 --> 00:49:59,665 Hai, îl iau pentru drum. 749 00:50:01,040 --> 00:50:02,290 Pentru drum o iau pe-asta. 750 00:50:02,373 --> 00:50:06,415 Oricum, Mihai e iar de gardă în seara asta... 751 00:50:07,873 --> 00:50:10,373 - Bine, te pup. - Ne auzim. 752 00:57:47,998 --> 00:57:49,248 Da, Laura. 753 00:57:49,956 --> 00:57:51,540 Sărut-mâna, da. 754 00:57:54,498 --> 00:57:55,623 Da. 755 00:57:55,706 --> 00:57:57,123 Pa, pa. 756 00:58:27,040 --> 00:58:28,165 Irina? 757 00:58:31,915 --> 00:58:33,081 Irina? 758 00:58:34,748 --> 00:58:36,040 Irina! 759 00:59:22,831 --> 00:59:25,831 Da. Da. Bună seara. 760 00:59:25,915 --> 00:59:27,331 Da, am o urgenţă. 761 00:59:28,623 --> 00:59:30,248 Da. Da! 762 00:59:31,831 --> 00:59:33,165 Aţi intrat? 763 00:59:33,706 --> 00:59:35,206 Unde? Că nu vă văd. 764 00:59:36,456 --> 00:59:38,415 Da, acolo e. 765 00:59:39,081 --> 00:59:40,665 A, se vede girofarul. 766 00:59:41,248 --> 00:59:42,956 Mai în faţă, mai în faţă puţin. 767 00:59:44,665 --> 00:59:46,498 Stop, stop, stop, opriţi acolo. 768 00:59:47,956 --> 00:59:49,665 Vă deschid acum. 769 00:59:50,956 --> 00:59:52,706 În spate, în dormitor. 770 00:59:58,498 --> 01:00:00,331 Ai vorbit cu ei să te anunţe? 771 01:00:01,956 --> 01:00:02,790 Da. 772 01:00:03,540 --> 01:00:05,040 Acum e la ATI. 773 01:00:05,123 --> 01:00:06,665 E stabilă. 774 01:00:06,748 --> 01:00:08,790 Când îşi revine, o duc în rezervă. 775 01:00:10,206 --> 01:00:12,040 Îmi pare rău şi de copil. 776 01:00:13,540 --> 01:00:15,373 Da. Şi mie. 777 01:00:17,915 --> 01:00:19,706 Aşa a vrut Dumnezeu. 778 01:00:20,956 --> 01:00:22,623 Bine c-au salvat-o pe ea. 779 01:00:24,915 --> 01:00:26,290 Dacă nu erai tu... 780 01:00:26,373 --> 01:00:27,706 Lasă. 781 01:00:29,290 --> 01:00:32,081 Nu, nu... nu pot să înţeleg ce s-a întâmplat. 782 01:00:32,623 --> 01:00:37,248 Adică, se mai ceartă oamenii. Dar de la o ceartă şi până la... e absurd! 783 01:00:39,665 --> 01:00:41,956 Şi Mircea! La el nu s-a gândit? 784 01:00:42,665 --> 01:00:44,498 Perna aia cu sânge... 785 01:00:46,915 --> 01:00:51,123 Mă ucide doar gândul că ar fi putut să... 786 01:00:53,248 --> 01:00:54,831 Că i-a trecut prin minte să... 787 01:00:54,915 --> 01:00:57,165 Gata, linişteşte-te, că ne pierdem minţile. 788 01:00:57,248 --> 01:00:59,998 Este Irina, nu este o necunoscută. 789 01:01:02,706 --> 01:01:05,748 Câteodată stai o viaţă întreagă lângă cineva şi nu ştii cine e. 790 01:01:11,956 --> 01:01:13,456 De fapt, ce te roade? 791 01:01:13,956 --> 01:01:15,206 Ţi-am spus! 792 01:01:15,873 --> 01:01:17,831 Mă roade că nu înţeleg ce s-a întâmplat! 793 01:01:17,915 --> 01:01:22,081 Mă roade că o ceartă, oricum ar fi ea, nu e un motiv să-ţi iei zilele! 794 01:01:22,540 --> 01:01:25,623 Mă roade că n-am răspunsuri logice şi atunci nu ştiu ce va urma. 795 01:01:25,706 --> 01:01:28,165 Dar poate că nu a fost o simplă ceartă. 796 01:01:29,248 --> 01:01:31,123 Poate a avut şi ea motivele ei! 797 01:01:31,915 --> 01:01:34,206 Adică! Ce vrei să spui? 798 01:01:34,290 --> 01:01:36,123 Nu e vorba de tine. 799 01:01:37,915 --> 01:01:39,540 Dar de cine e vorba? 800 01:01:42,706 --> 01:01:46,206 Hai, Laura! Nu poţi să arunci aşa o vorbă şi pe urmă ne jucăm de-a misterele! 801 01:01:46,290 --> 01:01:49,373 Nu ştiu, Mihai! Dacă nu ştiu, ce vrei să-ţi spun? Nu ştiu! 802 01:01:50,123 --> 01:01:51,665 Laura, voi nu aveţi secrete! 803 01:01:51,748 --> 01:01:54,748 E cea mai bună prietenă a ta, sunteţi nedespărţite, din facultate! 804 01:01:54,831 --> 01:01:58,081 Da, dar în facultate întâi te-am cunoscut pe tine, apoi a apărut ea. 805 01:01:58,165 --> 01:02:00,623 Da, eram studenţi, ne distram, aşa, şi? 806 01:02:00,706 --> 01:02:04,748 Păi, da! Cu mine a fost o distracţie, cu Irina ai rămas! 807 01:02:05,665 --> 01:02:08,998 Laura! Te rog! 808 01:02:12,373 --> 01:02:14,956 Încă de atunci am încercat să te fac atent. 809 01:02:16,540 --> 01:02:18,290 Irina mereu are o rezervă. 810 01:02:20,081 --> 01:02:21,998 Are secrete. 811 01:02:22,081 --> 01:02:24,498 Este discretă, nu vorbeşte mai mult decât trebuie. 812 01:02:25,040 --> 01:02:29,248 A existat cândva Carol, dar a trecut. 813 01:03:20,081 --> 01:03:21,623 Bună dimineaţa, tati. 814 01:03:27,498 --> 01:03:28,873 Iartă-mă. 815 01:03:34,040 --> 01:03:35,456 N-am ce să iert. 816 01:03:36,581 --> 01:03:39,165 Mi-e clar că între noi totul s-a terminat. 817 01:03:41,040 --> 01:03:44,040 Problema e că avem un copil. Dacă Mircea e şi al meu, 818 01:03:44,123 --> 01:03:46,415 că la tine nimic nu mă mai surprinde. 819 01:03:48,206 --> 01:03:50,248 Ai rezolvat şi cu sarcina... 820 01:03:50,331 --> 01:03:52,581 Am înţeles că ţi-au spus deja. 821 01:03:53,415 --> 01:03:54,873 Oricum, nu mai contează. 822 01:03:56,831 --> 01:03:58,873 Întrebarea e ce facem mai departe. 823 01:04:01,581 --> 01:04:02,998 Sunt două variante. 824 01:04:06,373 --> 01:04:09,998 Continuăm să rămânem o familie ca să salvăm aparenţele 825 01:04:10,873 --> 01:04:14,456 măcar până când Mircea depăşeşte şocul la care l-ai supus 826 01:04:17,165 --> 01:04:20,040 sau mergem la tribunal şi divorţăm. 827 01:04:21,206 --> 01:04:23,206 Scandal, partaj... 828 01:04:23,873 --> 01:04:25,623 Cum îţi place ţie. 829 01:04:28,165 --> 01:04:30,331 Eu unul, prefer prima variantă. 830 01:04:32,998 --> 01:04:35,123 Fiecare cu viaţa lui, 831 01:04:36,373 --> 01:04:38,998 cu discreţie dacă vrei vreo relaţie. 832 01:04:39,081 --> 01:04:41,123 Dacă poţi să te abţii, şi mai bine. 833 01:04:43,748 --> 01:04:46,831 Şi-n ochii lumii rămânem o familie obişnuită 834 01:04:47,540 --> 01:04:49,998 şi avem grijă de Mircea până când mai creşte. 835 01:04:51,998 --> 01:04:54,248 Tu alegi, ca întotdeauna. 836 01:05:01,956 --> 01:05:04,206 Şi dacă-ţi mai vin idei din astea, 837 01:05:05,206 --> 01:05:07,081 du treaba până la capăt. 838 01:05:08,373 --> 01:05:09,873 Nu rata. 839 01:06:46,956 --> 01:06:49,498 Şi cu cine ai mai fost pe-aici? Că sigur nu sunt prima. 840 01:06:49,915 --> 01:06:51,165 Stai un pic. 841 01:06:51,998 --> 01:06:53,498 Ia, meştere. 842 01:06:56,456 --> 01:06:59,290 Cunoşti şi mersul... Hai zi, cu cine ai mai fost? 843 01:06:59,373 --> 01:07:01,206 N-am mai fost, mă, cu nimeni, cu cine să fiu? 844 01:07:01,290 --> 01:07:04,123 - Cu câte ai mai fost pe-aici? - Cu niciuna, tu eşti prima. 845 01:07:06,415 --> 01:07:10,915 Mi-a zis un tip la un moment dat că obişnuia să vină cu nevastă-sa 846 01:07:10,998 --> 01:07:13,706 în parcare sâmbăta, înainte de cumpărături. 847 01:07:14,415 --> 01:07:16,665 Aveau ei o obsesie aici. 848 01:07:16,748 --> 01:07:18,540 Tu de ce-ai venit? 849 01:07:21,165 --> 01:07:23,290 Am venit... 850 01:07:23,373 --> 01:07:26,581 pentru relaxare... 851 01:07:30,081 --> 01:07:33,498 Aici, aşa? Banchetă, sau...? 852 01:07:33,581 --> 01:07:36,081 Nu pe bancheta din spate, că nu mai suntem puştani! 853 01:07:42,540 --> 01:07:44,706 Deci tu i-ai spus lui Mihai de Carol? 854 01:07:45,373 --> 01:07:47,165 I-ai spus şi de Radu, cumva? 855 01:07:48,123 --> 01:07:49,873 Ce ţi-a venit? 856 01:07:50,540 --> 01:07:53,206 Ţi-am zis că n-am nicio legătură cu... 857 01:07:53,665 --> 01:07:56,248 Doamne, Irina, tu chiar nu poţi să laşi trecutul în urmă? 858 01:07:56,331 --> 01:07:57,873 Dacă se repetă... 859 01:09:20,915 --> 01:09:22,331 Hai că adorm aici! 860 01:09:22,748 --> 01:09:24,540 Păi da, tu ce crezi, că eu nu? 861 01:09:24,623 --> 01:09:26,623 - Bună! - Bună! 862 01:09:27,790 --> 01:09:28,998 Bună. 863 01:09:33,498 --> 01:09:35,415 Exact ce-mi doream. 864 01:09:36,748 --> 01:09:39,248 - Uite ce-aveam aici! - Te-ai chinuit degeaba. 865 01:09:42,956 --> 01:09:44,915 Dacă vrei să te duci să plângi în camera ta... 866 01:09:44,998 --> 01:09:46,290 Nu, nu... 867 01:09:46,873 --> 01:09:48,456 Cred că nu vreau! 868 01:10:04,540 --> 01:10:06,623 - Salut, Mihai. - Salut. Ce faceţi? 869 01:10:07,373 --> 01:10:09,373 Ai văzut că iar au schimbat legislaţia la casa de asigurări? 870 01:10:09,456 --> 01:10:11,623 Am văzut, e nasol de data asta. Nu ştiu ce facem. 871 01:10:11,706 --> 01:10:14,248 - Nu ştiu ce e-n capul lor. - Dar băiatul ce-ţi face? E bine? 872 01:10:14,331 --> 01:10:16,248 Bine, mulţumesc. E la şcoală, acum. 873 01:10:16,331 --> 01:10:19,040 - Ne vedem la petrecerea şefului, da? - Clar. O să ne întâlnim. 874 01:10:19,498 --> 01:10:20,873 Da. Sărut-mâna! 875 01:10:20,956 --> 01:10:22,290 - Bună ziua. - Bună! 876 01:10:22,373 --> 01:10:24,456 - Hei, bună. Ce faci? - Bine. 877 01:10:24,540 --> 01:10:26,581 - Tu eşti bine? - Da, da. Foarte bine. 878 01:10:27,373 --> 01:10:29,040 Totdeauna eviţi să spui. 879 01:10:29,123 --> 01:10:30,290 Exagerezi. 880 01:10:30,373 --> 01:10:31,581 Nu eu, tu. 881 01:10:32,040 --> 01:10:33,373 N-am nimic, sunt bine. 882 01:10:33,456 --> 01:10:34,581 Nu cred. 883 01:10:34,665 --> 01:10:36,165 Asta-i treaba ta. 884 01:10:36,248 --> 01:10:38,123 Vezi că la profesor ciocnim. 885 01:10:38,956 --> 01:10:40,331 Aduc eu paharele. 886 01:10:40,456 --> 01:10:41,831 Mai zâmbeşte şi tu! 887 01:10:41,915 --> 01:10:42,998 Încerc. 888 01:10:43,706 --> 01:10:44,873 Bună ziua. 889 01:10:44,956 --> 01:10:47,081 Mihai, să treci pe la mine, vreau să-ţi spun ceva. 890 01:10:47,165 --> 01:10:49,331 Da, sigur, mă duc până la cabinet şi mă întorc. 891 01:10:52,581 --> 01:10:54,873 Uite de ce te-am chemat. 892 01:10:54,956 --> 01:10:58,581 Se deschide în capitală un complex nou, privat 893 01:10:58,665 --> 01:11:02,331 pe ieşire, nu la kilometri cum suntem acum. 894 01:11:04,081 --> 01:11:06,456 - Investiţie masivă, cred c-ai auzit. - Da, da, da. 895 01:11:06,540 --> 01:11:11,956 Uite, pot să te recomand pentru un post, zic eu, foarte bun. 896 01:11:14,373 --> 01:11:18,415 Nu te repezi! Nu te repezi. Ştii foarte bine că te apreciez mult. 897 01:11:18,498 --> 01:11:19,915 Poţi mai mult. 898 01:11:20,581 --> 01:11:22,540 Poţi mai mult, Mihăiţă. 899 01:11:24,956 --> 01:11:28,123 Ai aici nişte informaţii. Măcar citeşte-le. 900 01:11:29,456 --> 01:11:30,665 Rămâi aici. 901 01:11:31,165 --> 01:11:34,040 Eu mă duc să semnez fişele studenţilor. 902 01:11:37,290 --> 01:11:38,998 Ai trecut printr-o încercare grea. 903 01:11:39,081 --> 01:11:43,831 Nu te-am întrebat niciodată despre ce e vorba şi nu mă interesează bârfele, 904 01:11:43,915 --> 01:11:45,831 dar a trecut ceva timp şi... 905 01:11:48,165 --> 01:11:51,665 Gata. Nu mai vorbesc. Citeşte! 906 01:11:58,790 --> 01:12:00,790 Da, ştiu, dar, na... măcar un pic aşa! 907 01:12:01,915 --> 01:12:02,873 Nu. 908 01:12:03,581 --> 01:12:05,415 Şi mulţumesc că v-aţi gândit la mine, dar... 909 01:12:05,498 --> 01:12:06,831 Rămân aici. 910 01:12:11,248 --> 01:12:13,706 - Bună, Cami! - Bună, Cami! Ce faci? 911 01:12:13,790 --> 01:12:16,123 - Bună, bună! - Haide, stai cu noi. 912 01:12:17,373 --> 01:12:20,081 - Ce faci? - Bine, am ieşit să iau ceva dulce. 913 01:12:20,165 --> 01:12:21,165 Uite aici. 914 01:12:21,665 --> 01:12:22,540 Cum eşti? 915 01:12:22,623 --> 01:12:24,665 O zi infectă la noi, la Primărie. 916 01:12:24,748 --> 01:12:26,415 Îmi pare rău. 917 01:12:26,498 --> 01:12:30,581 Lasă că ajungi acasă şi... are grijă Radu de tine. 918 01:12:30,665 --> 01:12:32,790 Radu! Radu mă ignoră. 919 01:12:32,873 --> 01:12:34,165 Ce vorbeşti? 920 01:12:34,248 --> 01:12:35,290 N-am văzut cum te priveşte? 921 01:12:35,373 --> 01:12:36,665 Te adoră. 922 01:12:36,748 --> 01:12:39,206 Şi eu l-am văzut recent prin oraş. Chiar arată bine. 923 01:12:41,706 --> 01:12:43,665 Mă înnebuneşte cu întâlnirile lui. 924 01:12:44,248 --> 01:12:47,373 Nu contează ce faci, la predare trebuie să fii la patru ace. 925 01:12:47,456 --> 01:12:50,415 Sunt toţi nişte ipocriţi, fie la stat fie la privat. 926 01:12:50,498 --> 01:12:52,290 Da, lasă că toţi vor numai bani! 927 01:12:52,373 --> 01:12:55,456 Am şi eu câţiva pacienţi, mai înstăriţi, 928 01:12:55,540 --> 01:12:58,290 care au anual câte două-trei depresii. 929 01:12:59,373 --> 01:13:01,623 Nu ştiu cât să dea, unde să dea, 930 01:13:01,706 --> 01:13:04,248 unde să intervină... Eu nu înţeleg la ce se bagă. 931 01:13:05,081 --> 01:13:06,498 Banii şi obsesia puterii. 932 01:13:06,581 --> 01:13:09,331 A, clar! Ţinuţi sub papuc, fără milă! 933 01:13:09,415 --> 01:13:11,706 Ai greşit, ai plătit! Nu? 934 01:13:12,081 --> 01:13:13,998 Îmi place cum gândeşti. 935 01:13:23,248 --> 01:13:24,540 Nicio şansă, cum vezi. 936 01:13:24,623 --> 01:13:26,748 Băi, mie nu-mi place să pierd. 937 01:13:27,248 --> 01:13:28,331 Aia e! 938 01:13:28,415 --> 01:13:29,873 Radu, e doar un joc. 939 01:13:29,956 --> 01:13:32,540 Nu e poker, nu-i pe bani... N-ai miză. 940 01:13:33,623 --> 01:13:36,248 Ce cărţi! Ce cărţi! O mizerie! 941 01:13:36,331 --> 01:13:38,706 - Hai, pune ceva. - Lasă, că ai noroc în dragoste! 942 01:13:39,248 --> 01:13:40,581 Ce se întâmplă? Nu înţeleg. 943 01:13:40,665 --> 01:13:43,706 Mie, oricum, pe bani nu-mi place să joc. 944 01:13:43,790 --> 01:13:47,623 Aşa n-ai nicio miză, n-ai măcar pedepse... 945 01:13:49,415 --> 01:13:52,165 Hai, mă, că un pic de adrenalină nu strică, din când în când. 946 01:13:52,873 --> 01:13:54,290 Prea e viaţa asta leşinată. 947 01:13:54,373 --> 01:13:55,790 Aşa e. 948 01:13:56,248 --> 01:14:01,373 Apropo de viaţă leşinată, la tine cum mai merge, la muncă, Mihai? 949 01:14:01,456 --> 01:14:02,665 Ce? 950 01:14:03,790 --> 01:14:05,081 Tu eşti. 951 01:14:05,165 --> 01:14:08,581 La fel ca acum trei ani, la fel ca acum cinci ani, same old... 952 01:14:08,665 --> 01:14:09,915 - Băi! - Ce se întâmplă? 953 01:14:09,998 --> 01:14:11,040 Păi şi n-au... 954 01:14:11,123 --> 01:14:11,956 Am câştigat. 955 01:14:12,040 --> 01:14:16,873 Nu ştiu, n-au inventat metode noi ăştia de pe-aici, cu roboţei, cu...? 956 01:14:16,956 --> 01:14:18,248 Da, nişte roboţei... 957 01:14:18,331 --> 01:14:21,123 A, vorbeşti de astea, de tratamente, metode noi de tratament! 958 01:14:21,206 --> 01:14:24,665 Ba da, apar de fiecare dată, dar... 959 01:14:24,748 --> 01:14:25,748 Da? 960 01:14:25,831 --> 01:14:28,998 Procentul de decedaţi şi salvaţi e acelaşi, tot timpul. 961 01:14:30,040 --> 01:14:31,248 - Mişto. - Hai, cine e? 962 01:14:31,331 --> 01:14:32,498 Ai pierdut! 963 01:14:33,081 --> 01:14:34,456 Ce, mă? 964 01:14:34,540 --> 01:14:36,206 Ai pierdut! 965 01:14:37,998 --> 01:14:39,373 - Pedeapsă, hai. - Pedeapsă, hai. 966 01:14:39,456 --> 01:14:40,665 Hai să vedem pe internet. 967 01:14:40,748 --> 01:14:42,373 Hai, mă, nu! Lasă că-i dau eu. 968 01:14:43,456 --> 01:14:44,498 Bine. 969 01:14:45,623 --> 01:14:47,081 Domnule doctor. 970 01:14:47,165 --> 01:14:48,706 Da, doamna doctor. 971 01:14:49,415 --> 01:14:53,290 Bea bere... în timp ce te legi la şireturi. 972 01:14:54,623 --> 01:14:56,748 - Nu! - Nu, nu, că-i place! 973 01:14:56,831 --> 01:14:58,456 E lux ăsta, clar! 974 01:14:58,540 --> 01:15:01,623 Trebuie să sufere, ceva, să-l doară, că e pedeapsă! 975 01:15:04,081 --> 01:15:06,915 Să-şi scoată zece sprâncene, că oricum are multe. 976 01:15:06,998 --> 01:15:09,706 - Are doar două! Ce vorbeşti? - Mă rog, fire! 977 01:15:10,165 --> 01:15:12,790 - Voi vorbiţi serios? - Da. 978 01:15:13,540 --> 01:15:14,831 Stai, că avem şi instrumentar. 979 01:15:14,915 --> 01:15:16,040 - I-auzi! - Nu... 980 01:15:16,123 --> 01:15:18,415 Eu nu ştiu ce fantezii aveţi voi doi, dar... 981 01:15:18,498 --> 01:15:19,790 Pensă... 982 01:15:23,623 --> 01:15:25,290 - Pe ne-ve sau vrei...? - Nu, nu, nu. 983 01:15:26,081 --> 01:15:27,498 Singurel, aşa. 984 01:15:31,123 --> 01:15:33,248 - Au! - Ia uite. 985 01:15:33,331 --> 01:15:35,123 Aşa e prima oară. Doare. 986 01:15:38,040 --> 01:15:39,623 Hai, că văd că te descurci. 987 01:15:40,248 --> 01:15:43,540 Merge destul de binişor. Dac-ar merge aşa şi-n Primărie, ar fi super. 988 01:15:44,415 --> 01:15:46,873 Ne laşi şi tu o seară cu jobul tău? 989 01:15:48,290 --> 01:15:51,998 Ce să faci, dragă? Dacă tu eşti şefă de direcţie, n-ai treabă. 990 01:15:53,581 --> 01:15:56,081 Poftim, doamna şefă de direcţie. Mulţumesc. 991 01:15:59,623 --> 01:16:00,540 Aşa! 992 01:16:01,206 --> 01:16:03,206 Azi m-a ciupit unul de fund, în metrou. 993 01:16:04,581 --> 01:16:05,748 Uau! 994 01:16:06,706 --> 01:16:09,206 Ţi-am zis să-ţi iei carnet. Nu vrei să m-asculţi. 995 01:16:09,290 --> 01:16:10,456 Poate-mi place! 996 01:16:10,540 --> 01:16:11,790 Da? 997 01:16:13,456 --> 01:16:14,581 Nu, eu. 998 01:16:15,831 --> 01:16:17,456 Era un student, cumva? 999 01:16:20,040 --> 01:16:21,581 Ei, era beţiv. 1000 01:16:21,998 --> 01:16:22,831 Puţea? 1001 01:16:24,040 --> 01:16:26,081 Ţi-a făcut vreo vânătaie, ceva? 1002 01:16:26,165 --> 01:16:27,790 Vrei să sunăm la poliţie? 1003 01:16:28,123 --> 01:16:30,123 Ia uite ce grijă ai tu de mine! 1004 01:16:30,206 --> 01:16:33,081 Păi am dintotdeauna, dragă. Mai ales acum, că câştig... 1005 01:16:34,790 --> 01:16:36,040 Deci lasă, cam gata! 1006 01:16:36,123 --> 01:16:39,790 Cum le vrăjeşte şi le abureşte pe toate şi Cami pierde! 1007 01:16:42,956 --> 01:16:44,956 Hai, Irina, hai cu pedeapsa. 1008 01:16:45,998 --> 01:16:47,248 Bine... 1009 01:16:47,706 --> 01:16:53,373 Camelia, să ne... reciţi un haiku? 1010 01:16:53,790 --> 01:16:54,623 OK... 1011 01:16:55,415 --> 01:16:57,331 În timp ce faci genuflexiuni, nu aşa, oricum. 1012 01:16:57,415 --> 01:16:58,956 Excelent! Excelent! 1013 01:16:59,040 --> 01:17:00,873 Eu sunt plin de audiţii acasă, tot timpul. 1014 01:17:00,956 --> 01:17:01,873 Hai cu... haiku! 1015 01:17:01,956 --> 01:17:03,456 Îmi recită, e talent. 1016 01:17:03,998 --> 01:17:05,123 Haide. 1017 01:17:09,081 --> 01:17:11,623 Muntele stă semeţ, 1018 01:17:12,456 --> 01:17:15,290 printre nori îşi spune secretul. 1019 01:17:16,123 --> 01:17:17,456 Puţini îl înţeleg. 1020 01:17:20,290 --> 01:17:21,623 Asta a fost chiar frumos, nu? 1021 01:17:21,706 --> 01:17:23,040 - Da, profund. - Îmi dau lacrimile. 1022 01:17:23,123 --> 01:17:26,581 Deci, japonezii ăştia... incredibil! 1023 01:17:27,123 --> 01:17:28,290 Da. 1024 01:17:29,373 --> 01:17:31,873 Şi doamnelor de la Primărie le dau lacrimile 1025 01:17:31,956 --> 01:17:34,456 când treci pe-acolo să semnezi vreun contract cu ele? 1026 01:17:34,540 --> 01:17:36,915 Cred că pică toate pe spate, nu? 1027 01:17:37,748 --> 01:17:40,248 Exagerezi, draga mea. Eu sunt foarte reţinut, să ştii. 1028 01:17:42,206 --> 01:17:45,206 Cum, Cami, nu vine acasă mirosind a alt parfum? 1029 01:17:48,373 --> 01:17:50,456 Pe cămaşă, pe sacou... Nu? 1030 01:17:53,540 --> 01:17:55,831 - Nu. - Băiat cuminte. 1031 01:18:01,831 --> 01:18:04,123 Radu, ai pierdut! 1032 01:18:04,706 --> 01:18:07,123 Se mai întâmplă asta câteodată, în viaţă, să ştii. 1033 01:18:07,206 --> 01:18:08,831 Asta e. Win some, lose some... 1034 01:18:10,498 --> 01:18:13,123 Ia curtează tu lampa aia din spatele tău. 1035 01:18:13,623 --> 01:18:14,915 Poftim? 1036 01:18:14,998 --> 01:18:16,706 Fă o declaraţie lămpii. 1037 01:18:17,831 --> 01:18:19,581 Doamna de la ghişeu. 1038 01:18:20,998 --> 01:18:23,748 Bine, mă, dacă voi vreţi aşa, să jucaţi dur, foarte bine. 1039 01:18:23,831 --> 01:18:24,998 Fiţi atenţi aici. 1040 01:18:25,331 --> 01:18:27,665 Bună seara. Drumul ăsta merge încolo? 1041 01:18:30,290 --> 01:18:31,415 Aveţi program de seară? 1042 01:18:31,498 --> 01:18:33,081 Ia, gata, gata, că-s geloasă! 1043 01:18:33,165 --> 01:18:36,706 Hai, trebuie să recunoaşteţi că n-aţi mai văzut aşa ceva! 1044 01:18:38,831 --> 01:18:43,206 Hai că acum o să câştig! Fiţi atenţi voi ce vă fac! Eu încep, da? 1045 01:18:43,290 --> 01:18:45,456 Nu, păi cum să începi tu? Tu ai pierdut. 1046 01:18:45,540 --> 01:18:48,081 Bine, fii atent aici... 1047 01:18:48,415 --> 01:18:50,290 Fii atent aici... fii atent aici... 1048 01:18:50,373 --> 01:18:52,040 - Nu, nu, nu! - Stai, eu sunt! 1049 01:18:52,123 --> 01:18:54,373 Schimbă ce vrea următorul. Ai pierdut, Irinuca, pardon! 1050 01:18:57,123 --> 01:18:59,915 Bine, se întâmplă. Mă duc să fac un pipi. 1051 01:18:59,998 --> 01:19:00,873 Consiliu! 1052 01:19:00,956 --> 01:19:02,956 Perfect. Lasă uşa deschisă. 1053 01:19:05,540 --> 01:19:06,623 OK! 1054 01:19:17,123 --> 01:19:17,956 Hei! 1055 01:19:19,998 --> 01:19:21,498 Ce faci, Cami? 1056 01:19:24,206 --> 01:19:25,206 Bună. 1057 01:19:29,248 --> 01:19:30,665 Nu prea eşti în formă. 1058 01:19:31,915 --> 01:19:33,456 Sunt lucruri foarte greu de dus. 1059 01:19:34,165 --> 01:19:35,456 Despre ce vorbeşti? 1060 01:19:37,040 --> 01:19:38,873 Chiar nu simţi ce se întâmplă? 1061 01:19:41,248 --> 01:19:43,290 Nu înţeleg de ce accepţi. 1062 01:19:44,998 --> 01:19:46,581 Viaţa e un compromis. 1063 01:19:48,456 --> 01:19:49,706 Şi Mircea e prea mic. 1064 01:19:49,790 --> 01:19:51,581 Îi simt mirosul peste tot! 1065 01:19:51,665 --> 01:19:53,123 Ei, exagerezi! 1066 01:19:53,498 --> 01:19:55,581 Te credam mai dur, măcar din profesie. 1067 01:19:56,540 --> 01:19:57,540 Sunt mai lucid. 1068 01:19:57,623 --> 01:19:58,665 Lucid? 1069 01:19:59,331 --> 01:20:00,831 O să se termine şi povestea asta. 1070 01:20:01,206 --> 01:20:03,248 Intervine rutina, plictiseala... 1071 01:20:04,831 --> 01:20:07,706 Eu chiar mă gândeam că, dacă ea e mai fericită, îi e mai bine aşa... 1072 01:20:07,790 --> 01:20:10,290 Da, pentru voi, bărbaţii e mai uşor. 1073 01:20:10,373 --> 01:20:12,331 Nu, e o chestiune legată de simţuri. 1074 01:20:12,415 --> 01:20:15,081 Adică, după 20 de ani, dac-ai luat bac-ul 1075 01:20:15,165 --> 01:20:17,081 nu mai reciţi nici Eminescu, nici Arghezi. 1076 01:20:17,706 --> 01:20:21,581 Cred că vin eu să-mi faci o ecografie, să vezi cum recit. 1077 01:20:22,165 --> 01:20:24,456 Cum preferi desu-urile? 1078 01:20:24,956 --> 01:20:26,165 Albe. 1079 01:20:27,415 --> 01:20:30,581 Dar, hai să nu ne ambalăm. 1080 01:20:31,456 --> 01:20:33,873 Ar fi trist, trist, să ne dezamăgim. 1081 01:20:33,956 --> 01:20:36,956 Şi oricum, prefer să las lucrurile să mi se întâmple. 1082 01:20:37,623 --> 01:20:39,206 Îmi interzici? 1083 01:20:41,540 --> 01:20:43,290 Tu chiar nu vrei! 1084 01:20:45,748 --> 01:20:47,540 Aşa comandă carnea. 1085 01:20:47,623 --> 01:20:51,831 Capul ni-l păstrăm pentru cabinet, bancă, afaceri... 1086 01:20:51,915 --> 01:20:53,915 N-am crezut că eşti aşa cinic! 1087 01:20:54,331 --> 01:20:55,665 Lucid! 1088 01:20:58,956 --> 01:21:00,206 Eşti prietenă. 1089 01:21:00,290 --> 01:21:02,623 Nu te-aş lăsa să faci ceva ce-o să regreţi mai târziu. 1090 01:21:02,706 --> 01:21:04,498 Mi-e foarte bine aşa. 1091 01:21:05,165 --> 01:21:07,081 Poate vreau şi eu ceva, odată. 1092 01:21:08,373 --> 01:21:10,290 Sigur, o ecografie anuală nu strică. 1093 01:21:14,206 --> 01:21:16,165 Da, cred c-aş gafa! 1094 01:21:16,790 --> 01:21:17,873 Sunt prea domestică. 1095 01:21:17,956 --> 01:21:20,081 Nu, nu, nu. Nu fi fraieră. 1096 01:21:21,331 --> 01:21:22,581 Eşti foarte mişto. 1097 01:21:22,665 --> 01:21:23,956 Ce cumperi? 1098 01:21:25,415 --> 01:21:27,706 - Cofetăria. - Cofetăria! 1099 01:21:29,623 --> 01:21:30,915 Aşa... 1100 01:21:32,706 --> 01:21:33,998 Barcelona! 1101 01:21:34,540 --> 01:21:37,915 Tati, când mergem în Spania? 1102 01:21:37,998 --> 01:21:40,040 - În Spania? - Da! 1103 01:21:40,581 --> 01:21:42,998 Mergem... mergem la anul, bine? 1104 01:21:43,081 --> 01:21:44,915 - Bine! - Super! 1105 01:21:45,456 --> 01:21:46,956 Mă duc până la baie. 1106 01:22:07,248 --> 01:22:09,790 Paranteză 8 minus 4 ori 5... 1107 01:22:09,873 --> 01:22:11,123 Ce faci prima oară? 1108 01:22:11,206 --> 01:22:14,748 8 minus 4, care este egal cu... 1109 01:22:17,123 --> 01:22:18,373 Cu? 1110 01:22:20,040 --> 01:22:21,373 8 cu 4. 1111 01:22:23,665 --> 01:22:26,831 A fost greu ăsta. Opt minus patru, da. 1112 01:22:58,165 --> 01:23:01,623 Tu, în afară de comenzi şi OP-uri care nu respectă termenele 1113 01:23:01,706 --> 01:23:03,790 mai ştii să faci şi altceva? 1114 01:23:05,748 --> 01:23:07,748 Aşa e viaţa, ce să faci? 1115 01:23:07,831 --> 01:23:10,081 Mai faci şi ce nu-ţi place. 1116 01:23:13,081 --> 01:23:15,248 Dar avem bucuriile noastre... 1117 01:23:15,790 --> 01:23:19,415 Da, de două-trei ori pe săptămână. Asta, dacă avem noroc. 1118 01:23:19,498 --> 01:23:21,331 Dacă nu, o dată pe lună. 1119 01:23:23,456 --> 01:23:25,373 Şi doar dacă nu rămân însărcinată. 1120 01:23:25,456 --> 01:23:27,290 Aoleu! Iar complici lucrurile? 1121 01:23:27,373 --> 01:23:28,623 E porţia ta de nervi? 1122 01:23:28,706 --> 01:23:30,623 Dacă nu-mi dau chiloţii jos cum intru pe uşă, 1123 01:23:30,706 --> 01:23:32,623 oricum sunt invizibilă pentru tine. 1124 01:23:32,956 --> 01:23:34,790 Eu nu înţeleg, ce nu-ţi convine? 1125 01:23:37,540 --> 01:23:40,873 Suntem foarte bine, adică, avem iubirea noastră, 1126 01:23:41,581 --> 01:23:44,040 universul nostru... Nu înţeleg, care-i problema? 1127 01:23:44,123 --> 01:23:46,206 Nu intervine nimeni... Ce te deranjează? 1128 01:23:46,706 --> 01:23:49,873 Nici Mihai, colonelul de serviciu... 1129 01:23:52,248 --> 01:23:55,581 nici Camelia, care e foarte discretă... 1130 01:23:55,665 --> 01:23:58,831 Doar că eu vreau să am parte de fericirea asta în fiecare zi, 1131 01:23:58,915 --> 01:24:02,706 non-stop, nu aşa, drămuit, etapizat. 1132 01:24:02,790 --> 01:24:05,081 E imposibil să divorţez. 1133 01:24:08,790 --> 01:24:11,498 Nu pot. Fata e mică, Cami... 1134 01:24:11,956 --> 01:24:15,248 Pe bune, e fragilă, şi am vorbit lucrurile astea de la început, 1135 01:24:15,331 --> 01:24:18,623 ţi-am spus să fim raţionali! Pe bune! 1136 01:24:18,706 --> 01:24:21,873 Şi eu ce sunt pentru tine? Încă un nume bifat pe listă? 1137 01:24:21,956 --> 01:24:24,248 - Nu-i vorba despre asta. - Atunci? 1138 01:24:25,373 --> 01:24:26,831 De ce să complicăm lucrurile? 1139 01:24:27,540 --> 01:24:29,998 Tu-ţi dai seama ce spui? "Complicăm lucrurile"! 1140 01:24:30,081 --> 01:24:31,331 Cum le complicăm? 1141 01:24:34,040 --> 01:24:36,165 Dacă lăsăm trecutul în urmă 1142 01:24:36,831 --> 01:24:38,665 şi ne întemeiem noi o familie? 1143 01:24:40,873 --> 01:24:42,790 Asta ţi se pare complicat? 1144 01:24:44,831 --> 01:24:48,665 Sau faptul că tu ai vrut o aventură şi acum a apărut deranjul ăsta? 1145 01:24:51,165 --> 01:24:54,540 Ce proastă am fost! Tot eu trebuie să rezolv lucrurile. 1146 01:24:54,623 --> 01:24:57,915 Irina! De ce mă faci să par nemernic? 1147 01:24:57,998 --> 01:25:00,831 Am crezut că eşti bărbat, dar m-am înşelat. 1148 01:25:00,915 --> 01:25:01,915 Din nou. 1149 01:25:01,998 --> 01:25:03,998 Eu mă simt foarte bine cu familia mea. 1150 01:25:04,081 --> 01:25:05,331 Sunt mulţumit, e cât e... 1151 01:25:05,415 --> 01:25:07,040 - Eu, nu! - ...plus fetiţa... 1152 01:25:09,290 --> 01:25:11,498 Dacă ştiu că se poate mai bine, 1153 01:25:12,915 --> 01:25:14,998 de ce să nu intervin? O viaţă avem. 1154 01:25:15,081 --> 01:25:20,248 Păi tocmai! Tocmai! De ce să stricăm ceea ce cât de cât funcţionează? Nu înţeleg! 1155 01:25:20,331 --> 01:25:23,123 Pe bune! Irina, ascultă-mă! 1156 01:25:27,998 --> 01:25:32,540 Iubirea noastră care e frumoasă... De ce să stricăm asta? 1157 01:25:38,956 --> 01:25:41,206 Pentru că nu mai pot, ţi-am spus de atâtea ori! 1158 01:25:41,290 --> 01:25:44,331 M-am săturat să-mi beau cafeaua cu robotul de bucătărie, 1159 01:25:44,415 --> 01:25:47,206 m-am săturat de ştirile de seară, de... 1160 01:25:47,290 --> 01:25:48,415 OK, OK. 1161 01:25:48,498 --> 01:25:53,623 ...articolele lui, de congresele lui, de gărzile lui... 1162 01:25:54,581 --> 01:25:56,123 OK, am înţeles. 1163 01:25:58,206 --> 01:25:59,206 Vreau să fim noi! 1164 01:25:59,290 --> 01:26:00,206 OK. 1165 01:26:10,706 --> 01:26:12,581 Eşti o femeie puternică, Irina. 1166 01:26:13,706 --> 01:26:16,748 Trebuie să te abţii, acum. Înţelegi? 1167 01:26:17,373 --> 01:26:18,665 Nu-mi da lecţii! 1168 01:26:18,748 --> 01:26:20,373 Frate, nu ştii să fii rezonabilă! 1169 01:26:20,456 --> 01:26:22,040 Da, pentru că eu ştiu că pentru tine 1170 01:26:22,123 --> 01:26:24,540 este mult mai simplu cu nevasta decât cu divorţul! 1171 01:26:24,623 --> 01:26:26,040 Am dreptate? 1172 01:26:28,665 --> 01:26:29,915 Despre asta e vorba. 1173 01:26:32,206 --> 01:26:34,206 Irina, nu... Irina! 1174 01:26:35,165 --> 01:26:41,040 Stai liniştit, că nu contezi atât de mult pentru mine, atunci când iau o decizie. 1175 01:26:42,706 --> 01:26:44,415 Nu eşti chiar aşa de important. 1176 01:26:46,456 --> 01:26:48,790 Rămâi cu familia ta fericită. 1177 01:26:55,831 --> 01:26:59,915 Domn’ doctor ştiu că-ţi plac înălţimile, aşa că... 1178 01:26:59,998 --> 01:27:00,998 No way! 1179 01:27:01,081 --> 01:27:03,040 - O mică surpriză! - Mulţumesc mult de tot! 1180 01:27:03,123 --> 01:27:04,081 Ce-i asta? 1181 01:27:04,165 --> 01:27:06,581 Ceva ce cred c-o să-ţi placă mult. E semnată. 1182 01:27:07,581 --> 01:27:08,748 O balerină! 1183 01:27:09,998 --> 01:27:11,123 Ce frumoasă e! 1184 01:27:11,206 --> 01:27:12,790 - Ce-ai primit? - O pisică! 1185 01:27:12,873 --> 01:27:14,498 Uite, tabletă! 1186 01:27:15,040 --> 01:27:16,790 Ca să mă joc jocuri video! 1187 01:27:16,873 --> 01:27:18,123 Dar aici nu mă lasă... 1188 01:27:18,206 --> 01:27:20,165 Mamă, fiţi atenţi! 1189 01:27:20,248 --> 01:27:21,831 Mersi, sunt foarte frumoase! 1190 01:27:21,915 --> 01:27:22,915 Ia uite, mami! 1191 01:27:22,998 --> 01:27:24,665 Are şi gentuţă! Cât de tare! 1192 01:27:26,456 --> 01:27:27,873 O să ne distrăm! 1193 01:27:28,831 --> 01:27:31,415 - Cred că asta, de fapt, e pentru Mircea. - Îmi ghiceşti? 1194 01:27:31,831 --> 01:27:33,540 - Pentru mine! - Să mai crească! 1195 01:27:33,623 --> 01:27:34,790 O să-mi ghiceşti şi mie? 1196 01:27:34,873 --> 01:27:36,415 - Da. - Tu ai tabletă. 1197 01:27:36,498 --> 01:27:39,415 Staţi un pic să învăţ, că e o nouă specializare, asta. 1198 01:27:39,498 --> 01:27:41,123 - Şi lui Riri! - Şi lui Riri. 1199 01:27:43,040 --> 01:27:44,081 Ce-ai acolo? 1200 01:27:44,165 --> 01:27:45,456 Felicitări, dragule! 1201 01:27:45,540 --> 01:27:47,040 Felicitări, draga mea! 1202 01:27:47,123 --> 01:27:48,373 Felicitări, draga lui! 1203 01:27:48,456 --> 01:27:50,873 - Felicitări, dragilor! - Felicitări! 1204 01:27:54,956 --> 01:27:57,081 Primarul întotdeauna m-a susţinut. 1205 01:27:57,165 --> 01:27:59,540 Am văzut, dar n-am făcut scandal, să ştii. 1206 01:27:59,623 --> 01:28:01,456 Da, bine, tu eşti şi foarte dedicată. 1207 01:28:01,915 --> 01:28:05,373 Sunt de 14 ani în direcţie şi n-am avut nicio reclamaţie. 1208 01:28:05,456 --> 01:28:06,331 Aşa e. 1209 01:28:06,415 --> 01:28:09,581 Băi, lucrezi în Primărie, eu nu ştiu cum de ţi-ai păstrat entuziasmul. 1210 01:28:10,248 --> 01:28:16,873 Se poate. Deşi nu par, sunt energică, hotărâtă, nu fac compromisuri. 1211 01:28:18,081 --> 01:28:20,665 Number one spune că semnează fără să se uite. 1212 01:28:20,748 --> 01:28:22,665 Se uită după blonde, de-aia. 1213 01:28:23,290 --> 01:28:25,165 Hai că e foarte sever! 1214 01:28:25,790 --> 01:28:28,498 Nu ştiu, pe mine sistemul ăsta din administraţie m-ar termina. 1215 01:28:28,873 --> 01:28:30,498 De-aia îmi place la cabinet. 1216 01:28:30,581 --> 01:28:32,040 Acolo, la mine, eu decid. 1217 01:28:32,123 --> 01:28:36,248 Ei, lasă că ai şi tu nişte zile... care te termină, vorba ta. 1218 01:28:36,331 --> 01:28:38,873 Asta cu epidemiile de sezon, de exemplu... 1219 01:28:38,956 --> 01:28:41,165 Ştii cum e, nu poţi să le ai pe toate, acum. 1220 01:28:41,248 --> 01:28:43,998 Dar un pic de adrenalină din când în când nu strică. 1221 01:28:44,873 --> 01:28:45,998 Da, aşa e. 1222 01:28:46,373 --> 01:28:48,206 Şi numai aşa o poţi testa? 1223 01:28:51,040 --> 01:28:57,748 Nu, uite, uneori îmi place să mă gândesc că trec cu maşina pe roşu, la semafor. 1224 01:28:57,831 --> 01:28:58,956 Se pune? 1225 01:28:59,040 --> 01:29:01,415 Aoleu, să ne zici când o faci ca să nu ieşim pe stradă. 1226 01:29:01,498 --> 01:29:03,123 Da, da, păi ne închidem în casă! 1227 01:29:03,206 --> 01:29:05,081 Eu nu mai plec la Bilbao, gata! 1228 01:29:05,165 --> 01:29:06,540 Te omoară Mironescu! 1229 01:29:06,623 --> 01:29:08,748 Da, Mironescu e îngerul lui păzitor. 1230 01:29:13,290 --> 01:29:14,873 Dar acum, serios, asta, 1231 01:29:14,956 --> 01:29:18,623 plecarea mea, n-are atâta miză personală cum e proiectul tău cu şcoala. 1232 01:29:18,706 --> 01:29:24,790 Da, bine, vreau să mă concentrez pe conceptul de after school-uri, 1233 01:29:26,206 --> 01:29:28,290 cabinete medicale, de-astea. 1234 01:29:28,873 --> 01:29:31,831 E foarte tare, pentru România, mi se pare... 1235 01:29:31,915 --> 01:29:34,290 Dacă vrei, îţi fac o prezentare video, cu drona. 1236 01:29:34,373 --> 01:29:35,498 - Serios? - Da. 1237 01:29:35,581 --> 01:29:38,165 - Şi cât mă costă? - Discutăm. 1238 01:29:38,248 --> 01:29:40,040 Nu pot să cred aşa ceva! 1239 01:29:40,123 --> 01:29:42,998 Ai fi în stare să-mi iei bani după ce ţi-am făcut cadou! 1240 01:29:43,081 --> 01:29:44,331 Banditule! 1241 01:29:49,040 --> 01:29:51,581 Ai vorbit tu la institut să ne primească? 1242 01:29:51,665 --> 01:29:54,123 Da, mă, stai liniştită, ţi-am spus c-am vorbit. 1243 01:29:54,206 --> 01:29:55,665 Aştept un răspuns de la ei. 1244 01:29:56,331 --> 01:29:58,956 Important e să faci tu tot dosarul medical, 1245 01:29:59,040 --> 01:30:01,831 să ai toate analizele, RMN-urile... 1246 01:30:01,915 --> 01:30:04,623 Or să-i facă şi acolo, dar istoricul e foarte important. 1247 01:30:04,706 --> 01:30:07,248 Înnebunesc când mă gândesc c-ar putea să moştenească de la mine. 1248 01:30:07,331 --> 01:30:08,873 Nu te mai gândi la asta! 1249 01:30:08,956 --> 01:30:12,165 A început tratamentul şi funcţionează, 1250 01:30:12,248 --> 01:30:15,915 oricum va merge la controale din trei în trei luni, de acum înainte. 1251 01:30:17,123 --> 01:30:19,373 Aş vrea să avansez lucrurile. 1252 01:30:19,456 --> 01:30:21,956 Trebuie să rezolv eu, Radu nu se implică. 1253 01:30:24,081 --> 01:30:25,373 Aşa-s bărbaţii. 1254 01:30:26,748 --> 01:30:30,081 Nu-ţi face griji, că te rezolv eu. 1255 01:30:34,206 --> 01:30:35,581 Ta-da! 1256 01:30:36,331 --> 01:30:38,040 Deci, fii atentă, Clara. 1257 01:30:38,790 --> 01:30:42,123 Le rupem aici, dar le răsucim un pic, da? 1258 01:30:45,081 --> 01:30:46,456 Le auzi? 1259 01:30:46,540 --> 01:30:48,790 Şi le punem aşa, în evantai. 1260 01:30:48,873 --> 01:30:50,415 Mă rog, pe lângă... 1261 01:30:51,415 --> 01:30:54,165 Aşa! Vrei şi tu, acum? 1262 01:30:54,248 --> 01:30:55,165 Cum? 1263 01:30:55,248 --> 01:30:56,540 Vrei să rupi şi tu? 1264 01:30:56,623 --> 01:30:58,123 - Da. - Hai să vedem. 1265 01:31:00,581 --> 01:31:02,956 Haide aici, aici tot deasupra... 1266 01:31:04,873 --> 01:31:06,331 Exact! 1267 01:31:11,915 --> 01:31:12,790 Super! 1268 01:31:19,790 --> 01:31:21,581 Asta e cămaşa mea, aşa-i? 1269 01:31:21,665 --> 01:31:22,790 Nu e. 1270 01:31:24,706 --> 01:31:26,165 Ba da, e cămaşa mea. 1271 01:31:27,456 --> 01:31:28,665 Nu. 1272 01:31:28,998 --> 01:31:30,248 Numai eu o port. 1273 01:31:32,165 --> 01:31:33,581 Şi miroase a noi... 1274 01:31:41,831 --> 01:31:43,998 Ce zâmbet de instalator poţi să ai! 1275 01:31:44,540 --> 01:31:45,748 Ce să faci! 1276 01:31:45,831 --> 01:31:49,623 Aşa suntem noi, bărbaţii. Uneori, uităm de poezie. N-avem ce face. 1277 01:31:53,290 --> 01:31:56,706 Mă scuzaţi, domnu' arhitect. M-am împiedicat. 1278 01:32:03,290 --> 01:32:05,456 Aşa sunteţi voi, bărbaţii. 1279 01:32:10,581 --> 01:32:12,040 Da. 1280 01:32:14,248 --> 01:32:16,373 Pentru voi, sexul e ca sportul. 1281 01:32:16,456 --> 01:32:18,165 Da? Cum adică? 1282 01:32:18,248 --> 01:32:20,415 Adică... flotări. 1283 01:32:21,498 --> 01:32:22,665 Trosneală. 1284 01:32:23,206 --> 01:32:24,540 Şi mai cum? 1285 01:32:25,165 --> 01:32:26,081 Zero magnetism. 1286 01:32:26,165 --> 01:32:27,706 - Zero magnetism! - Da. 1287 01:32:28,456 --> 01:32:32,498 Şi...? Atât? Haide, spune, că eu notez aici. Zi. 1288 01:32:32,581 --> 01:32:36,998 Deci, zero magnetism, trosneală şi... mai cum? 1289 01:32:37,081 --> 01:32:38,415 Şi... mă iubeşti? 1290 01:32:39,748 --> 01:32:41,540 Zi, mă iubeşti? 1291 01:32:42,998 --> 01:32:45,540 Nu mă iubeşti, că dacă mă iubeai, mă ţineai aici la tine, 1292 01:32:45,623 --> 01:32:48,706 nu mă mai lăsai să plec. Mă legai de calorifer. 1293 01:32:52,373 --> 01:32:53,915 Nu eşti sănătoasă. 1294 01:32:54,540 --> 01:32:56,998 Dac-ar şti Camelia ce papagal are acasă... 1295 01:32:57,081 --> 01:32:59,081 Bă, dar tu eşti dusă rău, pe bune! 1296 01:32:59,165 --> 01:33:00,581 - Zici? - Da. 1297 01:33:02,040 --> 01:33:03,123 Eşti dusă rău! 1298 01:33:03,206 --> 01:33:05,373 - Acum ţi-ai dat seama? - Da! 1299 01:33:05,456 --> 01:33:09,873 Adică, ai aşa nişte scurt-circuite în creier, în creieraşul ăla al tău... 1300 01:33:09,956 --> 01:33:11,248 Nu înţeleg. 1301 01:33:11,956 --> 01:33:14,165 Ai o... Au! 1302 01:33:26,665 --> 01:33:28,665 Oare Camelia se vede cu cineva? 1303 01:33:30,081 --> 01:33:33,206 Nu ştiu, de unde să ştiu? Nu-mi stă capul la aşa ceva. 1304 01:33:33,290 --> 01:33:34,748 Nu-ţi stă, nu? 1305 01:33:36,665 --> 01:33:40,540 Tu eşti ocupat, nu? Tu ai treabă ai probleme... 1306 01:33:40,623 --> 01:33:44,581 situaţii de rezolvat la atelier, la Primărie... 1307 01:33:44,665 --> 01:33:47,290 proiecte, dosare... ştiu, e greu! 1308 01:33:47,831 --> 01:33:49,540 N-ai timp să te gândeşti la mine 1309 01:33:49,623 --> 01:33:51,331 sau la cracii mei. 1310 01:33:51,790 --> 01:33:54,915 Pe-ăştia oricum îi ai la un telefon distanţă. 1311 01:33:56,665 --> 01:33:58,623 Cam convenabil. 1312 01:34:03,206 --> 01:34:05,040 Hai, pune-mi ceva de băut. 1313 01:34:06,665 --> 01:34:07,748 Whisky? 1314 01:34:08,165 --> 01:34:10,290 Dacă atâta ai, atâta-mi dai. 1315 01:34:25,498 --> 01:34:27,581 Penibili sunteţi voi, bărbaţii. 1316 01:34:31,581 --> 01:34:34,581 Dac-aş putea, v-aş căsăpi pe toţi. 1317 01:34:37,665 --> 01:34:40,831 Şi minţiţi... minţiţi cum respiraţi. 1318 01:34:42,290 --> 01:34:44,373 Nici la doctor nu spuneţi adevărul. 1319 01:34:48,540 --> 01:34:50,831 Poate la spovedanie. 1320 01:34:51,873 --> 01:34:52,873 Dar mă îndoiesc. 1321 01:34:58,081 --> 01:34:59,248 Mergi în pace. 1322 01:35:05,040 --> 01:35:06,206 Te iubesc. 1323 01:35:06,540 --> 01:35:08,081 Da, sunt convinsă. 1324 01:35:20,123 --> 01:35:21,790 Să nu speli cămaşa aia! 1325 01:35:28,456 --> 01:35:29,665 Da, Mihai. 1326 01:35:31,373 --> 01:35:34,956 Da, ţi-am zis că mă duc la farmacie şi pe urmă trec pe la ei să le duc. 1327 01:35:36,081 --> 01:35:38,790 Sigur. Tu când ajungi? 1328 01:35:38,873 --> 01:35:40,456 La finalul săptămânii? 1329 01:35:41,540 --> 01:35:42,498 Da? 1330 01:35:44,373 --> 01:35:46,498 Bine. Da, stai liniştit. 1331 01:35:47,040 --> 01:35:48,956 Te sun când plec de acolo, da? 1332 01:35:49,623 --> 01:35:50,790 Bine. 1333 01:36:01,456 --> 01:36:04,873 Sărut-mâna! M-a trimis Mihai să vă completez medicaţia. 1334 01:36:04,956 --> 01:36:06,040 Sărut-mâna. 1335 01:36:06,123 --> 01:36:08,706 Am înţeles că Metoprolol mai aveţi doar pentru seara asta. 1336 01:36:09,665 --> 01:36:10,915 N-am nevoie! 1337 01:36:11,373 --> 01:36:13,248 I-am spus şi lui, la telefon. 1338 01:36:14,040 --> 01:36:15,498 Şi el ce-a zis? 1339 01:36:15,581 --> 01:36:18,373 Ce să zică? E încăpăţânat! 1340 01:36:18,790 --> 01:36:21,415 Aşa cum a fost şi când s-a pricopsit cu tine. 1341 01:36:22,331 --> 01:36:24,456 Vezi în dormitor, pe noptieră. 1342 01:36:28,665 --> 01:36:30,706 Ce blestem pe capul nostru! 1343 01:36:30,790 --> 01:36:34,415 Dintre toate fetele cuminţi, serioase, uite cu cine s-a pricopsit el! 1344 01:36:34,498 --> 01:36:36,373 Gata, mă, te rog frumos! 1345 01:36:36,456 --> 01:36:38,373 N-a vrut să asculte şi pace. 1346 01:36:38,456 --> 01:36:39,748 Vorbeşte mai încet! 1347 01:36:39,831 --> 01:36:41,915 A ajuns să se chinuie prin străini! 1348 01:36:42,456 --> 01:36:44,415 Şi copilul ăla, vai de capul lui! 1349 01:36:45,165 --> 01:36:46,790 Noroc că seamănă cu tat'su. 1350 01:36:46,873 --> 01:36:48,540 Măcar o să se ţină de carte, ştii? 1351 01:36:49,581 --> 01:36:52,415 - Aveţi tot ce vă trebuie, acolo. - Irina, nu pune la inimă! 1352 01:37:17,415 --> 01:37:22,290 Ce jigodie! Ce jigodie! Ce haimana! 1353 01:37:27,623 --> 01:37:29,373 Sărut-mâna. Mi-am uitat telefonul. 1354 01:37:29,456 --> 01:37:31,206 Cum te suportă pământul, nenorocito? 1355 01:37:31,290 --> 01:37:33,998 Ieşi afară din casa mea, jigodie! 1356 01:37:34,081 --> 01:37:37,331 Ieşi afară! Mă sufoc numai când o văd! 1357 01:37:37,415 --> 01:37:40,498 Ieşi afară, imediat, că şterg cu tine pe jos! 1358 01:37:40,581 --> 01:37:41,915 - Stai, stai, stai! - Nenorocito! 1359 01:37:41,998 --> 01:37:44,748 Ce să tac? Stai jos! Stai jos şi să taci! 1360 01:37:44,831 --> 01:37:46,956 C-ai tăcut toată viaţa şi uite unde-am ajuns! 1361 01:37:47,415 --> 01:37:50,415 Nici nu vreau să te văd în ochi! Cine-i Radu? 1362 01:37:50,998 --> 01:37:52,873 - Care Radu? - Cum "care"? 1363 01:37:52,956 --> 01:37:55,623 Radu, unul Radu, Radu care-i dă ei mesaje pe telefon! 1364 01:37:55,706 --> 01:37:57,540 Cine-i Radu, mă, ce Radu visezi? 1365 01:37:57,623 --> 01:37:59,415 Sunt noii lor prieteni! 1366 01:37:59,498 --> 01:38:01,665 Ăia care-au intrat pe la noi când se duceau la munte! 1367 01:38:01,748 --> 01:38:04,331 - Ăla e? - Ăla-i Radu! 1368 01:38:04,415 --> 01:38:06,123 - Ce? - Nenorocitul! 1369 01:38:06,206 --> 01:38:07,248 Ăla o sună? 1370 01:38:07,331 --> 01:38:09,165 Ăla o sună, nenorocitul! 1371 01:38:09,248 --> 01:38:11,248 Şi la ce nevastă are! 1372 01:38:11,331 --> 01:38:12,956 - Ei, acuma... - E o doamnă! 1373 01:38:13,331 --> 01:38:15,373 - E o doamnă! - Nu mai poţi de grija lui Radu! 1374 01:38:15,456 --> 01:38:17,415 Ce-i trebuie lui, dragă, panarama asta? 1375 01:38:17,498 --> 01:38:18,748 Că e o... 1376 01:38:20,123 --> 01:38:21,665 Camelia o cheamă! 1377 01:38:21,748 --> 01:38:23,040 Da, da, da! 1378 01:38:23,498 --> 01:38:25,415 Da, Camelia, da, da, Camelia! 1379 01:38:25,498 --> 01:38:27,373 Mi-a lăsat şi numărul ei de telefon. 1380 01:38:27,456 --> 01:38:29,540 Mă duc s-o sun că e ceva... 1381 01:38:30,081 --> 01:38:31,998 Şi-a bătut joc de copilul meu! 1382 01:38:44,540 --> 01:38:45,873 Alo? 1383 01:38:46,748 --> 01:38:48,123 Camelia? 1384 01:38:58,581 --> 01:39:00,790 Vai, dar câtă promptitudine, iubirea mea! 1385 01:39:00,873 --> 01:39:03,040 Auzi, băi, idiotule? De câte ori ţi-am spus 1386 01:39:03,123 --> 01:39:05,581 să nu mai îmi trimiţi mesaje compromiţătoare pe telefon? 1387 01:39:05,665 --> 01:39:07,873 Le-a citit soacră-mea, înţelegi? 1388 01:39:07,956 --> 01:39:09,790 Cum? Cum adică, le-a citit soacră-ta? 1389 01:39:09,873 --> 01:39:13,956 Uite-aşa, le-a citit, ce importanţă are? Mai devreme sau mai târziu tot se afla! 1390 01:39:14,040 --> 01:39:17,498 OK, bine, hai să nu dramatizăm. O scoatem noi cumva la capăt! 1391 01:39:17,581 --> 01:39:19,540 Dacă mă iubeşti, de ce nu eşti cu mine şi eşti cu ea? 1392 01:39:19,623 --> 01:39:22,831 Irina, te rog, linişteşte-te. Te iubesc, dar nu-mi cere acum... 1393 01:39:22,915 --> 01:39:24,373 Dar dacă ea n-ar mai fi? 1394 01:39:26,331 --> 01:39:27,790 Te-ai căsători cu mine? 1395 01:39:27,873 --> 01:39:29,873 Sau la tine e "primul venit, primul servit"? 1396 01:39:29,956 --> 01:39:32,956 Normal că te-aş fi cerut de nevastă, dar asta-i karma noastră, na! 1397 01:39:33,040 --> 01:39:34,165 Ne-am întâlnit prea târziu. 1398 01:39:38,415 --> 01:39:39,498 Irina! 1399 01:39:50,040 --> 01:39:50,998 Salut. 1400 01:40:27,290 --> 01:40:29,706 - Bună, mama! - Bună! 1401 01:40:29,790 --> 01:40:31,581 - Salut! - Ce faci, dar tu nu urci? 1402 01:40:31,665 --> 01:40:35,623 Nu mai urc, mai am de făcut nişte cumpărături şi mă prinde noaptea pe drum. 1403 01:40:35,706 --> 01:40:36,748 Bine! 1404 01:40:37,081 --> 01:40:37,915 Nu mai urc. 1405 01:40:37,998 --> 01:40:39,373 Cum a fost? 1406 01:40:39,456 --> 01:40:40,331 Bine. 1407 01:40:40,415 --> 01:40:42,956 Bine, ce mă bucur! 1408 01:40:43,040 --> 01:40:45,081 Ar trebui să veniţi şi voi, nu? 1409 01:40:45,165 --> 01:40:46,540 Să-i convingem şi pe ei să vină? 1410 01:40:46,623 --> 01:40:48,748 - E foarte frumos la noi, să ştii! - Ştiu! 1411 01:40:49,206 --> 01:40:52,998 Chiar dacă vouă vă place Valea Prahovei, e mai frumos la noi, aşa-i? 1412 01:40:53,081 --> 01:40:56,456 E foarte frumos, dar ştii cum e cu Mihai, e complicat. 1413 01:40:56,540 --> 01:40:59,373 Dar poate într-un weekend reuşim să ajungem, măcar noi doi. 1414 01:40:59,456 --> 01:41:01,248 Hai, v-aştept, te pup! 1415 01:41:01,331 --> 01:41:02,790 S-o convingi pe mami, da? 1416 01:41:02,873 --> 01:41:04,415 - Bine. - A fost frumos la tuşi, da? 1417 01:41:04,498 --> 01:41:05,915 - Da. - Da, v-aştept. 1418 01:41:05,998 --> 01:41:08,290 Ai grijă. Dă-mi un semn când ajungi, să ştiu de tine. 1419 01:41:08,373 --> 01:41:09,540 Bine, îţi dau! Vă pup, pa! 1420 01:41:09,956 --> 01:41:11,581 Cum a fost, mami? Ce-aţi făcut? 1421 01:41:11,665 --> 01:41:16,373 Am mâncat... Apoi am fost la păstrăvărie cu unchiul Gelu, 1422 01:41:16,456 --> 01:41:18,706 am mâncat păstrăv mult... 1423 01:41:34,581 --> 01:41:35,623 Alo? 1424 01:41:35,706 --> 01:41:36,956 Alo? Camelia sunt. 1425 01:41:37,040 --> 01:41:38,415 Da, ştiu. Bună. 1426 01:41:38,956 --> 01:41:41,081 Trebuie să-mi fac testele alea genetice, 1427 01:41:41,165 --> 01:41:42,415 le-am tot amânat. 1428 01:41:43,748 --> 01:41:45,498 Am tot sunat la Institut, 1429 01:41:45,581 --> 01:41:47,790 dar mi-au zis că se poate abia peste o lună, 1430 01:41:47,873 --> 01:41:49,790 şi asta dacă le vin nu ştiu ce reactivi. 1431 01:41:50,290 --> 01:41:51,956 Când am fost cu Clara, 1432 01:41:52,040 --> 01:41:53,706 ziceai că poţi vorbi şi pentru mine. 1433 01:41:53,790 --> 01:41:58,040 Uite, eu mâine sunt liberă, aşa că aş putea să mă ocup de asta. 1434 01:41:59,665 --> 01:42:01,331 Deci, cum facem? 1435 01:42:01,415 --> 01:42:06,456 Bine, păi atunci, vino pe la mine şi putem să mergem împreună, acolo. 1436 01:42:06,998 --> 01:42:09,040 La zece e bine? 1437 01:42:09,123 --> 01:42:11,540 Da, e perfect. Te aştept. 1438 01:42:12,331 --> 01:42:13,331 OK. 1439 01:42:14,998 --> 01:42:16,040 Pa. 1440 01:42:26,956 --> 01:42:28,540 - Vica! - Da, doamnă? 1441 01:42:28,873 --> 01:42:30,040 Eu trebuie să plec. 1442 01:42:30,123 --> 01:42:30,998 Aşa... 1443 01:42:31,081 --> 01:42:33,623 - Stai tu cu Clara două ore, te rog? - Da, nicio problemă. 1444 01:42:33,706 --> 01:42:34,706 Mulţumesc. 1445 01:42:52,331 --> 01:42:53,373 În regulă. 1446 01:42:54,456 --> 01:42:55,748 Da. 1447 01:42:58,123 --> 01:43:01,665 Atunci, vă rog să-mi daţi un telefon sau un mesaj când apare. 1448 01:43:04,373 --> 01:43:05,415 Bine. 1449 01:43:07,790 --> 01:43:09,581 Da, mulţumesc frumos. 1450 01:43:09,665 --> 01:43:10,706 Mersi, mersi. 1451 01:43:15,373 --> 01:43:17,581 Mama, pot să mă duc afară? 1452 01:43:19,206 --> 01:43:21,123 Da, mami, poţi să te duci afară, 1453 01:43:21,206 --> 01:43:22,623 dar cu o singură condiţie: 1454 01:43:22,706 --> 01:43:24,665 stai doar în spatele blocului, da? 1455 01:43:25,081 --> 01:43:26,206 Da, da... 1456 01:43:26,290 --> 01:43:28,415 Vezi că ies la balcon să te verific! 1457 01:43:29,165 --> 01:43:30,456 Nu dispar. 1458 01:43:30,540 --> 01:43:32,290 Bine, să nu dispari. 1459 01:43:46,790 --> 01:43:48,206 Da! 1460 01:43:51,540 --> 01:43:52,748 Bună. 1461 01:43:57,081 --> 01:43:58,165 Îţi dau o cafea? 1462 01:43:58,790 --> 01:44:00,665 Am băut acasă. Mergem? 1463 01:44:02,290 --> 01:44:04,873 Profesorul n-a ajuns încă la Institut 1464 01:44:04,956 --> 01:44:06,623 şi fără el nu putem face nimic. 1465 01:44:06,706 --> 01:44:09,915 Am vorbit cu asistenta şi mi-a spus că-mi dă un semn, cum apare. 1466 01:44:11,706 --> 01:44:13,165 Nu puteai să-mi spui? 1467 01:44:14,165 --> 01:44:15,873 Ce joc e ăsta? 1468 01:44:16,540 --> 01:44:21,373 Nu e niciun joc, doar că nu putem face nimic acolo, fără acceptul lui. 1469 01:44:21,456 --> 01:44:22,998 Hai să-ţi dau o cafea. 1470 01:44:23,790 --> 01:44:26,456 Dacă n-ar fi fost vorba de Clara, n-aş fi apelat la tine. 1471 01:44:27,123 --> 01:44:30,206 Crezi că-mi face vreo plăcere să te văd? 1472 01:44:31,498 --> 01:44:33,540 Plecăm imediat ce... 1473 01:44:34,915 --> 01:44:36,665 mă sună asistenta. 1474 01:44:39,081 --> 01:44:41,248 Puteam să plec cu Radu la Slănic. 1475 01:44:41,831 --> 01:44:44,081 Probabil ştiai şi anume ai făcut-o. 1476 01:44:45,206 --> 01:44:48,331 Crezi că nu ştiu de voi, că mă abureşti şi pe mine, ca pe Mihai? 1477 01:44:49,290 --> 01:44:54,373 Ăla-i un martir cum dracu' te mai suportă după toată mascarada aia cu sinuciderea? 1478 01:44:55,706 --> 01:44:57,415 Pe mine nu mă prosteşti. 1479 01:44:57,498 --> 01:45:00,456 Să nu-ţi închipui că faci ce vrei şi toată lumea înghite. 1480 01:45:01,748 --> 01:45:03,623 Să mai ţii minte un lucru. 1481 01:45:03,706 --> 01:45:06,165 N-o să-mi distrugi tu familia. 1482 01:45:07,165 --> 01:45:10,206 Tu chiar crezi că eşti prima cu care şi-o trage? 1483 01:45:10,748 --> 01:45:13,831 Prost nu e. Se întoarce acasă. 1484 01:45:15,581 --> 01:45:17,748 Eu nu cred nimic, Camelia. 1485 01:45:18,956 --> 01:45:20,123 Uite, putem să facem altfel. 1486 01:45:20,206 --> 01:45:23,290 Îţi iau eu probele de sânge, le duc la Institut pe urmă, 1487 01:45:24,581 --> 01:45:27,290 tu primeşti rezultatele şi de acolo, te descurci. 1488 01:45:29,540 --> 01:45:31,706 Hai să terminăm odată. 1489 01:45:38,331 --> 01:45:39,831 Vin imediat. 1490 01:46:25,540 --> 01:46:27,248 Strânge pumnul, te rog. 1491 01:46:30,790 --> 01:46:34,290 Trebuie să luăm patru eprubete de sânge. 1492 01:46:34,873 --> 01:46:36,706 Sunt multe analize. 1493 01:46:37,706 --> 01:46:39,206 Asta este seringa, 1494 01:46:39,831 --> 01:46:41,873 este desigilată, sterilă, 1495 01:46:41,956 --> 01:46:43,956 am pus ser fiziologic în ea 1496 01:46:45,290 --> 01:46:47,956 să diluăm un pic sângele, nu vreau să te înţep de mai multe ori. 1497 01:46:48,040 --> 01:46:49,665 Bine, hai! 1498 01:50:50,706 --> 01:50:52,706 Prea mult ai stat în calea noastră. 1499 01:50:55,331 --> 01:50:57,206 Şi uite că te-am eliberat şi pe tine. 1500 01:50:58,915 --> 01:51:01,290 Oricum, nu te mai iubea. 1501 01:51:03,790 --> 01:51:06,706 Dacă ne-ai fi lăsat să fim fericiţi, 1502 01:51:08,748 --> 01:51:11,165 nu s-ar fi ajuns aici. 1503 01:51:18,956 --> 01:51:22,415 Prea mult timp am fost lăsată pe locul doi. 1504 01:51:40,623 --> 01:51:43,081 - Da, mami, ce e? - Mi-e sete. 1505 01:51:43,456 --> 01:51:44,956 Bine, hai să-ţi dau ceva să bei. 1506 01:51:45,040 --> 01:51:46,498 De ce pute aşa? 1507 01:51:46,581 --> 01:51:50,748 Am dezinfectat, mamă, că altfel, ne umplem de gândaci. 1508 01:51:59,498 --> 01:52:00,873 Uite. 1509 01:52:04,248 --> 01:52:07,498 Nu, mami, mai bine mai ieşi un pic afară, că nu putem sta în casă acum, 1510 01:52:07,581 --> 01:52:10,206 trebuie să aerisesc, trebuie să curăţ tot... 1511 01:52:10,290 --> 01:52:13,831 Dacă cumva ţi se face foame, uite, poţi să... 1512 01:52:13,915 --> 01:52:17,248 puteţi să mergeţi la Mc să mâncaţi acolo ceva, cu toţii, da? 1513 01:52:17,331 --> 01:52:19,956 Mi-ar plăcea să dezinfectezi mai des! 1514 01:52:22,415 --> 01:52:24,540 - Bine, aveţi grijă, da? - Da! 1515 01:55:27,415 --> 01:55:30,165 - Alo? - Bună! Bună, Vica. 1516 01:55:30,248 --> 01:55:34,665 Uite, tot o sun pe Camelia şi nu-mi răspunde. E acasă? 1517 01:55:34,748 --> 01:55:38,206 Nu, a plecat azi dimineaţă, dar zicea că vine în vreo două ore. 1518 01:55:38,748 --> 01:55:39,790 Păi şi unde e? 1519 01:55:39,873 --> 01:55:41,123 Nu mi-a spus. 1520 01:55:41,706 --> 01:55:43,915 Şi eu am încercat s-o sun, văd că nu-mi răspunde. 1521 01:55:45,206 --> 01:55:48,165 Bun, mai stai te rog, că vin şi eu acum. Maxim într-o oră ajung. 1522 01:55:48,248 --> 01:55:50,040 Sigur, domnu' Radu, vă aştept. 1523 01:55:50,123 --> 01:55:51,081 Nicio problemă. 1524 01:55:51,165 --> 01:55:52,623 Mersi, pa-pa! 1525 01:57:04,915 --> 01:57:06,456 Bună. Ai vreo veste? 1526 01:57:06,540 --> 01:57:08,623 Nimic, nimic. Am încercat şi la telefon, 1527 01:57:08,706 --> 01:57:10,956 spune că nu e disponibil numărul. 1528 01:57:11,040 --> 01:57:13,790 Păi şi dimineaţă, când a plecat, nu ţi-a zis nimic? 1529 01:57:13,873 --> 01:57:16,081 Poate, nu ştiu, n-ai fost tu atentă, sau ceva! 1530 01:57:16,165 --> 01:57:20,040 Nu mi-a spus, domnu' Radu! Am văzut doar c-a plecat cu un Uber, atât. 1531 01:57:21,998 --> 01:57:23,331 Bine, poţi să pleci, mersi. 1532 01:57:23,706 --> 01:57:26,706 Stai. Stai să-ţi dau nişte bani. 1533 01:57:26,790 --> 01:57:29,040 De fapt, nu ştiu dacă am scoşi. 1534 01:57:29,123 --> 01:57:31,498 Atunci lăsaţi că nu-i problemă, îmi daţi data viitoare. 1535 01:57:31,581 --> 01:57:34,373 - Pot să vă mai ajut cu ceva? - Nu ai cu ce, mersi frumos. 1536 01:57:34,456 --> 01:57:35,498 Clara unde e? 1537 01:57:35,581 --> 01:57:37,456 Sus, îşi face temele. 1538 01:57:37,831 --> 01:57:40,498 Să ştiţi că şi ea crede că i s-a întâmplat ceva. 1539 01:57:40,581 --> 01:57:42,956 - Doamne fereşte! - Să sperăm că nu. 1540 01:57:43,456 --> 01:57:46,873 Oricum, o să mai sun pe la prieteni, pe la spitale, poliţie... 1541 01:57:48,081 --> 01:57:52,206 Vedem. De obicei, când îi pică telefonul, face ea cumva şi dă de mine. 1542 01:57:53,165 --> 01:57:54,581 Pot să vă mai ajut cu ceva? 1543 01:57:54,665 --> 01:57:55,915 Nu, mersi. 1544 01:57:55,998 --> 01:57:57,706 - Auzi? - Da, ziceţi. 1545 01:58:00,331 --> 01:58:02,415 E OK, poţi să pleci. Mersi. 1546 01:58:02,915 --> 01:58:04,290 Bine, la revedere. 1547 02:00:04,040 --> 02:00:06,165 - Alo? - Bună! 1548 02:00:07,331 --> 02:00:08,998 Bună, Irina, scuze deranjul. 1549 02:00:09,331 --> 02:00:11,290 Ştii cumva ceva de Camelia? 1550 02:00:11,998 --> 02:00:14,081 Dar ce oficiali suntem! 1551 02:00:14,165 --> 02:00:16,165 Nu mă deranjezi, să ştii. 1552 02:00:16,248 --> 02:00:19,748 Irina, te rog. Nu ştiu nimic de ea. 1553 02:00:22,123 --> 02:00:24,248 Nimeni nu ştie nimic de ea. 1554 02:00:24,331 --> 02:00:26,081 Poate şi-o fi găsit şi ea pe unul. 1555 02:00:27,998 --> 02:00:30,498 Tot vorbea de analizele alea. 1556 02:00:30,581 --> 02:00:34,165 M-am gândit că... cum ne-ai ajutat atunci, cu Clara... 1557 02:00:35,581 --> 02:00:37,790 Da, Radu, a fost azi dimineaţă pe la mine. 1558 02:00:38,290 --> 02:00:39,415 Tu vorbeşti serios? 1559 02:00:39,498 --> 02:00:41,915 Da, am tot sunat la Institut, 1560 02:00:41,998 --> 02:00:44,290 la prima oră. Poţi să verifici, dacă vrei. 1561 02:00:44,956 --> 02:00:46,790 Bun, şi? 1562 02:00:46,873 --> 02:00:49,123 Şi... nimic! 1563 02:00:50,123 --> 02:00:54,831 Profesorul n-a ajuns la timp, ea n-a mai avut răbdare să aştepte şi a plecat. 1564 02:00:55,456 --> 02:00:56,956 Păi şi, unde s-a dus? 1565 02:00:57,331 --> 02:00:59,040 Crezi că ea-mi spune mie unde se duce? 1566 02:00:59,123 --> 02:01:01,665 Bine, mersi. Hai că sun la Institut. 1567 02:01:02,581 --> 02:01:04,123 Hai să recapitulăm. 1568 02:01:04,206 --> 02:01:08,623 Deci, impiegatul a semnalat coletul 1569 02:01:08,706 --> 02:01:12,081 cu segmentele inferioare ale picioarelor 1570 02:01:12,165 --> 02:01:17,123 la ora 15:17 fix, la 112. 1571 02:01:18,831 --> 02:01:23,248 Din declaraţie reiese că cel care a depozitat coletul 1572 02:01:23,331 --> 02:01:25,331 este o femeie, 1573 02:01:25,415 --> 02:01:29,415 aproximativ 1,60 m înălţime, 35-40 de ani. 1574 02:01:30,123 --> 02:01:32,581 Avem un portret robot. Aproximativ. 1575 02:01:32,665 --> 02:01:36,456 Martorul susţine că a văzut-o doar din profil, în trecere. 1576 02:01:37,665 --> 02:01:40,040 Din cercetarea la faţa locului, 1577 02:01:40,123 --> 02:01:44,331 reiese că cel care a făcut depesarea 1578 02:01:44,415 --> 02:01:47,290 este un bun cunoscător al anatomiei, 1579 02:01:48,206 --> 02:01:53,248 deşi tăieturile au fost făcute nu cu bisturiul, ci cu un cuţit obişnuit. 1580 02:01:54,290 --> 02:01:59,290 Picioarele aparţin unei victime de sex feminin de circa 30 până în 40 de ani. 1581 02:01:59,373 --> 02:02:03,123 La ora 16:30 a fost găsit un al doilea colet, 1582 02:02:03,206 --> 02:02:04,956 în proximitatea grădinii de vară. 1583 02:02:05,040 --> 02:02:07,665 Conţine un tors de femeie, eviscerat în prealabil. 1584 02:02:08,248 --> 02:02:10,040 Se pare că avem de a face cu un măcelar. 1585 02:02:10,123 --> 02:02:14,790 Prioritatea zero este să găsim celelalte părţi ale cadavrului. 1586 02:02:15,790 --> 02:02:19,206 Avem mare noroc că media încă nu ştie nimic. 1587 02:02:21,706 --> 02:02:23,915 Hai. Hai, măi, Picasso, ia şi mănâncă. 1588 02:02:24,915 --> 02:02:26,998 Dar nu mi-e foame! 1589 02:02:27,373 --> 02:02:29,581 Măi mamă, toată lumea mănâncă. 1590 02:02:29,665 --> 02:02:35,206 Şi Robin Hood mănâncă. Şi Spartacus mănâncă. 1591 02:02:35,290 --> 02:02:37,915 Bine, dacă mă obligi! 1592 02:02:38,790 --> 02:02:41,748 Te oblig. Să văd farfuria asta goală, da? 1593 02:02:42,123 --> 02:02:43,415 Bine! 1594 02:02:43,498 --> 02:02:46,665 Hai! Hai că poţi. Eu mai am un pic de treabă. 1595 02:02:50,998 --> 02:02:51,915 Alo! 1596 02:02:52,498 --> 02:02:53,831 Ce faci? 1597 02:02:54,665 --> 02:02:56,206 Uite, o caut pe Cami. 1598 02:02:56,581 --> 02:02:57,915 Ai vreo veste? 1599 02:02:59,415 --> 02:03:01,415 Nu, dar vreau să treci pe la mine. 1600 02:03:01,498 --> 02:03:02,831 Acum? 1601 02:03:04,123 --> 02:03:05,623 Trebuie să-i duc hainele Clarei. 1602 02:03:05,706 --> 02:03:08,081 Am lăsat-o la ai mei, până când se întoarce Cami. 1603 02:03:09,165 --> 02:03:11,206 Mă rog, până când o găsesc. 1604 02:03:12,748 --> 02:03:14,706 Şi dacă nu mai vine? 1605 02:03:16,248 --> 02:03:18,706 Cum adică? De ce să nu mai vină? 1606 02:03:19,540 --> 02:03:22,040 Auzi? Tu ştii ceva şi nu vrei să-mi zici? 1607 02:03:23,831 --> 02:03:26,915 Ţi-am zis ce vreau. Vreau să treci pe la mine, acum! 1608 02:03:31,581 --> 02:03:32,831 Hai, mă! 1609 02:03:38,540 --> 02:03:39,790 Bună. 1610 02:03:46,540 --> 02:03:48,623 - Vrei? - Nu. 1611 02:03:55,165 --> 02:03:56,956 - Zi! - Ce? 1612 02:03:58,040 --> 02:04:00,206 Păi, mi-ai zis să vin la tine. 1613 02:04:03,123 --> 02:04:04,498 Te ascult. 1614 02:04:07,623 --> 02:04:08,581 Nu ştiu... 1615 02:04:08,665 --> 02:04:10,665 Mi-ai zis c-a fost dimineaţă la tine, 1616 02:04:10,748 --> 02:04:12,831 că a plecat nervoasă, poate ţi-a mai zis ceva, 1617 02:04:12,915 --> 02:04:16,248 nu putea să dispară aşa, pur şi simplu, fără nicio vorbă, e... 1618 02:04:16,331 --> 02:04:17,623 Adică, nu e felul ei. 1619 02:04:17,706 --> 02:04:20,748 Vorbeşte mai încet, te rog! Doarme Mircea. 1620 02:04:23,540 --> 02:04:25,665 Eu nu înţeleg ce te şochează pe tine aşa. 1621 02:04:25,748 --> 02:04:29,081 Poate că şi-a dat seama c-a pierdut lupta, că n-o mai iubeşti şi... 1622 02:04:29,165 --> 02:04:30,498 Nu cred. 1623 02:04:30,581 --> 02:04:32,623 OK, s-a supărat pe mine, da? 1624 02:04:33,373 --> 02:04:35,498 Dar nu cred c-a lăsat-o pe Clara de izbelişte, OK? 1625 02:04:35,581 --> 02:04:36,748 Ceva nu puşcă. 1626 02:04:36,831 --> 02:04:38,915 Poate-şi doreşte o altă viaţă, te-ai gândit la asta? 1627 02:04:38,998 --> 02:04:41,498 O viaţă care să nu mai aibă nicio legătură cu trecutul. 1628 02:04:41,831 --> 02:04:43,498 Auzi, tu de fapt, de ce m-ai chemat? 1629 02:04:45,290 --> 02:04:46,956 Pentru că e momentul să te hotărăşti. 1630 02:04:49,540 --> 02:04:50,623 Să, ce? 1631 02:04:52,040 --> 02:04:53,456 Să fim împreună. 1632 02:04:54,581 --> 02:04:57,706 Eu cu Mihai oricum nu mai am absolut nimic în comun 1633 02:05:00,373 --> 02:05:02,581 şi tu ai spus că mă iubeşti, nu? 1634 02:05:02,665 --> 02:05:04,956 Irina, nu e momentul acum, OK? 1635 02:05:05,540 --> 02:05:07,165 - Dar când? - Nu e momentul acum! 1636 02:05:07,248 --> 02:05:08,373 M-ai minţit! 1637 02:05:08,456 --> 02:05:11,498 Nu te-am minţit. Ţi-am spus doar că nu sunt pregătit să-mi las familia. 1638 02:05:11,581 --> 02:05:12,915 Uite că te-a lăsat familia! 1639 02:05:12,998 --> 02:05:15,165 Nu înţeleg de ce umbli aşa, ca un câine jigărit... 1640 02:05:15,248 --> 02:05:16,956 - Irina... - Singur... 1641 02:05:17,040 --> 02:05:18,331 Irina, hai să încetăm, OK? 1642 02:05:18,415 --> 02:05:19,248 Fără stăpân... 1643 02:05:19,331 --> 02:05:22,040 Irina, ascultă-mă. Încetează, te rog frumos. 1644 02:05:22,123 --> 02:05:26,248 Dacă-ţi mai aduci aminte ceva de ea, spune-mi, mă grăbesc. 1645 02:05:26,331 --> 02:05:28,248 Se pare că tu eşti ultima persoană care a văzut-o. 1646 02:05:28,331 --> 02:05:30,373 Da, eu sunt ultima persoană care a văzut-o... 1647 02:05:32,081 --> 02:05:33,290 în viaţă. 1648 02:05:35,331 --> 02:05:36,623 Poftim? 1649 02:05:42,998 --> 02:05:44,290 Am omorât-o. 1650 02:05:49,498 --> 02:05:51,206 Pentru tine am făcut-o. 1651 02:05:56,540 --> 02:05:59,498 Pentru noi, ca să putem fi împreună. 1652 02:06:01,498 --> 02:06:02,915 Nu asta ţi-ai dorit? 1653 02:06:04,873 --> 02:06:05,915 Nu? 1654 02:06:07,290 --> 02:06:08,915 Nu asta ai vrut? 1655 02:06:09,665 --> 02:06:10,790 Chiar trebuie să plec. 1656 02:06:10,873 --> 02:06:11,998 Stai puţin. 1657 02:06:12,623 --> 02:06:16,206 Stai puţin. Închide uşa. Vreau să mă ajuţi cu ceva. 1658 02:06:19,081 --> 02:06:21,331 Vreau să-mi duci ceva la maşină. 1659 02:06:28,165 --> 02:06:30,873 Vreau să-mi cari ăsta, să-l bagi în portbagaj. 1660 02:06:31,415 --> 02:06:32,665 Te rog. 1661 02:06:34,915 --> 02:06:37,165 Când ajungi în parcare, sună-mă, 1662 02:06:38,373 --> 02:06:39,998 ca să-ţi descui. 1663 02:06:50,873 --> 02:06:52,623 Ia zi, ce-avem azi? 1664 02:06:54,498 --> 02:06:58,123 Azi noapte la 3:20 a sunat un tip la 112. 1665 02:06:58,206 --> 02:07:00,540 I-a dispărut soţia, de ieri de dimineaţă. 1666 02:07:02,790 --> 02:07:05,290 A dat semnalmente care corespund cu cele ale victimei noastre. 1667 02:07:05,373 --> 02:07:08,290 Le-am spus să-l convoace la prima oră şi să-l aducă la morgă. 1668 02:07:09,081 --> 02:07:12,331 Deocamdată picioarele, până mai găsim ceva. 1669 02:07:14,873 --> 02:07:17,706 Până vine rezultatul de la toxicologie, 1670 02:07:17,790 --> 02:07:20,165 nu pot să vă spun dac-a fost 1671 02:07:20,248 --> 02:07:23,665 otrăvită sau anesteziată, înainte de ciopârţire. 1672 02:07:23,748 --> 02:07:24,956 Depesare. 1673 02:07:25,748 --> 02:07:27,165 Natural, depesare, da. 1674 02:07:27,248 --> 02:07:28,498 Anesteziată? 1675 02:07:28,956 --> 02:07:31,040 Da. Sunt tot soiul de perverşi. 1676 02:07:31,581 --> 02:07:34,081 Adică, poate fi vorba şi de o moarte accidentală! 1677 02:07:34,165 --> 02:07:35,915 - De ce nu? - Haideţi. 1678 02:07:36,915 --> 02:07:37,998 Haideţi aici. 1679 02:07:46,206 --> 02:07:48,373 - Ea e. - Va trebui să stăm de vorbă. 1680 02:07:48,456 --> 02:07:50,040 Puteţi să veniţi cu noi? 1681 02:07:50,706 --> 02:07:51,915 Da. 1682 02:07:59,915 --> 02:08:01,956 Va trebui să veniţi cu noi, doamnă. 1683 02:08:23,706 --> 02:08:25,581 Pur şi simplu ne simţeam bine împreună 1684 02:08:25,665 --> 02:08:29,998 şi am continuat să ne întâlnim, de mai multe ori. 1685 02:08:31,290 --> 02:08:36,373 Şi în cuplu, adică eu cu soţia şi ea cu soţul ei, şi... 1686 02:08:38,706 --> 02:08:39,623 separat. 1687 02:08:41,040 --> 02:08:43,665 Mi-a cerut asta de foarte multe ori 1688 02:08:44,790 --> 02:08:49,415 şi i-am comunicat că n-o să fac lucrul ăsta în momentul de faţă 1689 02:08:49,498 --> 02:08:54,290 pentru că am o fetiţă mică, care trebuie crescută alături de mama ei... 1690 02:08:54,373 --> 02:08:57,040 Trebuia să mergem la Institut să... 1691 02:09:00,665 --> 02:09:02,456 Să ia nişte analize de sânge. 1692 02:09:03,623 --> 02:09:06,206 Erau importante pentru ea... 1693 02:09:08,040 --> 02:09:10,790 Din păcate, n-am reuşit să ajungem la timp, 1694 02:09:10,873 --> 02:09:14,873 pentru că profesorul nu a răspuns la telefon, nu ajunsese acolo... 1695 02:09:15,873 --> 02:09:17,456 "Din păcate", pentru cine? 1696 02:09:20,540 --> 02:09:21,706 Pentru nimeni. 1697 02:09:37,998 --> 02:09:39,123 - Bună ziua. - Bună ziua! 1698 02:09:39,206 --> 02:09:41,040 - Domnul Mirea? - Da. 1699 02:09:41,498 --> 02:09:43,331 Aveţi o problemă, vă rog. 1700 02:09:43,415 --> 02:09:44,873 Haideţi cu noi. 1701 02:09:45,248 --> 02:09:47,665 - Sunteţi de la Poliţie? - Da. De la Poliţie. 1702 02:09:49,956 --> 02:09:51,581 Hai, urmaţi-mă. 1703 02:10:29,040 --> 02:10:30,956 De doi ani de zile, de când a fost arestată, 1704 02:10:31,040 --> 02:10:34,040 am tot încercat s-o vizitez, dar m-a refuzat de fiecare dată. 1705 02:10:34,123 --> 02:10:36,165 - Nu sunteţi singura. - Am auzit. 1706 02:10:36,248 --> 02:10:38,498 Am auzit că nici cu ai ei nu vrea să se vadă. 1707 02:10:38,581 --> 02:10:39,956 Nu mai vorbeşte cu nimeni. 1708 02:10:40,040 --> 02:10:42,831 Poate că are nevoie de ajutor, de un consult? 1709 02:10:42,915 --> 02:10:44,706 Nu trebuie să vă faceţi griji. 1710 02:10:45,915 --> 02:10:47,540 Ştiţi ce cred eu? 1711 02:10:47,623 --> 02:10:50,206 Că se mai simte mai liberă acum, decât înainte. 1712 02:10:50,956 --> 02:10:53,540 Ştiu, sună absurd, dar... 1713 02:10:54,081 --> 02:10:55,790 Tot cazul ăsta a fost absurd. 1714 02:10:57,206 --> 02:11:00,540 Vă rog să-i daţi şi revistele astea. Le tot adun, pentru ea. 1715 02:11:01,206 --> 02:11:03,206 Sigur, le trimit eu la penitenciar. 1716 02:11:50,956 --> 02:11:52,248 Dragă Carol, 1717 02:11:54,456 --> 02:11:56,706 Singurul meu prieten adevărat. 1718 02:11:57,456 --> 02:12:00,456 În această lume plină de invidie şi meschinărie, 1719 02:12:00,540 --> 02:12:03,373 tu eşti singurul care m-a înţeles cu adevărat. 1720 02:12:04,373 --> 02:12:07,790 Viaţa ne-a despărţit iar eu am făcut multe greşeli 1721 02:12:08,623 --> 02:12:11,248 greu de iertat. Îmi pare rău. 1722 02:12:11,790 --> 02:12:15,998 Dar să ştii că nu m-am oprit nicio clipă din a mă gândi la tine. 120420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.