All language subtitles for Ep2Sc2Net Skirts 2.0 2010Sc2AnitaDark&JaydenCole
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,539 --> 00:00:05,560
Hey. Hey.
2
00:00:06,040 --> 00:00:09,860
They were out of good tomatoes, so we
have to eat fettuccine alfredo tonight.
3
00:00:10,720 --> 00:00:14,040
Oh, I bet Billy's mom would have some
tomatoes. You could just run back the
4
00:00:14,040 --> 00:00:15,040
and grab some of those.
5
00:00:15,240 --> 00:00:17,020
Okay, good idea. I'm gonna do it.
6
00:00:17,660 --> 00:00:20,960
Guess what? I didn't tell you about what
happened with Jaden. What happened?
7
00:00:21,460 --> 00:00:23,560
Well, you know how she turned Billy down
for a date?
8
00:00:24,180 --> 00:00:28,240
Yes. Well, it turns out it's not because
of her and her boyfriend breaking up.
9
00:00:28,600 --> 00:00:33,760
She lied about that. It's really because
she's confused about liking women, I
10
00:00:33,760 --> 00:00:37,680
guess. Really? Yeah, she said that when
she and her boyfriend used to have sex,
11
00:00:37,820 --> 00:00:39,940
she, like, couldn't even have an orgasm
from him.
12
00:00:40,200 --> 00:00:41,620
Wow, I had no idea.
13
00:00:41,840 --> 00:00:46,060
Yeah, she would always be thinking about
women whenever she'd have orgasms
14
00:00:46,060 --> 00:00:47,039
during sex.
15
00:00:47,040 --> 00:00:51,600
Wow. Yeah, like, and I guess she's,
like, really confused about it. She
16
00:00:51,600 --> 00:00:55,820
ever, you know, been with a woman, but
whenever she, like, looks on TV or
17
00:00:55,820 --> 00:00:57,540
whatever, she, like, thinks about it.
18
00:00:58,400 --> 00:01:02,320
But she doesn't know because she's
always dated guys. She's having a real
19
00:01:02,320 --> 00:01:05,360
dilemma about what to do. You think she
might be a lesbian?
20
00:01:05,980 --> 00:01:06,980
That's what you think?
21
00:01:07,440 --> 00:01:08,820
That's what it seems like.
22
00:01:09,640 --> 00:01:10,800
But I don't know.
23
00:01:11,120 --> 00:01:14,900
When I look at her, I don't think she's
a lesbian.
24
00:01:15,260 --> 00:01:19,400
Yeah, she doesn't seem like it. But like
I said, yeah, she can't even have
25
00:01:19,400 --> 00:01:20,420
orgasms with guys.
26
00:01:21,180 --> 00:01:22,180
Hmm.
27
00:01:23,240 --> 00:01:27,640
And then she also said, like, people
from TV or that she watches porn on the
28
00:01:27,640 --> 00:01:30,640
internet. And she always liked watching
two girls.
29
00:01:31,460 --> 00:01:34,960
So what is she going to do about it? Is
she looking for a girl or something?
30
00:01:35,420 --> 00:01:38,520
Well, not specifically. She has a
profile on Netskirts.
31
00:01:39,080 --> 00:01:42,980
Netskirts. Yeah. It doesn't say she's
looking for girls, though. I mean,
32
00:01:43,000 --> 00:01:46,900
specifically. So I don't know what she's
going to do. She's really confused. She
33
00:01:46,900 --> 00:01:49,700
hasn't really decided what she wants to
do about it. I see.
34
00:01:49,900 --> 00:01:52,400
I know she's, like, not really seeing
guys right now.
35
00:01:54,929 --> 00:01:55,929
Hmm. Interesting.
36
00:01:57,010 --> 00:01:59,430
Anyways, well, I'm going to go hop in
the shower before dinner.
37
00:01:59,950 --> 00:02:01,770
Okay. Okay, come on. Bye.
38
00:04:09,210 --> 00:04:10,210
Hello?
39
00:04:10,890 --> 00:04:12,210
Hi, is this Jayden?
40
00:04:13,430 --> 00:04:14,430
Yeah, who's this?
41
00:04:15,050 --> 00:04:16,630
I'm a friend of Chester Tillin.
42
00:04:16,890 --> 00:04:18,170
You know her, is that correct?
43
00:04:18,970 --> 00:04:20,209
Yeah, did something happen?
44
00:04:21,089 --> 00:04:24,470
Chester, you told me that I can look you
up on next girl, which I have.
45
00:04:25,290 --> 00:04:29,630
You also told me that you are looking to
hook up with another girl. Is that
46
00:04:29,630 --> 00:04:30,630
correct?
47
00:04:30,810 --> 00:04:33,350
Yeah, I'm looking for a friend.
48
00:04:34,710 --> 00:04:37,630
I'm not looking for a lesbian, if that's
what you mean.
49
00:04:38,570 --> 00:04:42,710
I'm getting out of my marriage, and I'm
looking for some romance and experiment.
50
00:04:43,170 --> 00:04:44,970
You're looking for the same, is that
correct?
51
00:04:45,690 --> 00:04:48,510
Listen, we don't know each other, and
you're...
52
00:04:49,180 --> 00:04:50,220
Calling me out of the blue.
53
00:04:50,700 --> 00:04:53,420
I think it'd be better if we just met in
person.
54
00:04:54,580 --> 00:04:56,060
Oh, that is a really good idea.
55
00:04:56,480 --> 00:04:57,780
When can you be home alone?
56
00:05:27,210 --> 00:05:28,830
I'm sorry to make you go through the
back entrance.
57
00:05:29,210 --> 00:05:32,610
I just
58
00:05:32,610 --> 00:05:41,290
had
59
00:05:41,290 --> 00:05:43,130
to make sure the front doors were
locked.
60
00:05:44,000 --> 00:05:46,820
If anybody comes home, we can hear the
door open, and I'll probably have to...
61
00:05:46,820 --> 00:05:47,719
Oh, yeah, your parents, right?
62
00:05:47,720 --> 00:05:51,560
...neak you off into the bedroom and
have you crawling out the window or
63
00:05:51,560 --> 00:05:55,820
something. I hope I don't have to do
that, but... Yeah, exactly. We can just
64
00:05:55,820 --> 00:05:58,960
tell them that you're here helping me
write an English paper.
65
00:05:59,500 --> 00:06:03,640
Oh, an English paper. Well, I think that
would be a little suspicious if I'm
66
00:06:03,640 --> 00:06:05,860
helping with your English, because...
Oh, yeah.
67
00:06:06,160 --> 00:06:09,740
What if we just tell them that I help
you translate your paper?
68
00:06:10,020 --> 00:06:11,160
Perfect, exactly.
69
00:06:12,430 --> 00:06:13,970
So, how do you know Chassidy?
70
00:06:15,370 --> 00:06:17,530
Actually, I'm her stepmom.
71
00:06:17,810 --> 00:06:19,050
You're her stepmother?
72
00:06:19,510 --> 00:06:21,090
Yeah. Oh, my gosh.
73
00:06:21,690 --> 00:06:25,970
I still live together with her dad, but
we are not living together as man and
74
00:06:25,970 --> 00:06:27,410
wife anymore, you know. Right.
75
00:06:27,710 --> 00:06:30,010
That's crazy. I've never even heard of
that.
76
00:06:30,450 --> 00:06:31,450
Oh, my gosh.
77
00:06:31,630 --> 00:06:34,650
So you've known her for a while, then.
You know her pretty well.
78
00:06:34,950 --> 00:06:35,950
Yeah, I do.
79
00:06:36,090 --> 00:06:40,730
Yeah, well, actually... On the phone,
you told me you are not looking for a
80
00:06:40,730 --> 00:06:45,050
lesbian, but when Chester talked about
you, she kind of mentioned that you were
81
00:06:45,050 --> 00:06:47,830
looking for a girlfriend?
82
00:06:48,610 --> 00:06:49,850
Well... Or another woman?
83
00:06:51,610 --> 00:06:53,350
It's just very confusing for me.
84
00:06:53,630 --> 00:06:59,790
Yeah, yeah, I know. I mean, well, let me
give you a little history. I mean...
85
00:07:00,190 --> 00:07:03,230
I'm 22, and I've been so confused
recently.
86
00:07:03,930 --> 00:07:05,250
I've never dated anything,
87
00:07:06,070 --> 00:07:12,290
any women at all. But, you know, we
started to have these feelings, and
88
00:07:12,290 --> 00:07:16,850
and I went and talked about it. And she
and I are both kind of just curious,
89
00:07:17,010 --> 00:07:21,490
just at a place where I've never got off
with a guy. I always have to get myself
90
00:07:21,490 --> 00:07:25,650
off, and I've been looking at women in
sort of a different way lately, just
91
00:07:25,650 --> 00:07:26,650
of curious.
92
00:07:27,340 --> 00:07:30,740
And Chastity said she feels the same
way. A lot of girls feel this way. But
93
00:07:30,740 --> 00:07:35,720
doesn't feel like that we're lesbians.
She just thinks we're unsatisfied and
94
00:07:35,720 --> 00:07:37,360
maybe need to experiment a little.
95
00:07:38,000 --> 00:07:43,140
Wow, Chastity never told me that or she
never told her dad about this. Oh, well,
96
00:07:43,200 --> 00:07:44,200
I'm sure.
97
00:07:44,320 --> 00:07:45,660
Well, I think she's straight.
98
00:07:46,280 --> 00:07:52,160
But about you, I think you are either a
bisexual or a lesbian.
99
00:07:52,620 --> 00:07:55,900
No, I mean, I haven't even gone there.
100
00:07:56,270 --> 00:08:00,670
I know because you don't even know that
about yourself yet. But, you know, we
101
00:08:00,670 --> 00:08:02,750
have to do a little experiment about
this.
102
00:08:04,170 --> 00:08:05,170
Experimenting? Like how?
103
00:08:06,490 --> 00:08:13,310
Maybe you can just explore my body a
little bit and see how this feels, you
104
00:08:13,310 --> 00:08:15,410
know. Well, we'll see.
105
00:08:15,730 --> 00:08:19,830
I'm really not ready for that yet. I
just feel like, you know, you just...
106
00:08:20,120 --> 00:08:23,580
We just talked out of the blue. I mean,
it's totally ironic that you're
107
00:08:23,580 --> 00:08:28,500
Chassidy's stepmom. I can't believe
that. I feel like I need more time or a
108
00:08:28,500 --> 00:08:33,020
little more. Yeah, but you don't have to
think about that. I think you can do
109
00:08:33,020 --> 00:08:39,520
it. You just have to put your mind to
it, and I think you're just
110
00:08:39,520 --> 00:08:46,420
going to feel it. No, I can't even
imagine being that way without a guy
111
00:08:46,420 --> 00:08:48,780
yet. I don't think I'm ready.
112
00:08:49,200 --> 00:08:50,200
See what you just said?
113
00:08:51,080 --> 00:08:54,780
Well... I think you said it right.
114
00:08:55,820 --> 00:08:56,980
Being with a woman.
115
00:08:57,800 --> 00:09:01,680
Yes, I'm here to help you. You know?
116
00:09:01,980 --> 00:09:06,340
Yeah, this is all just moving so fast
for me. I mean, I still just need to
117
00:09:06,340 --> 00:09:07,340
figure things out.
118
00:09:08,380 --> 00:09:09,700
Okay, well... On my own.
119
00:09:10,080 --> 00:09:11,240
I'm not ready yet.
120
00:09:14,120 --> 00:09:18,260
But I just don't want you to do the same
mistake I did. I got married because I
121
00:09:18,260 --> 00:09:22,380
was confused. And look at me now. I'm
not even with a guy anymore. And I just
122
00:09:22,380 --> 00:09:24,660
realized that I think I'm into women.
123
00:09:25,060 --> 00:09:27,780
Really? I don't want you to have the
same problem.
124
00:09:28,160 --> 00:09:29,160
Yeah, definitely.
125
00:09:29,500 --> 00:09:34,220
So if you change your mind, you have my
number.
126
00:09:34,820 --> 00:09:35,820
Yeah, definitely.
127
00:09:36,360 --> 00:09:38,200
And we'll always talk through Chastity.
128
00:09:38,960 --> 00:09:40,140
And one more thing.
129
00:09:40,910 --> 00:09:44,730
Can you keep it as a secret, like you
don't tell anyone about this?
130
00:09:45,110 --> 00:09:46,110
Oh, absolutely.
131
00:09:46,230 --> 00:09:48,430
We don't want Chassie to find out.
Right.
132
00:09:49,110 --> 00:09:55,450
Definitely. And I'm so sorry that, you
know, our signals weren't on point, but
133
00:09:55,450 --> 00:09:59,130
thank you so much for talking to me.
Okay. I really appreciate it. Don't
134
00:09:59,130 --> 00:10:01,750
about it. Call me, you know, if you
change your mind.
135
00:10:02,070 --> 00:10:04,510
Okay. It was so nice meeting you.
136
00:10:04,790 --> 00:10:05,790
You too.
137
00:10:07,190 --> 00:10:08,210
I'll come walk you out.
138
00:10:15,020 --> 00:10:16,700
Well, thanks again for stopping by.
139
00:10:17,220 --> 00:10:18,720
It's been an interesting chat.
140
00:10:19,860 --> 00:10:21,880
And I've seen this. How beautiful.
141
00:10:22,180 --> 00:10:23,200
Oh, thank you.
142
00:10:23,460 --> 00:10:24,660
Just like you are.
143
00:10:25,880 --> 00:10:26,880
Thank you.
144
00:10:27,640 --> 00:10:32,200
Well, if you just want to talk to
someone, you can call me anytime, you
145
00:10:32,200 --> 00:10:32,979
that's right?
146
00:10:32,980 --> 00:10:35,220
Definitely. Give me a hug.
147
00:10:36,100 --> 00:10:38,880
Thank you. It was nice meeting you.
148
00:10:44,910 --> 00:10:45,910
Good night.
149
00:10:52,290 --> 00:10:53,290
Bye.
150
00:12:00,240 --> 00:12:01,240
Hi, Anita?
151
00:12:01,840 --> 00:12:02,880
It's Jayden.
152
00:12:04,460 --> 00:12:06,880
Are you busy right now?
153
00:12:09,060 --> 00:12:10,060
No?
154
00:12:48,699 --> 00:12:50,560
So, should I get them to bed?
155
00:12:50,920 --> 00:12:51,920
Yeah, sure.
156
00:12:51,960 --> 00:12:52,959
Come and see it.
157
00:12:52,960 --> 00:12:53,960
Okay.
158
00:13:01,320 --> 00:13:07,160
I was just watching this documentary
today, and it reminded me a lot of our
159
00:13:07,160 --> 00:13:13,480
conversation earlier. So, I thought,
right now, I need to have a talk.
160
00:13:14,080 --> 00:13:16,380
Okay. So, what do you want to talk to me
about?
161
00:13:17,080 --> 00:13:21,580
Well, that documentary, it opened up my
eyes. I've never even seen Lesbian Sex
162
00:13:21,580 --> 00:13:27,180
before, and then I watched this movie,
and it's just teaching me a lot about
163
00:13:27,180 --> 00:13:28,180
myself.
164
00:13:28,800 --> 00:13:29,800
I see.
165
00:13:30,140 --> 00:13:31,540
Maybe I'm a little confused.
166
00:13:32,880 --> 00:13:34,080
I know you are.
167
00:13:34,580 --> 00:13:35,580
Yeah.
168
00:13:36,200 --> 00:13:41,400
So I just kind of wanted to have another
chat with you.
169
00:13:42,100 --> 00:13:43,520
Sure, I would love that.
170
00:13:44,900 --> 00:13:46,840
Well... We'll get more comfortable.
171
00:13:50,480 --> 00:13:54,920
You know, I just never explored a
woman's body before.
172
00:13:56,520 --> 00:13:59,440
And you would like to try that?
173
00:14:00,320 --> 00:14:06,980
No, I mean, you know, I just have never
even touched a woman's body
174
00:14:06,980 --> 00:14:07,980
before.
175
00:14:08,280 --> 00:14:12,640
Let alone everything else. So that movie
really opened my eyes.
176
00:14:14,060 --> 00:14:19,860
Was there ever a point in your life
where you felt like a turning point,
177
00:14:19,860 --> 00:14:21,680
this is opening my eyes? Yes.
178
00:14:22,180 --> 00:14:25,040
Yeah. So I understand you perfectly.
179
00:14:26,120 --> 00:14:27,840
Yeah. Mm -hmm.
180
00:14:28,200 --> 00:14:34,720
You know, when I was having sex with my
husband, he was still living with me,
181
00:14:34,740 --> 00:14:39,900
but I'm not, you know, doing anything
with him anymore. And I just realized
182
00:14:39,900 --> 00:14:42,140
same thing you did.
183
00:14:42,600 --> 00:14:48,220
you know being with a man is just
doesn't give me another person right and
184
00:14:48,220 --> 00:14:54,920
i was thinking maybe a woman would you
know so
185
00:14:54,920 --> 00:15:00,100
yes i was thinking it was the same
effect yeah yeah
186
00:15:00,100 --> 00:15:06,960
so how did you know that this was the
right path to take i just feel
187
00:15:06,960 --> 00:15:07,960
it yeah
188
00:15:10,030 --> 00:15:15,790
And I think you do too, and that's why
you wanted to have a little talk with
189
00:15:15,930 --> 00:15:16,970
Yeah, definitely.
190
00:15:19,970 --> 00:15:21,810
Your skin is so soft.
191
00:15:24,570 --> 00:15:28,610
Did I just explore you for a little
while? Yes.
192
00:15:29,230 --> 00:15:30,230
Oh.
193
00:15:46,990 --> 00:15:47,990
Thank you.
194
00:17:15,780 --> 00:17:17,380
How does
195
00:17:17,380 --> 00:17:23,540
it feel to you?
196
00:17:23,980 --> 00:17:25,560
It feels good.
197
00:17:25,920 --> 00:17:27,200
It feels right.
198
00:17:27,880 --> 00:17:30,340
It feels right.
199
00:17:45,450 --> 00:17:48,170
What are you feeling right now?
200
00:17:48,430 --> 00:17:49,430
I don't know.
201
00:17:49,490 --> 00:17:54,290
It feels really nice and I like what
you're doing.
202
00:17:56,250 --> 00:17:57,930
Do you like it too?
203
00:19:41,060 --> 00:19:42,680
Well, your body's perfect.
204
00:20:27,080 --> 00:20:28,960
Your lips are soft, too.
205
00:20:46,880 --> 00:20:47,880
Wow.
206
00:20:48,760 --> 00:20:50,060
How does that feel to you?
207
00:20:51,260 --> 00:20:52,880
It feels really good.
208
00:20:57,130 --> 00:20:58,130
You did.
209
00:23:49,160 --> 00:23:50,160
Oh,
210
00:23:54,040 --> 00:23:55,040
let me touch.
211
00:24:34,000 --> 00:24:38,880
I like playing with them. I like playing
with yours.
212
00:25:14,200 --> 00:25:16,720
Your nipples are getting so hard.
213
00:25:18,140 --> 00:25:19,460
You like it?
214
00:26:11,160 --> 00:26:12,160
Uh -oh.
215
00:26:29,549 --> 00:26:32,350
Much better.
216
00:26:55,220 --> 00:26:59,680
It's like nothing you've ever
experienced before.
217
00:27:47,370 --> 00:27:48,370
Hmm.
218
00:33:15,900 --> 00:33:17,500
Your kiss feels so good.
219
00:33:56,720 --> 00:33:57,720
teens.
220
00:40:38,890 --> 00:40:39,890
Yes.
221
00:45:17,160 --> 00:45:18,160
and feel how it went.
222
00:48:27,700 --> 00:48:29,540
She's good just laying there.
223
00:48:29,860 --> 00:48:30,860
Yeah.
224
00:48:34,200 --> 00:48:35,740
Make her felt at home.
16764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.