All language subtitles for EPORNER.COM - DOCjoqKH1Py Contestants (2004) (240).mp4
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,640 --> 00:00:14,640
I think this is it.
2
00:00:15,580 --> 00:00:16,660
This is where we need to go.
3
00:00:17,000 --> 00:00:20,780
Well, I certainly fucking hope so. I'm
tired of this game, Michael. We never
4
00:00:20,780 --> 00:00:21,780
should have done this study.
5
00:01:49,160 --> 00:01:50,520
Something to eat, Mrs. Possum?
6
00:01:51,620 --> 00:01:52,620
No.
7
00:01:53,080 --> 00:01:54,680
Not just yet.
8
00:01:55,540 --> 00:01:57,480
Can't you see I'm busy?
9
00:02:01,760 --> 00:02:02,760
That's it.
10
00:02:03,420 --> 00:02:06,000
Take the bait, you fucking robot.
11
00:02:06,920 --> 00:02:09,340
Come on, come to daddy.
12
00:02:09,740 --> 00:02:11,039
Go for the door.
13
00:02:11,240 --> 00:02:12,320
Come on!
14
00:02:44,400 --> 00:02:45,400
for the door.
15
00:02:45,900 --> 00:02:46,900
Come on.
16
00:02:47,520 --> 00:02:48,880
You know you want to.
17
00:02:49,980 --> 00:02:51,280
Just do it!
18
00:02:52,480 --> 00:02:53,480
What's wrong?
19
00:02:56,840 --> 00:02:57,840
What?
20
00:02:58,840 --> 00:03:00,880
Nothing. I mean, I don't know.
21
00:03:01,180 --> 00:03:03,800
We've been down here, what, two, three
days now?
22
00:03:05,120 --> 00:03:10,520
What if this is the only way out and it
just doesn't open?
23
00:03:11,660 --> 00:03:13,520
What are you talking about?
24
00:03:15,820 --> 00:03:19,300
With everything going on right now, I
just don't know if I can handle the
25
00:03:19,300 --> 00:03:21,840
disappointment. Shut up. Get out of my
way.
26
00:03:25,240 --> 00:03:27,800
There has to be another door out of
here, Michael.
27
00:03:29,700 --> 00:03:30,700
Fuck.
28
00:03:31,020 --> 00:03:32,160
Fuck. Fuck.
29
00:03:33,100 --> 00:03:34,100
Fuckity fuck!
30
00:03:35,960 --> 00:03:38,640
Nicole, I promise you, I'm going to lose
it if we don't get out of here soon.
31
00:03:39,460 --> 00:03:43,240
This is a mistake. We should have never
got involved in this whole fucking
32
00:03:43,240 --> 00:03:44,240
thing!
33
00:03:50,250 --> 00:03:51,250
Let me get this straight.
34
00:03:51,530 --> 00:03:57,530
You want to take us to this abandoned,
boarded -up warehouse, lock us in with
35
00:03:57,530 --> 00:04:01,810
food and water, and the first couple to
escape gets how much?
36
00:04:02,330 --> 00:04:03,330
Three million.
37
00:04:04,290 --> 00:04:08,190
Three million dollars per person.
38
00:04:09,270 --> 00:04:14,110
So that's six million per couple.
39
00:04:19,079 --> 00:04:23,260
So the other couples, they get like a
booby prize or something, right?
40
00:04:23,720 --> 00:04:24,720
No.
41
00:04:25,320 --> 00:04:29,320
Maxie will take care of the losers in
his own way.
42
00:04:31,940 --> 00:04:33,240
But who's Maxie?
43
00:04:35,760 --> 00:04:37,560
Dude, what the fuck was that?
44
00:04:41,220 --> 00:04:42,620
Oh, that.
45
00:04:43,600 --> 00:04:45,660
That's just my little Maxie.
46
00:04:47,020 --> 00:04:53,280
And after the first couple makes it out,
I'm going to send Maxie down to add a
47
00:04:53,280 --> 00:04:57,620
little extra incentive to those
remaining folks left behind.
48
00:04:57,980 --> 00:05:04,980
I don't know about you, but being eaten
alive is probably not the
49
00:05:04,980 --> 00:05:07,340
most pleasant way to die.
50
00:05:08,180 --> 00:05:11,160
But then again, what is?
51
00:05:36,229 --> 00:05:40,450
So, are you all in or out?
52
00:06:12,970 --> 00:06:14,090
I'm sorry, Nicole.
53
00:06:15,250 --> 00:06:18,990
I am so sorry for ever getting you mixed
up in any of this mess.
54
00:06:20,550 --> 00:06:22,210
It was just the damn money.
55
00:06:25,190 --> 00:06:26,510
Six million dollars.
56
00:06:29,330 --> 00:06:32,810
Sweetie. I just figured that kind of
money I could make you happy.
57
00:06:33,830 --> 00:06:37,650
Sweetie, you know money means nothing to
me. You make me happy.
58
00:06:38,010 --> 00:06:39,430
You. Look at me.
59
00:06:40,310 --> 00:06:41,750
You. Okay?
60
00:06:51,950 --> 00:06:52,950
Good idea.
61
00:06:53,270 --> 00:06:55,790
Would it make you happy if I sucked your
cock?
62
00:06:56,990 --> 00:06:57,990
Would you?
63
00:06:58,230 --> 00:06:59,330
You know I would.
64
00:08:20,360 --> 00:08:21,760
Oh.
65
00:08:33,390 --> 00:08:34,390
um
66
00:09:27,220 --> 00:09:28,620
Yeah.
67
00:09:54,120 --> 00:09:55,120
Yeah.
68
00:11:12,420 --> 00:11:13,820
Here.
69
00:12:00,330 --> 00:12:03,130
um so
70
00:12:15,600 --> 00:12:16,600
Thank you.
71
00:13:16,270 --> 00:13:17,270
Thank you.
72
00:13:54,600 --> 00:13:55,600
Okay.
73
00:15:10,670 --> 00:15:13,810
Give me the key, you fucking high
-altitude bitch!
74
00:15:42,060 --> 00:15:43,060
What the hell was that?
75
00:15:45,640 --> 00:15:46,840
Looks like a key.
76
00:15:47,320 --> 00:15:50,060
Well, no shit it's a key. Where the fuck
did it come from?
77
00:15:50,360 --> 00:15:52,180
Who cares? Maybe it opened the door.
78
00:15:59,400 --> 00:16:00,400
Bingo.
79
00:16:00,920 --> 00:16:01,920
Come on.
80
00:16:20,620 --> 00:16:21,619
Another staircase.
81
00:16:21,620 --> 00:16:22,700
Check this out.
82
00:16:28,220 --> 00:16:29,220
Fucking door.
83
00:16:33,420 --> 00:16:40,060
Damn it. We have been to every door and
every staircase in this place, and none
84
00:16:40,060 --> 00:16:42,660
of them goes anywhere. What the fuck is
going on?
85
00:16:44,320 --> 00:16:45,320
What was that?
86
00:16:46,580 --> 00:16:47,580
Was what?
87
00:16:50,250 --> 00:16:51,250
I've been scared.
88
00:16:53,510 --> 00:16:54,570
Of what?
89
00:16:55,050 --> 00:16:59,350
Okay, she said she wasn't going to
release the monster until a couple got
90
00:16:59,350 --> 00:17:03,390
here. And I know for a fucking fact that
that hasn't fucking happened yet.
91
00:17:03,870 --> 00:17:05,609
Well, how do you know that for sure?
92
00:17:06,950 --> 00:17:10,430
How do I know that for fucking sure?
Because there is no way out of this
93
00:17:10,430 --> 00:17:11,890
place. That's how I fucking know this.
94
00:17:13,030 --> 00:17:14,670
Glenn, you're scaring me. Calm down.
95
00:17:17,970 --> 00:17:19,369
That. Did you hear that?
96
00:17:21,260 --> 00:17:22,960
I'm scared. Come on, let's get out of
here.
97
00:17:23,220 --> 00:17:25,640
Just forget about it, okay?
98
00:17:26,060 --> 00:17:32,080
There is nowhere to go to get the fuck
out of here, you fucking idiot, okay?
99
00:17:32,740 --> 00:17:35,220
Ew. Fuck you.
100
00:17:36,660 --> 00:17:41,340
All right, look, I'm sorry. You're not a
fucking idiot. I'm sorry.
101
00:18:06,090 --> 00:18:07,150
Shh, you don't need to.
102
00:18:15,410 --> 00:18:19,030
See? See? I told you it was nothing.
103
00:18:22,070 --> 00:18:23,930
Silly, silly rabbit.
104
00:18:25,270 --> 00:18:26,270
It's okay.
105
00:18:27,010 --> 00:18:28,010
It's okay.
106
00:20:44,520 --> 00:20:45,980
Thank you.
107
00:21:28,059 --> 00:21:30,860
oh oh
108
00:22:41,740 --> 00:22:42,740
Thank you.
109
00:25:41,689 --> 00:25:42,689
Yep. Yep.
110
00:26:25,000 --> 00:26:26,000
All right.
111
00:26:26,380 --> 00:26:27,380
That's enough.
112
00:26:28,780 --> 00:26:30,300
They've earned their keep.
113
00:26:31,600 --> 00:26:32,600
Give me a second.
114
00:27:15,760 --> 00:27:18,680
Yeah, I am a fucker, but look what I
found. What is it?
115
00:27:19,420 --> 00:27:20,720
It's a key, stupid.
116
00:27:21,920 --> 00:27:23,060
Don't call me stupid.
117
00:27:24,000 --> 00:27:25,000
What's it to?
118
00:27:26,040 --> 00:27:32,220
Well, it's not to a car. It must be...
Bingo.
119
00:27:43,740 --> 00:27:44,740
Look, there's a doorway.
120
00:27:46,890 --> 00:27:48,890
Would you like to play a little strip
billiards first?
121
00:27:49,370 --> 00:27:50,249
No, Fiona.
122
00:27:50,250 --> 00:27:53,030
I kind of want to get my six million
dollars and avoid being eaten by that
123
00:27:53,030 --> 00:27:55,310
monster. It's kind of my first priority
right now.
124
00:27:55,930 --> 00:27:56,930
How are you, Pooper?
125
00:28:02,210 --> 00:28:03,210
Darn it.
126
00:28:03,310 --> 00:28:04,310
Boiled again.
127
00:28:04,370 --> 00:28:06,970
Is everything a fucking joke to you? Ha
ha, funny.
128
00:28:07,510 --> 00:28:08,409
Come on.
129
00:28:08,410 --> 00:28:12,890
Do you really think that weirdo is going
to send some horrible creature down
130
00:28:12,890 --> 00:28:15,010
here to eat us if we don't win this
stupid game?
131
00:28:18,379 --> 00:28:21,020
Weirdo? I'll show you, weirdo!
132
00:28:25,980 --> 00:28:31,580
Well, if I am gonna be eaten by some
creature, at least I can get my fuck on
133
00:28:31,580 --> 00:28:32,580
first.
134
00:31:19,240 --> 00:31:20,240
Huh.
135
00:34:04,430 --> 00:34:05,430
Hmm.
136
00:42:00,710 --> 00:42:01,710
The fuck is that?
137
00:42:02,790 --> 00:42:04,490
Only my heart can tell me who.
138
00:42:08,110 --> 00:42:09,630
Paul! Paul!
139
00:42:19,770 --> 00:42:23,430
How's that for weird, you fucking bitch?
140
00:42:55,530 --> 00:42:57,430
This must be it. This must be the end.
141
00:42:58,170 --> 00:43:00,970
About fucking time. Six million dollars,
here we come.
142
00:43:05,350 --> 00:43:07,570
How did I know that was going to happen?
143
00:43:07,930 --> 00:43:08,930
Look.
144
00:43:09,470 --> 00:43:11,130
Maybe it's just that.
145
00:43:13,150 --> 00:43:14,490
Wait, wait, wait. You hear that?
146
00:43:15,050 --> 00:43:16,050
Hear what?
147
00:43:18,790 --> 00:43:21,430
Hi. Hey, fuck off. We were here first.
148
00:43:21,730 --> 00:43:22,930
Hey, Michael, don't be rude.
149
00:43:23,250 --> 00:43:24,310
He didn't mean that.
150
00:43:24,760 --> 00:43:25,760
Hi, Gary.
151
00:43:26,400 --> 00:43:27,400
Look,
152
00:43:30,660 --> 00:43:31,680
there's another keyhole.
153
00:43:32,300 --> 00:43:33,340
Glenn, see if that fits.
154
00:43:34,300 --> 00:43:38,960
Wait, you guys have a key, too? Yeah, it
just fell out of the sky when we were
155
00:43:38,960 --> 00:43:45,820
fucking. Get out of the way. Let me try.
Did you say you were
156
00:43:45,820 --> 00:43:47,740
just fucking and it fell from the
ceiling?
157
00:43:48,000 --> 00:43:49,060
Yeah. Yeah, so?
158
00:43:49,320 --> 00:43:50,320
Yep.
159
00:43:50,560 --> 00:43:53,540
Well, that's how we got our key. See,
Michael came.
160
00:43:54,060 --> 00:43:56,280
And a key just fell and hit him right in
the head.
161
00:43:57,980 --> 00:43:58,799
Yeah, so?
162
00:43:58,800 --> 00:44:04,220
So, what I'm thinking is, if we want to
use your elevator, then maybe we just
163
00:44:04,220 --> 00:44:06,800
need to all fuck and he'll just give us
the key.
164
00:44:07,280 --> 00:44:08,280
Yeah, whatever.
165
00:44:08,720 --> 00:44:09,820
Sounds good to me.
166
00:44:12,720 --> 00:44:15,420
Whoa, hey, hey. Watch where you're
pointing that thing, right? My bad.
167
00:44:16,640 --> 00:44:18,720
Sorry about that. You want to do some
fucking right here? Yeah.
168
00:44:19,120 --> 00:44:20,120
Whoa, whoa, whoa.
169
00:44:20,560 --> 00:44:23,120
We were here first. What the fuck?
170
00:44:24,010 --> 00:44:26,950
Man, we're going to fuck there. A little
rock, paper, scissors maybe to decide?
171
00:44:27,590 --> 00:44:28,950
I don't know how to play.
172
00:44:30,170 --> 00:44:32,570
Sorry. Fuck rock, paper, scissors.
173
00:44:32,830 --> 00:44:36,870
There's only one way to settle this, and
that's backgammon.
174
00:45:39,120 --> 00:45:40,120
Where you going?
175
00:45:40,740 --> 00:45:42,220
You leaving?
176
00:45:42,480 --> 00:45:43,480
Alright. Alright.
177
00:45:46,660 --> 00:45:47,660
Alright.
178
00:45:57,800 --> 00:45:58,960
On the blowjob?
179
00:45:59,920 --> 00:46:01,200
It's on. It's on.
180
00:48:26,800 --> 00:48:27,800
Allah...
181
00:57:06,730 --> 00:57:07,730
Anybody sick eat?
182
00:57:08,470 --> 00:57:10,010
Um, that'd be a nope.
183
00:57:11,750 --> 00:57:15,330
Well, as long as she sees the sperm, I'm
not going to get back.
184
00:57:17,710 --> 00:57:19,770
Hey, it's about friggin' time.
185
00:57:21,410 --> 00:57:22,410
Whoa, whoa, whoa.
186
00:57:22,710 --> 00:57:23,710
Where do you think you're going?
187
00:57:24,290 --> 00:57:25,290
We were here first.
188
00:57:26,170 --> 00:57:30,110
Hey, man, we all worked at this, okay?
Six million split four ways is still a
189
00:57:30,110 --> 00:57:31,110
million and a half apiece.
190
00:57:31,190 --> 00:57:33,610
Oh, we ain't splitting that.
191
00:57:34,240 --> 00:57:36,980
No offense, but we were here first. Hey,
192
00:57:37,960 --> 00:57:41,180
that's over my dead body, okay? That can
be arranged.
193
00:59:10,830 --> 00:59:12,230
What other choice do I have?
194
00:59:12,830 --> 00:59:14,050
Not that one.
195
00:59:36,190 --> 00:59:37,190
Congratulations!
196
00:59:38,250 --> 00:59:39,630
You won the game!
197
00:59:40,240 --> 00:59:40,999
I won?
198
00:59:41,000 --> 00:59:42,000
You won.
199
00:59:43,480 --> 00:59:45,500
Won what? Michael's dead.
200
00:59:45,840 --> 00:59:47,760
You son of a bitch.
201
00:59:48,640 --> 00:59:55,340
No, he's not. He's fine, trust me. I had
Maxie set him aside for
202
00:59:55,340 --> 01:00:01,100
dessert. Everyone else is the main
course, but he's the cherry pie.
203
01:00:02,380 --> 01:00:06,580
Well, Michael's alive then. Well, take
me to him.
204
01:00:08,140 --> 01:00:13,960
Wouldn't you rather take the good and
take the bad? And take them both? And
205
01:00:13,960 --> 01:00:17,500
there you have six million clams
instead?
206
01:00:26,680 --> 01:00:33,340
So, you're telling me that I can trade
in Michael
207
01:00:33,340 --> 01:00:35,220
this?
208
01:00:37,260 --> 01:00:38,098
Fuck me.
209
01:00:38,100 --> 01:00:40,380
Yeah. But you better hurry.
210
01:00:41,100 --> 01:00:46,580
Max is probably pretty stuffed right
now. But in about 20 minutes, she'll be
211
01:00:46,580 --> 01:00:47,580
starving again.
212
01:00:47,940 --> 01:00:50,960
Tick -tock, tick -tock.
213
01:01:09,420 --> 01:01:11,320
And one for you, my dear.
214
01:01:49,100 --> 01:01:50,100
Bye.
215
01:03:17,850 --> 01:03:19,290
That's what you're going to get me.
216
01:03:20,030 --> 01:03:23,370
You like that? You like that?
217
01:03:24,650 --> 01:03:25,910
Good girl.
218
01:03:49,850 --> 01:03:56,650
Oh, yes. Oh, yes. Oh, yes.
219
01:03:56,890 --> 01:03:58,230
Oh,
220
01:04:01,730 --> 01:04:02,830
yes.
221
01:08:08,140 --> 01:08:09,540
Yeah, he's dead.
222
01:08:20,270 --> 01:08:23,069
Thank you.
223
01:09:50,250 --> 01:09:51,250
Absolutely.
224
01:11:58,350 --> 01:11:59,350
My husband.
225
01:12:00,650 --> 01:12:01,650
Fine.
226
01:12:03,630 --> 01:12:05,110
Whatever Lola wants.
227
01:12:07,590 --> 01:12:09,790
Wouldn't you rather have the money?
228
01:12:10,550 --> 01:12:13,010
Love comes and goes.
229
01:12:13,590 --> 01:12:16,270
But cash is forever, baby.
230
01:12:16,950 --> 01:12:19,170
Six million bucks.
231
01:12:20,350 --> 01:12:24,690
You could buy Lee Majors with that. Or
just build him.
232
01:12:25,260 --> 01:12:30,080
What is this about anyway? Is this your
sick, perverted idea of fun?
233
01:12:31,880 --> 01:12:32,880
No.
234
01:12:33,940 --> 01:12:34,940
Me?
235
01:12:35,640 --> 01:12:36,640
Me?
236
01:12:37,140 --> 01:12:38,660
I'm just crazy.
237
01:12:39,360 --> 01:12:41,440
And rich.
238
01:12:42,080 --> 01:12:45,000
And I love to fuck with people.
239
01:12:45,920 --> 01:12:50,540
And hell, beats working for me, baby.
240
01:12:57,450 --> 01:12:58,450
So we win or what?
241
01:12:58,650 --> 01:13:00,370
We won. We won. We won. Great.
242
01:13:01,510 --> 01:13:02,510
Where's the money?
243
01:13:02,670 --> 01:13:03,710
Let's give it to him.
244
01:13:04,230 --> 01:13:05,230
You did what?
245
01:13:06,710 --> 01:13:08,950
You some kind of fucking idiot. That's
six million dollars.
246
01:13:10,090 --> 01:13:11,970
Hey, that's our money. We want it back.
247
01:13:12,230 --> 01:13:13,230
Yeah.
248
01:13:13,390 --> 01:13:14,690
You want your money back?
249
01:13:15,570 --> 01:13:17,710
Okay. On one condition.
250
01:13:18,810 --> 01:13:19,810
Name it.
251
01:13:20,750 --> 01:13:22,910
Peter to Maxie. He would never.
252
01:13:48,810 --> 01:13:50,870
Lovely weather we're having, aren't we?
253
01:13:51,470 --> 01:13:52,470
Indeed.
254
01:14:50,640 --> 01:14:51,640
But who's Maxie?
255
01:14:52,040 --> 01:14:53,060
What the fuck?
256
01:14:58,040 --> 01:14:59,040
Editor,
257
01:15:00,540 --> 01:15:04,620
keep rolling. Freeze frame that. That's
the whole fucking movie.
258
01:15:05,180 --> 01:15:09,400
And then just put sex in like a fucking
little box in the corner.
259
01:15:25,260 --> 01:15:27,040
I'm Vivid Girl Jenna Jameson.
260
01:15:27,260 --> 01:15:31,000
And here at Vivid, we know all about
great sex.
261
01:15:31,280 --> 01:15:36,920
But we also know that in order to enjoy
great sex, that means practicing safe
262
01:15:36,920 --> 01:15:42,140
sex. So we've teamed up with a company
with over 50 years' experience in making
263
01:15:42,140 --> 01:15:45,260
condoms and lube to make Vivid condoms.
264
01:15:45,560 --> 01:15:50,020
We've designed our new condoms with your
pleasure in mind. Using the latest
265
01:15:50,020 --> 01:15:53,640
technologies, we've designed four
different types of condoms.
266
01:15:54,490 --> 01:15:58,230
And I can personally guarantee that
you'll feel the difference that Vivid
267
01:15:58,230 --> 01:15:59,230
condoms make.
268
01:15:59,270 --> 01:16:04,770
On set, Vivid condoms are as much a part
of our standard equipment as the camera
269
01:16:04,770 --> 01:16:10,290
is. And you can find Vivid condoms at
better retail shops and online stores
270
01:16:10,290 --> 01:16:16,950
everywhere. Remember, here at Vivid,
we're always safe and never sorry.
271
01:16:17,430 --> 01:16:18,490
Shouldn't you be too?
17807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.