Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,169 --> 00:00:07,006
[Cosmo] Uh, I heard an absolute classic
the other day.
2
00:00:07,007 --> 00:00:08,175
Fella says to me, um...
3
00:00:09,218 --> 00:00:11,052
"Did you hear Paul McCartney's dead?"
4
00:00:11,053 --> 00:00:12,803
I'm like, "What? No. When?"
5
00:00:12,804 --> 00:00:14,138
He goes, "Oh,
6
00:00:14,139 --> 00:00:20,394
US tour, Cow Palace,
31st of August, 1965. Yeah.
7
00:00:20,395 --> 00:00:23,564
Murdered by the CIA." Kid you not.
8
00:00:23,565 --> 00:00:25,233
"Government hushed it up,
swapped him for a double."
9
00:00:25,234 --> 00:00:28,903
And I'm like, "Ah, nah, nah.
Fatal flaw there, mate,
10
00:00:28,904 --> 00:00:32,155
because if that is true,
then who wrote 'Let It Be'?
11
00:00:32,156 --> 00:00:34,450
J. Edgar Hoover? I don't fucking think so.
12
00:00:34,451 --> 00:00:36,202
Some of that Wings shit, possibly."
13
00:00:36,203 --> 00:00:37,537
[laughs]
14
00:00:37,538 --> 00:00:39,205
But... Well, it just goes to show,
doesn't it,
15
00:00:39,206 --> 00:00:41,542
that it pays to follow the facts.
16
00:00:46,713 --> 00:00:49,758
Are you all right?
Are you okay? JP, are you okay?
17
00:00:50,592 --> 00:00:51,593
[stammers] Is he...
18
00:00:52,177 --> 00:00:53,386
Don't move.
19
00:00:53,387 --> 00:00:58,015
JP, you okay?
Are you okay? You all right? What?
20
00:00:58,016 --> 00:00:59,225
I slipped.
21
00:00:59,226 --> 00:01:00,643
He fell in. I got him out.
22
00:01:00,644 --> 00:01:02,478
[JP coughing]
23
00:01:02,479 --> 00:01:06,316
You shut up. Understand? Shut up.
24
00:01:07,860 --> 00:01:10,195
You're all right. You're okay.
25
00:01:10,779 --> 00:01:12,114
[pants, groans]
26
00:01:12,698 --> 00:01:14,700
[clamoring]
27
00:01:16,410 --> 00:01:18,412
[panting]
28
00:01:34,303 --> 00:01:37,681
[Kim] Yeah. Other side. Yeah.
29
00:01:40,893 --> 00:01:43,145
All right, final question.
How many fingers?
30
00:01:45,230 --> 00:01:46,315
[chuckles]
31
00:01:47,024 --> 00:01:49,776
[Kim] It's all right!
Panic over! He's not concussed!
32
00:01:52,487 --> 00:01:54,198
[Hegarty]
Okay. Get back as soon as you can.
33
00:01:58,285 --> 00:01:59,494
[person] Hey, Finn. You good?
34
00:02:00,162 --> 00:02:01,412
- June.
- Sir.
35
00:02:01,413 --> 00:02:03,456
- You got the message?
- Yeah, yeah. Kim, he called me.
36
00:02:03,457 --> 00:02:04,790
- Told me to come over.
- Good.
37
00:02:04,791 --> 00:02:07,043
- [June] No problem.
- Kim, let's get the scene clear.
38
00:02:07,044 --> 00:02:08,793
Come on, let's get it gone.
I want the scene clear.
39
00:02:08,794 --> 00:02:09,921
All right. Got it.
40
00:02:09,922 --> 00:02:12,465
Sir, what about the-the handover crew
from the prison?
41
00:02:12,466 --> 00:02:14,133
Do I give 'em a call? Tell 'em we got him?
42
00:02:14,134 --> 00:02:15,677
You called the handover crew, right?
43
00:02:16,261 --> 00:02:17,929
Yeah. Yeah, yeah. Yeah. Yeah, no problem.
44
00:02:17,930 --> 00:02:20,223
Okay. All right. Vamoose.
45
00:02:20,224 --> 00:02:21,517
- All right.
- Let's go, let's go.
46
00:02:22,017 --> 00:02:24,685
- June. Do us a favor, yeah?
- Yeah.
47
00:02:24,686 --> 00:02:27,647
Can you drive boy wonder up
to St. Katherine's?
48
00:02:27,648 --> 00:02:28,898
Check his clock's still ticking.
49
00:02:28,899 --> 00:02:30,691
Are we not gonna wait for the paramedics?
50
00:02:30,692 --> 00:02:32,944
No, no, no.
We're better off taking him up ourselves.
51
00:02:32,945 --> 00:02:34,320
Ask for Dr. Chakravarthi.
52
00:02:34,321 --> 00:02:35,571
- Chakravarthi?
- Yeah, yeah, yeah.
53
00:02:35,572 --> 00:02:37,199
He's a locum, but he's thorough.
54
00:02:40,369 --> 00:02:43,539
- [grunts]
- And what about... And what about him?
55
00:02:44,873 --> 00:02:46,582
- The bolter?
- Yeah, I mean, are you gonna...
56
00:02:46,583 --> 00:02:48,168
- you gonna talk to him?
- Yeah.
57
00:02:48,794 --> 00:02:52,130
I'll sit with him. I'll have a word
while we're waiting for the handover crew.
58
00:02:53,382 --> 00:02:55,592
Call you as soon as we're done, okay?
59
00:02:57,094 --> 00:02:59,221
I just wanted you to know where we're at.
60
00:02:59,805 --> 00:03:00,806
Okay.
61
00:03:01,723 --> 00:03:02,724
Thanks.
62
00:03:04,434 --> 00:03:06,770
All right, come on.
I'm your designated driver.
63
00:03:13,735 --> 00:03:15,194
[door closes]
64
00:03:15,195 --> 00:03:16,488
[engine starts]
65
00:03:42,181 --> 00:03:44,849
- Get us down to William Street.
- Sure. You getting in, sir?
66
00:03:44,850 --> 00:03:45,851
No, no, no.
67
00:03:49,521 --> 00:03:50,522
Go up front.
68
00:03:55,694 --> 00:03:57,321
[ominous music plays]
69
00:04:05,787 --> 00:04:07,038
Hello, Billy.
70
00:04:07,039 --> 00:04:10,750
โช When I think of you โช
71
00:04:10,751 --> 00:04:13,878
[vocalizing]
72
00:04:13,879 --> 00:04:20,511
โช My heart remembers โช
73
00:04:22,012 --> 00:04:25,848
โช All the love we've ever had โช
74
00:04:25,849 --> 00:04:30,269
โช All the love we've ever had โช
75
00:04:30,270 --> 00:04:33,732
โช Just me and you โช
76
00:04:38,237 --> 00:04:41,447
โช When I think of you โช
77
00:04:41,448 --> 00:04:45,618
[vocalizing]
78
00:04:45,619 --> 00:04:48,663
โช Just me and you โช
79
00:04:48,664 --> 00:04:52,917
โช Just me and you
Just me and you โช
80
00:04:52,918 --> 00:04:54,503
[music fades]
81
00:05:02,469 --> 00:05:03,762
Hey, try to stay awake.
82
00:05:04,680 --> 00:05:06,472
Do you want me
to put some music on or something?
83
00:05:06,473 --> 00:05:07,641
Nah.
84
00:05:09,184 --> 00:05:11,018
Sing to me, though, if you like.
85
00:05:11,019 --> 00:05:12,312
- Yeah, right.
- [chuckles]
86
00:05:13,355 --> 00:05:18,442
โช I'm in the corner, watching you kiss her
Oh โช
87
00:05:18,443 --> 00:05:21,363
- If you wanna walk, keep going.
- [chuckles] Come on.
88
00:05:23,448 --> 00:05:27,243
โช I'm right over here
Why can't you see me? โช
89
00:05:27,244 --> 00:05:31,874
โช Oh, oh, oh
I keep dancing on my... โช
90
00:05:33,333 --> 00:05:36,752
- Own.
- Hey! See? You're at party central now.
91
00:05:36,753 --> 00:05:40,548
Is there, like, a off switch for this,
like, flirty chirpsey bullshit?
92
00:05:40,549 --> 00:05:41,967
Wow. Burn.
93
00:05:42,843 --> 00:05:44,178
And I thought I was on a roll there.
94
00:05:47,639 --> 00:05:48,890
You do know I fell in, right?
95
00:05:48,891 --> 00:05:52,226
Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. It's fine.
96
00:05:52,227 --> 00:05:53,686
It was very slippy.
97
00:05:53,687 --> 00:05:57,274
Slippy? Seriously? Wow. Thanks, Mum.
98
00:06:01,862 --> 00:06:04,281
- What?
- First Saturday, and now this.
99
00:06:05,824 --> 00:06:07,909
Don't act like there's not a little...
100
00:06:07,910 --> 00:06:08,911
Not a little what?
101
00:06:10,621 --> 00:06:12,955
- Suffolk Square.
- Suffolk Square? As in?
102
00:06:12,956 --> 00:06:14,499
Oh, what, you don't remember?
103
00:06:16,710 --> 00:06:19,003
I was there on Nailsworth Street.
104
00:06:19,004 --> 00:06:21,756
Drafted in for the day.
Extra boots on the ground.
105
00:06:21,757 --> 00:06:23,841
- I thought I knew your voice.
- Yeah, that was me.
106
00:06:23,842 --> 00:06:27,929
Eye of the fucking storm.
"Urgent tactical support required."
107
00:06:27,930 --> 00:06:30,431
That was you? You-You gave the warning?
108
00:06:30,432 --> 00:06:32,016
Yeah, when it was too fucking late
109
00:06:32,017 --> 00:06:33,893
and they were already
halfway up the fucking street.
110
00:06:33,894 --> 00:06:34,977
JP...
111
00:06:34,978 --> 00:06:36,021
[sighs]
112
00:06:36,730 --> 00:06:39,525
Fuck it. I waited too long. Bottled it.
113
00:06:42,110 --> 00:06:44,571
Slipped up again, didn't I? Like tonight.
114
00:06:49,409 --> 00:06:51,537
There's a kid dead,
and it's because of me.
115
00:06:54,498 --> 00:06:56,416
And I have to live with that.
116
00:06:57,417 --> 00:06:59,168
None of this is your fault.
117
00:06:59,169 --> 00:07:02,381
All I had to do
was say the warning though. No?
118
00:07:04,424 --> 00:07:06,718
All I had to do was give the warning.
Why didn't I just give it?
119
00:07:11,265 --> 00:07:12,266
You know what?
120
00:07:13,559 --> 00:07:15,644
I liked you better when you were singing.
121
00:07:16,144 --> 00:07:17,396
[JP scoffs]
122
00:07:24,069 --> 00:07:25,654
What? What now?
123
00:07:27,072 --> 00:07:28,198
We're moving.
124
00:07:29,157 --> 00:07:30,701
- Where?
- Where do you think?
125
00:07:31,952 --> 00:07:33,161
Prison.
126
00:07:35,038 --> 00:07:37,498
- Wait...
- What have we got here, okay?
127
00:07:37,499 --> 00:07:39,250
Six years left on your sentence,
128
00:07:39,251 --> 00:07:41,711
plus, off the top of my head,
that poor girl's mother.
129
00:07:41,712 --> 00:07:44,422
- That's breaking and entering.
- I didn't do a fucking thing to her.
130
00:07:44,423 --> 00:07:46,174
- Public Order offense at Suffolk Square.
- I didn't!
131
00:07:46,175 --> 00:07:48,176
Assault on my officer on the canal.
132
00:07:48,177 --> 00:07:50,387
- That's not what happened!
- That's your word against his, Billy.
133
00:07:50,971 --> 00:07:53,389
Look, this is your life, right?
134
00:07:53,390 --> 00:07:58,645
All I'm saying is, by the time you're out,
your hair will be as white as mine.
135
00:08:02,941 --> 00:08:04,443
[phone buzzing]
136
00:08:07,279 --> 00:08:09,947
- Hi, love.
- [Leo] Hey. [stammers] It's me.
137
00:08:09,948 --> 00:08:11,157
Oh, hi.
138
00:08:11,158 --> 00:08:12,909
Look, um, Zac called.
139
00:08:12,910 --> 00:08:15,870
Uh, is it okay if they take Jake
next Tuesday?
140
00:08:15,871 --> 00:08:17,747
'Cause Leah's
got this circus skills thing apparently,
141
00:08:17,748 --> 00:08:20,166
and she...
she really wants Jake to be there, so...
142
00:08:20,167 --> 00:08:23,044
Yeah, yeah. If that's, uh...
If that's what he wants to do.
143
00:08:23,045 --> 00:08:24,879
Didn't we already talk about this?
144
00:08:24,880 --> 00:08:26,380
- Uh, I don't kn... Did we?
- [mouths]
145
00:08:26,381 --> 00:08:29,842
Yeah. Maybe just, um... Look, do you know...
146
00:08:29,843 --> 00:08:31,677
do you know what time
you're getting back in tonight? Or...
147
00:08:31,678 --> 00:08:33,263
No, I don't know yet. I'm just...
148
00:08:34,556 --> 00:08:36,389
I'm not sure. [clears throat]
149
00:08:36,390 --> 00:08:39,394
- Look. I'll see you later.
- Okay. Yeah. See you.
150
00:08:42,563 --> 00:08:43,941
You didn't tell her.
151
00:08:44,525 --> 00:08:47,110
Jake, look,
some things you don't talk about on...
152
00:08:49,112 --> 00:08:51,532
- W-We'll tell her later, okay?
- [door closes]
153
00:08:52,115 --> 00:08:55,202
It's, um, Leo, my partner.
154
00:08:56,078 --> 00:08:57,453
Hate that word.
155
00:08:57,454 --> 00:08:58,872
Oh, yeah. Me too.
156
00:09:00,916 --> 00:09:03,292
He does this thing
where he calls me on my son's phone
157
00:09:03,293 --> 00:09:05,254
'cause he knows that I will pick up.
158
00:09:05,963 --> 00:09:08,089
- Oh, that's sneaky.
- I know.
159
00:09:08,090 --> 00:09:09,258
[both chuckle]
160
00:09:11,009 --> 00:09:13,052
- Now look who's flirting.
- [smacks lips]
161
00:09:13,053 --> 00:09:14,721
- Oh, dream on, buddy.
- I'm just...
162
00:09:20,310 --> 00:09:22,771
[sighs] I do need to get home.
163
00:09:24,064 --> 00:09:25,940
Gotta break the news
I've been seconded to your lot.
164
00:09:25,941 --> 00:09:27,775
- And is that a problem?
- Might be.
165
00:09:27,776 --> 00:09:30,611
Me and your boss,
we worked together before.
166
00:09:30,612 --> 00:09:31,696
Did he say?
167
00:09:31,697 --> 00:09:33,739
No. [chuckles]
168
00:09:33,740 --> 00:09:36,576
- No, but I hear things.
- Oh, yeah? Like what?
169
00:09:36,577 --> 00:09:39,829
Like the fact
that you gave him a hard time,
170
00:09:39,830 --> 00:09:41,707
but it all worked out in the end.
171
00:09:43,625 --> 00:09:45,209
- Yeah, something like that.
- Mm-hmm.
172
00:09:45,210 --> 00:09:46,587
[nurse] John-Paul Brownlee?
173
00:09:47,337 --> 00:09:48,629
Yep.
174
00:09:48,630 --> 00:09:51,507
All right, come on then.
Show me what you got.
175
00:09:51,508 --> 00:09:54,468
[chuckles] You wish.
176
00:09:54,469 --> 00:09:55,553
[JP] I do wish, actually.
177
00:09:55,554 --> 00:09:58,639
[phone buzzing]
178
00:09:58,640 --> 00:10:01,184
- Hello.
- [Hegarty] How is he? Is he okay?
179
00:10:01,185 --> 00:10:03,561
Frighteningly normal, I would assume.
180
00:10:03,562 --> 00:10:05,521
Good, good. Listen. I need you.
181
00:10:05,522 --> 00:10:07,774
I'm gonna drop you a pin.
How soon can you get here?
182
00:10:22,539 --> 00:10:25,500
What's up? Where's the handover crew?
183
00:10:25,501 --> 00:10:27,335
- They're on their way.
- Did you ask him?
184
00:10:27,336 --> 00:10:29,587
Yes, about Suffolk Square?
The stabbing? Yeah, absolutely.
185
00:10:29,588 --> 00:10:31,255
- And?
- Well, there's a couple of names,
186
00:10:31,256 --> 00:10:34,718
we can check 'em out.
No smoking gun yet, but here's the thing.
187
00:10:35,636 --> 00:10:37,012
He's been hiding out with a gang
188
00:10:37,679 --> 00:10:39,848
and he "gave."
189
00:10:40,474 --> 00:10:42,308
He alluded to something else.
190
00:10:42,309 --> 00:10:45,562
- What do you mean?
- I need someone else to witness this.
191
00:10:47,981 --> 00:10:49,691
- Okay, sure.
- Good.
192
00:10:58,492 --> 00:11:01,202
Billy. DI Lenker.
193
00:11:01,203 --> 00:11:02,204
[Hegarty grunts]
194
00:11:07,000 --> 00:11:08,544
Okay. Showtime.
195
00:11:09,628 --> 00:11:10,921
As you were saying.
196
00:11:13,465 --> 00:11:15,300
Billy, tell me about Suffolk Square.
197
00:11:17,636 --> 00:11:18,887
I saw you there.
198
00:11:19,847 --> 00:11:21,597
Look, it's not like
I had any choice, is it?
199
00:11:21,598 --> 00:11:23,766
[stammers] I had to go.
200
00:11:23,767 --> 00:11:26,769
"Do 'em a favor," they said. Like a...
201
00:11:26,770 --> 00:11:28,271
- Test?
- Yes.
202
00:11:28,272 --> 00:11:29,689
Were you carrying a knife?
203
00:11:29,690 --> 00:11:31,274
No. Course not.
204
00:11:31,275 --> 00:11:33,150
- They said it was a laugh.
- A laugh?
205
00:11:33,151 --> 00:11:35,444
Like, throw a punch, yeah?
206
00:11:35,445 --> 00:11:38,114
- Teach 'em ragheads a lesson.
- Who killed him, Billy?
207
00:11:38,115 --> 00:11:40,116
- I don't know.
- Who killed that boy?
208
00:11:40,117 --> 00:11:41,118
I don't know.
209
00:11:42,035 --> 00:11:43,120
Not yet.
210
00:11:43,704 --> 00:11:47,958
Tell her, Billy,
word for word what you told me.
211
00:11:52,754 --> 00:11:53,797
Okay, um...
212
00:11:56,008 --> 00:11:58,759
- One of the lads was t-talking...
- Who?
213
00:11:58,760 --> 00:12:01,471
I... I don't know. I don't know names,
but-but he was...
214
00:12:02,890 --> 00:12:04,766
- bragging.
- What was he saying?
215
00:12:06,101 --> 00:12:07,352
Said something about...
216
00:12:09,771 --> 00:12:11,690
seven fire starters for Lanarkshire.
217
00:12:15,277 --> 00:12:16,653
Seven fire starters?
218
00:12:17,779 --> 00:12:20,157
What? What is that? What does that mean?
219
00:12:22,951 --> 00:12:24,119
Give us a sec, will ya?
220
00:12:24,620 --> 00:12:25,704
[huffs]
221
00:12:32,002 --> 00:12:33,085
What?
222
00:12:33,086 --> 00:12:34,795
Where are we with the safe house?
223
00:12:34,796 --> 00:12:36,715
Flat, room, garden shed? I don't care.
224
00:12:37,674 --> 00:12:39,091
Get back to me as soon as you can.
225
00:12:39,092 --> 00:12:40,469
Okay. Bye.
226
00:12:47,184 --> 00:12:49,228
Sir, what is this? What's going on?
227
00:12:52,981 --> 00:12:55,150
- Part of my brief is weapons tracking.
- Hmm.
228
00:12:55,817 --> 00:12:58,194
Staying across any
and all potential firearms,
229
00:12:58,195 --> 00:13:01,614
explosives, weapons, you name it,
and parts thereof that get lost,
230
00:13:01,615 --> 00:13:04,116
- go missing or potentially...
- Stolen.
231
00:13:04,117 --> 00:13:05,284
It's never-ending.
232
00:13:05,285 --> 00:13:09,830
But going back a bit, May last year.
What's that? Ten months?
233
00:13:09,831 --> 00:13:11,791
Freight lorry coming east
out of Harwich Docks
234
00:13:11,792 --> 00:13:13,835
gets run off the road by an armed gang.
235
00:13:13,836 --> 00:13:17,463
Contents stolen including
seven military-grade detonators
236
00:13:17,464 --> 00:13:21,342
bound for a quarry in a certain benighted
county in lowland Scotland.
237
00:13:21,343 --> 00:13:22,969
Seven fire starters for Lanarkshire.
238
00:13:22,970 --> 00:13:25,763
Right. Now. Detonators, spare parts,
so what?
239
00:13:25,764 --> 00:13:27,140
But we...
240
00:13:27,975 --> 00:13:29,184
we have a concern.
241
00:13:31,645 --> 00:13:33,021
Cosmo Thompson.
242
00:13:34,064 --> 00:13:36,400
The guy
whose gang has been sheltering Billy.
243
00:13:39,528 --> 00:13:42,029
Real name, Gavin Woznyiak.
244
00:13:42,030 --> 00:13:43,155
He's on the watch list.
245
00:13:43,156 --> 00:13:45,157
Watch list? Why? What's he done?
246
00:13:45,158 --> 00:13:48,828
Uh, back in the day, he was trafficking
firearms for the far right.
247
00:13:48,829 --> 00:13:52,707
That was the rumor.
That and, you know, the usual grievances.
248
00:13:52,708 --> 00:13:55,626
He's got an online chat show
that nobody watches.
249
00:13:55,627 --> 00:13:59,046
We had him pegged as a narcissist,
a big mouth, but there's more than that.
250
00:13:59,047 --> 00:14:01,340
You know, he's... There's money.
251
00:14:01,341 --> 00:14:05,053
Family business.
Gone now, but he's... he's ambitious.
252
00:14:06,722 --> 00:14:08,098
Seven detonators,
253
00:14:09,683 --> 00:14:11,143
seven explosive devices.
254
00:14:12,269 --> 00:14:13,353
Then what?
255
00:14:15,147 --> 00:14:16,898
Save 'em, trade 'em, or deploy them?
256
00:14:16,899 --> 00:14:20,610
So, yeah this is urgent, it's active,
and, frankly, we're nowhere.
257
00:14:20,611 --> 00:14:24,405
Nothing. Until this, now. Right now.
Tonight.
258
00:14:24,406 --> 00:14:26,991
We'll never get a better chance
to get to Cosmo.
259
00:14:26,992 --> 00:14:28,952
You wanna turn Billy loose?
260
00:14:29,828 --> 00:14:30,829
Yeah.
261
00:14:31,538 --> 00:14:33,665
- [scoffs]
- Run him as an asset.
262
00:14:34,249 --> 00:14:36,584
What are they planning?
Where's the bomb factory?
263
00:14:36,585 --> 00:14:38,045
But we can't hang about.
264
00:14:38,879 --> 00:14:41,422
- Jesus.
- Jesus "brilliant," or...
265
00:14:41,423 --> 00:14:43,049
You can do that?
266
00:14:43,050 --> 00:14:45,092
Look, I'm just responding
to an opportunity, okay?
267
00:14:45,093 --> 00:14:47,595
If you don't like it, you don't like it.
268
00:14:47,596 --> 00:14:50,223
But maybe, when he's in the lion's den,
he can do us a favor.
269
00:14:50,224 --> 00:14:53,227
He can get us an ID
on your Suffolk Square fiasco.
270
00:14:53,977 --> 00:14:55,229
Two birds with one stone.
271
00:15:00,817 --> 00:15:02,693
Do you think he can do it?
272
00:15:02,694 --> 00:15:04,195
Well, I can talk to him.
273
00:15:04,196 --> 00:15:06,864
Well, he broke out of prison,
so that shows initiative, right?
274
00:15:06,865 --> 00:15:08,408
- Right.
- [thump]
275
00:15:14,164 --> 00:15:15,165
Scout?
276
00:15:16,291 --> 00:15:17,959
Maybe. They'll be looking for him.
277
00:15:17,960 --> 00:15:19,086
I know I would be.
278
00:15:19,711 --> 00:15:22,046
If Cosmo gets a whiff
Billy's talking to us,
279
00:15:22,047 --> 00:15:24,674
this operation's over before it's begun.
280
00:15:24,675 --> 00:15:25,676
[phone buzzing]
281
00:15:27,511 --> 00:15:29,262
Okay, great. Yeah.
282
00:15:29,263 --> 00:15:31,473
Ping me the address. Thanks. Thanks, mate.
283
00:15:32,182 --> 00:15:33,559
Okay, let's get outta here.
284
00:15:34,768 --> 00:15:35,769
Are you okay?
285
00:15:37,855 --> 00:15:38,856
Okay.
286
00:15:39,356 --> 00:15:42,149
Okay.
I'll go in the van, you follow behind.
287
00:15:42,150 --> 00:15:44,152
[tense music plays]
288
00:15:47,489 --> 00:15:48,490
Will do.
289
00:15:55,163 --> 00:15:57,749
Right, I've sent you the address
of the safe house. Let's move.
290
00:16:13,140 --> 00:16:15,725
- So where is he, then? Where's Billy Boy?
- Moving up Mare Street.
291
00:16:15,726 --> 00:16:17,351
He was on the canal, like ten minutes ago.
292
00:16:17,352 --> 00:16:19,187
Canal? Man's a fucking fugitive.
293
00:16:19,188 --> 00:16:20,730
What's he doing on the canal?
294
00:16:20,731 --> 00:16:23,774
- Did you tell Cosmo any of this?
- No. I sent Kieran out on his bike.
295
00:16:23,775 --> 00:16:24,776
[phone buzzes]
296
00:16:31,116 --> 00:16:32,284
He's looking for him now.
297
00:16:32,910 --> 00:16:34,661
[gang member] Well, find him, yeah?
298
00:16:35,370 --> 00:16:36,705
I'll tell you what.
299
00:16:38,081 --> 00:16:39,499
Something's fucking off.
300
00:16:59,895 --> 00:17:01,230
What-What do you want?
301
00:17:02,814 --> 00:17:04,316
I want those detonators.
302
00:17:05,233 --> 00:17:07,861
Seven fire starters for Lanarkshire, okay?
303
00:17:08,444 --> 00:17:09,862
But it's now or never.
304
00:17:09,863 --> 00:17:11,573
We go fast or not at all.
305
00:17:13,700 --> 00:17:16,410
Billy, you know
that we're gonna have your back.
306
00:17:16,411 --> 00:17:18,913
- You'll be safe. We'll look after you.
- No, bullshit. Bullshit.
307
00:17:18,914 --> 00:17:21,540
I want it done properly, yeah?
I w... I want it written down.
308
00:17:21,541 --> 00:17:22,916
Written down?
What do you think you're doing?
309
00:17:22,917 --> 00:17:25,127
- Opening a fucking bank account?
- Fuck you.
310
00:17:27,548 --> 00:17:30,467
You're in no position to negotiate, okay?
311
00:17:32,386 --> 00:17:36,265
This is your last chance, Billy,
to do something with your life.
312
00:17:38,308 --> 00:17:39,309
So what is it?
313
00:17:40,269 --> 00:17:41,395
Yes or no?
314
00:17:43,146 --> 00:17:44,648
[phone buzzing]
315
00:17:47,359 --> 00:17:48,734
- Hello, Leo.
- [Jacob] Mum?
316
00:17:48,735 --> 00:17:50,821
Oh. Hi, babe, what's up?
317
00:17:53,532 --> 00:17:54,783
Jacob, what?
318
00:17:55,659 --> 00:17:56,826
Jacob?
319
00:17:56,827 --> 00:17:57,828
[sighs]
320
00:17:59,997 --> 00:18:01,706
I wanna move Rashford to Dad's.
321
00:18:01,707 --> 00:18:03,000
Rashford?
322
00:18:03,876 --> 00:18:05,793
Okay. He's a hamster, babe,
323
00:18:05,794 --> 00:18:08,254
so you know, he's gonna need food
and water morning and night.
324
00:18:08,255 --> 00:18:10,464
Mmm, yeah, I know. So...
325
00:18:10,465 --> 00:18:12,675
[June]
Right, so, who's gonna look after him?
326
00:18:12,676 --> 00:18:14,010
Me, I will.
327
00:18:14,011 --> 00:18:16,054
You? But...
328
00:18:17,848 --> 00:18:19,850
I wanna live at Dad's.
329
00:18:23,770 --> 00:18:25,314
Just for a little bit, okay?
330
00:18:28,942 --> 00:18:31,360
- Why?
- I don't know.
331
00:18:31,361 --> 00:18:33,070
- Is it me?
- No, no...
332
00:18:33,071 --> 00:18:36,782
- Is it something I've said or done or...
- No, it's not something you said.
333
00:18:36,783 --> 00:18:37,950
Is it the job, Jacob?
334
00:18:37,951 --> 00:18:39,494
- 'Cause I could always... I could...
- No!
335
00:18:41,038 --> 00:18:42,246
What is it? Is it Leo?
336
00:18:42,247 --> 00:18:45,375
No, it's not Leo! It's... [sighs]
337
00:18:46,376 --> 00:18:48,921
I don't know, I just feel like
there's more going on at their house.
338
00:18:50,214 --> 00:18:51,672
And I wanna hang out with my sisters.
339
00:18:51,673 --> 00:18:54,133
Morowa's also teaching me
how to cook rice.
340
00:18:54,134 --> 00:18:55,135
[scoffs]
341
00:18:55,969 --> 00:18:56,970
Yeah?
342
00:18:58,096 --> 00:19:01,349
So, you're leaving home
to learn to cook rice?
343
00:19:01,350 --> 00:19:03,309
No, I'm not leaving home
to cook rice, Mum.
344
00:19:03,310 --> 00:19:04,478
[June] Sorry.
345
00:19:05,562 --> 00:19:06,563
I'm sorry.
346
00:19:09,399 --> 00:19:10,983
Jake, look, you... [sighs]
347
00:19:10,984 --> 00:19:13,237
Look, if it's what you want to do, I...
348
00:19:13,820 --> 00:19:16,573
It's fine. You know, me and your dad,
we always said...
349
00:19:17,699 --> 00:19:21,160
It's just, I don't feel like
you've really thought this through,
350
00:19:21,161 --> 00:19:22,787
you know, like, at all.
351
00:19:22,788 --> 00:19:23,789
Mum...
352
00:19:24,331 --> 00:19:26,165
I think you need to wait till I get home.
353
00:19:26,166 --> 00:19:28,334
- Mum?
- Yeah, and then we can, you know...
354
00:19:28,335 --> 00:19:29,336
Mum.
355
00:19:32,548 --> 00:19:33,966
He's picking me up tonight.
356
00:19:34,633 --> 00:19:35,883
Tonight?
357
00:19:35,884 --> 00:19:37,845
Yeah, after Hazel's choir.
358
00:19:38,762 --> 00:19:40,930
That's not fair, Jake.
359
00:19:40,931 --> 00:19:44,351
Look, can you please just wait
until I get home?
360
00:19:46,311 --> 00:19:47,312
Jacob.
361
00:19:53,652 --> 00:19:56,196
Gonna be back in like an hour.
362
00:19:57,072 --> 00:19:58,073
Tops.
363
00:19:58,574 --> 00:19:59,575
Jacob.
364
00:20:01,368 --> 00:20:02,619
Jacob.
365
00:20:03,370 --> 00:20:06,581
'Cause you know you're more important
to me than anything.
366
00:20:06,582 --> 00:20:09,000
Anything in the whole world.
You know that, right?
367
00:20:09,001 --> 00:20:10,419
[engine rumbling]
368
00:20:12,254 --> 00:20:13,838
Look, I've-I've got... I've gotta go.
369
00:20:13,839 --> 00:20:15,424
I'm gonna call you later, okay?
370
00:20:32,649 --> 00:20:35,943
- Got the text. Eighth floor.
- Okay.
371
00:20:35,944 --> 00:20:37,445
- Where's the lift?
- Over there.
372
00:20:37,446 --> 00:20:39,530
Okay. Take him to the lift.
373
00:20:39,531 --> 00:20:41,241
Keep him out of sight.
They've got scouts out.
374
00:20:46,246 --> 00:20:47,580
Well?
375
00:20:47,581 --> 00:20:48,664
What happened?
376
00:20:48,665 --> 00:20:50,459
- We're on.
- And what does that entail?
377
00:20:51,168 --> 00:20:52,668
He wants a clean slate.
378
00:20:52,669 --> 00:20:53,878
Clean?
379
00:20:53,879 --> 00:20:55,254
For tonight? For the breakout?
380
00:20:55,255 --> 00:20:56,506
He wants to go home.
381
00:20:56,507 --> 00:20:58,716
Home as in... What does that mean?
382
00:20:58,717 --> 00:21:01,552
- The murder charge.
- The murder of Ashley's girl Cerys?
383
00:21:01,553 --> 00:21:02,762
- Yeah.
- Well, he can't do that.
384
00:21:02,763 --> 00:21:04,555
He's still got six years left.
385
00:21:04,556 --> 00:21:07,266
- I know.
- You can't write off a murder charge.
386
00:21:07,267 --> 00:21:09,810
No one's saying that,
but we could talk to the parole board.
387
00:21:09,811 --> 00:21:11,729
You gave him that?
388
00:21:11,730 --> 00:21:14,190
If he delivers. No win, no fee.
389
00:21:14,191 --> 00:21:16,442
That's the arrangement, so...
390
00:21:16,443 --> 00:21:17,693
Let's take the stairs.
391
00:21:17,694 --> 00:21:18,778
Check the coast is clear.
392
00:21:18,779 --> 00:21:20,113
[softly] Are you fucking kidding me?
393
00:21:23,367 --> 00:21:25,410
[tense music plays]
394
00:21:58,277 --> 00:22:00,821
[siren wailing in distance]
395
00:22:15,794 --> 00:22:16,795
Nice place.
396
00:22:19,506 --> 00:22:20,632
Uh-huh.
397
00:22:57,669 --> 00:22:58,795
Okay, move him through here.
398
00:23:06,803 --> 00:23:07,804
[Jed speaks indistinctly]
399
00:23:13,477 --> 00:23:14,894
You can't do this.
400
00:23:14,895 --> 00:23:16,270
- [phone buzzing]
- You don't mean that.
401
00:23:16,271 --> 00:23:18,272
You just wanna hear yourself say it.
402
00:23:18,273 --> 00:23:19,357
Excuse me.
403
00:23:19,358 --> 00:23:20,359
Kim.
404
00:23:26,740 --> 00:23:28,199
- Thank you.
- Thank you.
405
00:23:28,200 --> 00:23:30,369
- [phone buzzing]
- Goodbye.
406
00:23:32,913 --> 00:23:35,414
- June.
- [sighs] Ma'am, I'm sorry to call.
407
00:23:35,415 --> 00:23:37,291
[Hegarty] Kim,
how's the view on the outside?
408
00:23:37,292 --> 00:23:38,960
Uh, no drama.
409
00:23:38,961 --> 00:23:41,337
We had one Deliveroo Danny
a few minutes ago.
410
00:23:41,338 --> 00:23:42,713
I think he was just
passing through, though.
411
00:23:42,714 --> 00:23:44,298
Well, keep your eyes peeled, okay?
412
00:23:44,299 --> 00:23:46,592
And listen, get a driver
up to the hospital.
413
00:23:46,593 --> 00:23:48,386
I need JP.
Tell him I've got a job for him.
414
00:23:48,387 --> 00:23:49,971
Tell him to get down here
as soon as possible.
415
00:23:49,972 --> 00:23:52,849
Boss, what's going on with Billy?
416
00:23:52,850 --> 00:23:54,517
[sighs] Kim.
417
00:23:54,518 --> 00:23:55,893
Are we all right there?
418
00:23:55,894 --> 00:23:57,645
It's all fine. It's all good.
419
00:23:57,646 --> 00:23:58,647
Does she know?
420
00:24:02,025 --> 00:24:03,109
You gonna tell her?
421
00:24:03,110 --> 00:24:04,987
Anything suspicious, just call it in.
422
00:24:07,239 --> 00:24:08,906
- [knocks on door]
- [sighs]
423
00:24:08,907 --> 00:24:09,908
[grunts]
424
00:24:10,450 --> 00:24:11,868
Yeah?
425
00:24:11,869 --> 00:24:14,745
Sir, um, AC wants a word.
426
00:24:14,746 --> 00:24:16,914
A word? What now?
427
00:24:16,915 --> 00:24:18,666
Yeah. Sounds urgent.
428
00:24:18,667 --> 00:24:19,710
[sighs]
429
00:24:21,044 --> 00:24:22,503
All right.
430
00:24:22,504 --> 00:24:24,839
Okay, well, set it up.
431
00:24:24,840 --> 00:24:27,009
- We serve at his Majesty's pleasure.
- Sir.
432
00:24:27,634 --> 00:24:28,635
[Hegarty sighs]
433
00:24:34,933 --> 00:24:37,310
I called her. The AC.
434
00:24:37,311 --> 00:24:38,312
That all right?
435
00:24:39,313 --> 00:24:40,314
Well...
436
00:24:42,065 --> 00:24:44,192
Well, you saved me the bother.
437
00:24:44,193 --> 00:24:45,693
She was my next call.
438
00:24:45,694 --> 00:24:48,738
- We've got another flat downstairs.
- [door opens]
439
00:24:48,739 --> 00:24:50,991
[tense music plays]
440
00:25:16,975 --> 00:25:19,853
- Okay, sir, just setting up a call now.
- [Hegarty] Yeah, fine.
441
00:25:20,437 --> 00:25:23,065
- Okay, get a tablet for me.
- [officer] Yeah.
442
00:25:26,735 --> 00:25:27,945
Cup of tea?
443
00:25:28,529 --> 00:25:29,987
Black.
444
00:25:29,988 --> 00:25:31,197
White, two sugars.
445
00:25:31,198 --> 00:25:32,658
[phone buzzing]
446
00:25:33,742 --> 00:25:35,077
[Hegarty sighs]
447
00:25:36,870 --> 00:25:38,120
Kim?
448
00:25:38,121 --> 00:25:40,164
It's Deliveroo Danny. He's back.
449
00:25:40,165 --> 00:25:41,499
[Hegarty] Same guy? Outside?
450
00:25:41,500 --> 00:25:42,667
Are you sure?
451
00:25:42,668 --> 00:25:45,002
Yeah. Helmet. Sneakers. Looks like.
452
00:25:45,003 --> 00:25:46,880
- What's he doing?
- He's, uh...
453
00:25:47,756 --> 00:25:50,467
Yeah, I tell you what.
He's not delivering a pizza.
454
00:25:53,887 --> 00:25:55,888
Right. Okay. We've got a problem.
455
00:25:55,889 --> 00:25:57,807
It's one of Cosmo's boys.
456
00:25:57,808 --> 00:25:59,183
[Hegarty] How did they find us?
457
00:25:59,184 --> 00:26:00,185
Are they tracking us?
458
00:26:00,853 --> 00:26:02,895
No, we searched Billy
when we picked him up.
459
00:26:02,896 --> 00:26:03,981
What about his phone?
460
00:26:05,899 --> 00:26:06,942
Jen.
461
00:26:08,652 --> 00:26:10,027
Jen.
462
00:26:10,028 --> 00:26:11,362
Jen!
463
00:26:11,363 --> 00:26:12,488
Sir?
464
00:26:12,489 --> 00:26:14,490
[Hegarty] The phone we took off Billy
when we detained him,
465
00:26:14,491 --> 00:26:16,367
did you turn it off?
466
00:26:16,368 --> 00:26:17,618
Uh, yeah, I think so.
467
00:26:17,619 --> 00:26:19,787
You think so? Jen?
468
00:26:19,788 --> 00:26:21,414
[stammers]
469
00:26:21,415 --> 00:26:22,708
Yeah, wait. Hang on.
470
00:26:23,375 --> 00:26:24,751
[mouthing] Fuck.
471
00:26:26,295 --> 00:26:27,629
[Kim] Yeah. Right.
472
00:26:28,964 --> 00:26:30,424
He's sending a text.
473
00:26:31,717 --> 00:26:32,801
It's on.
474
00:26:36,054 --> 00:26:37,431
A text just came.
475
00:26:38,765 --> 00:26:39,766
What's it say?
476
00:26:41,018 --> 00:26:42,019
"Where are you?
477
00:26:43,729 --> 00:26:44,730
Which flat?"
478
00:26:45,314 --> 00:26:47,983
[stammers, sighs] Yeah,
there's a whole bunch of them.
479
00:26:54,823 --> 00:26:56,324
Turn it off, Jen.
480
00:26:56,325 --> 00:26:57,658
Yep.
481
00:26:57,659 --> 00:26:59,578
- Turn it off.
- [Jen] Yep, turning it off.
482
00:27:12,925 --> 00:27:15,301
- I told him, "The phone stays on."
- I know!
483
00:27:15,302 --> 00:27:16,719
So why'd he turn it off?
484
00:27:16,720 --> 00:27:19,388
- [sighs] I heard there was police out.
- Police? Where?
485
00:27:19,389 --> 00:27:20,556
Canal.
486
00:27:20,557 --> 00:27:21,974
Now you tell Kieran,
get inside that building,
487
00:27:21,975 --> 00:27:24,519
knock on every single fucking door
488
00:27:24,520 --> 00:27:26,103
until we know
what we're dealing with here.
489
00:27:26,104 --> 00:27:28,439
- Do you understand me?
- Yeah.
490
00:27:28,440 --> 00:27:30,650
[sighs] Sir, the AC's ready for you now.
491
00:27:30,651 --> 00:27:31,944
Right.
492
00:27:34,571 --> 00:27:36,031
Do you want to join us
493
00:27:36,615 --> 00:27:37,740
at the top table?
494
00:27:37,741 --> 00:27:38,784
Right.
495
00:27:39,576 --> 00:27:40,619
Well, it's up to you.
496
00:27:41,537 --> 00:27:43,621
Oh. You need my help.
497
00:27:43,622 --> 00:27:44,830
[Hegarty] Well, it makes sense
498
00:27:44,831 --> 00:27:47,458
because Ivy, the boss, she'll be
after reassurance, and you were there.
499
00:27:47,459 --> 00:27:49,169
You heard what he said
in the back of the van.
500
00:27:50,087 --> 00:27:51,838
Yeah, 'cause you made sure
I was in the van.
501
00:27:51,839 --> 00:27:54,131
- June...
- You needed me in that van.
502
00:27:54,132 --> 00:27:55,508
Well, that made sense.
503
00:27:55,509 --> 00:27:58,386
Get a second officer to corroborate,
and you're on the outside.
504
00:27:58,387 --> 00:27:59,721
- Outside?
- Yeah.
505
00:28:00,305 --> 00:28:02,724
Maybe you... you could help me out here?
506
00:28:04,852 --> 00:28:07,771
Well, like I said,
no one is forcing your hand.
507
00:28:09,189 --> 00:28:12,733
- But you know what I will say?
- What?
508
00:28:12,734 --> 00:28:15,695
Have you had a look at the logs
for your Suffolk Square murder?
509
00:28:15,696 --> 00:28:16,946
- No.
- Well...
510
00:28:16,947 --> 00:28:19,616
[stammers] ...all credit to Mike
and his team, you know, but...
511
00:28:20,117 --> 00:28:22,995
countless hours pissed away
on bystanders, know-nothings.
512
00:28:23,579 --> 00:28:25,622
No witnesses, still no murder weapon.
513
00:28:26,206 --> 00:28:28,040
They're running down the clock.
514
00:28:28,041 --> 00:28:29,417
- Yeah?
- Yeah.
515
00:28:29,418 --> 00:28:32,128
You wanna catch your killer,
this guy Billy?
516
00:28:32,129 --> 00:28:34,298
- He's the only game in town.
- Okay.
517
00:28:35,340 --> 00:28:36,508
Sir.
518
00:28:39,386 --> 00:28:41,847
I mean, I'm not pushing you
either way, you know.
519
00:28:45,225 --> 00:28:47,144
But it's all there, you know.
520
00:28:48,061 --> 00:28:49,188
In the logs.
521
00:28:50,522 --> 00:28:51,523
[door closes]
522
00:29:00,782 --> 00:29:02,367
Here I am, ready or not.
523
00:29:03,160 --> 00:29:04,369
Dan.
524
00:29:06,330 --> 00:29:07,413
Ma'am.
525
00:29:07,414 --> 00:29:10,791
So we have a convicted murderer.
526
00:29:10,792 --> 00:29:12,793
[smacks lips] Broke out of prison.
527
00:29:12,794 --> 00:29:14,754
Popped up at Suffolk Square.
528
00:29:14,755 --> 00:29:19,550
And you want to roll the dice and run him
as an undercover asset? Is that right?
529
00:29:19,551 --> 00:29:21,594
- Yeah.
- Right.
530
00:29:21,595 --> 00:29:24,222
Well, this shouldn't
take too long. Off you go.
531
00:29:24,223 --> 00:29:25,932
Seven fire starters for Lanarkshire.
532
00:29:25,933 --> 00:29:27,892
Detonators gone walkabout.
533
00:29:27,893 --> 00:29:30,686
Yeah, you're across the reports?
They were stolen, removed at gunpoint.
534
00:29:30,687 --> 00:29:32,104
I'm aware of the context, yeah.
535
00:29:32,105 --> 00:29:33,564
And your plan is what?
536
00:29:33,565 --> 00:29:35,191
Billy heard Cosmo's got them.
537
00:29:35,192 --> 00:29:36,943
We send him back,
he could potentially help us
538
00:29:36,944 --> 00:29:40,738
prevent a possible active terror threat,
and save lives.
539
00:29:40,739 --> 00:29:43,700
Could... Potentially... Possible...
Let me just stop you there.
540
00:29:44,576 --> 00:29:45,953
This all sounds like talk to me.
541
00:29:47,412 --> 00:29:48,913
- Talk?
- Yeah, talk.
542
00:29:48,914 --> 00:29:50,164
Chatter.
543
00:29:50,165 --> 00:29:53,877
Something that is picked up in
the lunch queue during his incarceration.
544
00:29:54,711 --> 00:29:56,045
Yeah, it's not talk.
545
00:29:56,046 --> 00:29:58,965
It's not... You know, he's not
in the lunch queue now anymore, is he?
546
00:29:58,966 --> 00:30:01,593
He's embedded with possible terrorists.
547
00:30:03,220 --> 00:30:04,680
Fuck's sake.
548
00:30:09,059 --> 00:30:10,477
[protestors clamoring]
549
00:30:14,106 --> 00:30:15,941
[Ivy] June, how we looking?
550
00:30:16,483 --> 00:30:17,651
[clamoring continues]
551
00:30:25,576 --> 00:30:26,785
- [clamoring continues]
- [grunts]
552
00:30:27,744 --> 00:30:29,538
[breathes shakily]
553
00:30:30,163 --> 00:30:31,582
[clamoring continues]
554
00:30:39,673 --> 00:30:41,258
- [clamoring continues]
- [spits]
555
00:30:54,938 --> 00:30:57,815
He's an escaped prisoner.
A convicted murderer.
556
00:30:57,816 --> 00:30:59,400
If I may,
557
00:30:59,401 --> 00:31:02,446
the circumstances of his crime, they were...
558
00:31:03,947 --> 00:31:05,573
particular.
559
00:31:05,574 --> 00:31:07,658
Particular? How?
560
00:31:07,659 --> 00:31:08,993
He's seventeen. Right?
561
00:31:08,994 --> 00:31:10,912
He could barely tie his own shoelaces.
562
00:31:10,913 --> 00:31:13,789
Oh, right. So not a murderer. A pussycat.
563
00:31:13,790 --> 00:31:16,209
No. He killed her, yes.
564
00:31:16,210 --> 00:31:17,877
But, they were kids.
565
00:31:17,878 --> 00:31:19,879
They were kids in care.
566
00:31:19,880 --> 00:31:22,715
She's sixteen, he's-he's not much older.
567
00:31:22,716 --> 00:31:24,425
He liked her. She didn't like him back.
568
00:31:24,426 --> 00:31:26,219
They had some kind of a... a do,
569
00:31:26,220 --> 00:31:28,346
it was a school prom or something,
I don't know.
570
00:31:28,347 --> 00:31:30,056
And he gave her ketamine.
571
00:31:30,057 --> 00:31:31,892
Now, the drugs, they were bad.
572
00:31:32,518 --> 00:31:33,936
And Billy knew.
573
00:31:34,853 --> 00:31:40,108
He knew, and he bragged about it,
and she died of toxic shock.
574
00:31:41,276 --> 00:31:43,194
God knows what was going on in his mind.
575
00:31:43,195 --> 00:31:45,821
Well, the judge took a swing at it.
576
00:31:45,822 --> 00:31:47,115
Yeah.
577
00:31:47,950 --> 00:31:51,078
But he had no history of violence,
before or since.
578
00:31:53,247 --> 00:31:54,872
And the victim's family?
579
00:31:54,873 --> 00:31:56,333
There is no family.
580
00:31:57,459 --> 00:31:58,543
Well, there's the mother.
581
00:31:58,544 --> 00:32:02,339
And you think she'll take kindly to us
cutting a deal with her daughter's killer?
582
00:32:03,549 --> 00:32:06,009
Okay, the mother's a sad case. Right?
583
00:32:06,635 --> 00:32:09,262
She's no stranger to the psych teams
at Guy's and Tommy's.
584
00:32:09,263 --> 00:32:11,265
[phone buzzing]
585
00:32:13,308 --> 00:32:14,810
Oh, come on, come on, come on.
586
00:32:15,853 --> 00:32:17,688
[door beeping]
587
00:32:18,272 --> 00:32:20,815
- [phone continues buzzing]
- All good?
588
00:32:20,816 --> 00:32:23,317
[door beeping]
589
00:32:23,318 --> 00:32:24,695
[Kim] Oh, for fuck's sake.
590
00:32:25,904 --> 00:32:27,196
Fuck...
591
00:32:27,197 --> 00:32:28,907
Yeah, it's Kim. He's forgot his keys.
592
00:32:36,915 --> 00:32:40,085
Ma'am, we've been chasing our tails
for best part of a year here.
593
00:32:40,752 --> 00:32:43,254
- And, yeah, there are operational risks.
- Risks?
594
00:32:43,255 --> 00:32:44,590
Sure.
595
00:32:45,090 --> 00:32:46,966
But we can play safe.
596
00:32:46,967 --> 00:32:49,635
We can sit on our hands here,
we can send Billy back behind bars,
597
00:32:49,636 --> 00:32:50,803
but he's right there.
598
00:32:50,804 --> 00:32:53,890
He's trusted by our target guy,
Cosmo Thompson,
599
00:32:53,891 --> 00:32:55,726
who's on the watch list, by the way.
600
00:32:56,435 --> 00:32:58,728
Who's in the system
and there's no getting away from that.
601
00:32:58,729 --> 00:33:02,065
So say, in a few months,
a few weeks, a few days...
602
00:33:02,774 --> 00:33:07,278
God forbid some mass casualty madness,
right here, on our own soil.
603
00:33:07,279 --> 00:33:10,990
The smoke clears, they wheel you in,
for another select committee witch trial,
604
00:33:10,991 --> 00:33:12,200
"Who knew what, when?",
605
00:33:12,201 --> 00:33:14,077
what are you going to say then?
That you knew?
606
00:33:14,578 --> 00:33:17,038
You were told, you had the intel?
607
00:33:17,039 --> 00:33:19,833
You could have stopped this thing,
and you did what? Nothing?
608
00:33:22,377 --> 00:33:24,087
No one remembers the saves.
609
00:33:24,922 --> 00:33:26,048
We know that.
610
00:33:27,174 --> 00:33:28,591
It's the ones you miss.
611
00:33:28,592 --> 00:33:30,135
There's your legacy.
612
00:33:32,304 --> 00:33:34,473
[sighs]
613
00:33:35,098 --> 00:33:37,893
I'll tell you what.
Let's get a second opinion, shall we?
614
00:33:41,438 --> 00:33:43,689
- [knocks on door]
- [door opens]
615
00:33:43,690 --> 00:33:45,359
- You're up.
- What?
616
00:33:45,943 --> 00:33:47,152
Next door.
617
00:33:52,241 --> 00:33:53,492
[knocks on door]
618
00:33:54,826 --> 00:33:56,452
[parent] Son, who is it?
619
00:33:56,453 --> 00:33:57,454
Delivery?
620
00:33:59,915 --> 00:34:01,291
Wrong address.
621
00:34:04,503 --> 00:34:06,046
June?
622
00:34:06,922 --> 00:34:08,257
Ma'am.
623
00:34:11,510 --> 00:34:14,388
What do you think?
About running Billy Fielding?
624
00:34:15,304 --> 00:34:16,348
Me? [scoffs]
625
00:34:17,224 --> 00:34:18,641
For what it's worth...
626
00:34:26,733 --> 00:34:28,735
in my view, the reward outweighs the risk.
627
00:34:30,027 --> 00:34:31,112
[Ivy] Are you sure?
628
00:34:31,780 --> 00:34:32,863
Yeah.
629
00:34:32,864 --> 00:34:36,909
Mike and his team have nothing.
I've seen the logs. And...
630
00:34:37,494 --> 00:34:39,120
Billy Fielding was there.
631
00:34:39,121 --> 00:34:40,745
I saw him.
632
00:34:40,746 --> 00:34:43,792
He was on the other side of the square,
so he's not our murderer.
633
00:34:45,043 --> 00:34:46,295
But he is embedded.
634
00:34:47,379 --> 00:34:49,004
He's a key witness.
635
00:34:49,005 --> 00:34:50,549
He's our only witness.
636
00:34:52,551 --> 00:34:54,386
It's too good to miss.
637
00:34:57,598 --> 00:34:59,391
No danger to the public?
638
00:35:00,893 --> 00:35:03,020
In your view? Dan.
639
00:35:03,729 --> 00:35:05,021
In your judgment.
640
00:35:05,022 --> 00:35:07,940
No. No danger. You have my word.
641
00:35:07,941 --> 00:35:09,318
Your word.
642
00:35:13,155 --> 00:35:14,989
[inhales deeply] Five minutes.
643
00:35:14,990 --> 00:35:16,325
I'll let you know.
644
00:35:16,909 --> 00:35:17,951
[call end tone]
645
00:35:23,040 --> 00:35:25,459
Don't beat yourself up
for doing the right thing.
646
00:35:27,461 --> 00:35:28,795
We do this,
647
00:35:29,630 --> 00:35:31,214
you'll get your man.
648
00:35:31,215 --> 00:35:34,425
Sir, sir. Uh, our delivery rider.
649
00:35:34,426 --> 00:35:35,927
He's... He's in the building.
650
00:35:35,928 --> 00:35:38,429
Okay, June. Can you check in on Billy?
651
00:35:38,430 --> 00:35:39,764
Let's get ready to roll.
652
00:35:39,765 --> 00:35:40,766
Yeah.
653
00:35:43,894 --> 00:35:44,977
- Ma'am.
- [door closes]
654
00:35:44,978 --> 00:35:47,063
You're clear to go ahead.
655
00:35:47,064 --> 00:35:48,314
But you work with Counter Terror.
656
00:35:48,315 --> 00:35:50,067
- Where is he?
- He's coming. He's close.
657
00:35:51,777 --> 00:35:52,945
Ma'am, thank you.
658
00:35:53,445 --> 00:35:54,446
Thank you very much.
659
00:35:55,280 --> 00:35:58,658
Okay, we're on. Let's shut this flat down.
No one confront him.
660
00:35:58,659 --> 00:36:00,244
- Batten down the hatches.
- Okay.
661
00:36:07,042 --> 00:36:10,920
Uh. Well, I did hear
a lot of noise coming from the stairs.
662
00:36:10,921 --> 00:36:12,171
- Yeah?
- [baby crying]
663
00:36:12,172 --> 00:36:14,424
Yeah, yeah. I think there were some people
going up to the floor above.
664
00:36:15,133 --> 00:36:16,802
- Thanks.
- [softly] Okay.
665
00:36:28,689 --> 00:36:29,940
[knocks on door]
666
00:36:32,860 --> 00:36:33,861
Hey.
667
00:36:48,500 --> 00:36:50,710
- Are you okay?
- I'll survive.
668
00:36:50,711 --> 00:36:53,088
Passed all that stuff, anyway. [chuckles]
669
00:36:55,174 --> 00:36:56,175
[sniffs]
670
00:36:57,342 --> 00:36:58,760
[swallows] You okay?
671
00:37:01,889 --> 00:37:03,015
Tell you what...
672
00:37:03,599 --> 00:37:04,682
What?
673
00:37:04,683 --> 00:37:07,852
Two minutes with that man, I feel like
I've been dipped in fucking oil.
674
00:37:07,853 --> 00:37:09,021
[knocks on door]
675
00:37:17,237 --> 00:37:18,863
- [Hegarty] Are you okay?
- Yeah.
676
00:37:18,864 --> 00:37:20,573
- Are you sure? You're fine?
- Yeah. Mm-hmm.
677
00:37:20,574 --> 00:37:23,201
Good. Okay.
So the votes are in from the eighth floor.
678
00:37:23,202 --> 00:37:25,328
Thumbs aloft, we're good to go.
679
00:37:25,329 --> 00:37:26,705
- Can I have a word?
- Yeah.
680
00:37:32,169 --> 00:37:33,754
I want you to be his handler.
681
00:37:34,338 --> 00:37:37,174
All direct contact goes through you
as long as he's undercover.
682
00:37:51,396 --> 00:37:52,939
Me? Why me?
683
00:37:52,940 --> 00:37:55,441
Well, because he saved your life.
684
00:37:55,442 --> 00:37:56,734
So there's a connection.
685
00:37:56,735 --> 00:37:57,985
- Yeah.
- Yeah?
686
00:37:57,986 --> 00:38:00,738
- No, yeah, fantastic. Yeah.
- [Hegarty] Okay.
687
00:38:00,739 --> 00:38:02,699
June, you can go.
688
00:38:06,453 --> 00:38:08,872
[sighs] Fuck this.
689
00:38:20,300 --> 00:38:21,301
[knocks on door]
690
00:38:21,885 --> 00:38:24,179
[cats meowing]
691
00:38:30,811 --> 00:38:33,188
JP. Give him the phone.
692
00:38:35,190 --> 00:38:36,859
You'll need that.
693
00:38:37,943 --> 00:38:40,279
Turn it on. Text them.
Tell them you'll meet them.
694
00:38:40,779 --> 00:38:42,489
[knocking on door]
695
00:38:47,202 --> 00:38:48,370
[Kieran] Billy?
696
00:38:49,204 --> 00:38:50,372
[knocking continues]
697
00:38:51,248 --> 00:38:52,249
Billy!
698
00:38:56,879 --> 00:38:57,880
Billy!
699
00:39:02,426 --> 00:39:03,468
Sorry, mate.
700
00:39:04,136 --> 00:39:05,179
Who you after?
701
00:39:06,680 --> 00:39:08,347
[Kieran] They didn't leave a flat number.
702
00:39:08,348 --> 00:39:09,600
[June] Oh, no.
703
00:39:10,392 --> 00:39:12,143
- Nightmare.
- [Kieran] Yeah.
704
00:39:12,144 --> 00:39:15,564
Well it, uh, it can't be 89,
because, um, that's me.
705
00:39:17,149 --> 00:39:19,526
- Yeah?
- Yeah. I think I'd know.
706
00:39:20,402 --> 00:39:21,778
Sorry.
707
00:39:24,781 --> 00:39:26,324
Have you got a name at all?
708
00:39:26,325 --> 00:39:28,910
I left the note down with the bike.
709
00:39:28,911 --> 00:39:30,287
Oh, no.
710
00:39:31,413 --> 00:39:32,915
It's not your night.
711
00:39:34,416 --> 00:39:37,460
Um, have you tried flat 2?
712
00:39:37,461 --> 00:39:39,838
Downstairs?
'Cause they're always ordering in.
713
00:39:41,131 --> 00:39:42,257
[scoffs]
714
00:39:46,011 --> 00:39:47,221
See ya.
715
00:39:49,973 --> 00:39:51,308
[knocks on door]
716
00:39:52,100 --> 00:39:55,102
- [door unlocks]
- [June] He's gone.
717
00:39:55,103 --> 00:39:58,689
- No. No. No. No, no, no.
- Listen. Billy, it's fine, mate.
718
00:39:58,690 --> 00:40:00,900
No, he's-he's gone.
He's gone. Turn on the phone.
719
00:40:00,901 --> 00:40:02,443
- Nah, they're proper beady, like.
- Billy, Billy.
720
00:40:02,444 --> 00:40:04,070
No, no. Come on, come on.
Turn on the phone.
721
00:40:04,071 --> 00:40:05,988
He'll know. He'll see right through me.
722
00:40:05,989 --> 00:40:07,156
- Who's "he"?
- Cosmo.
723
00:40:07,157 --> 00:40:09,242
- No, he won't. Not if you do...
- You don't fucking know him!
724
00:40:09,243 --> 00:40:10,952
- You don't know what he's like.
- ...exactly what I say.
725
00:40:10,953 --> 00:40:13,371
Hey. Billy, Billy, Billy, Billy, Billy.
726
00:40:13,372 --> 00:40:15,623
Listen, why don't you just tell him
that you hid in the canal?
727
00:40:15,624 --> 00:40:16,958
Turn on the phone. Come on.
728
00:40:16,959 --> 00:40:19,168
You hid in the canal.
Police came and went.
729
00:40:19,169 --> 00:40:21,045
- Police... What? [scoffs]
- [JP] Yes.
730
00:40:21,046 --> 00:40:23,757
Police came and went,
and then you broke into the flats.
731
00:40:25,217 --> 00:40:27,093
- What do you mean I "broke in"?
- It's a good question.
732
00:40:27,094 --> 00:40:28,469
- Now you're thinking.
- Basement.
733
00:40:28,470 --> 00:40:30,805
There you go. Basement. Car park. Right?
734
00:40:30,806 --> 00:40:32,098
Up the stairs to flat 89.
735
00:40:32,099 --> 00:40:33,308
89?
736
00:40:33,976 --> 00:40:35,393
- [JP] Yeah.
- Okay, then what?
737
00:40:35,394 --> 00:40:38,938
Right, and then what happens?
The owner walks in. Black woman. Awkward.
738
00:40:38,939 --> 00:40:40,982
Then you turn your phone off.
739
00:40:40,983 --> 00:40:42,775
Yeah? And?
740
00:40:42,776 --> 00:40:44,236
I hid. I...
741
00:40:45,070 --> 00:40:46,279
Yeah, nice.
742
00:40:46,280 --> 00:40:47,613
- See?
- [JP] Yeah.
743
00:40:47,614 --> 00:40:49,240
See, that's good.
744
00:40:49,241 --> 00:40:50,993
That's more like it. And then what?
745
00:40:51,535 --> 00:40:53,536
And then I waited for 'em to go out again.
746
00:40:53,537 --> 00:40:54,538
[snaps fingers] It's...
747
00:40:55,539 --> 00:40:58,166
- See? I told you.
- Yeah, yeah. He's a fucking natural.
748
00:41:00,127 --> 00:41:01,962
You've got nothing to fear from this man.
749
00:41:03,338 --> 00:41:07,009
He's good, but you are better.
750
00:41:08,677 --> 00:41:10,637
You're better, son. In so many ways.
751
00:41:12,514 --> 00:41:14,307
So come on, turn on the phone.
752
00:41:14,308 --> 00:41:15,726
Tell them to come get you.
753
00:41:25,235 --> 00:41:26,236
Good boy.
754
00:41:27,654 --> 00:41:29,447
Right, fling him out the window.
755
00:41:29,448 --> 00:41:30,615
- [chuckles]
- What?
756
00:41:30,616 --> 00:41:32,034
It's a joke.
757
00:41:32,784 --> 00:41:34,118
He's kidding.
758
00:41:34,119 --> 00:41:36,538
- Take the stairs though. I would.
- Oh.
759
00:41:38,290 --> 00:41:39,291
Billy.
760
00:41:42,377 --> 00:41:44,213
Billy, listen to me. Right?
761
00:41:44,713 --> 00:41:48,425
All of this trust
that I'm putting in you tonight...
762
00:41:50,594 --> 00:41:52,346
Just don't test me.
763
00:41:53,388 --> 00:41:54,765
Okay?
764
00:41:56,683 --> 00:41:58,519
Go and find me those detonators, eh?
765
00:42:05,526 --> 00:42:07,569
[ominous music plays]
766
00:42:36,139 --> 00:42:37,474
[car beeps]
767
00:42:40,811 --> 00:42:41,937
[sighs]
768
00:42:58,996 --> 00:43:00,372
Come here.
769
00:43:02,040 --> 00:43:03,375
[sighs]
770
00:43:37,242 --> 00:43:41,038
[Cosmo] I know it's sad to say,
but we are a dying breed, my friends.
771
00:43:41,705 --> 00:43:44,207
Nobody cares about the truth.
772
00:43:44,208 --> 00:43:46,210
Don't want it, don't need it.
773
00:43:46,710 --> 00:43:49,171
We're all thrashing about
like there's a fucking matrix.
774
00:43:50,005 --> 00:43:51,797
Eh, well.
It just goes to show, doesn't it?
775
00:43:51,798 --> 00:43:54,301
It pays to follow the facts.
776
00:43:55,052 --> 00:43:56,470
Hit it! Come on. Four!
777
00:43:56,970 --> 00:43:58,387
Five!
778
00:43:58,388 --> 00:43:59,555
Six!
779
00:43:59,556 --> 00:44:00,557
Seven!
780
00:44:01,517 --> 00:44:03,435
[people chattering]
781
00:44:04,353 --> 00:44:05,645
- Hello?
- [Kieran] Billy messaged.
782
00:44:05,646 --> 00:44:06,647
He's on his way.
783
00:44:08,023 --> 00:44:09,732
[Cosmo] Now, Andy... Can we...
784
00:44:09,733 --> 00:44:11,485
Could we get that up? Is that all right?
785
00:44:11,985 --> 00:44:15,154
I mean, they'll shut us down for this.
I'm sure of it, but what the hell.
786
00:44:15,155 --> 00:44:16,240
No worries, I'll let him know.
787
00:44:16,865 --> 00:44:18,825
- [boxers grunting]
- [speaks indistinctly]
788
00:44:20,661 --> 00:44:22,037
- All right, Sunshine?
- You all right?
789
00:44:27,042 --> 00:44:28,584
Tell Cosmo we've got him.
790
00:44:28,585 --> 00:44:30,921
Now we've all seen this, haven't we?
I mean, they've made sure of that.
791
00:44:32,172 --> 00:44:33,382
Suffolk Square.
792
00:44:34,007 --> 00:44:36,759
Young lad of the...
I mean, how does one say it?
793
00:44:36,760 --> 00:44:38,761
The Mohammedan persuasion.
794
00:44:38,762 --> 00:44:40,681
Rohaan. With two A's.
795
00:44:41,682 --> 00:44:45,810
Knifed in the old...
[grunting] ...tarka dal. [chuckles]
796
00:44:45,811 --> 00:44:48,604
- That's sad. It is. Come on. Very sad.
- [door opens]
797
00:44:48,605 --> 00:44:49,606
[door closes]
798
00:44:51,149 --> 00:44:52,985
We got him. He's on his way in.
799
00:44:54,444 --> 00:44:57,989
Now, I'm no Galileo.
800
00:44:57,990 --> 00:45:03,369
I ain't exactly Sir James fucking Dyson,
but it's not complicated, is it?
801
00:45:03,370 --> 00:45:05,454
I mean,
the sun's either shining or it ain't.
802
00:45:05,455 --> 00:45:09,292
And here, you've got
two faces clearly in the sun,
803
00:45:09,293 --> 00:45:11,878
and this little piggy in the middle here
in the shade.
804
00:45:11,879 --> 00:45:13,714
How's that photographically possible?
805
00:45:14,548 --> 00:45:15,591
Light.
806
00:45:16,300 --> 00:45:17,592
Shadow.
807
00:45:17,593 --> 00:45:18,594
Light.
808
00:45:19,386 --> 00:45:22,680
I know, I know.
The truth can be such a drag, can't it?
809
00:45:22,681 --> 00:45:25,850
But why? Why? Why? Why would the police...
810
00:45:25,851 --> 00:45:28,186
I'm not saying it's the police.
I'm not saying it's the police.
811
00:45:28,187 --> 00:45:29,395
That hasn't been proved yet.
812
00:45:29,396 --> 00:45:31,939
But why...
Why would anybody with half a brain
813
00:45:31,940 --> 00:45:36,569
would've put this butchered photograph
and put it all over mainstream media?
814
00:45:36,570 --> 00:45:41,073
Young lad killed by "violent mob."
815
00:45:41,074 --> 00:45:44,076
"Far right extremists." [gasps]
816
00:45:44,077 --> 00:45:47,372
Danger. Dracarys.
Oh, fucking hell! It's Voldemort!
817
00:45:49,041 --> 00:45:51,251
What's going on? I mean, really?
818
00:45:53,795 --> 00:45:55,005
Light.
819
00:45:56,423 --> 00:45:59,051
- Shadow.
- [audience] Light.
820
00:45:59,760 --> 00:46:00,885
[Cosmo] Again.
821
00:46:00,886 --> 00:46:03,931
- [audience] Light. Shadow. Light.
- [Cosmo] Shadow. Light.
822
00:46:05,307 --> 00:46:07,058
- [gang member] Where have you been?
- [sighs]
823
00:46:07,059 --> 00:46:09,727
- Where have you been?
- Right. I ju... Uh, was just hiding out.
824
00:46:09,728 --> 00:46:10,811
- Hiding?
- Yeah.
825
00:46:10,812 --> 00:46:11,813
From what?
826
00:46:12,356 --> 00:46:15,483
From what? From... Uh... Uh, police. Yeah.
827
00:46:15,484 --> 00:46:16,567
I saw 'em.
828
00:46:16,568 --> 00:46:19,612
I'm like one of them...
them emojis with their brain popping out.
829
00:46:19,613 --> 00:46:21,364
- So why'd you turn your phone off?
- I don't know.
830
00:46:21,365 --> 00:46:23,825
I wasn't, like... Mate, I wasn't exactly
thinking straight. [chuckles]
831
00:46:24,826 --> 00:46:28,663
Light. Shadow. Light.
832
00:46:28,664 --> 00:46:30,331
- You all right, kid?
- Look, I'm just...
833
00:46:30,332 --> 00:46:31,415
- Yeah.
- Are you on something?
834
00:46:31,416 --> 00:46:33,501
- 'Cause you seem a bit...
- I'm just fucking... I'm just buzzing, man.
835
00:46:33,502 --> 00:46:36,087
The night I've had,
I'm flying. No. [sighs]
836
00:46:36,088 --> 00:46:37,881
Is there any food inside?
'Cause I'm fucking starving.
837
00:46:38,674 --> 00:46:39,758
[gang member] Just get in there.
838
00:46:46,515 --> 00:46:49,309
[Cosmo] I mean, what's going on? Really?
839
00:46:50,769 --> 00:46:51,979
Light.
840
00:46:52,479 --> 00:46:53,480
Shadow.
841
00:46:54,314 --> 00:46:56,233
Light. Again.
842
00:46:57,693 --> 00:47:00,528
[audience] Light. Shadow. Light.
843
00:47:00,529 --> 00:47:02,114
Here he is, little horror.
844
00:47:04,408 --> 00:47:05,742
Where you been?
845
00:47:07,327 --> 00:47:08,579
What you been up to?
846
00:47:22,134 --> 00:47:23,886
How stupid do you think we are?
57700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.