Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,448 --> 00:00:08,344
He's not answering my calls.
He's not home.
2
00:00:08,448 --> 00:00:09,655
He's not at the hospital.
3
00:00:09,758 --> 00:00:11,068
Which means
there's a possibility
4
00:00:11,172 --> 00:00:13,275
he's in the one place I told him
to stay far away from.
5
00:00:13,379 --> 00:00:14,827
Grayson, Grayson?
6
00:00:14,931 --> 00:00:16,827
I think something real
is happening between us.
7
00:00:16,931 --> 00:00:19,241
I just need to know
that I'm not by myself
8
00:00:19,344 --> 00:00:20,413
in feeling it.
9
00:00:20,517 --> 00:00:21,827
My wedding anniversary
is coming up,
10
00:00:21,931 --> 00:00:24,827
and you are trying to
distract me by taking me out.
11
00:00:24,931 --> 00:00:26,689
I don't want there to be
bad blood between us.
12
00:00:26,793 --> 00:00:29,241
And I think we want
what's best for Nicole.
13
00:00:29,344 --> 00:00:31,310
And you're assuming
that that's you.
14
00:00:31,413 --> 00:00:33,689
Every person involved
has something to lose.
15
00:00:33,793 --> 00:00:35,620
Priorities shift, Granddad.
16
00:00:35,724 --> 00:00:37,758
Self-preservation doesn't.
17
00:00:37,862 --> 00:00:39,034
What do you mean it's gone?
18
00:00:39,137 --> 00:00:40,586
You've got your briefs twisted
19
00:00:40,689 --> 00:00:43,793
over a little
savings account I closed?
20
00:00:43,896 --> 00:00:45,758
Why would you do that
without telling me?
21
00:00:55,482 --> 00:00:58,758
Vanessa, mind if
I join you for a minute?
22
00:00:58,862 --> 00:01:01,344
Uh... have a seat.
23
00:01:03,586 --> 00:01:06,620
I have something
I'd like to ask you,
24
00:01:06,724 --> 00:01:09,000
but it's kind of sensitive.
25
00:01:13,586 --> 00:01:15,172
What are you looking for?
26
00:01:15,275 --> 00:01:18,862
Oh, nothing important.
But I am glad I ran into you.
27
00:01:18,965 --> 00:01:21,551
Oh, is that not
music to my ears?
28
00:01:21,655 --> 00:01:22,758
Aha.
29
00:01:22,862 --> 00:01:24,000
Hmm.
30
00:01:24,103 --> 00:01:26,586
Uh, what do you have
against my lip gloss?
31
00:01:26,689 --> 00:01:30,137
Well, I was hoping that you were
looking for a certain key--
32
00:01:30,241 --> 00:01:32,275
like the one that I
gave you to my place.
33
00:01:32,378 --> 00:01:33,793
Nope.
34
00:01:33,896 --> 00:01:37,723
But I did just spend the
last hour thinking about you.
35
00:01:37,827 --> 00:01:43,172
In fact, I was imagining
your hands all over my body.
36
00:01:51,000 --> 00:01:52,068
Oh!
37
00:01:52,172 --> 00:01:53,827
[both laughing]
38
00:01:53,931 --> 00:01:54,827
Hey.
39
00:01:54,931 --> 00:01:56,689
How'd you sneak up on me?
40
00:01:56,793 --> 00:01:58,793
I'm light on my feet.
41
00:01:58,896 --> 00:02:02,103
Or maybe my devastatingly
brilliant husband
42
00:02:02,206 --> 00:02:05,310
is too focused
on his next legal triumph.
43
00:02:05,413 --> 00:02:08,068
Well, the Edgar case can wait,
44
00:02:08,172 --> 00:02:12,379
especially since my very sexy
paralegal is here on the job.
45
00:02:12,482 --> 00:02:16,068
Mm, well, the job will
have to wait as well,
46
00:02:16,172 --> 00:02:20,310
because I have something
you're going to die over.
47
00:02:24,896 --> 00:02:26,068
What?
48
00:02:27,827 --> 00:02:30,551
-Ta-da.
-[chuckles]
49
00:02:33,551 --> 00:02:36,137
♪ ♪
50
00:03:06,241 --> 00:03:08,862
-Hey, Shanice.
-Hey, Smitty.
51
00:03:08,965 --> 00:03:10,724
I assume you're here
to take pictures with Martin
52
00:03:10,827 --> 00:03:12,620
and kiss baby foreheads
and such.
53
00:03:12,724 --> 00:03:14,931
That's what happens
at these photo ops, right?
54
00:03:15,034 --> 00:03:16,137
Martin's here?
55
00:03:16,241 --> 00:03:17,931
Well, by now he's probably
in the cafeteria
56
00:03:18,034 --> 00:03:20,517
for that Pastries
with Politicians thing.
57
00:03:20,620 --> 00:03:21,827
Hopefully he had it catered,
58
00:03:21,931 --> 00:03:23,896
because the usual croissants
they serve us,
59
00:03:24,000 --> 00:03:25,551
hockey pucks, you hear me?
60
00:03:25,655 --> 00:03:27,551
Yeah, I think the event's
called Coffee with Candidates,
61
00:03:27,655 --> 00:03:29,517
so no slap shots required.
62
00:03:30,655 --> 00:03:33,930
Uh, I'm actually here
to talk to Ashley.
63
00:03:34,034 --> 00:03:37,344
Oh, she's not scheduled today.
I'm sorry you made the trip.
64
00:03:37,448 --> 00:03:39,000
Uh, it's all good.
65
00:03:40,448 --> 00:03:42,413
Hey, um...
66
00:03:42,517 --> 00:03:45,344
do you maybe have
a few minutes to spare?
67
00:03:53,413 --> 00:03:55,758
-[gasps]
-[pants]
68
00:04:03,103 --> 00:04:04,482
Okay, all right.
You're okay, you're okay.
69
00:04:04,586 --> 00:04:06,862
Hey, you're safe.
You're here, in my apartment.
70
00:04:08,241 --> 00:04:09,758
S-Starting to hurt again.
71
00:04:09,862 --> 00:04:11,172
Yeah, well, that makes sense.
72
00:04:11,275 --> 00:04:12,517
You haven't had
any more ibuprofen
73
00:04:12,620 --> 00:04:14,000
since before you fell asleep.
74
00:04:14,103 --> 00:04:16,274
Are you feeling any pain
other than where the wound is?
75
00:04:16,379 --> 00:04:17,689
No, it's pretty localized.
76
00:04:17,793 --> 00:04:19,344
Okay, good.
That means the infection
77
00:04:19,447 --> 00:04:21,793
is probably not spreading.
78
00:04:21,896 --> 00:04:23,793
Your latest temp
I took a little while ago,
79
00:04:23,896 --> 00:04:25,275
your fever was pretty high.
80
00:04:27,172 --> 00:04:29,000
Y-Your bandage is holding up.
81
00:04:30,000 --> 00:04:31,793
Is this okay?
82
00:04:32,793 --> 00:04:35,068
You could never hurt me.
83
00:04:35,172 --> 00:04:36,827
I can give you more
over-the-counter meds,
84
00:04:36,931 --> 00:04:38,275
but I am really worried
85
00:04:38,379 --> 00:04:39,965
that whatever gave you
this wound was dirty.
86
00:04:40,068 --> 00:04:42,275
I'm-- This fever is really
concerning me, Grayson.
87
00:04:42,379 --> 00:04:44,793
Hey, hey, how can you expect
my temperature not to go up
88
00:04:44,896 --> 00:04:46,862
when I have
such a hot girlfriend, huh?
89
00:04:48,068 --> 00:04:50,310
That is so not funny, Grayson.
90
00:04:51,310 --> 00:04:52,620
Look, if you get any worse,
91
00:04:52,724 --> 00:04:54,275
I'm gonna have to
take you to a hospital.
92
00:04:54,379 --> 00:04:56,724
No, that's not happening.
93
00:04:56,827 --> 00:04:58,965
[phone buzzing]
94
00:05:00,862 --> 00:05:02,689
Who is Rashad?
95
00:05:02,793 --> 00:05:04,655
[buzzing continues]
96
00:05:04,758 --> 00:05:08,413
So I'm here about
blood and plasma.
97
00:05:09,586 --> 00:05:11,068
That's an odd topic,
98
00:05:11,172 --> 00:05:13,724
especially for
a non-medical professional.
99
00:05:15,000 --> 00:05:17,241
Yeah, but not for a reporter
100
00:05:17,344 --> 00:05:20,551
who is doing a piece
on blood drives and donations.
101
00:05:20,655 --> 00:05:22,000
-Hmm.
-Yeah, the higher-ups
102
00:05:22,103 --> 00:05:24,344
at the paper, they want to
increase public engagement
103
00:05:24,448 --> 00:05:26,896
and support for the program,
so they sent me to get
104
00:05:27,000 --> 00:05:28,965
some color and some texture
on the piece.
105
00:05:29,068 --> 00:05:33,275
Oh, well, the color is red
and the texture is wet.
106
00:05:35,103 --> 00:05:36,482
-I've got you.
-Okay.
107
00:05:36,586 --> 00:05:38,586
I'll do anything I can
to help get the word out.
108
00:05:38,689 --> 00:05:41,586
We are in short supply in both,
especially plasma lately.
109
00:05:41,689 --> 00:05:44,275
So, how long
has that been a problem?
110
00:05:44,379 --> 00:05:46,965
Is that-- and is that only
with certain blood types?
111
00:05:47,068 --> 00:05:48,931
Oh, you'd have to get
specifics from the lab.
112
00:05:49,034 --> 00:05:51,379
But I can tell you this.
113
00:05:51,482 --> 00:05:54,034
Getting blood drawn is not high
on people's to-do list.
114
00:05:54,137 --> 00:05:56,448
Although the cookies
and OJ are pretty tasty.
115
00:05:57,689 --> 00:05:59,172
So what is the, uh...
116
00:05:59,275 --> 00:06:02,206
the screening process like
for blood donors?
117
00:06:02,310 --> 00:06:04,551
I would imagine that you
want people that are healthy.
118
00:06:04,655 --> 00:06:06,482
So, do doctors examine them?
119
00:06:06,586 --> 00:06:08,896
Oh, please-- we don't have
the staff for that.
120
00:06:09,000 --> 00:06:10,896
If there are no
visible symptoms,
121
00:06:11,000 --> 00:06:13,000
we pretty much have to take
people's word for it
122
00:06:13,103 --> 00:06:14,793
that they're
healthy enough to donate.
123
00:06:14,896 --> 00:06:17,206
But the FDA does have mandates
all hospitals have to follow
124
00:06:17,310 --> 00:06:19,689
before screening
a potential donor.
125
00:06:19,793 --> 00:06:22,517
But I thought Garland
kind of does its own thing.
126
00:06:23,586 --> 00:06:25,586
Other than being in
compliance with the AMA,
127
00:06:25,689 --> 00:06:27,655
FDA and other
legal requirements?
128
00:06:27,758 --> 00:06:30,482
I'm not implying that the
hospital's doing anything wrong.
129
00:06:30,586 --> 00:06:32,482
I just thought that,
130
00:06:32,586 --> 00:06:34,689
you know, maybe it's a little...
131
00:06:34,793 --> 00:06:36,379
different.
132
00:06:36,482 --> 00:06:38,482
And what would
give you that idea?
133
00:06:39,655 --> 00:06:43,620
It was a lab tech.
Uh, her name was...
134
00:06:43,724 --> 00:06:45,000
Rachel Lewis.
135
00:06:46,206 --> 00:06:48,000
Name sounds familiar.
136
00:06:48,103 --> 00:06:50,896
But then, the labs had high
turnover rate this past year.
137
00:06:51,000 --> 00:06:52,137
Is that so?
138
00:06:52,241 --> 00:06:54,275
Dealing with bodily fluids
day and night
139
00:06:54,379 --> 00:06:56,482
isn't as glamorous
as you may think.
140
00:06:57,551 --> 00:06:59,379
You said Rachel Lewis
was her name?
141
00:06:59,482 --> 00:07:01,310
Yeah, that's right.
142
00:07:01,413 --> 00:07:03,758
Well, as much OT as
she's been banking up,
143
00:07:03,862 --> 00:07:07,034
she ought to have a better
lay of the land around here.
144
00:07:09,068 --> 00:07:10,620
Were you thinking
about what I did
145
00:07:10,724 --> 00:07:12,620
the last time
that we were together?
146
00:07:12,724 --> 00:07:15,655
[chuckling]:
No.
147
00:07:15,758 --> 00:07:19,896
But thank you for putting that
in the forefront of my mind.
148
00:07:20,000 --> 00:07:21,517
Anytime.
149
00:07:21,620 --> 00:07:24,689
I did have my standing
weekly massage appointment,
150
00:07:24,793 --> 00:07:26,724
but my usual masseuse
called in sick.
151
00:07:26,827 --> 00:07:30,137
Mm, and that substitute
didn't have my magic hands.
152
00:07:30,241 --> 00:07:31,793
Could anyone?
153
00:07:33,034 --> 00:07:35,689
-I was wondering...
-About the other thing
154
00:07:35,793 --> 00:07:38,448
that we did on the second time
or the third time?
155
00:07:38,551 --> 00:07:40,310
Mm, as much as I am enjoying
156
00:07:40,413 --> 00:07:42,172
this multisensory
memory engagement...
157
00:07:42,275 --> 00:07:44,724
Mm, God, I'm loving
the shrink talk.
158
00:07:44,827 --> 00:07:46,551
What did you and Carlton
159
00:07:46,655 --> 00:07:48,655
have your heads together about
yesterday?
160
00:07:49,655 --> 00:07:52,620
And are you spying on me,
or is that Carlton?
161
00:07:52,724 --> 00:07:53,689
Neither.
162
00:07:53,793 --> 00:07:55,482
And since
you love my shrink talk,
163
00:07:55,586 --> 00:07:58,000
you should know evasiveness
is never a good strategy.
164
00:07:58,103 --> 00:08:00,517
Oh, and what's in it for me?
165
00:08:00,620 --> 00:08:03,068
I mean, that is, if I tell you,
166
00:08:03,172 --> 00:08:05,758
maybe an hour-long
special session.
167
00:08:05,862 --> 00:08:07,758
Just an hour?
168
00:08:07,862 --> 00:08:09,620
That is not
very ambitious of you.
169
00:08:09,724 --> 00:08:10,827
Hmm.
170
00:08:11,931 --> 00:08:14,620
We were talking about that
we both had feelings for you,
171
00:08:14,724 --> 00:08:17,724
and the fact that we were
not going to...
172
00:08:17,827 --> 00:08:21,896
Well, we weren't going anywhere,
unless you said otherwise.
173
00:08:22,000 --> 00:08:25,103
So we did what men do.
174
00:08:26,517 --> 00:08:30,724
I am not a fan of violence
or find it amusing.
175
00:08:30,827 --> 00:08:32,724
Mm. Neither do I.
176
00:08:32,827 --> 00:08:34,379
So we shot hoops.
177
00:08:34,482 --> 00:08:36,068
[chuckles]
178
00:08:36,172 --> 00:08:37,620
Did the best man win?
179
00:08:39,344 --> 00:08:40,861
It was a tie.
180
00:08:42,309 --> 00:08:44,482
Imagine that.
181
00:08:44,586 --> 00:08:46,586
First, I'd like you
to know that my question
182
00:08:46,689 --> 00:08:49,344
is a little delicate.
183
00:08:49,448 --> 00:08:51,206
I can handle that.
184
00:08:51,310 --> 00:08:53,655
Normally, I wouldn't even
approach you about this,
185
00:08:53,758 --> 00:08:56,137
but you're really
the only person I can ask.
186
00:08:56,241 --> 00:08:58,206
Let me make this easier for you.
187
00:08:58,310 --> 00:09:00,310
I think I might know
what this is about.
188
00:09:00,413 --> 00:09:01,758
You do?
189
00:09:01,862 --> 00:09:03,275
Kat.
190
00:09:03,379 --> 00:09:05,206
You want to talk
to someone close to her,
191
00:09:05,310 --> 00:09:07,379
but not her mother, because
that would be too awkward.
192
00:09:07,482 --> 00:09:10,172
I am afraid I can't
offer any insight there.
193
00:09:10,275 --> 00:09:11,896
It's not Kat.
194
00:09:12,000 --> 00:09:13,379
You were working
with Lynette Wise
195
00:09:13,482 --> 00:09:15,965
on a real estate deal, right?
196
00:09:16,068 --> 00:09:17,310
I was.
197
00:09:17,413 --> 00:09:19,724
Emphasis on the past tense.
198
00:09:19,827 --> 00:09:22,862
I put a hell of a lot
of work into that, too.
199
00:09:22,965 --> 00:09:25,000
I even used a long-standing
business connection
200
00:09:25,103 --> 00:09:26,793
to grease the wheels, because
her lack of documentation
201
00:09:26,896 --> 00:09:28,103
raised some red flags,
202
00:09:28,206 --> 00:09:30,275
all for her to vanish on me
at the last minute.
203
00:09:31,379 --> 00:09:34,172
She just went completely
no contact?
204
00:09:34,275 --> 00:09:35,965
She sent me a text
after I called
205
00:09:36,068 --> 00:09:38,172
and texted her a dozen times.
206
00:09:38,275 --> 00:09:40,241
What did it say?
207
00:09:40,344 --> 00:09:42,137
Basically that
she was leaving town.
208
00:09:43,172 --> 00:09:44,862
What about the penthouse?
Where does that stand?
209
00:09:44,965 --> 00:09:46,068
Tomas.
210
00:09:46,172 --> 00:09:47,965
You're getting a penthouse?
211
00:09:48,068 --> 00:09:51,655
Wow. Caroline gets a Benz,
Hayley gets...
212
00:09:51,758 --> 00:09:54,000
pretty much whatever her
grubby little heart desires--
213
00:09:54,103 --> 00:09:58,137
including a impressive new
ring set, from what I hear.
214
00:09:58,241 --> 00:09:59,551
Has Bill lost his sense
215
00:09:59,655 --> 00:10:01,689
and complete control
of his checkbook?
216
00:10:01,793 --> 00:10:05,068
What the hell is going on
at that law firm?
217
00:10:05,172 --> 00:10:08,517
I decided to bring you a taste
of St. Bart's here in D.C.
218
00:10:09,482 --> 00:10:10,758
You made this?
219
00:10:10,862 --> 00:10:12,724
Well... well, I could have.
220
00:10:12,827 --> 00:10:15,586
I went to a hole-in-the-wall
spot instead.
221
00:10:15,689 --> 00:10:17,551
-Hmm.
-Hey, give them a try.
222
00:10:17,655 --> 00:10:19,448
You're gonna feel like
we're back in our villa.
223
00:10:19,551 --> 00:10:22,620
Well, these
do look pretty tasty.
224
00:10:24,172 --> 00:10:26,827
Mm, wow.
Where'd you get them?
225
00:10:26,931 --> 00:10:28,827
-Capitol Grove.
-What?
226
00:10:28,931 --> 00:10:30,965
[coughing]
227
00:10:40,482 --> 00:10:42,586
[coughing]
228
00:10:42,689 --> 00:10:43,655
Oh, my God!
229
00:10:43,758 --> 00:10:45,586
Dad, are you okay?
230
00:10:45,689 --> 00:10:47,103
[coughing]:
Yeah, I'm fine.
231
00:10:47,206 --> 00:10:49,137
Well, if you weren't
pounding on him that hard,
232
00:10:49,241 --> 00:10:51,206
he'd probably have
his breath back already.
233
00:10:51,310 --> 00:10:53,586
I don't think
you're helping, Naomi.
234
00:10:53,689 --> 00:10:55,896
What the hell
did I just walk in on?
235
00:10:56,000 --> 00:10:58,862
I was just bringing a bit
of St. Bart's to your father.
236
00:10:59,551 --> 00:11:01,068
By choking him to death?
237
00:11:02,103 --> 00:11:03,068
Here, honey.
238
00:11:03,172 --> 00:11:04,275
-Small sips, okay?
-Thank you.
239
00:11:04,379 --> 00:11:06,103
And will you two
please stop fussing?
240
00:11:06,206 --> 00:11:08,137
I am... [coughs]
perfectly fine.
241
00:11:08,241 --> 00:11:09,758
There's no need to overreact.
242
00:11:10,758 --> 00:11:13,034
Well, some of us
didn't act at all.
243
00:11:15,241 --> 00:11:19,034
Did you miss more than just
my magic hands while I was away?
244
00:11:20,137 --> 00:11:23,103
I particularly
missed your thumbs.
245
00:11:23,206 --> 00:11:25,689
They work wonders
on the tension in my neck.
246
00:11:25,793 --> 00:11:27,827
Hmm. Is that all?
247
00:11:27,931 --> 00:11:30,517
I mean, because my ego
is shrinking with every word.
248
00:11:30,620 --> 00:11:33,103
If you must know...
249
00:11:33,206 --> 00:11:34,758
Oh, I must.
250
00:11:34,862 --> 00:11:37,586
I missed your company.
251
00:11:37,689 --> 00:11:40,068
Now that you're living here,
I'm getting used to you
252
00:11:40,172 --> 00:11:42,724
-being just a short drive away.
-Hmm.
253
00:11:42,827 --> 00:11:45,241
But I assume that was
your plan all along.
254
00:11:46,103 --> 00:11:47,620
It depends.
255
00:11:47,724 --> 00:11:49,068
Is it working?
256
00:11:55,931 --> 00:11:57,206
[phone buzzing]
257
00:11:58,689 --> 00:11:59,965
Who is he?
258
00:12:00,068 --> 00:12:01,827
Does he have something to do
with why you're hurt?
259
00:12:03,586 --> 00:12:05,103
I wish I could
tell you everything.
260
00:12:05,206 --> 00:12:06,482
I really think we're
past the stage where
261
00:12:06,586 --> 00:12:08,310
you only show me
the things you want me to see.
262
00:12:08,413 --> 00:12:09,724
I know.
263
00:12:09,827 --> 00:12:11,931
And I probably
screwed things up for us,
264
00:12:12,034 --> 00:12:13,862
which is the last thing
that I ever wanted...
265
00:12:13,965 --> 00:12:15,206
You haven't.
266
00:12:15,310 --> 00:12:17,000
But what I want
is for you to trust me.
267
00:12:17,103 --> 00:12:18,206
I thought you showing up
268
00:12:18,310 --> 00:12:19,965
at my place last night
meant you could.
269
00:12:20,068 --> 00:12:22,000
-This isn't about trust for me.
-It is for me.
270
00:12:23,034 --> 00:12:24,379
I'm trying to protect you.
271
00:12:24,482 --> 00:12:26,517
There are things that
you are better off not knowing.
272
00:12:26,620 --> 00:12:28,103
I am stronger
than you think I am.
273
00:12:28,206 --> 00:12:29,724
I know. I know you're strong.
274
00:12:29,827 --> 00:12:31,172
I'm not questioning
your capabilities.
275
00:12:31,275 --> 00:12:33,379
But there are things, Ashley,
there are people in my life.
276
00:12:33,482 --> 00:12:34,586
If anything
ever happened to you,
277
00:12:34,689 --> 00:12:36,068
I don't know what
I would do with myself.
278
00:12:36,172 --> 00:12:38,206
But something has
already happened to you.
279
00:12:39,068 --> 00:12:40,827
You're worried about me?
280
00:12:44,206 --> 00:12:45,517
I'm really feeling it.
281
00:12:45,620 --> 00:12:48,344
Okay, I-I'm getting you
prescription antibiotics.
282
00:12:48,448 --> 00:12:51,310
I want answers from you,
but I need you alive more.
283
00:12:51,413 --> 00:12:53,137
I'll be back soon.
284
00:12:56,275 --> 00:12:57,689
[door closes]
285
00:13:02,448 --> 00:13:04,034
Yo, man, what's up?
286
00:13:04,137 --> 00:13:05,482
I've been trying
to reach you all night.
287
00:13:05,586 --> 00:13:06,758
What the hell happened?
288
00:13:06,862 --> 00:13:07,827
What did you hear?
289
00:13:07,931 --> 00:13:09,448
That Ren delivered a message.
290
00:13:09,551 --> 00:13:10,620
That was Ren?
291
00:13:10,724 --> 00:13:12,310
The scumbag skipped
the introductions
292
00:13:12,413 --> 00:13:14,103
and went straight
to the stabbing.
293
00:13:14,206 --> 00:13:16,448
Stabbed?
294
00:13:16,551 --> 00:13:19,551
I knew it was worse
than bruised ribs, but damn.
295
00:13:19,655 --> 00:13:21,172
Okay, okay, um...
296
00:13:21,275 --> 00:13:22,482
All right, where are you?
297
00:13:22,586 --> 00:13:24,827
And please don't tell me
you're at Ashley's.
298
00:13:26,068 --> 00:13:28,068
I'm somewhere safe.
299
00:13:28,172 --> 00:13:30,344
I don't want to end up like Max,
so I'm staying out of sight.
300
00:13:30,448 --> 00:13:33,275
Nah, that can't happen.
You gotta surface.
301
00:13:33,379 --> 00:13:36,137
We got a drop today, and it
has to go according to schedule,
302
00:13:36,241 --> 00:13:38,034
or we're both dead.
303
00:13:43,931 --> 00:13:45,034
Did you speak
to your boys today?
304
00:13:45,137 --> 00:13:46,344
I texted with Connor earlier,
305
00:13:46,448 --> 00:13:49,896
and I was on the phone
reaching out to Noah,
306
00:13:50,000 --> 00:13:52,068
and his guitar
answered the phone for him.
307
00:13:52,172 --> 00:13:53,241
[laughs]
308
00:13:53,344 --> 00:13:55,689
Getting his 10,000 hours in
early, huh?
309
00:13:55,793 --> 00:13:58,689
Well, I'm just glad
that he is refining his talent.
310
00:13:58,793 --> 00:14:01,517
I mean, if you would've
heard him ten years ago...
311
00:14:01,620 --> 00:14:04,137
it's-- you know what?
Better yet that you didn't.
312
00:14:04,241 --> 00:14:06,586
That bad?
313
00:14:06,689 --> 00:14:08,551
Let's just say
I used to hide earplugs
314
00:14:08,655 --> 00:14:10,862
in every room just in case
he started playing.
315
00:14:10,965 --> 00:14:14,000
Martin went
through a brief drum phase.
316
00:14:14,103 --> 00:14:15,758
Ooh. Mm.
317
00:14:15,862 --> 00:14:17,206
I always encouraged my children
318
00:14:17,310 --> 00:14:19,758
to pursue their dreams,
but Ted and I...
319
00:14:20,758 --> 00:14:22,206
Well...
320
00:14:22,310 --> 00:14:23,655
Let's just say we weren't upset
321
00:14:23,758 --> 00:14:25,896
when Martin came home
and said he was over drums.
322
00:14:27,034 --> 00:14:29,379
I share your parental relief.
323
00:14:30,758 --> 00:14:33,241
I haven't had
the chance to meet Martin.
324
00:14:33,344 --> 00:14:36,655
Oh, he is really busy
on the reelection campaign.
325
00:14:36,758 --> 00:14:39,482
I think you have
nothing to worry about.
326
00:14:39,586 --> 00:14:41,551
He's got a good platform.
327
00:14:41,655 --> 00:14:43,482
I will relay your compliments.
328
00:14:43,586 --> 00:14:45,758
You know,
I'd like to do that myself.
329
00:14:45,862 --> 00:14:48,379
I look forward
to having the opportunity
330
00:14:48,482 --> 00:14:50,000
to cross paths with Martin.
331
00:14:50,103 --> 00:14:52,034
And the next time my boys
are in town visiting,
332
00:14:52,137 --> 00:14:54,068
I'd like for you all to meet.
333
00:14:54,172 --> 00:14:58,206
It's about time they get to meet
the famous Nicole Dupree.
334
00:14:58,310 --> 00:15:00,379
You told them about me?
335
00:15:01,448 --> 00:15:04,379
I'm sorry, did I share
the unspoken rule?
336
00:15:07,172 --> 00:15:10,275
I'm surprised Rachel gave you
that erroneous information.
337
00:15:10,379 --> 00:15:11,655
That makes the hospital
look bad.
338
00:15:11,758 --> 00:15:13,034
I'm gonna have to have
a talk with her.
339
00:15:13,137 --> 00:15:15,827
Don't. I probably just
misunderstood what she said.
340
00:15:15,931 --> 00:15:17,586
Oh, well, there are
other people in the lab
341
00:15:17,689 --> 00:15:19,344
who have been here longer
than a mere four months.
342
00:15:19,448 --> 00:15:20,551
You should interview them.
343
00:15:20,655 --> 00:15:22,344
I will get right on that.
344
00:15:22,448 --> 00:15:23,724
Good.
345
00:15:23,827 --> 00:15:25,137
Anything you need
for this interview,
346
00:15:25,241 --> 00:15:26,448
you can give me a call.
347
00:15:26,551 --> 00:15:28,172
I've told Naomi
that I would love to be
348
00:15:28,275 --> 00:15:29,655
an expert witness in court,
349
00:15:29,758 --> 00:15:31,586
but being an expert
in the court of public opinion
350
00:15:31,689 --> 00:15:32,689
is almost as good.
351
00:15:32,793 --> 00:15:34,000
It'll help me build my brand.
352
00:15:34,103 --> 00:15:36,379
Well, I think that
your brand is pretty strong.
353
00:15:36,482 --> 00:15:38,310
People around here
hang on your every word.
354
00:15:38,413 --> 00:15:40,448
As they should.
355
00:15:40,551 --> 00:15:42,310
Thanks, Shanice.
356
00:15:51,448 --> 00:15:53,275
Hey, Ashley,
you just missed Smitty.
357
00:15:53,379 --> 00:15:55,034
-Oh.
-He was looking for you,
358
00:15:55,137 --> 00:15:57,310
but I think I got him
what he needed.
359
00:15:57,413 --> 00:15:58,896
Okay, fine.
360
00:15:59,000 --> 00:16:00,379
Wait, you're not
on the schedule today.
361
00:16:00,482 --> 00:16:01,586
What's going on?
362
00:16:02,620 --> 00:16:03,896
I know you don't
love this place that much.
363
00:16:04,000 --> 00:16:05,517
I swapped with Ginny.
364
00:16:05,620 --> 00:16:07,655
You see? That Ginny is
working my last good nerve
365
00:16:07,758 --> 00:16:09,275
with all these
last-minute switcheroos.
366
00:16:09,379 --> 00:16:11,482
I need to know
these things beforehand.
367
00:16:11,586 --> 00:16:13,896
Uh, this one's on me.
Don't blame her.
368
00:16:14,000 --> 00:16:16,827
I'm surprised you took
an early morning shift.
369
00:16:16,931 --> 00:16:20,310
Didn't that hunky man of yours
keep you up late last night?
370
00:16:20,413 --> 00:16:22,275
He sure did.
371
00:16:22,379 --> 00:16:24,137
Oh, I know
my chicken recipe slaps.
372
00:16:24,241 --> 00:16:25,793
What'd he rate it?
Anything less than
373
00:16:25,896 --> 00:16:27,413
a ten out of ten
is unacceptable.
374
00:16:27,517 --> 00:16:29,517
Sorry, you know what, um...
375
00:16:29,620 --> 00:16:31,034
when I start a shift
behind schedule,
376
00:16:31,137 --> 00:16:32,413
it just really throws me off.
377
00:16:32,517 --> 00:16:34,000
Yeah, I hear you.
378
00:16:34,103 --> 00:16:35,586
Even after all this time,
379
00:16:35,689 --> 00:16:37,724
just when you think
you have a handle on things,
380
00:16:37,827 --> 00:16:39,103
life shows you otherwise.
381
00:16:41,068 --> 00:16:43,310
I know Bill's been feeling
his own mortality lately,
382
00:16:43,413 --> 00:16:46,310
but that's no reason
to go all Oprah giveaway on us.
383
00:16:46,413 --> 00:16:50,206
Tomas, has Bill been exhibiting
signs of having another stroke?
384
00:16:50,310 --> 00:16:51,655
Has he been
walking around the office
385
00:16:51,758 --> 00:16:53,586
thinking he's smelling toast?
386
00:16:53,689 --> 00:16:57,310
I promise you, the boss is very
much at the top of his game.
387
00:16:57,413 --> 00:16:59,310
Amusing as this all is, Dani,
388
00:16:59,413 --> 00:17:01,793
that's not what Tomas and I
were discussing.
389
00:17:01,896 --> 00:17:04,619
Bill's not giving me anything,
least of all a penthouse.
390
00:17:04,723 --> 00:17:06,862
We were talking about
a client who ghosted me.
391
00:17:06,964 --> 00:17:08,000
And this concerns you how?
392
00:17:08,103 --> 00:17:09,586
That was going to be
my question.
393
00:17:09,689 --> 00:17:10,931
Talk faster next time.
394
00:17:11,034 --> 00:17:13,862
I knew her as well,
and I'm getting the feeling
395
00:17:13,964 --> 00:17:16,172
she hasn't been
entirely forthright with me.
396
00:17:16,275 --> 00:17:18,758
A client?
Misleading their attorney?
397
00:17:18,862 --> 00:17:20,103
Will wonders never cease?
398
00:17:20,205 --> 00:17:23,413
Vanessa,
when did you last see her?
399
00:17:23,517 --> 00:17:26,000
She disappeared
right after I showed her
400
00:17:26,103 --> 00:17:27,275
the Logan Circle property.
401
00:17:27,378 --> 00:17:29,172
Ooh! Gorgeous neighborhood.
402
00:17:29,275 --> 00:17:32,000
Seems your real estate wraith
wanted nothing but the best.
403
00:17:32,103 --> 00:17:35,000
Tomas, your turn.
404
00:17:35,103 --> 00:17:38,000
You know why she hired me.
Why did she hire Bill's firm?
405
00:17:39,206 --> 00:17:40,827
You know I can't tell you that.
406
00:17:40,931 --> 00:17:43,103
But I can say that
the charges were dropped.
407
00:17:43,206 --> 00:17:46,034
-Does this woman have a name?
-Lynette Wise.
408
00:17:46,137 --> 00:17:47,517
Lynette Wise.
409
00:17:47,620 --> 00:17:48,793
I think she was facing
410
00:17:48,896 --> 00:17:50,793
some pretty serious
embezzlement charges,
411
00:17:50,896 --> 00:17:54,137
which were dropped by
the U.S. Attorneys' Office.
412
00:17:54,241 --> 00:17:55,724
How much heavy lifting
did that take?
413
00:17:55,827 --> 00:17:57,068
Quite a bit.
414
00:17:57,172 --> 00:17:58,931
Dani, how did you find
that out so fast?
415
00:17:59,034 --> 00:18:01,172
Married to one attorney,
birthed another.
416
00:18:01,275 --> 00:18:03,379
I know a few tricks
of the legal trade.
417
00:18:03,482 --> 00:18:06,137
I thought something seemed
a little off with her,
418
00:18:06,241 --> 00:18:09,413
but her whole lease-to-buy
proposal checked out.
419
00:18:09,517 --> 00:18:11,137
So then she did tell you
420
00:18:11,241 --> 00:18:13,310
that Hayley was buying the place
as an investment option
421
00:18:13,413 --> 00:18:14,724
and would let her live there?
422
00:18:16,000 --> 00:18:19,172
No, she didn't.
423
00:18:19,275 --> 00:18:21,034
Hayley being generous?
424
00:18:21,137 --> 00:18:22,413
No way.
425
00:18:22,517 --> 00:18:24,000
That woman doesn't do anything
426
00:18:24,103 --> 00:18:26,655
out of the goodness
of her tiny little heart.
427
00:18:27,620 --> 00:18:29,586
[clearing throat]
428
00:18:30,586 --> 00:18:33,034
Naomi, I was in shock.
429
00:18:33,137 --> 00:18:35,896
You arrived just as
I was coming out of it.
430
00:18:36,000 --> 00:18:38,482
-You look pretty still to me.
-No...
431
00:18:38,586 --> 00:18:41,896
Hayley said that she got this
breakfast from Capitol Grove.
432
00:18:42,000 --> 00:18:43,517
-Capitol Grove?
-Mm.
433
00:18:43,620 --> 00:18:45,172
That's a pretty shady
part of town.
434
00:18:45,275 --> 00:18:47,344
Yeah, that's what
caught me off guard,
435
00:18:47,448 --> 00:18:49,413
especially given
certain recent incidents.
436
00:18:49,517 --> 00:18:51,758
Babe, I didn't mean
to worry you.
437
00:18:51,862 --> 00:18:53,413
I was in and out
of the restaurant
438
00:18:53,517 --> 00:18:54,793
in just a few minutes.
439
00:18:54,896 --> 00:18:57,344
You weren't safe for
even a few seconds over there,
440
00:18:57,448 --> 00:18:58,689
especially since
we still don't have
441
00:18:58,793 --> 00:19:01,206
a location on your attacker.
Come on.
442
00:19:01,310 --> 00:19:03,689
I was just trying to do
something nice for you.
443
00:19:03,793 --> 00:19:07,172
I am so sorry that I was
focused on making you happy,
444
00:19:07,275 --> 00:19:09,068
I didn't think
about my own safety.
445
00:19:10,413 --> 00:19:12,931
I hate how much this mugging
has taken away from me.
446
00:19:13,034 --> 00:19:14,827
Mm. In more ways than one.
447
00:19:15,965 --> 00:19:17,482
Meaning?
448
00:19:17,586 --> 00:19:20,482
Look, if this is
about Lynette, please.
449
00:19:20,586 --> 00:19:22,793
We don't have to worry
about her ever again.
450
00:19:22,896 --> 00:19:25,000
You sound pretty certain.
451
00:19:26,448 --> 00:19:28,000
Yeah.
452
00:19:28,103 --> 00:19:29,620
Why is that?
453
00:19:36,344 --> 00:19:37,586
No, no rules broken.
454
00:19:37,689 --> 00:19:40,034
I'm just a little surprised,
Kial.
455
00:19:40,137 --> 00:19:43,275
What you and I have isn't, uh,
456
00:19:43,379 --> 00:19:45,344
exactly formal.
457
00:19:45,448 --> 00:19:50,068
And my boys aren't into
formality, just like their dad.
458
00:19:51,103 --> 00:19:52,689
I just want to even the scales.
459
00:19:52,793 --> 00:19:53,862
I mean, our first date,
460
00:19:53,965 --> 00:19:55,965
I feel like I was
at a sea of Duprees.
461
00:19:56,068 --> 00:19:59,413
I met the entire family.
462
00:19:59,517 --> 00:20:01,827
I mean, not to mention
that I got to meet your ex
463
00:20:01,931 --> 00:20:05,586
and the other gentleman who was
competing for your attention.
464
00:20:05,689 --> 00:20:10,689
I never meant for you
to feel surrounded or unsettled.
465
00:20:10,793 --> 00:20:14,000
I'm nothing but at ease
when I'm with you.
466
00:20:14,103 --> 00:20:17,241
This is just me
giving my boys a heads-up.
467
00:20:17,344 --> 00:20:20,620
It's just... well,
I feel when I'm with you
468
00:20:20,724 --> 00:20:22,758
and I'm not talking
about you with them,
469
00:20:22,862 --> 00:20:24,724
I feel like I'm just
hiding something from them.
470
00:20:25,862 --> 00:20:28,000
I guess it's only fair.
471
00:20:28,103 --> 00:20:30,000
I wouldn't hide the fact
that I'm seeing you
472
00:20:30,103 --> 00:20:31,965
from my children.
473
00:20:32,068 --> 00:20:34,689
But you introducing
your sons to me--
474
00:20:34,793 --> 00:20:38,068
it wasn't that long ago
that they lost their mother.
475
00:20:38,172 --> 00:20:40,965
Some days feel like forever ago.
476
00:20:41,068 --> 00:20:43,275
And others...
477
00:20:43,379 --> 00:20:45,448
Our lives didn't end
when their mother's did.
478
00:20:45,551 --> 00:20:46,827
And my boys understand that.
479
00:20:46,931 --> 00:20:48,793
They just want to see
their old man happy.
480
00:20:48,896 --> 00:20:51,241
And what have you
told them about me?
481
00:20:52,241 --> 00:20:53,620
I told them that I met someone
482
00:20:53,724 --> 00:20:57,172
that makes me want to run
in place for the moment.
483
00:20:57,275 --> 00:20:58,758
They were sold,
484
00:20:58,862 --> 00:21:00,620
sight unseen.
485
00:21:00,724 --> 00:21:02,862
Hmm.
486
00:21:02,965 --> 00:21:04,827
I wish all kids
could be as understanding
487
00:21:04,931 --> 00:21:06,206
after losing a parent.
488
00:21:07,448 --> 00:21:08,827
Hey.
489
00:21:08,931 --> 00:21:10,482
Where'd you go just then?
490
00:21:10,586 --> 00:21:13,034
Oh, I'm sorry.
I was thinking about Deanna.
491
00:21:13,137 --> 00:21:15,206
You want Deanna to show
the same grace to Vanessa
492
00:21:15,310 --> 00:21:17,206
that my boys gave me?
493
00:21:17,310 --> 00:21:18,827
I do.
494
00:21:18,931 --> 00:21:21,137
And then maybe I don't.
495
00:21:21,241 --> 00:21:23,586
I knew Lynette had a benefactor,
496
00:21:23,689 --> 00:21:26,000
but I didn't realize
it was Hayley.
497
00:21:26,103 --> 00:21:27,793
Why would she, of all people,
498
00:21:27,896 --> 00:21:30,862
be buying a place
for Lynette to lease?
499
00:21:30,965 --> 00:21:33,379
She saved Hayley
when she was being attacked.
500
00:21:33,482 --> 00:21:36,586
Maybe Hayley felt like
she owed her something.
501
00:21:36,689 --> 00:21:38,862
A handwritten thank-you, sure.
502
00:21:38,965 --> 00:21:41,758
Maybe a hefty gift card.
But a penthouse?
503
00:21:41,862 --> 00:21:43,758
I still can't believe
she was attacked outside here,
504
00:21:43,862 --> 00:21:45,758
and in broad daylight at that.
505
00:21:45,862 --> 00:21:48,448
The two of them
became close afterwards.
506
00:21:48,551 --> 00:21:50,172
Or she latched onto
the poor woman because
507
00:21:50,275 --> 00:21:52,724
she was trying to increase
her friend count to one.
508
00:21:52,827 --> 00:21:53,896
But you know what?
509
00:21:54,000 --> 00:21:55,620
I have much better things
to do with my life
510
00:21:55,724 --> 00:21:57,517
than to waste
my brain space on Hayley.
511
00:21:57,620 --> 00:21:59,758
She is beneath my bandwidth.
512
00:21:59,862 --> 00:22:03,931
Nope. Absolutely do not care.
513
00:22:05,551 --> 00:22:06,758
You're trying to find
more information
514
00:22:06,862 --> 00:22:07,931
on Lynette, aren't you?
515
00:22:08,034 --> 00:22:09,206
Something stinks.
516
00:22:09,310 --> 00:22:11,482
Much like
Hayley's abysmal perfume.
517
00:22:11,586 --> 00:22:13,172
Let's see what we can find.
518
00:22:13,275 --> 00:22:14,586
I mean, maybe it's nothing.
519
00:22:14,689 --> 00:22:16,517
Hayley gets mugged,
she meets this woman,
520
00:22:16,620 --> 00:22:18,862
they become instant BFFs...
521
00:22:18,965 --> 00:22:20,551
Wait.
522
00:22:20,655 --> 00:22:21,758
What?
523
00:22:23,310 --> 00:22:25,172
I've met your mutual client.
524
00:22:26,172 --> 00:22:28,551
Bill, I already told you.
525
00:22:28,655 --> 00:22:31,413
Lynette texted me
that she's leaving town.
526
00:22:31,517 --> 00:22:34,137
So she's really gone?
527
00:22:34,241 --> 00:22:35,965
Never to be seen again.
528
00:22:36,068 --> 00:22:39,551
We can all move forward, okay?
529
00:22:39,655 --> 00:22:41,172
Now, I have an appointment,
530
00:22:41,275 --> 00:22:44,931
so I will leave you two
to... whatever.
531
00:22:48,241 --> 00:22:49,689
[sighs]
532
00:22:49,793 --> 00:22:53,000
These brats
keep getting in my way.
533
00:22:53,103 --> 00:22:55,965
I can't wait till that whole
damn family is out of my hair.
534
00:22:56,068 --> 00:22:57,862
I really don't want to get
into another argument
535
00:22:57,965 --> 00:22:59,896
about my wife with my daughter.
536
00:23:00,000 --> 00:23:02,137
I'm still getting
my breath back from
537
00:23:02,241 --> 00:23:03,758
nearly choking to death.
538
00:23:03,862 --> 00:23:07,655
Dad, don't joke about that.
I mean it.
539
00:23:11,172 --> 00:23:12,793
[indistinct P.A. announcement]
540
00:23:29,103 --> 00:23:31,068
I wasn't sure if you'd show.
541
00:23:32,103 --> 00:23:33,275
I had to.
542
00:23:33,379 --> 00:23:34,827
I used my one warning already.
543
00:23:35,793 --> 00:23:37,689
Yeah. Me, too.
544
00:23:37,793 --> 00:23:38,896
Thanks.
545
00:23:40,517 --> 00:23:43,103
I'm doing this for you
as much as I am for myself.
546
00:23:45,586 --> 00:23:47,689
Damn, man.
You look like hell.
547
00:23:48,724 --> 00:23:50,931
I'll live... I think.
548
00:23:52,379 --> 00:23:54,896
You left Ashley out of this
like I told you, right?
549
00:23:56,758 --> 00:23:59,241
I would never let her
get hurt because of me.
550
00:24:01,068 --> 00:24:02,758
[elevator door opens]
551
00:24:06,206 --> 00:24:07,551
[elevator door closes]
552
00:24:08,793 --> 00:24:10,310
[sighs]
553
00:24:10,413 --> 00:24:13,896
Oh, well, if it isn't
our favorite ab tech.
554
00:24:14,000 --> 00:24:15,862
[chuckles]
Yeah, I can't believe
555
00:24:15,965 --> 00:24:19,068
that, um, pun caught on the way
it did in certain circles.
556
00:24:19,172 --> 00:24:20,482
[laughs]
557
00:24:20,586 --> 00:24:23,068
Have you, uh, seen Lia around?
558
00:24:23,172 --> 00:24:25,827
No, but the chief's
always around someplace.
559
00:24:27,310 --> 00:24:29,758
So, about your dinner
last night...
560
00:24:29,862 --> 00:24:31,655
on a scale from one to ten...
561
00:24:32,655 --> 00:24:34,551
Grayson, you don't look so good.
562
00:24:40,655 --> 00:24:41,689
ASHLEY:
Grayson.
563
00:24:41,793 --> 00:24:44,241
What a nice surprise.
564
00:24:44,344 --> 00:24:45,620
What is going on here?
565
00:24:45,724 --> 00:24:47,586
Uh, that's what I would
like to know.
566
00:24:47,689 --> 00:24:49,137
Did you mess up my recipe?
567
00:24:49,241 --> 00:24:50,724
'Cause Grayson looks like
he needs to be
568
00:24:50,827 --> 00:24:52,310
in a bed in Exam Room 3.
569
00:24:52,413 --> 00:24:54,482
Uh, no, I-I followed
your recipe to the letter.
570
00:24:54,586 --> 00:24:56,172
I think we just, um...
571
00:24:56,275 --> 00:24:58,896
I think we enjoyed
a little too much wine with it.
572
00:24:59,000 --> 00:25:02,000
Well, it doesn't
look like a hangover to me.
573
00:25:04,000 --> 00:25:06,103
My head.
574
00:25:06,206 --> 00:25:09,000
Hmm. Well, as long as
it was the red wine
575
00:25:09,103 --> 00:25:10,758
and not my red sauce to blame.
576
00:25:10,862 --> 00:25:12,655
Ashley, you ready
to get started?
577
00:25:12,758 --> 00:25:14,896
Oh, uh, you know, funny thing.
578
00:25:15,000 --> 00:25:17,103
Ginny and I, we, um...
we got our wires crossed,
579
00:25:17,206 --> 00:25:19,206
and she's, she's gonna
come in for the shift after all,
580
00:25:19,310 --> 00:25:21,068
so I think I'm just...
I'm gonna go home.
581
00:25:21,172 --> 00:25:23,482
What? Wires crossed?
582
00:25:23,586 --> 00:25:26,310
Okay, it sounds like
Grayson isn't the only one
583
00:25:26,413 --> 00:25:28,172
who overindulged last night.
584
00:25:28,275 --> 00:25:30,655
You don't need to drink
that brand ever again.
585
00:25:30,758 --> 00:25:32,137
Yeah.
586
00:25:36,620 --> 00:25:37,862
What the hell
are you doing here?
587
00:25:37,965 --> 00:25:39,724
I said I would
get you what you need.
588
00:25:41,068 --> 00:25:45,000
Yeah, I had a run-in with Hayley
and this Lynette woman.
589
00:25:45,103 --> 00:25:46,517
She was totally fangirling.
590
00:25:46,620 --> 00:25:48,034
-It was glorious.
-I'm sure.
591
00:25:48,137 --> 00:25:49,586
But it wasn't all ego
on my part.
592
00:25:49,689 --> 00:25:52,965
It was also the steam
coming out of Hayley's ears
593
00:25:53,068 --> 00:25:55,172
as Lynette gave me my flowers.
594
00:25:55,275 --> 00:25:56,689
So you saw them
hanging out together?
595
00:25:56,793 --> 00:25:58,689
That's not so surprising,
596
00:25:58,793 --> 00:26:00,241
since they're
obviously close enough
597
00:26:00,344 --> 00:26:02,931
for Hayley to pay for
Lynette's living arrangements.
598
00:26:03,034 --> 00:26:04,793
When did you see them together?
599
00:26:04,896 --> 00:26:06,103
Hmm...
600
00:26:06,206 --> 00:26:08,172
I had an impromptu meeting
with a client,
601
00:26:08,275 --> 00:26:09,931
so that would've been...
602
00:26:10,034 --> 00:26:12,379
late January,
early February the latest.
603
00:26:12,482 --> 00:26:16,206
That means you saw them together
before Hayley was mugged.
604
00:26:17,241 --> 00:26:19,034
Now you have my full attention.
605
00:26:20,034 --> 00:26:21,965
Naomi, it was just a joke.
606
00:26:22,068 --> 00:26:23,620
Jokes about life and death
607
00:26:23,724 --> 00:26:25,586
-are just not funny, Dad.
-Okay.
608
00:26:25,689 --> 00:26:28,034
Sweetheart, what's wrong?
609
00:26:29,068 --> 00:26:31,448
It's just been a roller coaster.
610
00:26:31,551 --> 00:26:34,241
And I came here to discuss
the motion on Madison's case.
611
00:26:34,344 --> 00:26:35,931
I think we need to, um,
612
00:26:36,034 --> 00:26:38,034
flesh out her affidavit,
and I've got some ideas.
613
00:26:38,137 --> 00:26:39,206
Oh, that can wait.
614
00:26:39,310 --> 00:26:41,482
What's going on?
Are you stressed out
615
00:26:41,586 --> 00:26:44,034
because Jacob
is still away training?
616
00:26:44,137 --> 00:26:46,620
Okay, you didn't
have to say it like that.
617
00:26:46,724 --> 00:26:49,724
Besides, we've talked this
into the ground.
618
00:26:49,827 --> 00:26:51,068
And we'll keep talking about it
619
00:26:51,172 --> 00:26:52,689
until I understand
what's going on with you.
620
00:26:52,793 --> 00:26:55,172
Well, don't, because
this isn't about me or my life.
621
00:26:55,275 --> 00:26:57,586
And why is it every time
your wife does something,
622
00:26:57,689 --> 00:26:59,137
you want to turn
the conversation around
623
00:26:59,241 --> 00:27:00,275
to my marriage?
624
00:27:00,379 --> 00:27:02,379
Wait, that is not
what I'm doing.
625
00:27:02,482 --> 00:27:04,517
And I can't pretend that
I don't see what's plain as day.
626
00:27:04,620 --> 00:27:06,310
Really?
627
00:27:06,413 --> 00:27:08,965
That's funny, because when it
comes to your own marriage,
628
00:27:09,068 --> 00:27:11,517
you seem to be blind as a bat.
629
00:27:18,000 --> 00:27:20,137
Is Grayson gonna be okay?
630
00:27:20,241 --> 00:27:22,413
I have to believe so,
because as bad as he looked,
631
00:27:22,517 --> 00:27:24,517
he was still able
to make the drop.
632
00:27:24,620 --> 00:27:26,620
He must have a lot on the line.
633
00:27:26,724 --> 00:27:28,172
We all do.
634
00:27:28,275 --> 00:27:29,724
I...
635
00:27:29,827 --> 00:27:32,206
think your plan to get him
to trust you is working.
636
00:27:32,310 --> 00:27:34,241
Yeah, sometimes
I think that, too.
637
00:27:34,344 --> 00:27:36,758
But he's still not
dropping any names.
638
00:27:36,862 --> 00:27:38,586
Dragging himself to
the hospital to do the drop
639
00:27:38,689 --> 00:27:40,793
just shows how invested he is
at staying alive.
640
00:27:40,896 --> 00:27:42,724
We can't assume it's
anything more than that.
641
00:27:42,827 --> 00:27:44,827
Grayson did really
come through for us
642
00:27:44,931 --> 00:27:46,793
when we needed to warn Max.
643
00:27:46,896 --> 00:27:48,931
Maybe now that he's
put a target on his own back,
644
00:27:49,034 --> 00:27:50,620
if you talk to him
outside of the hospital,
645
00:27:50,724 --> 00:27:52,758
he might come clean
about who he's reporting to.
646
00:27:53,758 --> 00:27:55,034
Yeah, maybe.
647
00:27:55,137 --> 00:27:57,413
But my take is he's still
holding firm to that.
648
00:27:57,517 --> 00:27:58,965
But we have to take
The Impaler down
649
00:27:59,068 --> 00:28:00,344
before it's too late
for everybody
650
00:28:00,448 --> 00:28:02,034
and somebody ends up
getting killed.
651
00:28:02,137 --> 00:28:04,379
Shanice, at the hospital,
652
00:28:04,482 --> 00:28:06,551
she said that Rachel Lewis
653
00:28:06,655 --> 00:28:09,655
is-is logging
some serious overtime,
654
00:28:09,758 --> 00:28:12,344
which coincides with
the debt that she's juggling.
655
00:28:12,448 --> 00:28:14,310
And she's been working
at the lab for four months.
656
00:28:14,413 --> 00:28:16,793
Yeah, but Grayson's been
moving plasma for almost a year,
657
00:28:16,896 --> 00:28:18,241
so his boss in the ring
658
00:28:18,344 --> 00:28:20,241
would have to have been there
for at least that long.
659
00:28:20,344 --> 00:28:21,931
Rachel still might be involved.
660
00:28:22,034 --> 00:28:25,172
Maybe she came to Garland
from another place.
661
00:28:25,275 --> 00:28:26,551
I'll run the hire dates
662
00:28:26,655 --> 00:28:28,724
from the list that I found
on Nicole's computer.
663
00:28:30,827 --> 00:28:32,310
What are you thinking?
664
00:28:32,413 --> 00:28:34,517
I feel like the walls are
closing in, man.
665
00:28:34,620 --> 00:28:36,379
This job is taking way too long.
666
00:28:37,413 --> 00:28:40,000
During my first stint
as an investigative reporter,
667
00:28:40,103 --> 00:28:43,689
I could feel when a case
was about to bust wide open.
668
00:28:43,793 --> 00:28:45,310
And I feel that now.
669
00:28:45,413 --> 00:28:48,103
Garland is going to lead us
where we need to go.
670
00:28:48,206 --> 00:28:49,793
It better.
671
00:28:49,896 --> 00:28:52,344
Because there are
only two outcomes here.
672
00:28:52,448 --> 00:28:54,379
Either your story
sees the light of day...
673
00:28:56,413 --> 00:28:57,758
...or I don't.
674
00:29:02,758 --> 00:29:04,379
[key turning]
675
00:29:09,586 --> 00:29:12,034
WOMAN [over P.A.]:
Nurse Johnson to Bed 631.
676
00:29:20,172 --> 00:29:21,586
Nurse Morgan.
677
00:29:21,689 --> 00:29:23,448
You're not supposed to be here.
678
00:29:30,275 --> 00:29:31,448
ASHLEY:
Um, hi, Chief.
679
00:29:31,551 --> 00:29:32,827
What do you mean?
680
00:29:32,931 --> 00:29:35,517
I didn't see your name
on the schedule.
681
00:29:35,620 --> 00:29:36,965
I swapped shifts with Ginny.
682
00:29:37,068 --> 00:29:38,344
Oh, or I thought I did,
683
00:29:38,448 --> 00:29:40,482
but it turns out that
we got our dates confused.
684
00:29:41,517 --> 00:29:44,827
I see.
Well, since you're here,
685
00:29:44,931 --> 00:29:46,275
we can use you.
686
00:29:46,379 --> 00:29:47,862
-Uh, but I...
-I'm glad that worked out.
687
00:29:47,965 --> 00:29:49,689
Get back to work.
688
00:29:56,103 --> 00:29:58,137
I need you to take
these antibiotics and my keys
689
00:29:58,241 --> 00:30:00,655
and go back to my place, okay?
690
00:30:00,758 --> 00:30:02,862
I think it's better if I stay.
691
00:30:02,965 --> 00:30:04,241
You need to rest.
692
00:30:04,344 --> 00:30:06,620
You need to trust me on this.
693
00:30:06,724 --> 00:30:09,103
We cannot discuss this here.
694
00:30:09,206 --> 00:30:12,275
Did the person
who did this to you work here?
695
00:30:12,379 --> 00:30:13,689
At Garland?
696
00:30:13,793 --> 00:30:16,931
Back to work, people.
Lots to do.
697
00:30:17,034 --> 00:30:18,482
Morgan...
698
00:30:18,586 --> 00:30:21,241
go check on that drip in 33.
699
00:30:21,344 --> 00:30:22,931
It should be just about done.
700
00:30:23,931 --> 00:30:25,655
I'll do that.
701
00:30:25,758 --> 00:30:27,068
And I'll get to the lab.
702
00:30:34,344 --> 00:30:37,655
Your little girlfriend
better not know a damn thing.
703
00:30:39,000 --> 00:30:40,965
I'm not stupid.
704
00:30:41,068 --> 00:30:43,379
Could have fooled me.
705
00:30:43,482 --> 00:30:46,034
You look like crap.
Go home.
706
00:30:47,551 --> 00:30:49,724
Don't worry about Ashley.
707
00:30:49,827 --> 00:30:51,793
I'll keep my eye on her.
708
00:30:53,275 --> 00:30:56,172
You know, I've heard
some serious stories
709
00:30:56,275 --> 00:30:58,344
about Joey Armstrong.
710
00:30:58,448 --> 00:31:00,965
Any of them true?
711
00:31:01,068 --> 00:31:02,448
Whatever you have heard
712
00:31:02,551 --> 00:31:04,827
is probably just
the tip of the iceberg,
713
00:31:04,931 --> 00:31:09,206
but I am trying not to
say things like that anymore.
714
00:31:09,310 --> 00:31:13,793
Since I agreed to back off
of my disapproval of Joey,
715
00:31:13,896 --> 00:31:15,965
hopefully Deanna can get
through to her mother.
716
00:31:16,068 --> 00:31:18,172
I don't believe that
Deanna will be a fan
717
00:31:18,275 --> 00:31:21,172
of the Joey-Vanessa romance
anytime soon.
718
00:31:22,206 --> 00:31:27,448
[sighs] This last year
has been a change for all of us.
719
00:31:27,551 --> 00:31:29,448
I was at my daughter's
birthday party recently,
720
00:31:29,551 --> 00:31:31,413
and I realized my life looks
721
00:31:31,517 --> 00:31:34,448
completely different
than it did.
722
00:31:34,551 --> 00:31:36,724
It's the new normal.
723
00:31:36,827 --> 00:31:38,379
-Do me a favor.
-Anything,
724
00:31:38,482 --> 00:31:40,379
as long as it's not distance.
725
00:31:40,482 --> 00:31:42,344
Time, I can always give you.
726
00:31:42,448 --> 00:31:46,413
Next time I verbally meander,
just stop me.
727
00:31:47,586 --> 00:31:49,000
I understand my assignment,
728
00:31:49,103 --> 00:31:50,758
and I just want you
to know that I take
729
00:31:50,862 --> 00:31:54,517
my chief distraction
officer job very seriously.
730
00:31:54,620 --> 00:31:57,310
Well, then how about
we get out of here
731
00:31:57,413 --> 00:31:59,275
and find something
more exciting to do?
732
00:31:59,379 --> 00:32:00,965
All right, well...
733
00:32:08,862 --> 00:32:11,206
[phone buzzing]
734
00:32:15,551 --> 00:32:16,517
Jacob.
735
00:32:16,620 --> 00:32:17,655
Are you okay?
736
00:32:17,758 --> 00:32:18,724
[groans]
737
00:32:18,827 --> 00:32:19,931
I am.
738
00:32:20,034 --> 00:32:22,413
I just need you to know
I love you.
739
00:32:22,517 --> 00:32:24,344
I love you, too.
740
00:32:24,448 --> 00:32:26,275
Are you sure you're okay?
741
00:32:26,379 --> 00:32:27,862
I'm fine.
742
00:32:27,965 --> 00:32:29,344
I just need you to know
that I'm doing
743
00:32:29,448 --> 00:32:31,482
everything in my power
to make it home to you.
744
00:32:31,586 --> 00:32:35,344
Back to our bed,
our light, our love.
745
00:32:35,448 --> 00:32:37,862
Completely out of the shadows
that I've been hiding in.
746
00:32:37,965 --> 00:32:40,206
This is scaring me, Jacob.
747
00:32:41,206 --> 00:32:42,482
Don't let it.
748
00:32:42,586 --> 00:32:44,724
I feel like I'm getting close
to solving this thing.
749
00:32:45,965 --> 00:32:47,758
The closer you get to your goal,
750
00:32:47,862 --> 00:32:50,103
the higher the risk
751
00:32:50,206 --> 00:32:51,724
for all of us.
752
00:32:57,758 --> 00:32:59,931
Is it safe to enter?
753
00:33:00,689 --> 00:33:03,413
Yeah, I have a lot
to catch up on.
754
00:33:03,517 --> 00:33:05,137
I would've brought you
a sweet treat,
755
00:33:05,241 --> 00:33:09,379
but didn't seem wise
under the circumstances.
756
00:33:12,965 --> 00:33:15,000
Hope that didn't
take your breath away.
757
00:33:15,103 --> 00:33:17,344
Well, at least not in a bad way.
758
00:33:17,448 --> 00:33:20,482
No, I'm just fine.
759
00:33:20,586 --> 00:33:22,103
Hmm, okay.
760
00:33:22,206 --> 00:33:23,689
What did Naomi have to say?
761
00:33:23,793 --> 00:33:26,344
Well, she managed to say nothing
762
00:33:26,448 --> 00:33:28,620
and a whole damn lot
all at the same time.
763
00:33:28,724 --> 00:33:32,000
Well, did Naomi and Jacob
have a lovers' spat?
764
00:33:32,931 --> 00:33:34,241
It's more than that.
765
00:33:34,344 --> 00:33:35,620
Well, I'm sure they'll
766
00:33:35,724 --> 00:33:38,448
work through
whatever's going on.
767
00:33:40,172 --> 00:33:42,655
But back to us.
768
00:33:42,758 --> 00:33:47,000
Listen, as badly as
that might have turned out,
769
00:33:47,103 --> 00:33:50,793
I sprang that St. Bart's
island-themed breakfast
770
00:33:50,896 --> 00:33:52,586
on you this morning
for a reason.
771
00:33:53,724 --> 00:33:55,068
The reason being?
772
00:33:55,172 --> 00:34:00,448
We need an actual vacation,
Bill, not just one night.
773
00:34:00,551 --> 00:34:02,172
Even our...
774
00:34:02,275 --> 00:34:05,448
makeshift island lovemaking
in our own house
775
00:34:05,551 --> 00:34:07,827
was interrupted by
your former father-in-law.
776
00:34:07,931 --> 00:34:11,172
Well, now's not the time,
Hayley, okay?
777
00:34:11,275 --> 00:34:12,620
There's too much
going on around here
778
00:34:12,724 --> 00:34:13,862
for us to take a vacation.
779
00:34:13,965 --> 00:34:16,275
Even you have to
recharge sometimes.
780
00:34:16,379 --> 00:34:18,896
Hayley, like I said,
781
00:34:19,000 --> 00:34:20,896
now is not the time.
782
00:34:21,000 --> 00:34:23,068
There are threats to my family
happening all around me,
783
00:34:23,172 --> 00:34:25,447
and I won't stand for it.
784
00:34:27,137 --> 00:34:29,103
I'm sorry, I shouldn't be
bothering you with this.
785
00:34:29,206 --> 00:34:31,275
Like you said, Dani, you have
much better things to do...
786
00:34:31,379 --> 00:34:32,862
Oh, no, no, no, no, no, no, no.
787
00:34:32,965 --> 00:34:34,655
You started this.
You don't get to pull back.
788
00:34:34,757 --> 00:34:37,551
I just meant that I-I
gotta get back to work.
789
00:34:37,655 --> 00:34:39,275
You know,
my boss is a real hard-ass.
790
00:34:39,379 --> 00:34:41,379
Lucky for you,
I have it in with that guy.
791
00:34:41,482 --> 00:34:44,068
So, what does Bill think
792
00:34:44,172 --> 00:34:46,620
of his child bride's
embezzling bestie?
793
00:34:49,620 --> 00:34:53,000
You can do this the easy way
or the hard way.
794
00:34:55,379 --> 00:34:58,758
He's worried that Lynette's
been taking advantage of her,
795
00:34:58,862 --> 00:35:01,310
and he asked me to look into it.
796
00:35:01,413 --> 00:35:03,758
That's why you were asking me
all those questions.
797
00:35:03,862 --> 00:35:05,689
But why would Lynette disappear
798
00:35:05,793 --> 00:35:07,310
when she's about to score
a new life
799
00:35:07,413 --> 00:35:08,896
courtesy of the happy Hamiltons?
800
00:35:10,241 --> 00:35:13,000
Maybe because there was
a little more going on there?
801
00:35:13,103 --> 00:35:14,517
No.
802
00:35:14,620 --> 00:35:16,000
Bill may be a serial cheater,
803
00:35:16,103 --> 00:35:19,551
but a throuple is way too much
emotional work for my ex.
804
00:35:19,655 --> 00:35:21,275
Okay, we've gotten
a little off-point here.
805
00:35:21,379 --> 00:35:22,931
Here's my point.
806
00:35:23,034 --> 00:35:24,965
Whatever you dig up,
you share with me.
807
00:35:25,068 --> 00:35:27,862
-No way.
-Yes way.
808
00:35:27,965 --> 00:35:30,965
Hayley's not innocent.
Not now, not ever.
809
00:35:31,068 --> 00:35:34,620
And whatever's going on
or went on with Lynette
810
00:35:34,724 --> 00:35:37,068
might blow back on my family.
811
00:35:37,172 --> 00:35:39,172
I need to be able
to see what's coming.
812
00:35:47,000 --> 00:35:49,931
Captioning sponsored by
CBS
813
00:35:50,034 --> 00:35:53,000
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
60034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.