All language subtitles for Aasvoels (2025)HDTVRip.(14.43).25 fps

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,000 --> 00:00:22,000 СТЕРВЯТНИКИ 2 00:00:42,750 --> 00:00:46,143 Надеюсь, на этот раз твой друг не соврал. 3 00:00:46,240 --> 00:00:48,190 Эй, пошёл вон! 4 00:00:48,367 --> 00:00:50,440 Извини. Был мародёр. 5 00:00:50,524 --> 00:00:51,800 Ты первый? 6 00:00:51,935 --> 00:00:55,520 Да, друг из Убер сообщил об аварии. 7 00:00:55,788 --> 00:00:58,181 Тут пижон на "Мерсе"! 8 00:00:58,240 --> 00:01:00,800 Отсканируй его номер, идиот. 9 00:01:00,879 --> 00:01:02,072 И слушай: 10 00:01:02,112 --> 00:01:05,815 не отбуксируешь его, сдам твой драндулет на металлолом, 11 00:01:05,863 --> 00:01:08,081 и побирайся где хочешь! 12 00:01:08,256 --> 00:01:11,760 Не волнуйся, босс. Всё путём. Перезвоню. 13 00:01:13,000 --> 00:01:14,320 Ублюдок. 14 00:01:29,240 --> 00:01:30,373 Сэр? 15 00:01:31,200 --> 00:01:32,352 Сэр? 16 00:01:32,832 --> 00:01:34,200 Как вы? 17 00:01:34,473 --> 00:01:36,161 Вы ранены? 18 00:01:38,353 --> 00:01:39,560 Голова... 19 00:01:39,640 --> 00:01:40,735 Понятно. 20 00:01:40,783 --> 00:01:42,143 Не двигайтесь. 21 00:01:42,200 --> 00:01:43,800 Служба спасения. 22 00:01:43,924 --> 00:01:45,679 Нужна скорая. 23 00:01:46,008 --> 00:01:48,280 Автомобильная авария. 24 00:01:48,480 --> 00:01:50,000 Минутку... 25 00:01:52,640 --> 00:01:53,708 Хорошо. 26 00:01:53,993 --> 00:01:56,560 У мужчины травма головы. 27 00:01:57,004 --> 00:01:59,197 Удар в лобовое стекло. 28 00:01:59,284 --> 00:02:01,280 Вы на обочине? 29 00:02:01,399 --> 00:02:05,472 Да, трасса № 7. Поворот на Кляйнвиссершок. 30 00:02:05,542 --> 00:02:09,313 Скорая и полиция будут через 10 минут. 31 00:02:09,400 --> 00:02:11,953 -Вы будете там? -Да. Служба эвакуации. 32 00:02:11,993 --> 00:02:14,165 -Ждите. -Хорошо. 33 00:02:18,476 --> 00:02:20,860 Я Пол, эвакуаторщик. 34 00:02:20,920 --> 00:02:22,640 Скорая уже в пути. 35 00:02:22,689 --> 00:02:24,909 Я позабочусь о вашем "Мерсе". 36 00:02:25,000 --> 00:02:26,240 Просто... 37 00:02:27,520 --> 00:02:29,480 подпишите здесь. 38 00:02:30,574 --> 00:02:31,954 Эй, сэр! 39 00:02:32,056 --> 00:02:33,116 Слышите? 40 00:02:33,200 --> 00:02:34,896 Не отключайтесь! 41 00:02:37,680 --> 00:02:39,453 Как вас зовут? 42 00:02:39,734 --> 00:02:40,880 Данкан. 43 00:02:41,080 --> 00:02:42,920 Мистер Данкан. 44 00:02:43,240 --> 00:02:45,131 Где ты был вечером? 45 00:02:45,158 --> 00:02:47,193 Провожали год. 46 00:02:47,286 --> 00:02:49,047 Было весело? 47 00:02:49,572 --> 00:02:51,265 Я выпил один бокал. 48 00:02:51,323 --> 00:02:55,001 Мы все после пары-тройки бокалов идём по домам. 49 00:02:55,120 --> 00:02:57,880 Итак. Я отсканировал ваш номер. 50 00:02:57,947 --> 00:03:00,160 У вас есть страховка? 51 00:03:00,266 --> 00:03:03,280 Номер заявки пришлют в ближайшее время. 52 00:03:03,352 --> 00:03:04,278 Сэр. 53 00:03:04,545 --> 00:03:05,536 Сэр! 54 00:03:05,560 --> 00:03:07,400 Не отключайтесь. 55 00:03:08,585 --> 00:03:11,360 Пока мы ждём, я зачитаю контракт. 56 00:03:12,369 --> 00:03:16,480 "Клиент поручает отбуксировать свой автомобиль..." 57 00:03:21,400 --> 00:03:22,868 Здравствуйте, мадам. 58 00:03:22,928 --> 00:03:25,007 Вы в порядке? Помочь? 59 00:03:25,034 --> 00:03:27,067 Спасибо, всё нормально. 60 00:03:27,260 --> 00:03:28,360 Дорогой... 61 00:03:28,480 --> 00:03:30,200 Дорогой, ты в порядке? 62 00:03:33,560 --> 00:03:35,360 Можешь двигаться? 63 00:03:36,080 --> 00:03:37,680 Можешь выйти? 64 00:03:38,574 --> 00:03:39,747 Мадам... 65 00:03:40,347 --> 00:03:42,564 Им займётся скорая. 66 00:03:42,604 --> 00:03:43,877 Скорая? 67 00:03:44,641 --> 00:03:48,280 -Вы их вызвали? -Да. И полицию тоже. 68 00:03:49,080 --> 00:03:51,000 -Вставай. -Подождите! 69 00:03:51,080 --> 00:03:53,310 Его нельзя двигать! 70 00:03:53,525 --> 00:03:55,080 Можешь идти? 71 00:03:55,400 --> 00:03:56,952 Давай, давай. 72 00:03:58,360 --> 00:03:59,793 Пошли. 73 00:04:34,960 --> 00:04:37,400 Убирайся! Копы едут! 74 00:05:25,273 --> 00:05:26,400 Ладно. 75 00:05:26,888 --> 00:05:28,393 Слышишь меня? 76 00:05:28,600 --> 00:05:30,521 Мы тебя вытащим. 77 00:05:30,680 --> 00:05:32,560 Пожарные помогут. 78 00:05:33,880 --> 00:05:35,106 Просто... 79 00:05:36,379 --> 00:05:38,400 Я сейчас вернусь. 80 00:05:40,993 --> 00:05:44,000 -Служба спасения. -Нужна ещё одна скорая. 81 00:05:44,080 --> 00:05:46,472 И пожарные. Один заблокирован. 82 00:05:46,560 --> 00:05:48,040 Принято. 83 00:05:56,164 --> 00:06:00,270 Здравствуйте. Мы лучшая служба эвакуации в Кейптауне. 84 00:06:00,357 --> 00:06:03,063 Чёрт, ещё один! Мы в порядке! 85 00:06:03,129 --> 00:06:06,000 -Но так не кажется. -Заткнись! 86 00:06:06,115 --> 00:06:07,679 Эй, ты! 87 00:06:08,114 --> 00:06:09,874 Это наша территория! 88 00:06:09,960 --> 00:06:11,320 Вали отсюда! 89 00:06:11,360 --> 00:06:12,760 Я был первым! 90 00:06:12,830 --> 00:06:15,077 У вас моя сумка и ключи? 91 00:06:15,120 --> 00:06:17,680 Осторожнее с ним. Ворюга. 92 00:06:17,738 --> 00:06:18,738 Эй! 93 00:06:18,800 --> 00:06:20,379 Где он, черт возьми? 94 00:06:20,426 --> 00:06:23,894 Нет у меня вашей сумки. Тут был мародёр. 95 00:06:24,000 --> 00:06:25,361 Мародёр? 96 00:06:25,399 --> 00:06:26,553 А ключи? 97 00:06:26,593 --> 00:06:27,673 Нет. 98 00:06:27,720 --> 00:06:29,995 Я лишь пытаюсь помочь. 99 00:06:31,010 --> 00:06:32,570 А! Вот он. 100 00:06:32,718 --> 00:06:35,552 Постойте! Нет у меня ваших ключей! 101 00:06:35,624 --> 00:06:36,718 Где они? 102 00:06:36,771 --> 00:06:39,638 Послушайте, если уедете, будете виноваты. 103 00:06:39,680 --> 00:06:41,151 Мы ничего не сделали! 104 00:06:41,211 --> 00:06:43,623 Это такси в нас врезалось. 105 00:06:43,680 --> 00:06:46,353 -Ваш муж пил. -Нет, он... 106 00:06:47,480 --> 00:06:49,200 Вы не понимаете. 107 00:06:49,560 --> 00:06:52,680 Если об этом узнают, мы всё потеряем. 108 00:06:52,742 --> 00:06:54,202 Чёрт возьми! 109 00:06:54,320 --> 00:06:57,520 Я уже отсканировал номер. "Мерс" мой. 110 00:06:57,600 --> 00:06:59,630 Я не давала согласия! 111 00:06:59,703 --> 00:07:01,988 Ладно, мадам, послушайте. 112 00:07:02,028 --> 00:07:03,862 Мне нужно его отбуксировать. 113 00:07:03,935 --> 00:07:06,600 -Если дело в страховке... -Слушай... 114 00:07:06,663 --> 00:07:07,903 Дерьмо! 115 00:07:07,960 --> 00:07:11,080 Ублюдок-дилетант вернулся. 116 00:07:11,353 --> 00:07:13,673 Придётся ему накостылять. 117 00:07:13,753 --> 00:07:16,560 Пригоним "Мерс" и оформим. 118 00:07:16,912 --> 00:07:17,945 Ладно. 119 00:07:18,411 --> 00:07:21,778 Пошёл на хрен со своими мудаками! 120 00:07:24,665 --> 00:07:26,640 Пошёл нахрен! Видел? 121 00:07:26,712 --> 00:07:28,138 Номер заявки. 122 00:07:28,280 --> 00:07:30,200 "Мерс" мой. 123 00:07:30,686 --> 00:07:32,840 Мадам, выйдите из машины. 124 00:07:36,800 --> 00:07:39,400 Автострахование. Отлично! 125 00:07:40,764 --> 00:07:42,361 Спасибо, приятель. 126 00:07:43,080 --> 00:07:45,080 Три, девять, девять, шесть. 127 00:07:45,720 --> 00:07:48,627 Мадам, я звоню в вашу страховую компанию. 128 00:07:48,700 --> 00:07:50,780 Мы о вас позаботимся. 129 00:07:50,880 --> 00:07:52,382 Вот ваш контракт. 130 00:07:52,452 --> 00:07:55,256 Ничего не подпишу. Отдайте мои ключи! 131 00:07:55,320 --> 00:07:57,902 Вали со своим контрактом! 132 00:07:58,000 --> 00:08:01,080 К черту территория! Я был первым. 133 00:08:02,181 --> 00:08:05,114 Думаешь, ты крутой? Думаешь, мы шутим? 134 00:08:05,895 --> 00:08:08,222 Ну как? Схлопотал? 135 00:08:11,040 --> 00:08:12,240 Мадам. 136 00:08:12,290 --> 00:08:13,483 Слушайте... 137 00:08:14,216 --> 00:08:16,089 ваши ключи у меня. 138 00:08:17,105 --> 00:08:19,886 Позвольте отбуксировать машину? 139 00:08:19,972 --> 00:08:21,720 -Пожалуйста. -Хорошо. 140 00:08:22,145 --> 00:08:23,385 Ладно. 141 00:08:24,018 --> 00:08:26,080 Дайте ключи. 142 00:08:32,613 --> 00:08:36,356 Если снова увижу тебя или твоего вшивого босса 143 00:08:36,443 --> 00:08:39,600 на нашей территории, будет война. 144 00:08:40,960 --> 00:08:42,760 Простите, мэм. 145 00:08:44,800 --> 00:08:47,080 -Подождите! -Отстаньте! 146 00:08:47,162 --> 00:08:48,389 Дорогой... 147 00:08:48,428 --> 00:08:51,048 -Вы не можете уехать. -Можем. 148 00:08:51,083 --> 00:08:53,650 -Ждите помощи. -Пропустите! 149 00:08:54,131 --> 00:08:56,360 Данкан, ты делаешь мне больно! 150 00:08:56,440 --> 00:08:58,975 Ваш автомобиль нужно отбуксировать! 151 00:08:59,040 --> 00:09:01,360 -По закону. -Отстаньте! 152 00:09:08,298 --> 00:09:10,036 Ему же больно! 153 00:09:10,078 --> 00:09:11,645 Я помогаю ему! 154 00:09:11,724 --> 00:09:13,499 Вы с ума сошли! 155 00:09:13,600 --> 00:09:16,252 Спокойно! Скорая здесь. 156 00:09:16,304 --> 00:09:18,664 -Что случилось? -Травма головы. 157 00:09:18,720 --> 00:09:20,930 Оставьте его в покое! 158 00:09:21,040 --> 00:09:22,548 Сэр? Сэр? 159 00:09:22,647 --> 00:09:23,967 Скажите ваше имя. 160 00:09:23,993 --> 00:09:26,073 -Его зовут Данкан. -Держи. 161 00:09:26,120 --> 00:09:27,834 Он должен сам ответить. 162 00:09:27,874 --> 00:09:29,480 Я забочусь о своём клиенте. 163 00:09:29,521 --> 00:09:31,371 -Он не твой клиент. -Мой! 164 00:09:31,440 --> 00:09:34,863 Под мостом лежит такси. Эвакуируй его бесплатно. 165 00:09:34,957 --> 00:09:36,895 Делайте свою работу! 166 00:09:36,948 --> 00:09:38,815 Спокойно! 167 00:09:39,082 --> 00:09:41,529 Он должен ответить. Ясно? 168 00:09:41,570 --> 00:09:43,883 Данкан? Можете говорить? 169 00:09:43,970 --> 00:09:44,970 Да. 170 00:09:45,046 --> 00:09:47,606 Что случилось, Данкан? 171 00:09:47,706 --> 00:09:49,320 Носилки... 172 00:09:49,673 --> 00:09:51,153 Хорошо... 173 00:09:51,250 --> 00:09:53,880 Положим его на носилки. 174 00:09:54,004 --> 00:09:57,564 Мы поворачиваем на бок, а ты подставляешь носилки. 175 00:09:57,608 --> 00:09:59,481 Раз, два, три. 176 00:09:59,523 --> 00:10:01,753 -Осторожно. -Опускаем. 177 00:10:01,833 --> 00:10:03,400 Так. Хорошо. 178 00:10:03,735 --> 00:10:04,960 Ремни. 179 00:10:05,160 --> 00:10:06,295 Ремни. 180 00:10:06,343 --> 00:10:08,128 Закрепите с той стороны. 181 00:10:08,181 --> 00:10:09,791 Давайте, давайте. 182 00:10:09,842 --> 00:10:11,440 Освободите руки. 183 00:10:11,533 --> 00:10:13,380 Всё хорошо, милый. 184 00:10:13,728 --> 00:10:16,280 Так. Всё будет хорошо. 185 00:10:18,433 --> 00:10:19,690 Стюарт... 186 00:10:19,744 --> 00:10:21,144 мы его теряем. 187 00:10:22,709 --> 00:10:25,160 Поверните на бок! 188 00:10:26,651 --> 00:10:28,834 -Он справится? -Должен. 189 00:10:28,914 --> 00:10:30,309 Выкарабкается? 190 00:10:30,343 --> 00:10:33,001 Не волнуйтесь. Мы поможем. 191 00:10:33,400 --> 00:10:34,822 Мы с вами. 192 00:10:35,648 --> 00:10:37,808 -Он в безопасности? -Да. 193 00:10:37,874 --> 00:10:39,264 Несём в машину. 194 00:10:39,320 --> 00:10:40,833 Держите за голову. 195 00:10:40,920 --> 00:10:43,640 Вы за ноги. И поднимаем. 196 00:10:43,801 --> 00:10:46,381 Руки должны быть свободны. 197 00:10:47,337 --> 00:10:48,844 -Готовы? -Да. 198 00:10:48,920 --> 00:10:49,926 Раз... 199 00:10:49,999 --> 00:10:51,592 два и три. 200 00:10:58,360 --> 00:10:59,709 Ещё немного. 201 00:10:59,840 --> 00:11:00,962 Хорошо. 202 00:11:01,040 --> 00:11:03,360 Помогите нам внутри. 203 00:11:14,403 --> 00:11:15,983 Можно мне с вами? 204 00:11:16,040 --> 00:11:18,490 Конечно. Едем в Милнертон. 205 00:11:18,560 --> 00:11:21,065 У вас есть медицинская страховка? 206 00:11:21,160 --> 00:11:22,240 Да. 207 00:11:24,448 --> 00:11:25,807 Спасибо. 208 00:11:28,168 --> 00:11:29,800 Я позабочусь о ней. 209 00:11:29,875 --> 00:11:33,760 Мой босс отправит эвакуатор для дорогих автомобилей. 210 00:11:34,280 --> 00:11:35,516 Мэм... 211 00:11:36,080 --> 00:11:37,395 Это вам. 212 00:11:43,560 --> 00:11:45,973 Ты пожалеешь об этом, придурок. 213 00:12:06,663 --> 00:12:09,296 Удалось сохранить работу? 214 00:12:09,480 --> 00:12:10,600 Да. 215 00:12:11,583 --> 00:12:14,040 Клиент подписал, нужен эвакуатор. 216 00:12:14,120 --> 00:12:16,253 Нагнул клиента! 217 00:12:16,301 --> 00:12:18,015 Молодец, малыш. 218 00:12:18,080 --> 00:12:20,448 Вышлю машину. Не уезжай. 219 00:12:20,520 --> 00:12:21,734 Хорошо.16558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.