All language subtitles for 10.Young.and.Thirty.(and getting married!)_720p_Young_and_Hungry_[KoTuWa].English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Young & Thirty, and Getting Married! Young & Hungry (720p) S01E10 [KoTuWa] 1 00:00:06,940 --> 00:00:10,209 Oh my god, what smells so good? 2 00:00:10,211 --> 00:00:12,211 ( gasps ) oh. 3 00:00:12,213 --> 00:00:14,780 You made me muffins. 4 00:00:16,016 --> 00:00:18,317 Uh, no, those are for josh's birthday, 5 00:00:18,319 --> 00:00:20,285 So feel free to look at as many as you want. 6 00:00:20,287 --> 00:00:22,788 - Can I look at it on the way to my mouth? - Nuh-uh-uh! 7 00:00:23,923 --> 00:00:26,925 - Yours is here. - Aww. 8 00:00:26,927 --> 00:00:31,030 The little, runty sad one from the leftover batter. 9 00:00:32,432 --> 00:00:35,701 Aww. I'm gonna put it out of its misery. 10 00:00:37,437 --> 00:00:39,738 God, I can't wait to see the look on josh's face 11 00:00:39,740 --> 00:00:41,206 When I hand him my birthday present. 12 00:00:41,208 --> 00:00:44,076 Okay, I'm gonna say this one more time: 13 00:00:44,078 --> 00:00:46,979 Your gift is super girlfriendy. 14 00:00:46,981 --> 00:00:49,081 ( scoffs ) oh please. 15 00:00:49,083 --> 00:00:52,051 His favorite childhood blanket was partially destroyed in a fire. 16 00:00:52,053 --> 00:00:55,287 All I did was hunt down the exact color of yarn on the internet, 17 00:00:55,289 --> 00:00:57,790 And take crochet classes and spend three weeks recreating it. 18 00:00:57,792 --> 00:01:00,259 I mean, that is the same thing that I would do for anybody. 19 00:01:04,164 --> 00:01:07,032 Hey, sorry I'm late. We ran out of hot water 20 00:01:07,034 --> 00:01:10,002 And I had to shower one body part at a time... 21 00:01:10,004 --> 00:01:12,438 But I did make 22 00:01:12,440 --> 00:01:14,473 Birthday banana chocolate chip muffins. 23 00:01:15,742 --> 00:01:17,009 Well, feed me one, I can't take a break 24 00:01:17,011 --> 00:01:19,778 Until I tied at least 100 more ribbons. 25 00:01:19,780 --> 00:01:22,214 Hey, terence, I got your tablecloth samples. 26 00:01:22,216 --> 00:01:23,949 Just so you know, they look great... 27 00:01:23,951 --> 00:01:25,918 In my trash can! 28 00:01:27,420 --> 00:01:29,888 Uh, what's going on? 29 00:01:29,890 --> 00:01:31,957 Is this all for josh's birthday party? 30 00:01:31,959 --> 00:01:34,359 No, caroline's dream wedding venue became available, 31 00:01:34,361 --> 00:01:36,195 So they moved the wedding up to Saturday. 32 00:01:36,197 --> 00:01:38,864 What? No no no no no, 33 00:01:38,866 --> 00:01:41,166 Josh is supposed to be getting married six months from now, 34 00:01:41,168 --> 00:01:43,202 Not now, not now, not now! 35 00:01:45,039 --> 00:01:49,441 I mean yeah, josh is getting married! ( chuckles ) 36 00:01:50,844 --> 00:01:54,213 Uh, so how's josh doing with all this? 37 00:01:55,281 --> 00:01:58,016 Hey. Hey, guys. Hey, great people. 38 00:01:58,018 --> 00:02:00,252 Isn't today great? Today's a great day. 39 00:02:00,254 --> 00:02:02,154 Today's just full of greatness on this great day. 40 00:02:03,089 --> 00:02:05,290 I think he'd say "great." 41 00:02:05,292 --> 00:02:09,128 Well, yeah, 'cause it's your 30th birthday. 42 00:02:09,130 --> 00:02:11,864 You remembered my birthday and my favorite muffins? 43 00:02:11,866 --> 00:02:14,533 Aww. I wonder if I'd still love them 44 00:02:14,535 --> 00:02:17,102 If they were the only kind I could eat for the rest of my life. 45 00:02:20,473 --> 00:02:23,041 Josh, eyes on me. We've got a million things to do. 46 00:02:23,043 --> 00:02:25,244 We've gotta hire a 12-piece orchestra 47 00:02:25,246 --> 00:02:27,846 And a photographer, and god help us with the salmon situation. 48 00:02:27,848 --> 00:02:29,915 We have a salmon situation? 49 00:02:30,950 --> 00:02:32,484 You don't want to eat farm-raised salmon 50 00:02:32,486 --> 00:02:34,419 On the most important night of your life. 51 00:02:34,421 --> 00:02:37,189 - Ooh. - People, this wedding is in five days. 52 00:02:37,191 --> 00:02:38,924 ( emphatically ) it is happening! 53 00:02:42,162 --> 00:02:44,930 I'll never let go, josh! Never! 54 00:02:48,201 --> 00:02:50,269 ( theme music playing ) 55 00:02:53,373 --> 00:02:55,440 ( "wedding March" playing ) 56 00:02:58,311 --> 00:03:00,512 This birthday dinner is so delicious! ( laughs ) 57 00:03:00,514 --> 00:03:02,314 Makes me almost forget it's 10:00 58 00:03:02,316 --> 00:03:03,615 And I'm still at work. 59 00:03:05,151 --> 00:03:07,119 Oh, well, it's time for the best part: 60 00:03:07,121 --> 00:03:08,187 Presents! 61 00:03:08,189 --> 00:03:09,555 No no, we have to wait for caroline. 62 00:03:09,557 --> 00:03:11,456 Her favorite part about birthdays 63 00:03:11,458 --> 00:03:14,059 Her present is than everybody else's. 64 00:03:15,562 --> 00:03:17,162 Oh, I'm so excited for her 65 00:03:17,164 --> 00:03:18,397 To be my new boss. 66 00:03:20,567 --> 00:03:22,000 Well, while we wait, 67 00:03:22,002 --> 00:03:23,402 There is a julia roberts marathon on, 68 00:03:23,404 --> 00:03:24,436 And if we turn it on right now 69 00:03:24,438 --> 00:03:25,437 We can catch my favorite part 70 00:03:25,439 --> 00:03:26,438 Of "pretty woman." 71 00:03:26,440 --> 00:03:27,573 I don't have time to waste. 72 00:03:27,575 --> 00:03:28,574 I have to meet with the flautist, 73 00:03:28,576 --> 00:03:30,142 The florist and find a flower girl. 74 00:03:30,144 --> 00:03:31,376 Frankly, I'm fried. 75 00:03:32,879 --> 00:03:34,346 I don't wanna watch "pretty woman." 76 00:03:34,348 --> 00:03:35,514 It's so corny. 77 00:03:35,516 --> 00:03:38,584 The most romantic movie of all time? 78 00:03:38,586 --> 00:03:40,586 Especially when richard gere climbs up 79 00:03:40,588 --> 00:03:41,587 Julia roberts' fire escape with roses. 80 00:03:41,589 --> 00:03:42,588 See? 81 00:03:42,590 --> 00:03:44,623 No guy would ever do that. 82 00:03:44,625 --> 00:03:47,359 Why not just go through the front door? 83 00:03:48,528 --> 00:03:51,129 Because he wants to make a grand gesture 84 00:03:51,131 --> 00:03:53,265 To show how much he cares about her. 85 00:03:53,267 --> 00:03:55,500 ( laughs ) 86 00:03:55,502 --> 00:03:57,869 ( sighs ) you're such a girl. 87 00:03:57,871 --> 00:03:59,438 ( door opens ) 88 00:04:00,640 --> 00:04:02,374 Oh! What a day I've had. 89 00:04:02,376 --> 00:04:04,443 The bridal shop had a summer sale. 90 00:04:04,445 --> 00:04:07,479 I mean, if you can't afford to pay full price, 91 00:04:07,481 --> 00:04:09,581 You don't deserve anything nice. 92 00:04:12,051 --> 00:04:14,553 - What are you guys doing? - Celebrating my birthday. 93 00:04:16,155 --> 00:04:17,923 Of course! ( chuckles ) 94 00:04:19,025 --> 00:04:21,393 Which is why I rushed over here 95 00:04:21,395 --> 00:04:23,295 For my juju's big day. 96 00:04:25,298 --> 00:04:27,532 So should I save the best present for last 97 00:04:27,534 --> 00:04:30,535 - Uh, juju-- - you know what? Screw it. 98 00:04:30,537 --> 00:04:33,572 - It's my birthday. I wanna open yours now. - Josh, I, uh-- I-- 99 00:04:33,574 --> 00:04:35,941 ( laughs ) oh, I get what you're doing. 100 00:04:35,943 --> 00:04:38,543 I get it. She's pretending like she didn't get me a present. 101 00:04:40,446 --> 00:04:43,548 But-- but she did, 'cause she wouldn't forget my birthday. 102 00:04:45,385 --> 00:04:48,220 Seriously, josh, I-- 103 00:04:48,222 --> 00:04:49,521 Uh, caroline, caroline. ( chuckles ) 104 00:04:49,523 --> 00:04:51,423 How long are you gonna torture the man? 105 00:04:51,425 --> 00:04:54,426 - She had me wrap her gift to you... - ( josh chuckles ) 106 00:04:54,428 --> 00:04:56,461 ...So I'll just-- it's on the counter. ( chuckles ) 107 00:04:56,463 --> 00:04:59,598 That's right, juju. And don't you dare ask 108 00:04:59,600 --> 00:05:00,999 For a hint before you open it. 109 00:05:02,568 --> 00:05:05,270 Here you go, juju, with all my love. 110 00:05:05,272 --> 00:05:06,672 ( laughs ) 111 00:05:18,418 --> 00:05:20,452 - Oh, my god. - ( disdainfully ) oh, my god. 112 00:05:24,991 --> 00:05:27,959 You knit me a replica of the blanket my nana gave me? 113 00:05:27,961 --> 00:05:30,962 The one that I lost in the fire? 114 00:05:30,964 --> 00:05:32,464 Did I? 115 00:05:33,466 --> 00:05:35,534 Did I! ( laughs ) 116 00:05:35,536 --> 00:05:37,469 With my own two hands. 117 00:05:37,471 --> 00:05:40,439 ( chuckles ) yeah, she saw a picture of you with it 118 00:05:40,441 --> 00:05:42,441 When you were a kid, and so she took crochet classes 119 00:05:42,443 --> 00:05:43,608 So she could learn how to make it. 120 00:05:45,044 --> 00:05:46,578 W-wow. 121 00:05:47,513 --> 00:05:48,680 Caroline, this is amazing. 122 00:05:48,682 --> 00:05:50,215 I know. ( laughs ) 123 00:05:51,617 --> 00:05:53,318 Well, it should be. It took her three weeks to make it. 124 00:05:53,320 --> 00:05:55,287 ( forced chuckle ) 125 00:05:55,289 --> 00:05:58,423 - This is it. - I-- I think so. 126 00:05:58,425 --> 00:06:01,560 We-- we didn't wrap anything else, did we? 127 00:06:04,597 --> 00:06:05,797 This is what I needed. 128 00:06:06,733 --> 00:06:08,367 Look, I'm not gonna lie. 129 00:06:08,369 --> 00:06:10,102 I've been really stressed this week with the wedding, 130 00:06:10,104 --> 00:06:13,572 But... The woman who would give me this, 131 00:06:13,574 --> 00:06:15,407 That's the woman that knows my heart... 132 00:06:17,243 --> 00:06:19,578 And the woman I wanna spend the rest of my life with. 133 00:06:30,156 --> 00:06:34,493 - Excuse me. - Oh, hi, caroline. 134 00:06:36,796 --> 00:06:38,330 I just wanted to thank you 135 00:06:38,332 --> 00:06:41,400 For your magnanimous gesture with josh's present. 136 00:06:41,402 --> 00:06:43,602 Oh! ( snickers ) you are very welcome. 137 00:06:43,604 --> 00:06:46,204 "magnanimous" is a good thing, right? 138 00:06:47,673 --> 00:06:50,542 Absolutely. Now how much do I owe you? 139 00:06:50,544 --> 00:06:54,045 Oh! No, caroline, you don't have to pay me. 140 00:06:54,047 --> 00:06:56,081 Oh, but you saved me. I mean, I would've hated 141 00:06:56,083 --> 00:06:58,517 To upset josh with the wedding being so close. 142 00:06:58,519 --> 00:07:01,553 Oh, don't worry about it. I mean, the look on his face was payment enough. 143 00:07:01,555 --> 00:07:03,588 Yeah. Yeah, listen. I'd love it... 144 00:07:03,590 --> 00:07:06,591 ( chuckles ) if this could be our little secret. 145 00:07:06,593 --> 00:07:09,161 ( chuckles ) if what could be our little secret? 146 00:07:10,763 --> 00:07:13,398 - The gift that I just-- - yeah yeah, I'm kidding. 147 00:07:15,301 --> 00:07:16,635 Thank you, gabi. 148 00:07:17,503 --> 00:07:18,770 You know my name. 149 00:07:18,772 --> 00:07:21,406 Oh, good. I almost went with "libby." 150 00:07:30,283 --> 00:07:32,184 That blanket was from you? 151 00:07:33,586 --> 00:07:35,520 Yeah, isn't that funny? 152 00:07:35,522 --> 00:07:39,491 And the look on his face-- did you see how happy he was? 153 00:07:39,493 --> 00:07:43,428 And now he knows for sure that caroline is the one. 154 00:07:43,430 --> 00:07:45,530 Yay me! ( laughs ) 155 00:07:46,566 --> 00:07:48,166 ( voice breaks ) is there ice cream? 156 00:07:53,439 --> 00:07:55,173 When can we expect the bride? 157 00:07:55,175 --> 00:07:57,609 Uh, she is running late, but she is on her way. 158 00:07:57,611 --> 00:07:59,678 Oh, my god. 159 00:08:00,646 --> 00:08:02,681 Look at this place! 160 00:08:02,683 --> 00:08:04,850 Oh, wow. 161 00:08:04,852 --> 00:08:08,153 It is all happening. 162 00:08:08,155 --> 00:08:10,288 Yup, josh is getting married, 163 00:08:10,290 --> 00:08:12,491 And what a lovely venue. 164 00:08:12,493 --> 00:08:15,560 You know, it's very classy. It's-- is there an open bar? 165 00:08:15,562 --> 00:08:18,597 This is just a rehearsal. 166 00:08:18,599 --> 00:08:20,532 Sorry to rush you, but I have to be 167 00:08:20,534 --> 00:08:22,567 At a circumcision, so chop chop. 168 00:08:24,136 --> 00:08:25,604 Josh: I thought rabbis did that. 169 00:08:25,606 --> 00:08:28,607 It's an interfaith ceremony I'm co-officiating, 170 00:08:28,609 --> 00:08:31,176 And I really want to be there for the tip-off. 171 00:08:31,178 --> 00:08:34,579 Is there anyone who can step in for the bride? 172 00:08:34,581 --> 00:08:37,282 I can, I can, I can! 173 00:08:37,284 --> 00:08:39,718 Perfect! How about her? 174 00:08:39,720 --> 00:08:41,253 Me? 175 00:08:41,255 --> 00:08:43,555 Oh... No. 176 00:08:43,557 --> 00:08:45,457 No no no no no no. ( chuckles ) 177 00:08:45,459 --> 00:08:48,727 No, I'm sure caroline will be here very soon, 178 00:08:48,729 --> 00:08:51,930 So thank you very much, but absolutely not. 179 00:08:51,932 --> 00:08:55,500 "we are gathered here today," blah blah blah. 180 00:08:55,502 --> 00:08:59,604 Someone reads a poem. We've got some bible stuff-- 181 00:08:59,606 --> 00:09:03,241 God said this, god said that. 182 00:09:03,243 --> 00:09:06,011 We do your vows-- I love you, you love me-- 183 00:09:06,013 --> 00:09:08,713 People cry and the rings go on the fingers. 184 00:09:08,715 --> 00:09:11,550 Yes, and "I now pronounce you man and wife," 185 00:09:11,552 --> 00:09:13,351 And they kiss and everything's great, so I'm gonna go, okay? 186 00:09:13,353 --> 00:09:15,787 Wait wait, gabi, do you mind if I practice my vows 187 00:09:15,789 --> 00:09:17,656 Since caroline's not here? Is that all right? 188 00:09:17,658 --> 00:09:19,291 Could you make it quick, son? 189 00:09:19,293 --> 00:09:21,626 That penis isn't gonna cut itself. 190 00:09:21,628 --> 00:09:23,328 I just wanna make sure it's perfect. 191 00:09:24,830 --> 00:09:26,531 "caroline... 192 00:09:27,466 --> 00:09:28,967 From the moment I saw you, 193 00:09:28,969 --> 00:09:31,503 I was absolutely taken. 194 00:09:32,705 --> 00:09:34,673 You're the most beautiful woman I've ever seen, 195 00:09:34,675 --> 00:09:36,641 And not just on the outside. 196 00:09:36,643 --> 00:09:39,377 Your inner beauty is what truly shines. 197 00:09:40,680 --> 00:09:42,547 And you gave me the most thoughtful gift 198 00:09:42,549 --> 00:09:44,516 Anyone has ever given me. 199 00:09:44,518 --> 00:09:46,217 Yes yes, her love. We get it. 200 00:09:46,219 --> 00:09:48,253 No no, I'm talking about the blanket. 201 00:09:48,255 --> 00:09:50,889 That blanket embodies your love, caroline-- 202 00:09:50,891 --> 00:09:55,660 Gentle, kind and absolutely unique to the two of us. 203 00:09:57,530 --> 00:10:00,265 I love it and I love you 204 00:10:00,267 --> 00:10:02,267 For knowing how much it meant to me." 205 00:10:02,269 --> 00:10:05,337 Uh, yes, and then-- 206 00:10:05,339 --> 00:10:08,974 And then caroline would probably say something like... 207 00:10:08,976 --> 00:10:11,309 The blanket is really no big deal. 208 00:10:11,311 --> 00:10:13,645 And how when she gave it to you, 209 00:10:13,647 --> 00:10:16,381 She had no idea that it would make this much of an impact 210 00:10:16,383 --> 00:10:20,352 And p.S., you probably have to hand-wash it, and that's a hassle. 211 00:10:21,621 --> 00:10:23,822 I hope she'd say something just a little more romantic. 212 00:10:23,824 --> 00:10:26,658 Hey, you know what? I'd just be glad to know she'd do laundry. 213 00:10:28,260 --> 00:10:29,928 Of course she's gonna say something romantic, 214 00:10:29,930 --> 00:10:34,633 Like... How, even in this gorgeous setting, 215 00:10:34,635 --> 00:10:36,301 All she sees is you, 216 00:10:36,303 --> 00:10:39,738 And how you make her excited to get up every morning, 217 00:10:39,740 --> 00:10:44,275 And when you're apart, she's always thinking about you 218 00:10:44,277 --> 00:10:46,578 And how to make you happy. 219 00:10:46,580 --> 00:10:48,813 Oh, my damn. 220 00:10:48,815 --> 00:10:51,383 Juju! I'm here! 221 00:10:51,385 --> 00:10:52,651 Sorry I'm late! 222 00:10:56,656 --> 00:10:59,457 What? You're hurting me. 223 00:10:59,459 --> 00:11:01,726 ( whispering ) josh is excited to marry the girl 224 00:11:01,728 --> 00:11:03,028 Who made him that blanket, 225 00:11:03,030 --> 00:11:05,497 Only caroline's not the girl who made it. 226 00:11:05,499 --> 00:11:06,931 Gabi is. 227 00:11:06,933 --> 00:11:08,566 So? 228 00:11:08,568 --> 00:11:12,504 So we need to tell him who that gift really is from. 229 00:11:12,506 --> 00:11:14,039 Are you crazy? 230 00:11:14,041 --> 00:11:15,674 You can't tell josh that gift was from you. 231 00:11:15,676 --> 00:11:17,008 But if I don't, then he'll be marrying caroline 232 00:11:17,010 --> 00:11:19,010 Under false pretenses, then that could lead 233 00:11:19,012 --> 00:11:21,079 To a very painful divorce and then it would all be my fault. 234 00:11:21,081 --> 00:11:23,348 Okay, you know what I think? 235 00:11:23,350 --> 00:11:25,417 I think that josh moving up his wedding 236 00:11:25,419 --> 00:11:27,485 Has made you just spin a little bit out of control, 237 00:11:27,487 --> 00:11:30,021 Then standing at that altar just put you right over the top, 238 00:11:30,023 --> 00:11:32,657 - And now... - You're out of your mind! 239 00:11:32,659 --> 00:11:34,325 Josh needs to know the truth. 240 00:11:34,327 --> 00:11:37,095 Trust me, as someone who's been with a married man, 241 00:11:37,097 --> 00:11:40,832 The truth and marriage do not go together. 242 00:11:40,834 --> 00:11:43,668 But truth is the foundation of any good marriage. 243 00:11:43,670 --> 00:11:45,737 Gabi, you have told me over and over again 244 00:11:45,739 --> 00:11:47,772 That all you care about is josh being happy. 245 00:11:47,774 --> 00:11:49,841 Right? Well, look at him. 246 00:11:51,010 --> 00:11:52,510 He's happy. 247 00:11:52,512 --> 00:11:54,679 - He loves her. - And if you tell him, 248 00:11:54,681 --> 00:11:55,847 You're gonna break his heart. 249 00:11:55,849 --> 00:11:57,015 Is that what you want? 250 00:11:57,017 --> 00:11:59,851 - No. - No. 251 00:12:03,189 --> 00:12:04,923 Who's psyched for this wedding? 252 00:12:09,762 --> 00:12:12,397 Josh, I need you to go with your first instinct-- 253 00:12:12,399 --> 00:12:14,599 - Silver plate or gold leaf? - Gold leaf. 254 00:12:14,601 --> 00:12:16,768 Good choice, because I ordered them already. 255 00:12:16,770 --> 00:12:19,471 Look, I'm madonna. 256 00:12:20,606 --> 00:12:21,873 That's funny. 257 00:12:21,875 --> 00:12:24,042 Everything is funny, elliot. 258 00:12:24,044 --> 00:12:25,810 God, what was I so worried about before? 259 00:12:25,812 --> 00:12:27,545 Lifelong commitment, 260 00:12:27,547 --> 00:12:29,514 Your March towards middle age, 261 00:12:29,516 --> 00:12:31,082 Having a stroke-- a bunch of stuff. 262 00:12:31,084 --> 00:12:33,518 See, that would have made me nervous, 263 00:12:33,520 --> 00:12:34,986 But it all changed 264 00:12:34,988 --> 00:12:36,621 When caroline gave me this. 265 00:12:36,623 --> 00:12:40,058 Enough with the blanket already! 266 00:12:40,060 --> 00:12:41,926 If caroline didn't give it to you, 267 00:12:41,928 --> 00:12:44,429 You'd still love her for other things. 268 00:12:44,431 --> 00:12:45,797 I mean, look at the rack on her. 269 00:12:46,766 --> 00:12:48,800 Wait, the rack is the boobs, right? 270 00:12:50,169 --> 00:12:52,170 Elliot... 271 00:12:52,172 --> 00:12:54,606 This is why I love you... 272 00:12:54,608 --> 00:12:57,542 And why I'd be honored if you'd be my best man. 273 00:12:57,544 --> 00:12:58,610 ( slaps table ) 274 00:12:58,612 --> 00:12:59,944 Oh my god. 275 00:12:59,946 --> 00:13:02,013 I've dreamed of this moment my whole life. 276 00:13:02,015 --> 00:13:03,782 Thank you, thank you, thank you. 277 00:13:03,784 --> 00:13:05,049 I'd love to! 278 00:13:05,051 --> 00:13:06,518 Hey, you've been my friend, 279 00:13:06,520 --> 00:13:07,819 My support system and my confidant. 280 00:13:07,821 --> 00:13:10,655 There's no one I trust more than you. 281 00:13:10,657 --> 00:13:13,658 You're not just my best man. You're my best friend. 282 00:13:15,427 --> 00:13:16,861 Son of a bitch! 283 00:13:18,731 --> 00:13:20,598 Not what I was expecting to hear. 284 00:13:20,600 --> 00:13:24,068 You really love that blanket that much? 285 00:13:25,204 --> 00:13:26,838 Yeah. Why? 286 00:13:27,773 --> 00:13:29,541 Oh god. 287 00:13:29,543 --> 00:13:31,976 I'm just gonna pull it off like a band-aid. 288 00:13:33,679 --> 00:13:34,946 Gabi made you that blanket. 289 00:13:34,948 --> 00:13:36,614 Caroline forgot your birthday 290 00:13:36,616 --> 00:13:39,684 And gabi let caroline say the present was from her. 291 00:13:42,521 --> 00:13:43,555 What? 292 00:13:43,557 --> 00:13:44,989 The blanket's from gabi! 293 00:13:44,991 --> 00:13:47,225 The blanket's from gabi! 294 00:13:50,496 --> 00:13:51,863 I don't believe this. 295 00:13:51,865 --> 00:13:53,998 I'm really sorry. 296 00:13:54,000 --> 00:13:56,868 Do you want me to light that blanket on fire, too? 297 00:13:59,205 --> 00:14:00,772 I think I just need a minute. 298 00:14:10,182 --> 00:14:13,818 Hey, I need to see you. 299 00:14:21,760 --> 00:14:24,929 Juju, what's going on? 300 00:14:24,931 --> 00:14:26,631 You know it's bad luck for the groom 301 00:14:26,633 --> 00:14:28,700 To have sex with the bride the night before the wedding. 302 00:14:28,702 --> 00:14:30,501 ( giggles ) 303 00:14:35,674 --> 00:14:36,975 Where did you learn how to crochet? 304 00:14:38,010 --> 00:14:40,078 Are we role-playing? 305 00:14:40,080 --> 00:14:42,113 Am I the seamstress? 306 00:14:43,883 --> 00:14:45,683 Caroline, how did you make my blanket? 307 00:14:47,520 --> 00:14:52,156 I had a special blanket person make it for you. 308 00:14:54,693 --> 00:14:56,794 I know it was gabi's gift. 309 00:14:58,130 --> 00:14:59,664 Oh. 310 00:15:00,666 --> 00:15:02,333 Well, it's not a big deal. 311 00:15:02,335 --> 00:15:05,203 I mean, I was just so busy with the wedding. 312 00:15:05,205 --> 00:15:08,606 You're gonna have hundreds of birthdays that we can celebrate together. 313 00:15:11,710 --> 00:15:12,977 What's my favorite color? 314 00:15:12,979 --> 00:15:14,312 What? 315 00:15:14,314 --> 00:15:16,714 Do you know what college I went to? 316 00:15:16,716 --> 00:15:18,583 Or... 317 00:15:18,585 --> 00:15:19,717 What my middle name is? 318 00:15:19,719 --> 00:15:21,719 ( scoffs ) don't be silly. 319 00:15:21,721 --> 00:15:24,055 Of course I don't know those things. 320 00:15:25,724 --> 00:15:28,593 Your favorite color is ecru, which is the same as off-white 321 00:15:28,595 --> 00:15:29,727 But it's more elegant. 322 00:15:29,729 --> 00:15:31,029 You went to barnard over bryn mawr 323 00:15:31,031 --> 00:15:32,597 Because a girl named bryn at riding camp 324 00:15:32,599 --> 00:15:34,332 Said your horse was fat, 325 00:15:34,334 --> 00:15:36,634 And your middle name is penelope. 326 00:15:39,104 --> 00:15:40,872 That must be what my therapist meant today 327 00:15:40,874 --> 00:15:43,341 When he said our relationship was one-sided. 328 00:15:43,343 --> 00:15:45,143 Wait, you saw your therapist today? 329 00:15:46,578 --> 00:15:49,714 I-- I had a little freak-out before the rehearsal. 330 00:15:49,716 --> 00:15:51,349 I needed an emergency phone session... 331 00:15:51,351 --> 00:15:53,284 And a valium. 332 00:15:55,187 --> 00:15:56,854 So... 333 00:15:56,856 --> 00:15:58,189 You've been having doubts, too? 334 00:15:59,224 --> 00:16:01,259 Yes... 335 00:16:01,261 --> 00:16:03,695 But not about loving you. 336 00:16:03,697 --> 00:16:05,263 I mean, can't we just get married 337 00:16:05,265 --> 00:16:07,665 And figure this out later like normal people? 338 00:16:08,600 --> 00:16:10,668 I'm sorry, caroline, I can't. 339 00:16:14,940 --> 00:16:17,241 I think we should call the wedding off. 340 00:16:19,712 --> 00:16:22,146 I think it would be best for both of us. 341 00:16:25,718 --> 00:16:26,651 Are you gonna be all right? 342 00:16:28,320 --> 00:16:29,821 I'll be fine. 343 00:16:31,790 --> 00:16:33,925 ( crying ) I'll always have tons of money. 344 00:16:40,132 --> 00:16:42,734 No, keep it. 345 00:16:42,736 --> 00:16:43,801 I bought it for you. 346 00:16:44,737 --> 00:16:46,304 No. 347 00:16:48,741 --> 00:16:50,808 You bought it for the girl you're gonna marry. 348 00:16:54,246 --> 00:16:56,314 ( thunder rumbling ) 349 00:17:00,719 --> 00:17:02,487 What are you doing here? It's 1:00 in the morning. 350 00:17:02,489 --> 00:17:05,323 I forgot to put the wash in the dryer. 351 00:17:05,325 --> 00:17:07,325 I can't sleep if I don't finish my job. 352 00:17:08,660 --> 00:17:09,761 Since when? 353 00:17:11,096 --> 00:17:12,897 Since I was worried about you. 354 00:17:14,299 --> 00:17:15,733 How'd it go with caroline? 355 00:17:15,735 --> 00:17:17,435 We broke it off. 356 00:17:17,437 --> 00:17:19,303 I had a feeling. 357 00:17:20,305 --> 00:17:22,306 ( sighs ) 358 00:17:22,308 --> 00:17:23,775 You know what you need right now? 359 00:17:23,777 --> 00:17:25,376 A hug? 360 00:17:26,412 --> 00:17:29,747 Yup, a hug from jack daniels. 361 00:17:33,986 --> 00:17:36,988 Oh, oh, you got the expensive stuff. 362 00:17:36,990 --> 00:17:38,423 Let's switch. 363 00:17:41,393 --> 00:17:43,361 ( sighs ) 364 00:17:43,363 --> 00:17:45,229 I should have known. 365 00:17:45,231 --> 00:17:46,898 I should have known. Caroline's never done 366 00:17:46,900 --> 00:17:48,833 Anything like that for me before. 367 00:17:48,835 --> 00:17:50,401 It had gabi written all over it. 368 00:17:52,337 --> 00:17:53,938 She's amazing. 369 00:17:53,940 --> 00:17:56,741 Yeah, she's something special, that girl. 370 00:18:01,814 --> 00:18:03,114 I'm about to do something crazy. 371 00:18:03,116 --> 00:18:04,816 I'm thinking about going over to gabi's, 372 00:18:04,818 --> 00:18:06,150 And I don't know what I'm gonna tell her, 373 00:18:06,152 --> 00:18:10,721 And I-- is this stupid? Yolanda, you'd tell me if this is stupid, right? 374 00:18:19,498 --> 00:18:21,799 Go big or go home. 375 00:18:31,276 --> 00:18:33,744 Hm, still raining out. 376 00:18:34,480 --> 00:18:36,214 That is really gonna put a damper 377 00:18:36,216 --> 00:18:37,949 On the reception tomorrow. 378 00:18:37,951 --> 00:18:39,484 Bummer. 379 00:18:39,486 --> 00:18:41,018 Gabi... 380 00:18:41,020 --> 00:18:42,453 It's time to let it go. 381 00:18:43,755 --> 00:18:46,090 Josh is marrying somebody else tomorrow, okay? 382 00:18:46,092 --> 00:18:49,193 You're frosting the cake for his wedding. 383 00:18:49,195 --> 00:18:51,462 I know, I know, and I've accepted that. 384 00:18:51,464 --> 00:18:54,432 I just-- I can't help but wonder if-- 385 00:18:54,434 --> 00:18:57,468 No. No more wondering. 386 00:18:57,470 --> 00:18:59,470 I believe in fate. 387 00:18:59,472 --> 00:19:03,441 What's meant to be will be and true love always wins. 388 00:19:03,443 --> 00:19:07,512 Gabi, real life is not like "pretty woman." 389 00:19:07,514 --> 00:19:09,547 You're not a hooker. 390 00:19:09,549 --> 00:19:12,884 The man you love isn't gonna come climbing up the fire escape, 391 00:19:12,886 --> 00:19:14,252 Declaring his love. 392 00:19:14,254 --> 00:19:16,320 Men don't run through airports, 393 00:19:16,322 --> 00:19:18,189 And they don't knock on the door in the middle of the night, 394 00:19:18,191 --> 00:19:20,825 Expressing their undying love for you. 395 00:19:20,827 --> 00:19:22,994 That stuff-- that just doesn't happen. 396 00:19:24,496 --> 00:19:26,564 ( knocks on door ) 397 00:19:32,404 --> 00:19:34,172 ( whispers ) okay, open it. 398 00:19:39,511 --> 00:19:40,845 Oh my god. 399 00:19:42,414 --> 00:19:44,916 Cooper, I thought you were in china. 400 00:19:44,918 --> 00:19:47,885 Yeah, well, I flew all the way back, 401 00:19:47,887 --> 00:19:49,120 Because I had to see you. 402 00:19:50,989 --> 00:19:52,823 Wow. 403 00:19:52,825 --> 00:19:55,393 Well, I'll just be in my room... 404 00:19:55,395 --> 00:19:56,527 Watching "pretty woman." 405 00:19:58,397 --> 00:20:00,331 Uh, do you want to come in? 406 00:20:00,333 --> 00:20:01,465 That'd be nice. 407 00:20:02,968 --> 00:20:05,536 I'm sorry, I know it's late. I mean, for you. 408 00:20:05,538 --> 00:20:07,205 For me I'm still on beijing time, 409 00:20:07,207 --> 00:20:09,407 Which is like 15 hours ahead. Making it roughly... 410 00:20:09,409 --> 00:20:11,242 4:30 in the afternoon my time, which doesn't really matter 411 00:20:11,244 --> 00:20:15,479 I'm a numbers guy, which is why this is all so amazing for me. 412 00:20:15,481 --> 00:20:16,514 ( laughs ) 413 00:20:16,516 --> 00:20:18,282 What-- what's so amazing to you? 414 00:20:18,284 --> 00:20:19,450 ( sighs ) 415 00:20:19,452 --> 00:20:21,152 When I was in china, I found this 416 00:20:21,154 --> 00:20:22,620 And I had to bring it to you. 417 00:20:22,622 --> 00:20:25,489 You brought me a gift from china? 418 00:20:25,491 --> 00:20:28,359 I couldn't wait to see your face when you opened it. 419 00:20:29,494 --> 00:20:33,130 Oh, julia child's first cookbook. 420 00:20:33,132 --> 00:20:35,466 I know you probably have it already, 421 00:20:35,468 --> 00:20:36,601 But this one's a first edition 422 00:20:36,603 --> 00:20:38,169 And it's signed. 423 00:20:38,171 --> 00:20:39,604 No way. 424 00:20:41,573 --> 00:20:45,276 "you're the butter to my bread. Love, julia." 425 00:20:45,278 --> 00:20:47,078 ( sighs ) thank you. 426 00:20:48,513 --> 00:20:50,514 That's the face. 427 00:20:50,516 --> 00:20:53,351 That's the face I pictured halfway around the world. 428 00:20:55,420 --> 00:20:56,921 Cooper, I don't know what to say. 429 00:20:56,923 --> 00:20:58,589 I mean, this is-- 430 00:20:58,591 --> 00:20:59,957 This is the most thoughtful gift 431 00:20:59,959 --> 00:21:01,325 That anybody's ever given me, 432 00:21:01,327 --> 00:21:03,094 Like, ever. 433 00:21:03,096 --> 00:21:06,097 Gabi, the whole time I was in china 434 00:21:06,099 --> 00:21:08,299 I couldn't stop thinking about you. 435 00:21:08,301 --> 00:21:10,668 I literally got off the plane and started running. 436 00:21:11,637 --> 00:21:13,404 You ran through an airport for me? 437 00:21:13,406 --> 00:21:17,642 I mean, I used the people movers, but I was definitely running. 438 00:21:17,644 --> 00:21:19,076 Gabi-- 439 00:21:19,078 --> 00:21:21,178 ( soft rock music playing ) 440 00:21:21,180 --> 00:21:24,115 ♪ lay a whisper 441 00:21:24,117 --> 00:21:27,118 ♬ on my pillow 442 00:21:27,120 --> 00:21:30,254 ♪ leave the winter 443 00:21:30,256 --> 00:21:32,990 ♪ on the ground 444 00:21:32,992 --> 00:21:35,026 ♫ I wake up lonely... 445 00:21:37,696 --> 00:21:39,997 ♪ in the bedroom 446 00:21:39,999 --> 00:21:43,234 ♪ and all around 447 00:21:43,236 --> 00:21:46,404 ♫ touch me now 448 00:21:46,406 --> 00:21:49,473 ♪ I close my eyes 449 00:21:49,475 --> 00:21:52,476 ♪ and dream away 450 00:21:54,513 --> 00:21:57,548 ♬ it must have been love 451 00:21:57,550 --> 00:22:00,985 ♪ but it's over now 452 00:22:00,987 --> 00:22:03,688 ♪ it must have been good 453 00:22:03,690 --> 00:22:03,688 ♫ but I lost it somehow... 33453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.