All language subtitles for 09.Young.and.Getting.Played_720p_Young_and_Hungry_[KoTuWa].English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Young & Getting Played Young & Hungry (720p) S01E09 [KoTuWa] 1 00:00:05,972 --> 00:00:08,941 Good morning wonderful people! 2 00:00:08,943 --> 00:00:10,876 You're in a good mood. 3 00:00:10,878 --> 00:00:13,278 Did somebody get their pulsating showerhead fixed? 4 00:00:15,749 --> 00:00:17,816 I'll answer that when you go through puberty. 5 00:00:19,819 --> 00:00:22,221 Uh, I happen to be in a good mood because 6 00:00:22,223 --> 00:00:25,424 My son derrick is home from law school for the summer. 7 00:00:25,426 --> 00:00:27,793 Now, I don't play favorites with my children... 8 00:00:27,795 --> 00:00:28,994 But derrick's my favorite. 9 00:00:31,031 --> 00:00:32,965 So, how is he? Last time I spoke with him, 10 00:00:32,967 --> 00:00:34,967 Him and his girlfriend cheryl were getting pretty serious. 11 00:00:34,969 --> 00:00:36,735 Well, now it's seriously over. 12 00:00:36,737 --> 00:00:38,437 She was all wrong for him. 13 00:00:38,439 --> 00:00:40,372 And I was not shy about my feelings. 14 00:00:41,841 --> 00:00:43,909 Aww man, poor cheryl. 15 00:00:43,911 --> 00:00:45,911 I would not want to get on your bad side 16 00:00:45,913 --> 00:00:46,979 Because you are just... 17 00:00:47,947 --> 00:00:49,281 The best person ever! 18 00:00:51,317 --> 00:00:53,919 Well, forget about poor cheryl, what about poor derrick? 19 00:00:53,921 --> 00:00:58,690 Ugh. This is exactly why I'm never in relationships. 20 00:00:58,692 --> 00:00:59,925 And san francisco thanks you. 21 00:01:03,863 --> 00:01:07,699 Well, I am going to help him get over her. 22 00:01:07,701 --> 00:01:11,203 I stocked the fridge, upgraded the cable, and bought a tandem bike. 23 00:01:11,205 --> 00:01:15,841 You know exactly what a broken-hearted 24-year-old guy needs. 24 00:01:17,377 --> 00:01:18,977 Tandem bike riding with his mother. 25 00:01:20,313 --> 00:01:21,747 Look, derrick's on the rebound. 26 00:01:21,749 --> 00:01:23,015 What he needs is a new girl. 27 00:01:23,017 --> 00:01:24,983 He already has a girl: 28 00:01:24,985 --> 00:01:26,251 His mama. 29 00:01:27,821 --> 00:01:29,221 Maybe you're right. Maybe I should 30 00:01:29,223 --> 00:01:30,856 Hook derrick up with someone. 31 00:01:30,858 --> 00:01:32,324 But where am I going to find someone 32 00:01:32,326 --> 00:01:33,926 Good enough for my son? 33 00:01:33,928 --> 00:01:38,030 I mean, come on. Someone who's smart... 34 00:01:38,032 --> 00:01:39,798 Sweet. 35 00:01:39,800 --> 00:01:41,433 I mean, totally together. 36 00:01:43,837 --> 00:01:45,504 - I know, gabi? - Yes? 37 00:01:47,006 --> 00:01:48,907 Is sofia seeing anyone? 38 00:01:51,378 --> 00:01:55,214 There's been a horrible disaster, I need you! 39 00:01:55,216 --> 00:01:56,949 What's wrong? You're shaking. 40 00:01:56,951 --> 00:01:58,317 A pipe burst in my townhouse 41 00:01:58,319 --> 00:02:00,419 And all my clothes are wet. 42 00:02:01,956 --> 00:02:05,524 Juju, can I stay here until they fix everything? 43 00:02:05,526 --> 00:02:06,859 It should only take a week. 44 00:02:06,861 --> 00:02:10,829 It'll be like a sneak peek of when we're married. 45 00:02:10,831 --> 00:02:13,799 Maybe you'll get a little sneak peek tonight? 46 00:02:13,801 --> 00:02:15,033 Living with you is already awesome. 47 00:02:15,969 --> 00:02:17,236 How great is this, right guys? 48 00:02:17,238 --> 00:02:18,804 - Super fun. - Fantastic. 49 00:02:18,806 --> 00:02:19,938 Can't wait. 50 00:02:20,874 --> 00:02:22,941 ( theme music playing ) 51 00:02:27,313 --> 00:02:28,881 ( bike bell rings ) 52 00:02:30,950 --> 00:02:32,217 Hi. 53 00:02:32,219 --> 00:02:34,887 Oh, you're looking nice for your date. 54 00:02:34,889 --> 00:02:36,255 I'm already getting cozy with mine, 55 00:02:36,257 --> 00:02:37,789 Señor kettle corn. 56 00:02:38,958 --> 00:02:40,859 Oh. 57 00:02:40,861 --> 00:02:42,961 Oh, someone's already getting to second base. 58 00:02:43,897 --> 00:02:44,963 ( knocking ) 59 00:02:45,899 --> 00:02:47,900 Oh, my god, that's him. 60 00:02:47,902 --> 00:02:49,201 I'm so excited. 61 00:02:50,837 --> 00:02:53,038 There's nothing sexier than a lawyer. 62 00:02:54,307 --> 00:02:56,441 Ooh, except a lawyer with flowers. 63 00:02:58,278 --> 00:02:59,578 I do not object. 64 00:03:00,613 --> 00:03:01,613 Sofia? 65 00:03:01,615 --> 00:03:03,215 Guilty as charged. 66 00:03:03,217 --> 00:03:05,484 Come on in, derrick. 67 00:03:05,486 --> 00:03:06,518 Hi, I'm the girl your mother 68 00:03:06,520 --> 00:03:08,954 Didn't think was good enough for you. 69 00:03:08,956 --> 00:03:10,255 Oh, gabi? 70 00:03:10,257 --> 00:03:11,523 It's funny, you don't look like a train wreck. 71 00:03:13,893 --> 00:03:16,128 Sofia, I was thinking maybe we could, uh... 72 00:03:17,931 --> 00:03:19,298 I'm sorry, I can't do this. 73 00:03:19,300 --> 00:03:21,867 Wow, that's the fastest I've ever been dumped. 74 00:03:21,869 --> 00:03:23,268 Look, it's not you, 75 00:03:23,270 --> 00:03:25,170 It's just the girl I'm in love with just broke up with me. 76 00:03:25,172 --> 00:03:26,271 Sofia and gabi: Aww 77 00:03:26,273 --> 00:03:27,439 You should sue her. 78 00:03:29,275 --> 00:03:30,509 Do you wanna talk about it? 79 00:03:30,511 --> 00:03:32,377 Not really. 80 00:03:32,379 --> 00:03:33,845 It's just, she couldn't see a future with us 81 00:03:33,847 --> 00:03:34,980 'cause my mom didn't like her. 82 00:03:34,982 --> 00:03:36,114 Why, what was wrong with her? 83 00:03:36,116 --> 00:03:37,482 Nothing, she was perfect. 84 00:03:37,484 --> 00:03:38,917 She was top of her class in law school, 85 00:03:38,919 --> 00:03:40,319 And she's an academic fellow 86 00:03:40,321 --> 00:03:41,853 For the united nations. 87 00:03:41,855 --> 00:03:43,155 Wow, so she's good enough 88 00:03:43,157 --> 00:03:45,023 For the entire world, but not yolanda. 89 00:03:46,226 --> 00:03:48,093 But derrick, cheryl sounds like the one. 90 00:03:48,095 --> 00:03:49,895 I mean, you don't just meet somebody like that. 91 00:03:49,897 --> 00:03:51,096 I mean... 92 00:03:51,098 --> 00:03:52,931 I had that with my last boyfriend, cooper. 93 00:03:52,933 --> 00:03:55,367 We had this amazing connection until, you know... 94 00:03:58,371 --> 00:04:00,205 But, you know, the point is if you love somebody-- 95 00:04:00,207 --> 00:04:02,174 I do! And she's perfect for me, 96 00:04:02,176 --> 00:04:04,109 But my mom refuses to see that. 97 00:04:04,111 --> 00:04:05,711 - Well then, you gotta make her. - How? 98 00:04:06,647 --> 00:04:09,214 Date somebody who's not perfect for you, 99 00:04:09,216 --> 00:04:11,917 Somebody that yolanda hates so much 100 00:04:11,919 --> 00:04:14,019 That she'll be begging cheryl to come back. 101 00:04:14,021 --> 00:04:15,954 Uh, fine. I'll do it. 102 00:04:18,891 --> 00:04:20,626 Not you, yolanda likes you. 103 00:04:20,628 --> 00:04:23,095 You're sweet and smart and totally together. 104 00:04:23,097 --> 00:04:24,296 I mean, why do you think she tried 105 00:04:24,298 --> 00:04:26,164 To set derrick up with you and not me? 106 00:04:30,536 --> 00:04:31,937 Oh, my damn. 107 00:04:31,939 --> 00:04:34,339 Oh, I would be the most perfect 108 00:04:34,341 --> 00:04:35,340 Horrible girlfriend for you. 109 00:04:35,342 --> 00:04:37,209 No mother ever approves of me. 110 00:04:39,946 --> 00:04:41,280 ( doorbell rings ) 111 00:04:44,651 --> 00:04:46,018 - Hey, mom. - Oh, hey. 112 00:04:46,020 --> 00:04:47,386 Hey baby, how was your date? 113 00:04:47,388 --> 00:04:48,587 Great, you were so right. 114 00:04:48,589 --> 00:04:50,922 Oh, mama's always right. 115 00:04:50,924 --> 00:04:53,525 She's funny, she's smart, she's amazing! 116 00:04:53,527 --> 00:04:54,593 Oh, good morning, yolanda. 117 00:04:54,595 --> 00:04:55,927 Hey, baby pie. 118 00:04:55,929 --> 00:04:57,429 ( stammering ) 119 00:04:59,465 --> 00:05:01,733 Uh, "baby pie?" who you callin' "baby pie?" 120 00:05:03,770 --> 00:05:05,604 Ooh, this is going to be delicious. 121 00:05:05,606 --> 00:05:06,705 Tinder can wait. 122 00:05:08,241 --> 00:05:09,641 Yolanda, you have an amazing son, 123 00:05:09,643 --> 00:05:12,144 And we had an amazing time last night. 124 00:05:12,146 --> 00:05:15,113 ( stuttering ) no no no no no no. No, no, oh, no, no, no. 125 00:05:16,182 --> 00:05:17,949 I set you up with sofia. 126 00:05:17,951 --> 00:05:20,018 Stable, grounded, sofia! 127 00:05:20,620 --> 00:05:23,088 I mean, gabi, I love you, but... 128 00:05:23,090 --> 00:05:24,489 You're not exactly future wife 129 00:05:24,491 --> 00:05:25,590 Of the second black president 130 00:05:25,592 --> 00:05:27,959 Of the United States material. 131 00:05:28,695 --> 00:05:30,128 I think that a, uh, 132 00:05:30,130 --> 00:05:31,730 First lady with bad credit 133 00:05:31,732 --> 00:05:34,966 And a few misdemeanors is relatable. 134 00:05:34,968 --> 00:05:36,435 Here come the anger sweats. 135 00:05:39,105 --> 00:05:41,106 I'm a go in that laundry room, 136 00:05:41,108 --> 00:05:43,508 And I'm gon' get on my knees and pray! 137 00:05:45,211 --> 00:05:48,046 ...That that tequila I hid in the cabinet is still there. 138 00:05:52,518 --> 00:05:54,753 She's freaking out, she totally believes we're a couple. 139 00:05:54,755 --> 00:05:56,021 You think she's ready to call cheryl? 140 00:05:56,023 --> 00:05:57,522 Patience, okay? 141 00:05:57,524 --> 00:05:59,224 This plan is going to work perfectly. 142 00:05:59,226 --> 00:06:00,692 Soon, you'll be back with your girl, 143 00:06:00,694 --> 00:06:02,227 And I'll be alone on the couch, 144 00:06:02,229 --> 00:06:03,795 And all will be right with the world. 145 00:06:08,701 --> 00:06:10,068 I've got news! 146 00:06:10,070 --> 00:06:12,204 Big news. So big that-- 147 00:06:12,206 --> 00:06:14,206 Not now elliot, I have enough problems with derrick. 148 00:06:14,208 --> 00:06:15,741 What would it be worth to you 149 00:06:15,743 --> 00:06:17,709 If I had some information 150 00:06:17,711 --> 00:06:19,044 About derrick? 151 00:06:19,046 --> 00:06:20,145 And by "derrick," 152 00:06:20,147 --> 00:06:21,646 I mean derrick and gabi. 153 00:06:21,648 --> 00:06:24,516 And by "derrick and gabi," I mean... 154 00:06:24,518 --> 00:06:26,718 Do my laundry for a week and I'll tell you. 155 00:06:26,720 --> 00:06:29,654 I used to wash my barbie and ken's clothes. 156 00:06:31,057 --> 00:06:32,791 Spit it out! 157 00:06:32,793 --> 00:06:37,229 Derrick and gabi are playing you like a fiddle. 158 00:06:37,231 --> 00:06:40,031 A big, 'ol, antique fiddle. 159 00:06:41,234 --> 00:06:43,034 What you talking about? 160 00:06:43,036 --> 00:06:45,604 They're pretending to be a couple you'll hate so much, 161 00:06:45,606 --> 00:06:48,173 That you'll beg cheryl to come back. 162 00:06:48,175 --> 00:06:50,509 Son of a b! 163 00:06:51,677 --> 00:06:52,778 Anyway... 164 00:06:52,780 --> 00:06:54,713 Tumble dry on low, easy on the starch, 165 00:06:54,715 --> 00:06:56,681 And when it comes to detergents... 166 00:06:56,683 --> 00:06:58,150 I like summer meadow. 167 00:07:00,086 --> 00:07:03,522 I'm a teach those two a lesson they will never forget. 168 00:07:03,524 --> 00:07:04,790 You don't play a player. 169 00:07:11,764 --> 00:07:13,198 I don't get it. 170 00:07:13,200 --> 00:07:14,733 My mom freaks out about us being a couple, 171 00:07:14,735 --> 00:07:16,802 And then invites us to dinner? It doesn't make sense. 172 00:07:16,804 --> 00:07:18,670 Well, I guess she thought that, you know, yelling didn't work, 173 00:07:18,672 --> 00:07:22,774 But guess what? Reason and this girl do not mix. 174 00:07:24,577 --> 00:07:26,578 Look, I mean, doing that for a couple of minutes was one thing, 175 00:07:26,580 --> 00:07:28,613 But I don't think I can lie to my mom for an entire dinner. 176 00:07:28,615 --> 00:07:29,815 She's a badass. 177 00:07:30,750 --> 00:07:32,584 Well, I am a badder-asser. 178 00:07:33,853 --> 00:07:35,587 And I am gonna be the worst girlfriend 179 00:07:35,589 --> 00:07:36,721 That you have ever had. So let's rehearse. 180 00:07:36,723 --> 00:07:38,490 Sofia, will you be yolanda, please? 181 00:07:38,492 --> 00:07:41,426 ( in a sassy voice ) oh, I could be yolanda all night long. 182 00:07:44,297 --> 00:07:46,865 Is that offensive? Because if I cross the line, just let me know. 183 00:07:47,834 --> 00:07:49,134 You're cool. 184 00:07:49,136 --> 00:07:50,836 You're damn right, I am. 185 00:07:52,305 --> 00:07:53,872 Okay, "yo-fia," 186 00:07:53,874 --> 00:07:55,140 Give us what you got. 187 00:07:55,142 --> 00:07:57,108 ( as yolanda ) now, derrick, 188 00:07:57,110 --> 00:07:58,643 What do you see in gabi? 189 00:07:58,645 --> 00:07:59,878 She can't pay her rent. 190 00:07:59,880 --> 00:08:01,346 She didn't go to college. 191 00:08:01,348 --> 00:08:03,248 That girl is an emotional tilt-a-whirl. 192 00:08:04,217 --> 00:08:05,817 Sofia... 193 00:08:05,819 --> 00:08:08,353 That was an awesome impression. Good job. 194 00:08:08,355 --> 00:08:09,621 Thank you, baby. 195 00:08:09,623 --> 00:08:13,225 I am telling you that girl is not right for you, 196 00:08:13,227 --> 00:08:15,227 And what makes you think you know better than your mama! 197 00:08:15,229 --> 00:08:16,294 ( stuttering ) I don't. 198 00:08:16,296 --> 00:08:17,429 I'll break up with her. 199 00:08:19,131 --> 00:08:20,732 Derrick, what was that? 200 00:08:20,734 --> 00:08:22,601 You lost in ten seconds. You gotta toughen up, okay? 201 00:08:22,603 --> 00:08:23,835 Do you want cheryl back or not? 202 00:08:23,837 --> 00:08:25,670 Yeah. 203 00:08:25,672 --> 00:08:28,240 Okay, then get it together, man! 204 00:08:30,376 --> 00:08:32,410 Less wimp, more pimp. 205 00:08:32,412 --> 00:08:34,279 Don't you use that tone with my son. 206 00:08:37,450 --> 00:08:38,617 Look, 207 00:08:38,619 --> 00:08:41,686 And you should too, you're my mom, damn it! 208 00:08:41,688 --> 00:08:42,654 ( both gasp ) 209 00:08:42,656 --> 00:08:44,689 Ahh, derrick, all right. 210 00:08:44,691 --> 00:08:46,625 You do that tonight, and yolanda will be 211 00:08:46,627 --> 00:08:48,393 On the phone with cheryl before desert. 212 00:08:48,395 --> 00:08:49,928 ( as yolanda ) yes I will. 213 00:08:49,930 --> 00:08:51,496 Now give me a hug. 214 00:08:51,498 --> 00:08:53,865 Not you, blondie. 215 00:08:54,834 --> 00:08:56,301 Mama needs some sugar. 216 00:09:03,709 --> 00:09:05,710 Hey. 217 00:09:05,712 --> 00:09:06,711 Baby, 218 00:09:06,713 --> 00:09:08,914 ( stammering ) what is all this? 219 00:09:08,916 --> 00:09:11,783 Well, it was touch and go but... 220 00:09:11,785 --> 00:09:13,685 We were able to save half my clothes. 221 00:09:15,187 --> 00:09:16,655 This-- this is half of your clothes. 222 00:09:16,657 --> 00:09:18,657 Yolanda's definitely gonna ask for a raise. 223 00:09:19,592 --> 00:09:20,725 Uh... 224 00:09:20,727 --> 00:09:22,193 Don't you think maybe we should 225 00:09:22,195 --> 00:09:23,295 Get rid of some of this stuff? 226 00:09:23,297 --> 00:09:24,362 No! 227 00:09:24,364 --> 00:09:25,630 I'd feel naked without it. 228 00:09:25,632 --> 00:09:28,633 Hey! Oh, speaking of naked, do you wanna do that? 229 00:09:28,635 --> 00:09:30,402 ( giggles ) 230 00:09:31,804 --> 00:09:34,739 Oh, juju, not on calvin klein. 231 00:09:34,741 --> 00:09:36,775 Um, how about that chair? 232 00:09:36,777 --> 00:09:37,976 No, no, no, no. 233 00:09:37,978 --> 00:09:39,644 - Not on michael kors. - Not on michael kors. 234 00:09:41,647 --> 00:09:42,781 That trunk looks good. 235 00:09:43,816 --> 00:09:44,983 Not on valentino. 236 00:09:44,985 --> 00:09:47,285 You know what, babe? Forget it. 237 00:09:47,287 --> 00:09:49,254 I can't have sex in front of all these people. 238 00:09:49,256 --> 00:09:50,522 Watch it, calvin. 239 00:09:52,258 --> 00:09:53,725 Before we go out to eat, 240 00:09:53,727 --> 00:09:55,660 I would just like to make a toast to josh 241 00:09:55,662 --> 00:09:59,230 For the use of his very romantic terrace. 242 00:09:59,232 --> 00:10:01,433 And to my boo, my boo's mom, 243 00:10:01,435 --> 00:10:02,867 And my "boo-ooze!" 244 00:10:03,769 --> 00:10:05,870 I love to get my drink on. 245 00:10:07,540 --> 00:10:09,407 You know what else I love? 246 00:10:09,409 --> 00:10:12,577 Derrick, for just being the most generous person ever. 247 00:10:12,579 --> 00:10:14,346 Oh, I mean, come on, babe, 248 00:10:14,348 --> 00:10:15,413 What was I supposed to do? 249 00:10:15,415 --> 00:10:16,681 You needed a thousand dollars. 250 00:10:16,683 --> 00:10:19,351 Oh, yeah, I just got a cash advance 251 00:10:19,353 --> 00:10:20,352 On my credit card. 252 00:10:20,354 --> 00:10:21,853 - Like gabi told me. - Mm-hmm. 253 00:10:23,489 --> 00:10:26,024 But don't worry, I already found a way to pay him back. 254 00:10:26,026 --> 00:10:27,792 Super lotto! 255 00:10:28,761 --> 00:10:29,861 And, I just found out my lucky numbers 256 00:10:29,863 --> 00:10:32,030 From my astrologist so we're good. 257 00:10:33,265 --> 00:10:34,366 Okay, okay, okay. 258 00:10:34,368 --> 00:10:36,401 Now I need to say something. 259 00:10:36,403 --> 00:10:39,371 I see that you two have taken quite a liking to each other. 260 00:10:39,373 --> 00:10:41,373 But I can't hold my tongue any longer, gabi. 261 00:10:41,375 --> 00:10:42,641 Here it comes. 262 00:10:42,643 --> 00:10:46,044 Welcome to the family! 263 00:10:46,046 --> 00:10:47,979 I couldn't be happier. 264 00:10:49,482 --> 00:10:50,649 Gabi and derrick: What? 265 00:10:50,651 --> 00:10:51,816 You know what? 266 00:10:51,818 --> 00:10:55,754 I'm gonna go pop some of josh's expensive stuff 267 00:10:55,756 --> 00:10:57,622 So we can have a real toast. 268 00:10:57,624 --> 00:10:59,591 Ooh, I'm so excited! 269 00:10:59,593 --> 00:11:01,660 Ebony and ivory. 270 00:11:05,364 --> 00:11:06,731 She likes us together? What happened? 271 00:11:06,733 --> 00:11:08,566 I'll tell you what happened. 272 00:11:08,568 --> 00:11:10,769 I'm coming off too well, I'm too adorable. 273 00:11:11,804 --> 00:11:13,304 Hey. 274 00:11:13,306 --> 00:11:15,874 Not so adorable. 275 00:11:15,876 --> 00:11:17,742 I know a little secret. 276 00:11:17,744 --> 00:11:19,878 And it's good. 277 00:11:19,880 --> 00:11:21,680 Hey, elliot, listen, we're kind of in the middle 278 00:11:21,682 --> 00:11:27,018 What would it be worth to you if I had some information about yolanda? 279 00:11:27,020 --> 00:11:30,088 And by "yolanda," I mean yolanda and you two. 280 00:11:30,090 --> 00:11:32,924 And by "yolanda and you two," I mean... 281 00:11:34,727 --> 00:11:36,861 Cook me gourmet meals for a week and I'll tell you. 282 00:11:37,798 --> 00:11:40,899 And by "just tell me," I mean just tell me! 283 00:11:41,867 --> 00:11:46,538 Girl, yolanda is playing you like a fiddle. 284 00:11:46,540 --> 00:11:48,740 A poor, blonde, annoying fiddle. 285 00:11:49,675 --> 00:11:50,709 What's he talking about? 286 00:11:50,711 --> 00:11:51,910 She knows 287 00:11:51,912 --> 00:11:54,546 That you two are faking being a couple. 288 00:11:54,548 --> 00:11:55,547 What? 289 00:11:55,549 --> 00:11:56,614 How'd she find that out? 290 00:11:56,616 --> 00:11:58,750 I have no idea. 291 00:11:59,752 --> 00:12:02,520 What's more important is that I love bolognese 292 00:12:02,522 --> 00:12:04,723 And duck confit. 293 00:12:04,725 --> 00:12:05,857 She's coming. 294 00:12:05,859 --> 00:12:06,758 I must away. 295 00:12:08,961 --> 00:12:10,662 Don't be shy with the butter. 296 00:12:11,597 --> 00:12:12,797 Ahh, 297 00:12:12,799 --> 00:12:14,666 Here comes the champagne. 298 00:12:14,668 --> 00:12:16,568 Aww... Ooh! 299 00:12:16,570 --> 00:12:19,804 Oh, that would be a perfect name for your first child. 300 00:12:19,806 --> 00:12:22,807 Okay, yolanda, you can quit the charade. 301 00:12:22,809 --> 00:12:24,476 Hm? Say what now? 302 00:12:24,478 --> 00:12:25,677 We get it, you win. 303 00:12:25,679 --> 00:12:26,811 You know that we're not a couple. 304 00:12:26,813 --> 00:12:29,447 Ha! You're damn right I know. 305 00:12:29,449 --> 00:12:30,749 I'm not a pair of dice. 306 00:12:30,751 --> 00:12:34,452 I got to give it to you, mom, you were right. 307 00:12:34,454 --> 00:12:35,754 The whole thing was a ruse... 308 00:12:35,756 --> 00:12:37,789 Mmm, I know, baby. 309 00:12:37,791 --> 00:12:39,724 ...In the beginning. 310 00:12:39,726 --> 00:12:41,493 But then, 311 00:12:41,495 --> 00:12:43,895 I spent so much time with gabi, my feelings became real. 312 00:12:43,897 --> 00:12:45,930 It's over! Gotcha! 313 00:12:45,932 --> 00:12:47,999 I'm serious, gabi. You're smart, 314 00:12:48,001 --> 00:12:49,768 You're funny, you're beautiful-- 315 00:12:49,770 --> 00:12:50,969 ( laughs nervously ) what? 316 00:12:50,971 --> 00:12:53,605 Look, I didn't mean for this to happen. 317 00:12:53,607 --> 00:12:55,874 Uh, mean for what to happen? What's happening? 318 00:12:57,009 --> 00:12:59,010 Well, this whole thing started because of cheryl. 319 00:12:59,012 --> 00:13:01,212 When I'm with you, I don't even think about her. 320 00:13:02,481 --> 00:13:03,548 I don't know how to say this, but... 321 00:13:03,550 --> 00:13:04,682 Uh, then don't. 322 00:13:06,252 --> 00:13:08,787 You spent so much time trying to help me find true love, 323 00:13:10,122 --> 00:13:12,090 - You actually did. - ( gasps ) 324 00:13:13,993 --> 00:13:15,860 Oh, my damn. 325 00:13:15,862 --> 00:13:18,863 ( stammering ) okay, my heart is racing. Here come the anger sweats. 326 00:13:18,865 --> 00:13:21,099 I'm a go in josh's office 327 00:13:21,101 --> 00:13:23,501 And I'm gonna get on my knees and I'm gonna pray. 328 00:13:23,503 --> 00:13:25,904 ...That that bourbon I hid in the shredder is still there. 329 00:13:27,873 --> 00:13:29,874 Dude! That was awesome! 330 00:13:29,876 --> 00:13:32,544 What a performance, you even had me fooled for a second. 331 00:13:32,546 --> 00:13:35,079 It wasn't a performance. 332 00:13:35,081 --> 00:13:36,147 I meant it. 333 00:13:37,082 --> 00:13:38,650 Oh, my damn. 334 00:13:45,024 --> 00:13:46,157 ( whispering ) sofia. 335 00:13:47,693 --> 00:13:48,827 Sofia. 336 00:13:49,728 --> 00:13:51,796 - ( louder ) sofia! - Oh, my god! 337 00:13:51,798 --> 00:13:53,965 Whoa, it's me, it's me, it's me, it's me! 338 00:13:55,234 --> 00:13:56,868 What the hell is wrong with you? 339 00:13:56,870 --> 00:13:58,903 Um, I, uh... 340 00:14:01,807 --> 00:14:04,042 Listen, I, uh, I really messed up. 341 00:14:04,044 --> 00:14:06,578 Oh, what a shocking turn of events. 342 00:14:08,948 --> 00:14:11,716 Listen, while I was trying to be the worst girlfriend ever, 343 00:14:11,718 --> 00:14:14,686 Charm and sexiness just kept oozing out of me. 344 00:14:15,955 --> 00:14:17,755 And then derrick 345 00:14:17,757 --> 00:14:19,190 Fell in love with me. 346 00:14:19,192 --> 00:14:23,561 I mean, what is this power I have over men, I'm like "man crack." 347 00:14:23,563 --> 00:14:24,662 What am I going to do? 348 00:14:25,731 --> 00:14:27,198 Okay, calm down. 349 00:14:27,200 --> 00:14:29,567 - I have a plan. - Okay, all right, what is it? 350 00:14:29,569 --> 00:14:32,070 But it's big, and you've never done this before. 351 00:14:32,072 --> 00:14:33,838 Okay, good, I like it already. Give it to me! 352 00:14:35,774 --> 00:14:37,242 - When you go to work in the morning, - uh-huh. 353 00:14:37,244 --> 00:14:38,877 - Gather everybody togethe. - Uh-huh. 354 00:14:38,879 --> 00:14:40,778 And you tell them... 355 00:14:40,780 --> 00:14:41,813 - You ready? - Yeah. 356 00:14:41,815 --> 00:14:42,947 The truth! 357 00:14:43,883 --> 00:14:44,949 And? 358 00:14:45,951 --> 00:14:47,719 There's no "and." 359 00:14:47,721 --> 00:14:49,287 No more plans, okay? 360 00:14:49,289 --> 00:14:51,256 You tell derrick that he's a great guy, 361 00:14:51,258 --> 00:14:52,724 But you don't like him in that way, 362 00:14:52,726 --> 00:14:55,526 And then you apologize to yolanda 363 00:14:55,528 --> 00:14:56,895 For breaking her son's heart, 364 00:14:56,897 --> 00:14:59,197 Again. 365 00:14:59,199 --> 00:15:01,099 And then just stop getting involved 366 00:15:01,101 --> 00:15:02,800 In other people's lives. 367 00:15:02,802 --> 00:15:05,603 But if I don't get involved in other people's lives 368 00:15:05,605 --> 00:15:08,206 I'll have to focus on my own and that's not fun. 369 00:15:14,013 --> 00:15:15,980 Josh, why are you here eating alone? 370 00:15:15,982 --> 00:15:17,682 Why are you here drinking alone? 371 00:15:20,819 --> 00:15:22,086 Both: What's wrong? 372 00:15:23,589 --> 00:15:25,790 I think my future wife is a hoarder. 373 00:15:25,792 --> 00:15:28,726 Oh, baby, I'm sure she's had her share of men, 374 00:15:28,728 --> 00:15:29,861 But I wouldn't call her a-- 375 00:15:29,863 --> 00:15:30,828 Hoarder! 376 00:15:30,830 --> 00:15:31,896 "der." 377 00:15:31,898 --> 00:15:33,831 Oh, my bad, sorry. 378 00:15:33,833 --> 00:15:35,300 What's going on with you? 379 00:15:35,302 --> 00:15:37,769 It's gabi. She tried to play me 380 00:15:37,771 --> 00:15:39,771 By pretending she was derrick's new girlfriend 381 00:15:39,773 --> 00:15:41,639 And then she made him fall in love with her. 382 00:15:42,808 --> 00:15:44,042 She's all wrong for him. 383 00:15:44,044 --> 00:15:45,843 What's the matter with that girl? 384 00:15:46,780 --> 00:15:51,149 I'm gonna say something that I've never said before. 385 00:15:52,651 --> 00:15:54,585 I don't think gabi's the problem. 386 00:15:55,321 --> 00:15:56,888 Excuse me? 387 00:15:56,890 --> 00:15:58,723 I didn't hear "gabi was wrong" or "crazy white girl" 388 00:15:58,725 --> 00:16:00,758 Anywhere in that sentence. 389 00:16:00,760 --> 00:16:02,193 I've never heard you say one nice thing 390 00:16:02,195 --> 00:16:03,962 About any of derrick's girlfriends. 391 00:16:03,964 --> 00:16:05,697 What's wrong with a mother wanting 392 00:16:05,699 --> 00:16:06,898 The perfect girl for her son? 393 00:16:06,900 --> 00:16:09,334 He found her. 394 00:16:09,336 --> 00:16:10,668 Cheryl. 395 00:16:10,670 --> 00:16:11,970 But no... 396 00:16:11,972 --> 00:16:14,038 ( chuckles ) 397 00:16:16,075 --> 00:16:18,142 I think you and caroline have the same issue. 398 00:16:19,178 --> 00:16:20,812 You can't let go. 399 00:16:21,747 --> 00:16:23,181 Is that what you think? 400 00:16:23,183 --> 00:16:24,382 I'm holding on too tight? 401 00:16:25,617 --> 00:16:26,651 What do you think? 402 00:16:26,653 --> 00:16:28,886 I think if I let him go, 403 00:16:28,888 --> 00:16:31,389 I'm not going to be the main woman in his life anymore. 404 00:16:31,391 --> 00:16:34,392 And he's gonna run off into the sunset 405 00:16:34,394 --> 00:16:36,060 With some new girl on that tandem bike. 406 00:16:37,129 --> 00:16:38,196 Come here. 407 00:16:40,766 --> 00:16:41,933 He's not going anywhere. 408 00:16:41,935 --> 00:16:43,735 Aww... 409 00:16:43,737 --> 00:16:46,070 You pay all of his bills. 410 00:16:50,075 --> 00:16:51,676 Caroline. 411 00:16:51,678 --> 00:16:53,778 I think I figured out what your problem is. 412 00:16:53,780 --> 00:16:55,413 Oh, which one? 413 00:16:55,415 --> 00:16:57,215 The one that's making my bedroom 414 00:16:57,217 --> 00:16:58,750 Look like a barney's warehouse sale. 415 00:16:58,752 --> 00:17:02,754 Oh, juju, I wouldn't know, I've never been to a sale. 416 00:17:04,423 --> 00:17:05,923 I think... 417 00:17:05,925 --> 00:17:06,991 You're afraid of letting go. 418 00:17:06,993 --> 00:17:09,160 Really? 419 00:17:09,162 --> 00:17:11,662 No. 420 00:17:11,664 --> 00:17:12,864 You always told me that when you were a kid, 421 00:17:12,866 --> 00:17:14,899 Your parents travelled all the time. 422 00:17:14,901 --> 00:17:16,868 Even your nannies changed all the time. 423 00:17:16,870 --> 00:17:19,170 I was thinking... 424 00:17:19,172 --> 00:17:21,906 The only constant you had was your stuff. 425 00:17:23,008 --> 00:17:24,942 Well, I never thought of it like that. 426 00:17:25,911 --> 00:17:27,045 You might be right. 427 00:17:28,080 --> 00:17:31,849 These designers are like the only family I've ever had. 428 00:17:31,851 --> 00:17:33,751 Not anymore. 429 00:17:34,787 --> 00:17:35,853 Aww, juju. 430 00:17:37,089 --> 00:17:38,823 Hey, look at that. 431 00:17:38,825 --> 00:17:40,892 You let go, now there's room for me. 432 00:17:40,894 --> 00:17:42,727 You know which outfit I want to let go of first? 433 00:17:42,729 --> 00:17:43,728 Huh? 434 00:17:43,730 --> 00:17:44,796 This one. 435 00:17:50,803 --> 00:17:51,869 Gabi? 436 00:17:52,971 --> 00:17:55,173 Oh, derrick. 437 00:17:56,742 --> 00:17:58,810 Derrick, derrick, derrick, we need to talk. 438 00:17:58,812 --> 00:18:00,044 Yeah, actually I wanted to talk to-- 439 00:18:00,046 --> 00:18:01,979 No, no, shh. Me first. 440 00:18:03,348 --> 00:18:05,016 Come on, let's go somewhere private. 441 00:18:06,819 --> 00:18:08,052 Derrick... 442 00:18:08,987 --> 00:18:11,055 Love is funny sometimes. 443 00:18:11,057 --> 00:18:14,025 It, uh, it creeps up on you when you least expect it. 444 00:18:14,027 --> 00:18:16,160 You can't control it. You can't predict it. 445 00:18:16,162 --> 00:18:18,029 And you can't force it. 446 00:18:18,031 --> 00:18:19,130 What I'm trying to say is-- 447 00:18:19,132 --> 00:18:20,164 Gabi, 448 00:18:20,166 --> 00:18:21,232 I'm not in love with you. 449 00:18:21,234 --> 00:18:22,834 I just wanted my mom to think I was. 450 00:18:22,836 --> 00:18:25,403 Oh, yeah, rejection is hard. 451 00:18:25,405 --> 00:18:27,338 No, it's not that. 452 00:18:27,340 --> 00:18:28,506 It's just when your plan failed 453 00:18:28,508 --> 00:18:30,108 I had to think of something else. 454 00:18:30,110 --> 00:18:31,042 I was desperate. 455 00:18:31,044 --> 00:18:32,810 Okay, okay. 456 00:18:32,812 --> 00:18:35,179 Let's say that I believe that you came up with this 457 00:18:35,181 --> 00:18:36,347 New plan. 458 00:18:36,349 --> 00:18:37,915 That was better than mine. 459 00:18:39,785 --> 00:18:40,918 I mean, why didn't you tell me? 460 00:18:40,920 --> 00:18:42,253 Plausible deniability. 461 00:18:42,255 --> 00:18:43,855 ( faintly ) oh, plausible deniability... 462 00:18:45,757 --> 00:18:48,826 You know, derrick, uh, you talk real fancy, 463 00:18:48,828 --> 00:18:51,496 And it all seems, uh, very believable. 464 00:18:53,198 --> 00:18:56,100 But at the end of the day, you know, what did your big plan get you? 465 00:18:56,102 --> 00:18:58,169 ( doorbell rings ) 466 00:19:00,539 --> 00:19:03,007 Cheryl, thank you so much for coming by. 467 00:19:03,009 --> 00:19:05,009 Thanks for calling, yolanda. 468 00:19:05,011 --> 00:19:07,044 I do not know what changed your mind about me, 469 00:19:07,046 --> 00:19:08,913 But I am not going to question it. 470 00:19:10,082 --> 00:19:12,416 Smart girl. Now get ready 471 00:19:12,418 --> 00:19:15,920 Because he's gonna be so surprised when he sees you! 472 00:19:15,922 --> 00:19:17,155 Put on a little lipstick. 473 00:19:20,025 --> 00:19:21,225 Cheryl! 474 00:19:21,227 --> 00:19:22,827 What are you doing here? 475 00:19:22,829 --> 00:19:26,197 Your mom called me. I've missed you so much. 476 00:19:27,499 --> 00:19:29,100 Thanks mom. You're the best. 477 00:19:29,102 --> 00:19:32,336 I just wanted to see you smile again, baby. 478 00:19:32,338 --> 00:19:34,172 I paid a lot for those teeth. 479 00:19:37,009 --> 00:19:38,843 So, are you okay with me calling cheryl? 480 00:19:38,845 --> 00:19:40,511 Are you kidding? Yeah. Are you okay 481 00:19:40,513 --> 00:19:42,880 That I manipulated you into calling cheryl? 482 00:19:44,550 --> 00:19:47,318 I had to. It's true love. 483 00:19:47,320 --> 00:19:49,320 Oh, I know. 484 00:19:49,322 --> 00:19:51,355 But it doesn't mean that I don't love you. 485 00:19:51,357 --> 00:19:53,491 I would be lucky to have someone like you in my family. 486 00:19:53,493 --> 00:19:54,959 You already do. 487 00:19:55,961 --> 00:19:57,862 I just have, um-- I have one question. 488 00:19:57,864 --> 00:20:00,932 At dinner, how did you know that derrick and I were faking it? 489 00:20:00,934 --> 00:20:02,500 I have a better question. 490 00:20:02,502 --> 00:20:04,835 How did you know that I knew that you were faking it? 491 00:20:07,506 --> 00:20:09,307 Both: Elliot! 492 00:20:11,410 --> 00:20:12,476 Okay. 493 00:20:12,478 --> 00:20:14,145 We can work this out. 494 00:20:14,147 --> 00:20:16,414 You, don't have to do my undies. 495 00:20:16,416 --> 00:20:20,184 Just the duck confit and we'll call it a day. 496 00:20:21,553 --> 00:20:23,187 So we all good? 497 00:20:24,590 --> 00:20:26,157 ( shouts ) 498 00:20:29,895 --> 00:20:31,195 Please, just do it for me one more time, please. 499 00:20:31,197 --> 00:20:32,196 No. 500 00:20:32,198 --> 00:20:34,098 Please, sofia, please? 501 00:20:34,100 --> 00:20:35,399 Fine. ( clears throat ) 502 00:20:36,902 --> 00:20:37,969 ( as yolanda ) oh, hell no! 503 00:20:40,038 --> 00:20:41,872 What did you mess up this time, gabi? 504 00:20:43,175 --> 00:20:45,309 You are a roller coaster without the brakes. 505 00:20:47,246 --> 00:20:48,246 Sofia... 506 00:20:48,248 --> 00:20:49,513 Uh-uh, I'm yolanda, 507 00:20:49,515 --> 00:20:51,015 Queen of the place! 508 00:20:52,384 --> 00:20:54,885 Umm, yolanda's here. 509 00:20:54,887 --> 00:20:56,887 You're damn skippy, I am. 510 00:20:57,956 --> 00:20:59,924 Yolanda's in the hiz-ouse! 511 00:21:01,193 --> 00:21:03,160 - Sofia! - What? 512 00:21:06,365 --> 00:21:07,398 Oh, my damn. 513 00:21:09,167 --> 00:21:10,568 Pretty good impression. 514 00:21:10,570 --> 00:21:12,270 You got the voice... 515 00:21:12,272 --> 00:21:13,671 But do you have the moves? 516 00:21:16,108 --> 00:21:17,942 You bet I do. 517 00:21:17,944 --> 00:21:19,644 Get moving! Come on! 518 00:21:19,646 --> 00:21:21,679 If you can do it, 519 00:21:21,681 --> 00:21:23,414 Put your back into it, come on! 520 00:21:23,416 --> 00:21:24,615 Boom! 521 00:21:24,617 --> 00:21:25,950 Put your back into it. 522 00:21:25,952 --> 00:21:25,950 Put your back-- come on gabi! 36814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.