All language subtitles for Will & Grace S02E02 Election.DVD.FoV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,300 --> 00:00:06,100 Who was a good boy at the doctor. huh? 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,900 Who was a pretty bird at the doctor? 3 00:00:08,700 --> 00:00:12,100 And who got the pretty doctor's phone number? 4 00:00:12,000 --> 00:00:13,400 Yes. 5 00:00:13,400 --> 00:00:16,700 Pretty bird. pretty bird. 6 00:00:16,500 --> 00:00:19,300 Jack. I've got a tenant's meeting in five minutes. 7 00:00:19,200 --> 00:00:22,100 I don't want to have to deal with a lot of shrill squawking. 8 00:00:22,000 --> 00:00:25,900 feathers flying. biting. and that bird has got to go too. 9 00:00:25,700 --> 00:00:29,600 - ( bird squawks ) - I'm not too fond of the tie either. 10 00:00:31,200 --> 00:00:33,700 That's our cue. Guapo. Oh. Iook. Will. 11 00:00:33,600 --> 00:00:36,000 I'm flipping you the bird. 12 00:00:35,900 --> 00:00:39,100 ( bird squawks ) 13 00:00:38,900 --> 00:00:41,900 Uh. Grace. a little tip-- when you shadow. 14 00:00:41,800 --> 00:00:45,800 a good rule of thumb is less is more. Okay. 15 00:00:49,100 --> 00:00:53,100 All I wanted to do was spend a cozy evening at home by myself. 16 00:00:53,400 --> 00:00:56,000 So I try to light a fire and the next thing I know. 17 00:00:55,900 --> 00:00:58,700 the entire apartment is full of smoke. 18 00:00:58,600 --> 00:00:59,800 - Did you check the flue? - Yeah. 19 00:00:59,800 --> 00:01:01,000 - Did you use dry wood? - Yeah. 20 00:01:00,900 --> 00:01:03,000 Did you know your fireplace has been sealed. 21 00:01:02,900 --> 00:01:06,000 effectively rendering it non-functional? 22 00:01:05,900 --> 00:01:08,700 - No. - Might be your problem. 23 00:01:08,600 --> 00:01:11,800 - Why is it sealed shut? - Three years ago we were bringing 24 00:01:11,600 --> 00:01:14,000 the fireplaces up to code. and it got too expensive. 25 00:01:13,900 --> 00:01:16,700 So. now some of them work and some of them... 26 00:01:16,600 --> 00:01:19,600 - How come your fireplace works? - Because I'm sleeping with 27 00:01:19,500 --> 00:01:21,700 the president of the tenant's association. 28 00:01:21,600 --> 00:01:23,500 - That's you. - Yes. and I'm tender 29 00:01:23,400 --> 00:01:25,800 but rough when I need to be. 30 00:01:25,700 --> 00:01:29,100 Okay. Mr. Rough and Tender. you have to do something. 31 00:01:29,000 --> 00:01:31,200 How can I have a groovy bachelorette makeout pad 32 00:01:31,100 --> 00:01:33,100 if I don't have a little fire to set the mood? 33 00:01:33,000 --> 00:01:35,600 Smoke in bed. 34 00:01:35,500 --> 00:01:38,000 I have a tenant's meeting. this discussion is closed. 35 00:01:37,900 --> 00:01:41,800 Not unlike your fireplace. 36 00:01:41,700 --> 00:01:44,200 Wait. wait. why is this discussion closed? 37 00:01:44,100 --> 00:01:48,100 - Give me one good reason why. - Uh... 'cause? 38 00:01:48,200 --> 00:01:50,100 I'm gonna need a little more than that. 39 00:01:50,000 --> 00:01:52,900 Okay. because. Come on. 40 00:01:52,800 --> 00:01:55,700 - This isn't fair. - Well. Iife's not fair. Grace. Grow up. 41 00:01:55,600 --> 00:01:59,200 Whoa. 42 00:01:59,000 --> 00:02:01,300 Did you just tell me to grow up? 43 00:02:01,200 --> 00:02:05,100 Yes I did. And when you grow up. you'll understand. 44 00:02:07,700 --> 00:02:10,400 - What are you doing? - You're having a tenant meeting. 45 00:02:10,300 --> 00:02:12,400 I'm a tenant with an issue. 46 00:02:12,300 --> 00:02:16,300 You're a tenant with a lot of issues. 47 00:02:16,700 --> 00:02:20,700 ( theme music plays ) 48 00:02:29,000 --> 00:02:31,600 Okay. all in favor? 49 00:02:31,500 --> 00:02:33,000 Opposed? 50 00:02:32,900 --> 00:02:36,700 It's decided then. a shirt must be worn when using the laundry room. 51 00:02:36,600 --> 00:02:39,400 - I just don't understand-- - It's over. Mr. Zamir. 52 00:02:39,300 --> 00:02:43,300 - But it's 1.000�-- - Mr. Zamir! 53 00:02:50,200 --> 00:02:52,800 All right. now the carpets are being cleaned next week. 54 00:02:52,700 --> 00:02:55,200 Iight bulbs replaced in the stairwell. 55 00:02:55,100 --> 00:02:57,000 Anything else? 56 00:02:56,900 --> 00:02:59,600 Anybody? Mrs. Pressman. 57 00:02:59,500 --> 00:03:02,200 Somebody stole my umbrella. 58 00:03:02,100 --> 00:03:05,100 Is this a new umbrella. or is this the same umbrella we discussed 59 00:03:05,000 --> 00:03:06,900 July 28th. August 28th. 60 00:03:06,800 --> 00:03:09,900 and the September 10th special umbrella meeting? 61 00:03:09,800 --> 00:03:13,800 It's very similar to the one Tim Kaiser in 12B has. is all I'm saying. 62 00:03:15,700 --> 00:03:18,100 Duly noted. Okay. is there anything else? 63 00:03:18,000 --> 00:03:20,800 Well then. I move this meeting be adjourned. All in favor? 64 00:03:20,700 --> 00:03:22,500 Hello? 65 00:03:22,400 --> 00:03:26,400 My hand has been up for like an hour. I'm down three ring sizes. 66 00:03:26,500 --> 00:03:29,800 - Grace-- - Thank you. Hi. I'm Grace Adler. 9A. 67 00:03:29,700 --> 00:03:31,900 I'd like to talk about fireplaces. 68 00:03:31,800 --> 00:03:35,500 Now as I understand it. some of them work and some of them don't. 69 00:03:35,400 --> 00:03:37,900 I'd like to find a way to get them all working. 70 00:03:37,800 --> 00:03:41,700 - I thought none of them worked. - Ah! No. 71 00:03:43,500 --> 00:03:45,900 Some of them do indeed work. 72 00:03:45,800 --> 00:03:48,000 The rest are sealed shut. 73 00:03:47,900 --> 00:03:51,900 Do any of them work? 74 00:03:55,700 --> 00:03:59,600 That's what I just said. some of them work. some of them don't. 75 00:03:59,400 --> 00:04:01,300 I'd like a fire but he won't let me. 76 00:04:01,300 --> 00:04:05,300 You want heat. here's an idea. Iight your mother on fire. 77 00:04:06,500 --> 00:04:09,100 I would like a fireplace. 78 00:04:09,000 --> 00:04:12,700 Where would we get the wood? 79 00:04:12,600 --> 00:04:15,300 You see what you started? Hey. people. people. 80 00:04:15,200 --> 00:04:17,700 People. now listen. we settled this. 81 00:04:17,600 --> 00:04:19,900 We could have all had our fireplaces brought to code. 82 00:04:19,800 --> 00:04:22,000 but then our maintenance fees would have gone up 83 00:04:21,900 --> 00:04:24,200 and I just assumed nobody would want that. 84 00:04:24,100 --> 00:04:27,000 Uh. interesting how he made that assumption 85 00:04:26,900 --> 00:04:30,000 just after his own fireplace was done. 86 00:04:29,800 --> 00:04:32,300 Thank you. thank you. 87 00:04:32,200 --> 00:04:36,200 Now. now. now. now look. we had just voted an increase. 88 00:04:36,100 --> 00:04:38,600 so that we could have the lobby floors done and that's it. 89 00:04:38,500 --> 00:04:42,000 That's what we decided on. Trust me. it's what you wanted. 90 00:04:41,800 --> 00:04:43,700 Okay? Meeting adjourned. 91 00:04:43,600 --> 00:04:47,000 Whoa. Whoa. whoa. whoa. Sit. 92 00:04:46,900 --> 00:04:48,800 Sit. sit. sit. 93 00:04:48,700 --> 00:04:52,000 Sit. Sit. 94 00:04:51,900 --> 00:04:53,800 - Mr. Zamir. - But I want to go-- 95 00:04:53,700 --> 00:04:57,700 Mr. Zamir. 96 00:05:05,300 --> 00:05:08,600 Now are you people noting this arrogance? 97 00:05:08,500 --> 00:05:11,500 He's not your president. He's not acting like a president. 98 00:05:11,300 --> 00:05:13,500 He's acting like a king. 99 00:05:13,500 --> 00:05:17,500 - Or in his case-- - All right. Grace. they get the point. 100 00:05:20,700 --> 00:05:24,000 All I'm saying is we can't all have fireplaces. 101 00:05:23,900 --> 00:05:26,400 - See? He's doing it again. - Okay. you know what? Enough. 102 00:05:26,300 --> 00:05:28,900 - Everybody wants to go home. - I don't think we're done here. 103 00:05:28,800 --> 00:05:30,900 Oh. we're done here. Good night. everybody. 104 00:05:30,800 --> 00:05:34,500 Elections are next week. but since I'm running unopposed again. 105 00:05:34,400 --> 00:05:37,300 sign the ballot. don't sign it. whatever you want. 106 00:05:37,100 --> 00:05:39,200 - Will: Good night. - Wait. not so fast. 107 00:05:39,100 --> 00:05:43,100 Hey. hey. Hey! 108 00:05:44,400 --> 00:05:47,500 I think you're all going to be surprised to see 109 00:05:47,400 --> 00:05:51,400 another name on that ballot. 110 00:05:53,700 --> 00:05:56,200 Me. me! I'm running for board president. 111 00:05:56,100 --> 00:06:00,100 Everybody: Ohh! 112 00:06:03,800 --> 00:06:05,900 Hold still. Claus von Puppy. 113 00:06:05,800 --> 00:06:08,000 We're accessorizing. 114 00:06:07,900 --> 00:06:10,100 Ooh. Iook at you. all "street." 115 00:06:10,000 --> 00:06:13,300 You're like Notorious D-O-G. 116 00:06:13,200 --> 00:06:15,000 I'm the pooch with the cold wet snout 117 00:06:14,900 --> 00:06:17,400 lf you sniff my butt then I'll ask you out 118 00:06:17,300 --> 00:06:20,600 Word to the bitch. 119 00:06:20,500 --> 00:06:22,700 I told you to keep that dog off the bed. 120 00:06:22,600 --> 00:06:25,400 I made it once today. I don't want to make it again. 121 00:06:25,300 --> 00:06:29,300 Rosario. a marriage is about compromise and compassion. okay? 122 00:06:30,000 --> 00:06:34,000 Maybe you could. oh. I don't know. pick one? 123 00:06:34,500 --> 00:06:38,500 Dogs rapping. strange boys calling in the middle of the night. 124 00:06:38,500 --> 00:06:40,900 When I prayed to the Madonna for a husband. 125 00:06:40,800 --> 00:06:44,800 maybe I should have been more specific. 126 00:06:44,600 --> 00:06:48,200 Oh my God. you pray to Madonna too? 127 00:06:48,100 --> 00:06:50,300 Jack. sweetie. uh... we need to talk. 128 00:06:50,200 --> 00:06:51,900 There's something that-- 129 00:06:51,800 --> 00:06:53,600 oh. it's you. 130 00:06:53,500 --> 00:06:57,200 If I understand our roles correctly. you should be cleaning something. 131 00:06:57,100 --> 00:07:00,000 and I should be drinking something. Freshen. 132 00:06:59,900 --> 00:07:02,200 Drinking at 10:00 in the morning. 133 00:07:02,100 --> 00:07:04,800 Where I come from we have a word for people like you. 134 00:07:04,700 --> 00:07:08,100 Oh. that's funny. We have a word for people like me here. too. 135 00:07:07,900 --> 00:07:11,900 It's called boss. Now do what I tell you. 136 00:07:12,500 --> 00:07:16,500 Honey. sit down. I need to talk to you. 137 00:07:16,800 --> 00:07:19,600 Okay. Iisten. 138 00:07:19,500 --> 00:07:23,300 Sometimes bad things happen to good people. 139 00:07:23,200 --> 00:07:27,200 And sometimes bad things happen to you. 140 00:07:30,300 --> 00:07:32,100 I'm not following. 141 00:07:32,000 --> 00:07:34,400 Oh screw it. Bird is gone. 142 00:07:34,300 --> 00:07:36,300 Guapo. something happened to Guapo? 143 00:07:36,200 --> 00:07:39,400 ( screams ) 144 00:07:39,300 --> 00:07:42,700 Well. I opened the window to yell at somebody on the street 145 00:07:42,500 --> 00:07:46,500 for wearing palazzo pants. and... 146 00:07:47,200 --> 00:07:51,200 before I could say. "Hey. Ioser." bird took off. 147 00:07:51,400 --> 00:07:53,100 You mean-- 148 00:07:53,000 --> 00:07:56,900 oh my God. 149 00:07:56,900 --> 00:07:59,900 That bird was my life. we've been through everything. 150 00:07:59,800 --> 00:08:03,800 When Steve dumped me. Guapo was there. 151 00:08:04,800 --> 00:08:08,800 When Raoul dumped me. Guapo was there. 152 00:08:09,900 --> 00:08:13,300 Mike. Dan. Tom... 153 00:08:13,100 --> 00:08:17,100 Guapo. Guapo. Guapo... 154 00:08:17,700 --> 00:08:20,200 there. there. there. 155 00:08:20,100 --> 00:08:22,900 Oh. honey. what can I do? 156 00:08:22,800 --> 00:08:24,500 Do you want another bird? 157 00:08:24,400 --> 00:08:26,500 No. how can you even ask me that? 158 00:08:26,500 --> 00:08:29,400 If my grandmother died. would you bring me another racist dowager 159 00:08:29,200 --> 00:08:33,200 with a purse full of diabetic candy? 160 00:08:35,600 --> 00:08:37,900 I don't think so. 161 00:08:37,800 --> 00:08:39,800 Guapo was my baby. 162 00:08:39,700 --> 00:08:42,200 - Oh. Jack-- - Leave me alone! 163 00:08:42,100 --> 00:08:44,900 Oh. you know. uh... when I get depressed 164 00:08:44,800 --> 00:08:47,400 nothing perks me up like a little spending spree. 165 00:08:47,300 --> 00:08:49,700 - Come on. honey. Iet's go shopping. - I don't want to. 166 00:08:49,600 --> 00:08:51,300 - We'll go to Barneys. - It won't help. 167 00:08:51,200 --> 00:08:55,200 - We'll skip the sale rack. - I don't know. 168 00:08:55,500 --> 00:08:57,900 I'll let you French kiss me in the elevator. 169 00:08:57,800 --> 00:09:00,200 - Well. maybe just an hour. - Come on. come on. 170 00:09:00,100 --> 00:09:03,400 Now get yourself together and I'm gonna go and give driver a B12 shot. 171 00:09:03,300 --> 00:09:06,700 - Okay. - Okay. 172 00:09:06,500 --> 00:09:08,200 Oh, what the hell, honey. 173 00:09:08,200 --> 00:09:12,200 While we're out, maybe I'll buy you a new Rolex. 174 00:09:12,200 --> 00:09:16,200 Coming. 175 00:09:19,000 --> 00:09:21,800 Wait. hold the door. hold the door! 176 00:09:21,700 --> 00:09:23,600 Hold the door-- oh! 177 00:09:23,500 --> 00:09:26,900 - ( elevator door dinging ) - Ow. ow. ow. ow. ow-- 178 00:09:26,800 --> 00:09:30,800 Grace! 179 00:09:32,000 --> 00:09:34,200 "Vote for Grace. Win the Race." 180 00:09:34,100 --> 00:09:36,300 That's cute. Shouldn't the rhyme go more like. 181 00:09:36,300 --> 00:09:40,300 "Vote for Grace. she just wants to get it on in front of a fireplace"? 182 00:09:41,000 --> 00:09:44,700 Oh. Will. I am so far beyond the fireplace. 183 00:09:44,600 --> 00:09:46,500 I'm doing this because your arrogance 184 00:09:46,400 --> 00:09:48,800 is off the charts and someone's got to bring you down a peg. 185 00:09:48,700 --> 00:09:50,300 And that someone is you? 186 00:09:50,300 --> 00:09:53,700 Allow me to turn up my nose and laugh, French-like at you. 187 00:09:53,500 --> 00:09:57,300 ( mimicking laugh ) 188 00:09:57,200 --> 00:09:59,500 Will. you can't win all the time. 189 00:09:59,400 --> 00:10:02,500 Really. I can't? 'Cause it seems like I pretty much have my whole life. 190 00:10:02,300 --> 00:10:04,300 ( mimicking laugh ) 191 00:10:04,200 --> 00:10:08,200 Sorry. I saw how much you enjoyed that the first time. 192 00:10:11,300 --> 00:10:15,300 Laugh all you want. Gerard Depar-doo-doo. 193 00:10:15,600 --> 00:10:17,400 'Cause when they tally the votes. 194 00:10:17,300 --> 00:10:21,300 the person who laughs last is gonna be... 195 00:10:21,700 --> 00:10:25,700 the last person laughing. 196 00:10:25,800 --> 00:10:28,000 Don't act like that didn't make sense. 197 00:10:27,900 --> 00:10:31,400 Grace-- Iook. I don't want to play these games with you. okay? 198 00:10:31,300 --> 00:10:34,800 The tenants love me. face it. You don't stand a chance. 199 00:10:34,600 --> 00:10:37,700 - Hi. Mrs. Pressman. - Save it. Will Truman. 200 00:10:37,600 --> 00:10:39,400 I'm voting for Grace. 201 00:10:39,300 --> 00:10:43,300 She told me how you've been eating my fruit-of-the-month. 202 00:10:44,100 --> 00:10:46,900 Wait. what-- I-- I-- I ate a Japanese pear. 203 00:10:46,800 --> 00:10:48,800 Once. And you were in Boca. 204 00:10:48,700 --> 00:10:51,200 Thief. You're a thief. 205 00:10:51,100 --> 00:10:54,600 - I'm voting for Grace. - But-- 206 00:10:54,500 --> 00:10:58,100 Nice. nice. Grace. What? Smearing my name with the tenants? 207 00:10:57,900 --> 00:11:01,500 Hey. she asked me what time it was and it just came up. 208 00:11:01,400 --> 00:11:03,600 - I think these tactics are pathetic. - Yeah? 209 00:11:03,500 --> 00:11:05,600 Well. "All is fair in love and war." 210 00:11:05,500 --> 00:11:09,500 ( mimicking laugh ) 211 00:11:14,800 --> 00:11:18,200 Now. that shopping spree helped a little bit. didn't it. poodle? 212 00:11:18,100 --> 00:11:21,500 - I guess. - Oh. come on. 213 00:11:21,300 --> 00:11:25,300 I saw you crack a smile when I had that salesgirl fired. 214 00:11:26,900 --> 00:11:29,400 Oh. but I've got six children and my husband just left me. 215 00:11:29,300 --> 00:11:31,800 Come on. I saw you. you little devil. 216 00:11:31,700 --> 00:11:33,200 I saw. 217 00:11:33,100 --> 00:11:34,800 - Yeah. - Yeah. 218 00:11:34,800 --> 00:11:37,200 Oh. Iook at Guapo's cage. 219 00:11:37,100 --> 00:11:41,000 It's so empty. Iike my heart. 220 00:11:41,000 --> 00:11:44,700 Oh. keep your chin up. Tomorrow. we'll talk travel. 221 00:11:44,500 --> 00:11:46,600 Oh. say. have you done Greece? 222 00:11:46,600 --> 00:11:48,800 Oh. wait a minute. of course you've done Greece. 223 00:11:48,700 --> 00:11:52,700 No. we'll think of something. 224 00:11:55,500 --> 00:11:58,400 Living in a material world 225 00:11:58,200 --> 00:12:01,700 'Terial. oh. in a material world 226 00:12:01,600 --> 00:12:05,600 And I am a mater-- 227 00:12:06,800 --> 00:12:10,700 You again? Oh my God. I'm Tippi Hedren. 228 00:12:11,300 --> 00:12:13,800 Get out of here. go. shoo! 229 00:12:13,700 --> 00:12:17,700 Shoo! Shoo. shoes. 230 00:12:18,400 --> 00:12:20,500 That's what I can get tomorrow. 231 00:12:20,400 --> 00:12:24,400 I am rather fond of the new Gucci mule. 232 00:12:25,400 --> 00:12:27,600 Wait a minute. what am I saying? 233 00:12:27,500 --> 00:12:30,200 You're my Guapo. you're my baby. 234 00:12:30,100 --> 00:12:32,200 Come here. Guapo. Yes... 235 00:12:32,100 --> 00:12:34,100 Guapotito. 236 00:12:34,000 --> 00:12:36,400 Now look at me. Am I the sort of man 237 00:12:36,300 --> 00:12:40,300 that would give up his precious little baby for a $10.000 watch? 238 00:12:55,500 --> 00:12:57,800 Now Guapo. the closet's not that bad. 239 00:12:57,700 --> 00:13:01,700 Will was in there for 20 years. 240 00:13:06,500 --> 00:13:09,000 - Mrs. Carr. a lemon square? - How about a flashlight? 241 00:13:08,900 --> 00:13:11,100 ( gasps ) They're yummy! 242 00:13:11,000 --> 00:13:13,300 - Vote for me in the election. - Vote for experience. 243 00:13:13,200 --> 00:13:17,200 I've been do-- 244 00:13:19,600 --> 00:13:22,300 I thought you had nothing to worry about... 245 00:13:22,100 --> 00:13:23,700 Frenchie. 246 00:13:23,700 --> 00:13:27,700 That's Mr. French to you. 247 00:13:29,600 --> 00:13:33,600 Oh. my eye. 248 00:13:33,800 --> 00:13:37,800 Gracie. you okay? 249 00:13:45,200 --> 00:13:48,600 Pretty shoes 250 00:13:48,400 --> 00:13:50,000 Pretty shoes... 251 00:13:49,900 --> 00:13:52,400 Who's a pretty pair of Prada slip-ons? 252 00:13:52,300 --> 00:13:55,000 Oh. you are. Yes. you are. 253 00:13:54,900 --> 00:13:58,700 - I don't feel right. - Ohh. Guapo! 254 00:13:58,600 --> 00:14:02,100 I just feel terrible about the last few days. 255 00:14:01,900 --> 00:14:04,900 trying to make up for the loss of a pet 256 00:14:04,800 --> 00:14:07,300 by buying you stupid little gifts. 257 00:14:07,200 --> 00:14:10,300 No. no. the gifts aren't stupid. The gifts help. 258 00:14:10,200 --> 00:14:12,600 No. honey. it's wrong. in fact it's-- 259 00:14:12,500 --> 00:14:15,500 it's just insulting. 260 00:14:15,400 --> 00:14:19,200 There's only one thing I can give you that-- 261 00:14:19,000 --> 00:14:22,700 that has real value. 262 00:14:22,500 --> 00:14:26,500 - Your love? - A boat! 263 00:14:27,000 --> 00:14:29,200 Oh my God. Karen. I don't know what to say. 264 00:14:29,100 --> 00:14:31,200 Say. "Thank you. Karen." Thank you for a boat 265 00:14:31,100 --> 00:14:33,700 with a mahogany deck. a cruising speed of 40 knots. 266 00:14:33,600 --> 00:14:37,300 and a staff of cabin boys who are either gay or questioning. 267 00:14:37,100 --> 00:14:41,100 Yeah. 268 00:14:41,500 --> 00:14:45,500 Oh my God. it's one out of every 10 man's dream. 269 00:14:49,600 --> 00:14:51,800 I've never-- 270 00:14:51,700 --> 00:14:55,000 nobody's ever-- 271 00:14:54,900 --> 00:14:56,900 you know. I don't-- 272 00:14:56,800 --> 00:14:58,600 oh God. Karen. I can't keep it up. 273 00:14:58,500 --> 00:15:00,700 I've been lying to you this whole time. 274 00:15:00,600 --> 00:15:02,800 - I know. - Guapo's in the closet right-- 275 00:15:02,700 --> 00:15:04,800 - ( bird squawks ) - Wait a minute. you know? 276 00:15:04,700 --> 00:15:07,800 - How? - Poor. naive Jack. 277 00:15:07,700 --> 00:15:11,700 You really think there's an inch of this place I can't see on video? 278 00:15:14,400 --> 00:15:17,600 There. there. there... 279 00:15:17,500 --> 00:15:21,200 and there. 280 00:15:21,000 --> 00:15:23,200 Oh my God. Karen. I don't know what to say. 281 00:15:23,100 --> 00:15:26,300 Say hi to Stan. 282 00:15:26,200 --> 00:15:29,600 Hello. Mr. Walker. 283 00:15:29,500 --> 00:15:31,400 So I guess I should give you the keys back. 284 00:15:31,300 --> 00:15:33,400 No. keep 'em. They're to Grace's office. 285 00:15:33,300 --> 00:15:37,300 Go ahead. help yourself. take whatever you want. 286 00:15:38,000 --> 00:15:41,300 I'm so ashamed. Karen. I'm so sorry. 287 00:15:41,200 --> 00:15:44,300 That's okay. A part of me is angry. but... 288 00:15:44,100 --> 00:15:46,500 a part of me is proud. 289 00:15:46,400 --> 00:15:49,800 The rest of me is just drunk. 290 00:15:49,700 --> 00:15:51,600 Wait a minute-- 291 00:15:51,500 --> 00:15:55,100 if you've got cameras everywhere. does that mean you've seen-- 292 00:15:55,000 --> 00:15:59,000 Yes I have. honey. and good for you. 293 00:16:03,200 --> 00:16:06,900 "L." "L" stands for loyalty. 294 00:16:06,800 --> 00:16:09,900 That's what Grace Adler is all about. 295 00:16:09,700 --> 00:16:11,900 "E." 296 00:16:11,800 --> 00:16:15,800 "E" stands for no more smells in the elevator. 297 00:16:21,200 --> 00:16:24,100 "R." responsibility. 298 00:16:24,000 --> 00:16:27,200 - So in conclusion... - Arthur. wake up. she's concluding. 299 00:16:27,100 --> 00:16:29,400 ...pick a winner. 300 00:16:29,300 --> 00:16:31,400 Pick change. 301 00:16:31,300 --> 00:16:35,000 Pick me. 302 00:16:34,900 --> 00:16:38,900 Pick. pick. pick. pick. pick. pick. 303 00:16:41,900 --> 00:16:45,900 Change is bad. Vote for me. 304 00:16:49,100 --> 00:16:53,100 Okay. everyone. fill out your ballots. 305 00:16:56,800 --> 00:16:59,100 Nice artwork. by the way. 306 00:16:59,000 --> 00:17:00,900 What are you talking about? 307 00:17:00,800 --> 00:17:03,700 My poster in the elevator? You blacked out my teeth. 308 00:17:03,600 --> 00:17:06,100 gave me a mustache. horns. an arrow through the head. 309 00:17:06,000 --> 00:17:09,900 - Real mature. - ( laughs ) 310 00:17:09,800 --> 00:17:13,800 - What? - All I did was the teeth. 311 00:17:18,000 --> 00:17:20,000 You're just afraid you're gonna lose. 312 00:17:19,900 --> 00:17:23,700 Why don't you choke down another tainted lemon square? 313 00:17:23,600 --> 00:17:27,400 - Flashlight lawyer-liar. - You're a mess. 314 00:17:27,200 --> 00:17:29,000 Okay. everyone. attention. 315 00:17:28,900 --> 00:17:31,200 Counting the absentee votes. it looks like... 316 00:17:31,100 --> 00:17:32,800 - 18 for Grace... - Yes! 317 00:17:32,800 --> 00:17:36,800 - ...and 18 for Will. - No! 318 00:17:37,300 --> 00:17:39,700 What is wrong with you people? 319 00:17:39,600 --> 00:17:42,000 I had buttons and posters. 320 00:17:41,900 --> 00:17:45,100 and baked goods. 321 00:17:44,900 --> 00:17:47,100 That's only 36. 322 00:17:47,100 --> 00:17:49,900 - Who didn't vote? - Wait. I didn't vote. 323 00:17:49,700 --> 00:17:53,700 - I win! - Wait. wait. you voted. you banana. 324 00:17:54,500 --> 00:17:58,000 Mr. Munitz. I forgot. He's in St. Luke's Hospital 325 00:17:57,900 --> 00:18:00,600 for a hernia operation. 326 00:18:00,500 --> 00:18:02,700 What are we going to do? 327 00:18:02,600 --> 00:18:06,600 - Is anybody else hot in here? - Mr. Zamir! 328 00:18:11,100 --> 00:18:13,800 I guess we'll just have to wait till he gets out. 329 00:18:13,700 --> 00:18:15,200 I guess so. 330 00:18:15,100 --> 00:18:17,800 - Get-- move! - Stop it! 331 00:18:17,700 --> 00:18:19,500 Telling the nurse you're his daughter. 332 00:18:19,500 --> 00:18:23,500 - That's beyond contemptible. - Oh. Rabbi Truman... 333 00:18:25,300 --> 00:18:28,400 I'm glad you found him. 334 00:18:28,300 --> 00:18:30,000 Mr. Munitz? 335 00:18:29,900 --> 00:18:31,900 It's me. Grace Adler. 336 00:18:31,800 --> 00:18:35,500 I'm running for board president. Why? Good question. 337 00:18:35,400 --> 00:18:38,400 "G" is for good government. "R" is for re-decorate the lobby. 338 00:18:38,300 --> 00:18:40,900 - "A" is for-- - "A" is for you're being an ass. 339 00:18:40,700 --> 00:18:44,500 The man is unconscious. he doesn't want to hear your campaign promises. 340 00:18:44,400 --> 00:18:47,300 particularly since I've been doing such a good job for four years. 341 00:18:47,200 --> 00:18:48,800 Squeeze my hand if you agree. 342 00:18:48,700 --> 00:18:52,000 - ( groans ) - Shh. wait. he's waking up. 343 00:18:51,900 --> 00:18:55,900 Mr. Munitz? Hi. hi. you're looking really good. by the way. 344 00:18:56,300 --> 00:18:58,500 We need your vote for board president. 345 00:18:58,400 --> 00:19:02,400 Who do you want? Will Truman who's served you faithfully for four years? 346 00:19:02,200 --> 00:19:05,900 Or Grace Adler. who blames you for the smell in the elevator? 347 00:19:05,800 --> 00:19:07,500 Uh. wait. you know what? 348 00:19:07,400 --> 00:19:09,800 This just isn't fair. The man is heavily medicated. 349 00:19:09,700 --> 00:19:11,300 - and he's in no condition-- - I like Grace. 350 00:19:11,200 --> 00:19:13,600 Yes! Yes! 351 00:19:13,500 --> 00:19:15,300 I win. you lose 352 00:19:15,300 --> 00:19:17,000 I win. I win. you lose 353 00:19:16,900 --> 00:19:20,200 You lose. I win. you lose. you lose-- yeah. me! 354 00:19:20,100 --> 00:19:22,400 Second verse. same as the first 355 00:19:22,300 --> 00:19:25,500 - I win. you lose... - All right. all right. all right. 356 00:19:25,300 --> 00:19:29,300 Put your pom-poms down. Tiffany Amber Annoying. 357 00:19:31,400 --> 00:19:33,500 - I concede. - Mmm. 358 00:19:33,400 --> 00:19:37,000 - You lose. You lose. - Yeah. but I lose. 359 00:19:36,800 --> 00:19:40,300 I love losing. 360 00:19:40,200 --> 00:19:43,100 - How's it feel? - Not so good. 361 00:19:43,000 --> 00:19:46,500 Oh. how the arrogant have fallen. 362 00:19:46,300 --> 00:19:48,700 ( mimicking laugh ) 363 00:19:48,600 --> 00:19:51,300 Especially when I think about all I'm losing. 364 00:19:51,200 --> 00:19:54,500 Like waking up at 5:00 a.m. tomorrow to let the gas guy in. 365 00:19:54,400 --> 00:19:57,100 Or next week's meeting with the city building inspector. 366 00:19:57,000 --> 00:20:00,100 a man who's never met a clove of garlic he didn't like. 367 00:19:59,900 --> 00:20:03,500 Or dealing with any one of 1.000 niggling little problems 24 hours a day. 368 00:20:03,400 --> 00:20:05,800 from 36 neurotic tenants. 369 00:20:05,700 --> 00:20:08,300 Wait. that doesn't sound very fun. 370 00:20:08,200 --> 00:20:10,200 Oh. it's not. And when I think of it that way. 371 00:20:10,100 --> 00:20:13,400 suddenly losing feels a whole lot like winning. 372 00:20:13,300 --> 00:20:15,200 Thank you. Grace. 373 00:20:15,100 --> 00:20:18,000 Thank you for teaching me this valuable lesson. 374 00:20:17,900 --> 00:20:21,900 See ya. 375 00:20:25,100 --> 00:20:28,300 - ( tenants shouting ) - Quiet. quiet. 376 00:20:28,100 --> 00:20:32,100 Quiet! 377 00:20:34,900 --> 00:20:37,900 Okay. Iet's just take a breath. 378 00:20:37,800 --> 00:20:39,400 Okay? 379 00:20:39,400 --> 00:20:43,300 And then speak one at a time. 380 00:20:45,100 --> 00:20:49,100 - Thank you. - ( all shouting ) 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 29316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.