All language subtitles for Sharing a Hotel Room with my Stepsister... - Pornhub.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,780 --> 00:00:14,980
Я тут чемодан тащить уже заебался.
2
00:00:15,500 --> 00:00:17,160
Чего страшного поносишь?
3
00:00:17,380 --> 00:00:18,480
Я поносишь?
4
00:00:18,980 --> 00:00:20,860
Ой, что, я, что ли? Ну, ты.
5
00:00:21,240 --> 00:00:22,238
А где родители?
6
00:00:22,240 --> 00:00:23,240
Куда они пошли?
7
00:00:23,420 --> 00:00:25,640
Ну, куда? В свой номер, наверное, они
пошли.
8
00:00:29,520 --> 00:00:32,759
Так, стоп. Ты что, только одна комната?
Что, симпатично.
9
00:00:38,040 --> 00:00:40,740
Это, по -твоему, нормально, да? Почему
тут одна комната?
10
00:00:41,930 --> 00:00:43,830
Ну а ты что хотела?
11
00:00:44,770 --> 00:00:45,770
Раздельные.
12
00:00:46,070 --> 00:00:51,150
Раздельные? Может тебе еще королевский
люкс какой -нибудь? Да, королевский
13
00:00:52,670 --> 00:00:57,110
Как нам спать? Значит будешь на диване
спать. Я на диване?
14
00:00:57,410 --> 00:00:58,990
Ну ты.
15
00:01:01,110 --> 00:01:03,090
Нормальная комната, что тебе не
нравится?
16
00:01:03,910 --> 00:01:06,250
Я не хочу с тобой спать в одной кровати.
17
00:01:06,730 --> 00:01:09,370
Не спи, я буду спать один в кровати.
18
00:01:09,690 --> 00:01:10,690
Все просто.
19
00:01:14,640 --> 00:01:21,080
Блин, ты какие -то выдумываешь сложности
вечно. Она просторная, широкая кровать,
20
00:01:21,120 --> 00:01:22,560
все с ней в порядке.
21
00:01:22,760 --> 00:01:24,560
Родители вообще о нас не подумали.
22
00:01:25,480 --> 00:01:27,640
А ты, что ты хотела?
23
00:01:28,500 --> 00:01:33,840
Я хотела спать отдельно от своего, блин,
сводного брата.
24
00:01:37,070 --> 00:01:41,670
Все, я не хочу сейчас об этом говорить.
Ты какие -то выдумываешь на простом
25
00:01:41,670 --> 00:01:45,830
месте проблемы. Я пошел в бассейн
купаться. Мне вот сейчас вообще не до
26
00:01:45,830 --> 00:01:46,830
жара такая.
27
00:01:47,410 --> 00:01:48,450
Капец ты, конечно.
28
00:01:49,370 --> 00:01:52,350
Все темы избегаешь, все сложности.
29
00:01:52,790 --> 00:01:55,610
Какие сложности? Ну вот диван тебе
большой.
30
00:01:56,250 --> 00:01:57,250
Все, все.
31
00:01:57,670 --> 00:01:59,010
Не хочу слушать.
32
00:01:59,590 --> 00:02:00,810
Потом поговорим.
33
00:02:29,480 --> 00:02:30,980
Как я тут должен спать?
34
00:02:32,080 --> 00:02:34,080
Даже без постельного белья.
35
00:02:58,280 --> 00:02:59,440
Что ты делаешь?
36
00:03:00,480 --> 00:03:01,480
Ничего.
37
00:03:02,620 --> 00:03:03,620
Двигайся.
38
00:03:04,480 --> 00:03:06,420
Куда двигаться? Иди спать.
39
00:03:06,740 --> 00:03:11,780
Я не буду там спать. Там ни постельного
белья нет, и тифон самый жесткий.
40
00:03:12,220 --> 00:03:15,220
И грязный. Непонятно, кто на нем сидел
вообще.
41
00:03:15,580 --> 00:03:16,580
Ладно, ложись.
42
00:03:22,180 --> 00:03:23,180
Вещи куда?
43
00:03:23,600 --> 00:03:25,960
Ты сам реши, куда их положить.
44
00:03:29,989 --> 00:03:31,510
О, боже.
45
00:03:34,350 --> 00:03:36,550
Можно поспокойнее, пожалуйста?
46
00:03:39,830 --> 00:03:40,910
Одеяло где?
47
00:03:41,670 --> 00:03:42,890
Только одно.
48
00:03:43,610 --> 00:03:44,730
Будет моё.
49
00:03:48,110 --> 00:03:49,290
О, боже.
50
00:03:55,450 --> 00:03:56,450
Дай.
51
00:03:59,240 --> 00:04:00,560
Обидел это твоё.
52
00:04:01,020 --> 00:04:03,260
Ну всё, спи, надоел уже.
53
00:04:03,540 --> 00:04:04,540
Всё.
54
00:04:06,180 --> 00:04:07,380
Спокойной ночи.
55
00:04:51,660 --> 00:04:52,700
Доброе утро.
56
00:04:53,860 --> 00:04:54,860
Доброе.
57
00:04:55,740 --> 00:04:57,380
Чего недовольная такая?
58
00:04:59,480 --> 00:05:01,460
Кое -кто мне не дал выставку.
59
00:05:02,140 --> 00:05:03,860
Ну, сорян.
60
00:05:05,520 --> 00:05:06,960
Что это выставка?
61
00:05:07,520 --> 00:05:08,520
Что?
62
00:05:09,060 --> 00:05:10,720
А ты не помнишь?
63
00:05:10,960 --> 00:05:13,200
Нет. Я говорил вовремя.
64
00:05:14,860 --> 00:05:16,240
Да, не только.
65
00:05:16,680 --> 00:05:18,160
Что было?
66
00:05:22,800 --> 00:05:25,560
Ты ко мне прижимался и коллапал.
67
00:05:25,880 --> 00:05:28,400
В смысле?
68
00:05:29,340 --> 00:05:30,740
Ты думаешь, я шучу?
69
00:05:30,980 --> 00:05:37,640
Ну, скорее всего, да. Нет. Мне оно
неинтересно. Тебе приснилось, мне
70
00:05:38,880 --> 00:05:39,880
Нет.
71
00:05:40,580 --> 00:05:43,180
Это тебе кто -то снилось и ты меня
трогал.
72
00:05:46,960 --> 00:05:47,960
Почему?
73
00:05:48,740 --> 00:05:51,020
Я вообще не понимаю, о чем ты говоришь.
74
00:06:01,390 --> 00:06:02,390
Что ну?
75
00:06:03,050 --> 00:06:09,610
Ну, случайно, может быть, руку положил,
не знаю. Я спал, когда
76
00:06:09,610 --> 00:06:12,610
оно само произошло. Ты меня трогал за
кровать.
77
00:06:16,930 --> 00:06:18,350
Я не специально.
78
00:06:21,410 --> 00:06:22,410
Что?
79
00:06:23,570 --> 00:06:25,550
Что? Я правда не специально.
80
00:06:34,320 --> 00:06:40,240
Ты не специально, но кто трогает
человека,
81
00:06:40,580 --> 00:06:43,120
который ему не нравится?
82
00:06:44,220 --> 00:06:49,380
Да, ты мне правда нравишься.
83
00:06:51,100 --> 00:06:57,700
Это я не специально тебя лапал, но
видимо так уж просто вышло во
84
00:06:57,700 --> 00:06:58,700
сне.
85
00:07:20,200 --> 00:07:21,200
Да и что такого?
86
00:07:21,520 --> 00:07:23,640
Мы так много времени проводим вместе.
87
00:07:25,880 --> 00:07:32,140
Почему бы его не проводить как -то
поинтереснее?
88
00:07:38,180 --> 00:07:41,620
Нас же не просто так сюда поселили, как
думаешь?
89
00:07:41,940 --> 00:07:44,540
Ты думаешь, родители специально это
сделали?
90
00:07:44,920 --> 00:07:47,440
Или ты их попросил? Я не просил, нет.
91
00:07:49,840 --> 00:07:54,540
По -моему, они все понимают, что мы с
тобой почти одного возраста.
92
00:07:56,220 --> 00:08:00,660
И у тебя никого нет, и у меня никого
нет. И все такое.
93
00:08:11,000 --> 00:08:12,940
И давно я тебе нравлюсь.
94
00:08:14,460 --> 00:08:16,040
Да, с самого начала.
95
00:08:20,080 --> 00:08:24,160
А я думаю, почему ты не против, что у
нас одна будет комната на двоих?
96
00:08:25,800 --> 00:08:29,360
Вообще -то я был против. Я хотел там
поспать, но там, правда, невозможно.
97
00:08:38,780 --> 00:08:40,440
К нам, вроде, такие не зайдут.
98
00:08:40,700 --> 00:08:42,539
Да не зайдут. Как они зайдут?
99
00:09:42,060 --> 00:09:43,060
Это да, конечно.
100
00:09:45,080 --> 00:09:46,460
Чем мы занимались?
101
00:09:52,340 --> 00:09:54,420
Опять он большой.
102
00:10:00,300 --> 00:10:02,440
Я думала, у тебя меньше.
103
00:10:03,840 --> 00:10:05,600
А ты типа не видела, да?
104
00:10:05,900 --> 00:10:07,280
А где бы я его видела?
105
00:10:33,139 --> 00:10:35,500
Что ты молчала тогда?
106
00:10:37,740 --> 00:10:40,180
Не знаю, ты меня бесишь просто.
107
00:10:40,720 --> 00:10:42,620
Ну, ты меня тоже, кстати.
9100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.