All language subtitles for Red Eye 2024 S02E03 720p WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,021 --> 00:00:06,700 'Please be advised, there is a Russian frigate and submarine 2 00:00:06,701 --> 00:00:08,300 'running drills in the area.' 3 00:00:08,301 --> 00:00:11,180 I'd like to take a brief moment of remembrance 4 00:00:11,181 --> 00:00:15,140 for the two airmen who lost their lives in the prototype D-300. 5 00:00:15,141 --> 00:00:18,540 I was CEO of AM Aeronautics at that time. 6 00:00:18,541 --> 00:00:21,260 'MI5 Director General Madeline Delaney discussed 7 00:00:21,261 --> 00:00:23,420 'the 64 Russian officials recently expelled 8 00:00:23,421 --> 00:00:26,700 'from British and US embassies across Europe.' 9 00:00:26,701 --> 00:00:28,860 Somebody inside your embassy called in a bomb threat 10 00:00:28,861 --> 00:00:30,300 against our flight. 11 00:00:30,301 --> 00:00:32,620 That man has a detonator in his possession 12 00:00:32,621 --> 00:00:34,300 which, if he's allowed to use, 13 00:00:34,301 --> 00:00:36,940 will kill all five souls on this plane. 14 00:00:36,941 --> 00:00:39,860 Initial signs indicate the intruder is Russian. 15 00:00:39,861 --> 00:00:41,460 Initiate a lockdown. 16 00:00:41,461 --> 00:00:44,460 CHATTER 17 00:00:44,461 --> 00:00:46,940 To the past staying the past, 18 00:00:46,941 --> 00:00:49,621 and, thanks to Ronald, only blue skies ahead. 19 00:00:51,901 --> 00:00:54,700 Keep it together, friend, or I'll have somebody remove you. 20 00:00:54,701 --> 00:00:57,060 Whose laptop is this? 21 00:00:57,061 --> 00:01:00,260 I hear that Staff Sergeant O'Hanlon is your top man. 22 00:01:00,261 --> 00:01:02,380 I want him deployed to Thames House immediately. 23 00:01:02,381 --> 00:01:04,140 And look back under the trackpad area. 24 00:01:04,141 --> 00:01:07,261 Oh, no. It's C-4, ma'am. 25 00:01:08,461 --> 00:01:09,741 We just got hit. 26 00:01:12,501 --> 00:01:16,061 I didn't see you there. Did Ambassador Tillman send you? 27 00:01:17,301 --> 00:01:19,260 He must have fallen from one of the walkways. 28 00:01:19,261 --> 00:01:20,501 Are you sure about that? 29 00:01:22,301 --> 00:01:24,541 SIRENS WAIL 30 00:01:26,341 --> 00:01:29,061 All clear! Follow us around. Sir. 31 00:01:30,381 --> 00:01:32,300 This is about the preservation of evidence. 32 00:01:32,301 --> 00:01:35,300 This is a live situation. I don't have time for police protocols. 33 00:01:35,301 --> 00:01:38,101 You had no right to move his body. I wasn't leaving him on display. 34 00:01:52,741 --> 00:01:54,140 This is a nightmare. 35 00:01:54,141 --> 00:01:55,741 Make sure none of the guests find out. 36 00:02:00,341 --> 00:02:02,381 PHONE VIBRATES 37 00:02:03,621 --> 00:02:05,820 This is a pleasant surprise, Prime Minister. 38 00:02:05,821 --> 00:02:09,420 'It's not a social call, John. I need to bring you back in. 39 00:02:09,421 --> 00:02:11,580 'How soon can you assume command at Thames House?' 40 00:02:11,581 --> 00:02:13,620 Thames House? Ha! 41 00:02:13,621 --> 00:02:16,620 I'm sure Madeline would have some choice words to say about that. 42 00:02:16,621 --> 00:02:18,660 'She's relinquished her position, John. 43 00:02:18,661 --> 00:02:20,700 'She's been compromised by the Russians.' 44 00:02:20,701 --> 00:02:22,380 Compromised how? 45 00:02:22,381 --> 00:02:25,221 'I'll have you briefed in the car.' DISCONNECTED TONE 46 00:02:28,381 --> 00:02:30,420 He has a missing button. 47 00:02:30,421 --> 00:02:32,340 It could have been ripped off in a struggle. 48 00:02:32,341 --> 00:02:34,140 Could've fallen off before tonight. 49 00:02:34,141 --> 00:02:36,780 Would you wear a torn jacket to an embassy gathering, though? 50 00:02:36,781 --> 00:02:38,380 Where is he? 51 00:02:38,381 --> 00:02:42,540 Oh, Craig. Jesus. Look at you. What have you done to yourself? 52 00:02:42,541 --> 00:02:46,140 SIGHS I told him to take it easy. 53 00:02:46,141 --> 00:02:48,700 Ambassador, there seems to be some confusion 54 00:02:48,701 --> 00:02:50,340 as to why Mr Stewart left the gathering. 55 00:02:50,341 --> 00:02:53,180 He told Agent Lewis he was meeting you on the fourth floor, sir. 56 00:02:53,181 --> 00:02:55,300 But he wasn't. Do you have any idea why he'd say that? 57 00:02:55,301 --> 00:02:58,100 No, not a clue. So, where are we on finding the intruder? 58 00:02:58,101 --> 00:02:59,660 We're searching every floor again, 59 00:02:59,661 --> 00:03:01,420 and agents are sealing rooms behind them. 60 00:03:01,421 --> 00:03:02,740 We'll box him in. 61 00:03:02,741 --> 00:03:05,620 We still have no idea what he wants beyond nobody leaving the building? 62 00:03:05,621 --> 00:03:06,860 No, sir, but with that in mind, 63 00:03:06,861 --> 00:03:09,460 for your own protection, we should remove you from the party. 64 00:03:09,461 --> 00:03:12,220 Absolutely not! I'm not hiding. 65 00:03:12,221 --> 00:03:15,100 This is my night, RSO Brody, in case you hadn't noticed. 66 00:03:15,101 --> 00:03:18,861 If you can't handle one man, maybe we should find someone who can. 67 00:03:20,461 --> 00:03:23,541 That won't be necessary. I should hope not. 68 00:03:26,421 --> 00:03:29,940 Ambassador, do you have any idea why the intruder went up to your office? 69 00:03:29,941 --> 00:03:30,980 What do you mean? 70 00:03:30,981 --> 00:03:33,780 You'd think his first logical target would have been the server room, 71 00:03:33,781 --> 00:03:35,620 to take out the cameras. Which he did. 72 00:03:35,621 --> 00:03:39,380 But only after going all the way up to the Ambassador's office. 73 00:03:39,381 --> 00:03:42,901 So, my question is, why do you think he did that? 74 00:03:46,421 --> 00:03:48,540 No idea. 75 00:03:48,541 --> 00:03:49,661 Come on, Cece. 76 00:03:54,301 --> 00:03:58,301 He's lying. Yeah. I saw that too. 77 00:04:00,461 --> 00:04:01,781 But about what? 78 00:04:47,181 --> 00:04:49,660 LOCK BEEPS 79 00:04:49,661 --> 00:04:52,140 You two, wait outside and close the door. 80 00:04:52,141 --> 00:04:53,300 Couldn't have. 81 00:04:53,301 --> 00:04:55,100 DOOR CLOSES 82 00:04:55,101 --> 00:04:56,861 Ronald, we shouldn't be in here. 83 00:04:58,421 --> 00:05:00,740 I don't understand what's wrong. You heard Detective Li. 84 00:05:00,741 --> 00:05:04,141 What possible reason could he have had to come up to this office? 85 00:05:07,941 --> 00:05:09,620 Oh, thank God! 86 00:05:09,621 --> 00:05:13,300 What is it? I was just being paranoid. 87 00:05:13,301 --> 00:05:16,180 I thought he might've broken into the safe, but how could he? 88 00:05:16,181 --> 00:05:18,021 Doesn't have the code. 89 00:05:20,901 --> 00:05:23,181 SAFE LOCK WHIRRING, SAFE DOOR CLOSES 90 00:05:56,701 --> 00:05:58,540 KNOCKING, DOOR OPENS 91 00:05:58,541 --> 00:06:00,501 We're ready for you, sir. Right. 92 00:06:01,861 --> 00:06:03,700 Let's do this. 93 00:06:03,701 --> 00:06:06,261 I read your report on the way over, so I'm up to speed. 94 00:06:07,221 --> 00:06:09,580 Hana Li really does tend to find herself in the wrong place 95 00:06:09,581 --> 00:06:10,940 at the right time, doesn't she? 96 00:06:10,941 --> 00:06:12,541 She does, sir. 97 00:06:14,941 --> 00:06:17,821 OK, everyone, if I could have your attention, please. 98 00:06:18,941 --> 00:06:20,420 For those of you that don't know me, 99 00:06:20,421 --> 00:06:23,660 I'm John Tennant, DG of the Homeland Security group. 100 00:06:23,661 --> 00:06:26,460 The Prime Minister has asked that I step in 101 00:06:26,461 --> 00:06:28,620 and resolve this situation as quickly as I can. 102 00:06:28,621 --> 00:06:32,020 It was actually Delaney, sir. Sorry, Megan. What was? 103 00:06:32,021 --> 00:06:35,860 Delaney insisted that you be the one to take over, sir. 104 00:06:35,861 --> 00:06:38,381 Really? Mm-hm. 105 00:06:39,981 --> 00:06:43,260 Well, things didn't exactly go smoothly the last time I was here, 106 00:06:43,261 --> 00:06:46,020 but I hope that we can put that behind us and all pull together, 107 00:06:46,021 --> 00:06:49,301 because an attack on one is an attack on all. 108 00:06:50,261 --> 00:06:53,140 Now, let's get Director General Delaney and the others 109 00:06:53,141 --> 00:06:55,620 safely off that plane! 110 00:06:55,621 --> 00:06:59,420 Stirring words, sir. Thank you. I practised. 111 00:06:59,421 --> 00:07:01,020 Staff Sergeant O'Hanlon, 112 00:07:01,021 --> 00:07:03,780 you must be the best for Secretary Peterson to request you. 113 00:07:03,781 --> 00:07:06,220 Do you have a plan to disarm this bloody bomb? 114 00:07:06,221 --> 00:07:09,381 I do. Then what are we waiting for? 115 00:07:15,621 --> 00:07:17,660 'Give me a sitrep on the roof.' 116 00:07:17,661 --> 00:07:19,580 'All clear, sir. Roof's clear.' 117 00:07:19,581 --> 00:07:20,901 CHATTER 118 00:07:24,981 --> 00:07:27,620 Sorry, actually, can you make that two, please? 119 00:07:27,621 --> 00:07:28,901 Yes, sir. Thank you. 120 00:07:40,101 --> 00:07:41,380 Jakob. Ah! 121 00:07:41,381 --> 00:07:42,580 We meet again. 122 00:07:42,581 --> 00:07:45,500 Er... Perry, right? That's right. 123 00:07:45,501 --> 00:07:47,581 Sorry, I've so many names to remember. 124 00:07:49,461 --> 00:07:51,820 Ah, the bartender gave me two whiskies. 125 00:07:51,821 --> 00:07:52,900 THEY CHUCKLE 126 00:07:52,901 --> 00:07:54,820 I think she thought "double" meant two. 127 00:07:54,821 --> 00:07:56,780 Would you... Would you care for one? 128 00:07:56,781 --> 00:07:58,740 Sure. Thank you. It's good whiskey, uh? 129 00:07:58,741 --> 00:08:01,061 Sante. Cheers. 130 00:08:06,301 --> 00:08:07,861 'Doors opening.' 131 00:08:19,901 --> 00:08:21,981 This looks like the spot. 132 00:08:33,021 --> 00:08:35,341 He was drinking bourbon, neat. 133 00:08:38,221 --> 00:08:39,701 I don't see any signs of a struggle. 134 00:08:41,501 --> 00:08:45,581 He must've weighed what, 200lb? At least. 135 00:08:46,701 --> 00:08:48,861 Which is another reason I'd lean toward an accident. 136 00:08:49,821 --> 00:08:52,660 Why? Do you know how skilled somebody would need to be 137 00:08:52,661 --> 00:08:54,460 to leave him with no defensive wounds 138 00:08:54,461 --> 00:08:57,940 and get him up and over this railing without anyone in the lobby hearing? 139 00:08:57,941 --> 00:09:00,100 He did have a mark on his windpipe. 140 00:09:00,101 --> 00:09:04,340 So, blow to the throat, choke him out, toss him over. 141 00:09:04,341 --> 00:09:05,900 Jesus. 142 00:09:05,901 --> 00:09:08,620 And don't forget he was drunk, so he would have been vulnerable. 143 00:09:08,621 --> 00:09:11,581 Remind me, which of us was in the SAS? 144 00:09:13,581 --> 00:09:14,741 Go for Brody. 145 00:09:16,421 --> 00:09:19,140 On my way. A guest wants to leave. 146 00:09:19,141 --> 00:09:22,580 I need to explain why he can't without explaining. You good here? 147 00:09:22,581 --> 00:09:24,181 I'm fine. Go. 148 00:10:05,941 --> 00:10:07,941 SIGHS 149 00:10:15,461 --> 00:10:17,221 Thank you. Take your time. 150 00:10:30,501 --> 00:10:32,061 Thank you. 151 00:10:34,981 --> 00:10:36,061 What are you thinking? 152 00:10:38,181 --> 00:10:42,060 I'm thinking... why hasn't he made any demands, 153 00:10:42,061 --> 00:10:46,300 other than we can't land and the party guests can't leave? 154 00:10:46,301 --> 00:10:48,060 What does he want? 155 00:10:48,061 --> 00:10:51,420 And how does trapping himself in the US bloody Embassy 156 00:10:51,421 --> 00:10:52,740 help him get it? 157 00:10:52,741 --> 00:10:55,141 When you put it like that, he sounds insane. 158 00:10:56,141 --> 00:10:57,660 We can't make that mistake. 159 00:10:57,661 --> 00:11:00,540 We have to think, if the Russians are behind this, 160 00:11:00,541 --> 00:11:01,980 how does it help them? 161 00:11:01,981 --> 00:11:04,020 The intruder has a reason for every action, 162 00:11:04,021 --> 00:11:06,101 we just can't see it yet. 163 00:11:07,541 --> 00:11:09,141 PHONE VIBRATES 164 00:11:11,341 --> 00:11:13,260 SHE SIGHS 165 00:11:13,261 --> 00:11:14,860 Hana. 'Ma'am.' 166 00:11:14,861 --> 00:11:16,860 A guest called Craig Stewart is dead. 167 00:11:16,861 --> 00:11:19,180 'He's an American engineer, here with his wife.' 168 00:11:19,181 --> 00:11:21,421 'Throwing up his details now, ma'am.' 169 00:11:22,421 --> 00:11:25,900 He was Chief Safety Officer for AM Aeronautics. 170 00:11:25,901 --> 00:11:27,420 That's Tillman's former company. 171 00:11:27,421 --> 00:11:29,380 'He was, apparently, extremely drunk.' 172 00:11:29,381 --> 00:11:31,980 And the people here are pushing for accident. 173 00:11:31,981 --> 00:11:34,860 But with everything else going on, I don't think so. 174 00:11:34,861 --> 00:11:36,820 Surely, they have footage of the incident? 175 00:11:36,821 --> 00:11:39,580 The intruder took out the embassy cameras and security systems. 176 00:11:39,581 --> 00:11:41,501 'He can move around however he wants now.' 177 00:11:42,581 --> 00:11:45,660 How? He used some kind of explosive. 178 00:11:45,661 --> 00:11:48,460 He smuggled it in with a gun and a change of clothing. 179 00:11:48,461 --> 00:11:52,940 They were all in the diplomatic bag, which means someone is helping him. 180 00:11:52,941 --> 00:11:54,660 All I know is that it came from DC. 181 00:11:54,661 --> 00:11:57,460 Ma'am... can you find out who sent it? 182 00:11:57,461 --> 00:12:01,340 Ruth, can you track down the sender of the diplomatic bag? 183 00:12:01,341 --> 00:12:02,380 'Very good, ma'am.' 184 00:12:02,381 --> 00:12:06,340 Megan, find out everything you can about Craig Stewart. 185 00:12:06,341 --> 00:12:07,900 If he was employed by Tillman, 186 00:12:07,901 --> 00:12:10,900 it means he had oversight on a lot of military contracts. 187 00:12:10,901 --> 00:12:13,500 Look for any ties between him and the Russians. 188 00:12:13,501 --> 00:12:14,540 'On it.' 189 00:12:14,541 --> 00:12:19,300 So, we've got a bomb threat, a break-in, and a murdered guest, 190 00:12:19,301 --> 00:12:21,820 and not so much as one lead tying them together? 191 00:12:21,821 --> 00:12:23,620 'Keep going, Hana.' 192 00:12:23,621 --> 00:12:26,941 The man with the answers is inside that building. 193 00:12:27,941 --> 00:12:29,421 Find him. 194 00:12:41,741 --> 00:12:43,781 GROANS 195 00:12:46,861 --> 00:12:50,701 What you doing down here? Looking for the bathroom? 196 00:12:52,381 --> 00:12:56,100 Oh, Jesus. Jakob. You OK, Perry? 197 00:12:56,101 --> 00:12:59,061 No, I don't feel so good. 198 00:13:00,741 --> 00:13:02,821 Well, maybe it was something you drank. 199 00:13:06,461 --> 00:13:09,100 What's happened to your accent? 200 00:13:09,101 --> 00:13:10,741 GROANS 201 00:13:13,181 --> 00:13:14,701 Why are you wearing an embassy ID? 202 00:13:17,181 --> 00:13:18,740 Argh! 203 00:13:18,741 --> 00:13:21,060 WHIMPERS What have you done to me? 204 00:13:21,061 --> 00:13:24,221 Shh, shh. Just give it a minute. 205 00:13:28,701 --> 00:13:30,741 GRUNTING 206 00:13:35,501 --> 00:13:36,580 Shh. No! 207 00:13:36,581 --> 00:13:38,621 NECK SNAPS 208 00:13:50,501 --> 00:13:52,861 SOBBING, DOOR OPENS 209 00:13:56,141 --> 00:13:58,941 DOOR CLOSES I'm sorry for your loss. 210 00:14:00,701 --> 00:14:02,061 Thank you. 211 00:14:11,661 --> 00:14:15,500 I was told your husband went to meet the Ambassador, Mrs Stewart, 212 00:14:15,501 --> 00:14:18,220 but could he have been meeting anybody else? 213 00:14:18,221 --> 00:14:21,141 Oh. Uh, I don't know. 214 00:14:22,661 --> 00:14:26,060 I understand your husband worked on military contracts. 215 00:14:26,061 --> 00:14:27,460 That's right. 216 00:14:27,461 --> 00:14:30,940 I'm wondering if you ever heard him talk about Russian projects, 217 00:14:30,941 --> 00:14:35,820 or clients, or firms that he'd been in touch with? 218 00:14:35,821 --> 00:14:38,780 No. But I wouldn't. 219 00:14:38,781 --> 00:14:41,820 Military contracts are classified, by their very nature. 220 00:14:41,821 --> 00:14:42,941 Sure. 221 00:14:44,141 --> 00:14:46,020 But outside of contracts, 222 00:14:46,021 --> 00:14:49,580 did he ever talk to you about work life in general? 223 00:14:49,581 --> 00:14:52,501 He did. To a point. 224 00:14:54,981 --> 00:14:57,940 He used to love his job. Used to? 225 00:14:57,941 --> 00:15:00,100 SNIFFLES 226 00:15:00,101 --> 00:15:04,941 Yeah, well, all that changed a few years ago. 227 00:15:06,221 --> 00:15:10,620 He stopped talking about work entirely. Hated going. 228 00:15:10,621 --> 00:15:13,940 Stopped inviting me to company events. 229 00:15:13,941 --> 00:15:17,260 He wanted to keep work and family very separate. 230 00:15:17,261 --> 00:15:19,020 Did he say why? 231 00:15:19,021 --> 00:15:23,180 I think it was because there was a lot of pressure on him. 232 00:15:23,181 --> 00:15:25,061 And... CHUCKLES 233 00:15:26,901 --> 00:15:31,541 ...leaving it all at the office was the only way for him to stay sane. 234 00:15:32,981 --> 00:15:34,861 But all of that was in the past, you know? 235 00:15:40,301 --> 00:15:45,421 He said after this trip, he'd be able to talk about retirement... 236 00:15:47,621 --> 00:15:48,821 ...and the future. 237 00:15:50,741 --> 00:15:53,621 I felt like he was starting to let me back in. 238 00:15:55,221 --> 00:15:56,341 And now... 239 00:15:57,821 --> 00:15:58,901 I'm sorry. 240 00:16:00,541 --> 00:16:02,940 Do you know what he meant, Mrs Stewart? 241 00:16:02,941 --> 00:16:05,061 What was gonna happen after this trip? 242 00:16:06,541 --> 00:16:10,141 He was gonna be let out of his contract. 243 00:16:13,141 --> 00:16:14,180 CHATTER 244 00:16:14,181 --> 00:16:17,020 I understand you make engines for our military aircraft. 245 00:16:17,021 --> 00:16:22,140 Among other customers, yes. My son was a pilot for the RAF. 246 00:16:22,141 --> 00:16:23,500 Oh, yes? 247 00:16:23,501 --> 00:16:26,461 You probably know his name - Patrick Johnson. 248 00:16:27,581 --> 00:16:30,180 You're Patrick Johnson's father. That's right. 249 00:16:30,181 --> 00:16:32,540 And I'd love to talk to you about what happened. 250 00:16:32,541 --> 00:16:36,100 I, for one, don't believe it was right to blame the Russians. 251 00:16:36,101 --> 00:16:38,380 It's not right. It's a bloody cover up. Air Marshal. 252 00:16:38,381 --> 00:16:40,380 Sorry to interrupt, Mr King. 253 00:16:40,381 --> 00:16:43,261 I just need a quiet word with Air Marshal Johnson. Not at all. 254 00:16:52,221 --> 00:16:55,060 What are you doing here? So, it is you. 255 00:16:55,061 --> 00:16:58,500 Don't play games. I was invited. 256 00:16:58,501 --> 00:17:01,940 As far as I'm aware, you're not the CEO of jack shit. 257 00:17:01,941 --> 00:17:03,820 So why are you here? 258 00:17:03,821 --> 00:17:07,180 I want answers about what really happened to my son. 259 00:17:07,181 --> 00:17:10,620 I'm entitled to that, don't you think? Who invited you? 260 00:17:10,621 --> 00:17:13,100 What business is that of yours, Agent Brody? 261 00:17:13,101 --> 00:17:15,061 Cos you shouldn't be here. 262 00:17:17,101 --> 00:17:19,101 This is Brody, I'm busy right now. 263 00:17:21,101 --> 00:17:23,501 What? Where? 264 00:17:25,261 --> 00:17:26,421 I'm on my way. 265 00:17:27,621 --> 00:17:28,861 We're not done here. 266 00:17:32,781 --> 00:17:35,701 Find DS Li. Tell her to meet me there. 267 00:17:39,781 --> 00:17:43,261 JET ENGINE ROARS 268 00:17:45,461 --> 00:17:48,900 'For my plan to work, you'll need a short length of wire.' 269 00:17:48,901 --> 00:17:50,420 20-to-28 American Gauge. 270 00:17:50,421 --> 00:17:52,580 That's much finer than a regular wire. 271 00:17:52,581 --> 00:17:55,141 I've got a speaker, and we can see the wires. 272 00:17:58,021 --> 00:17:59,301 'That's good.' 273 00:18:01,781 --> 00:18:04,021 Like this? Yeah. That's perfect. 274 00:18:05,461 --> 00:18:08,661 Now use something sharp to scrape away the coating on the yellow wire. 275 00:18:12,821 --> 00:18:14,621 'Be careful not to cut all the way through. 276 00:18:17,501 --> 00:18:19,740 'What we're trying to do is bypass power from the C-4 277 00:18:19,741 --> 00:18:21,621 'and make a closed electrical circuit.' 278 00:18:26,221 --> 00:18:27,661 That's enough, ma'am. 279 00:18:29,381 --> 00:18:32,581 Now twist one end of the speaker wire onto it. 280 00:18:36,781 --> 00:18:40,261 Then carefully hook the other end to the red wire, coming from the C-4. 281 00:19:08,341 --> 00:19:09,501 Easy does it, ma'am. 282 00:19:11,301 --> 00:19:12,821 You don't wanna cause a spark. 283 00:19:33,341 --> 00:19:34,541 'You've got this.' 284 00:19:40,261 --> 00:19:41,740 ELECTRICAL WHIRR, BEEPING 285 00:19:41,741 --> 00:19:43,701 What's that? There's a red light flashing. 286 00:19:47,661 --> 00:19:49,060 What's happening? 287 00:19:49,061 --> 00:19:52,020 Must be a fail-safe. Measuring voltage. 288 00:19:52,021 --> 00:19:53,460 What do I do? 289 00:19:53,461 --> 00:19:57,420 You need to carefully detach the wire or the bomb will detonate. 290 00:19:57,421 --> 00:20:00,221 RAPID BEEPING 291 00:20:03,861 --> 00:20:06,421 It's caught. Remember, don't cause a spark. 292 00:20:09,421 --> 00:20:10,541 Can't... 293 00:20:14,301 --> 00:20:15,741 Hurry, Madeline. 294 00:20:18,021 --> 00:20:20,500 BEEPING INTENSIFIES Can't, can't get it. 295 00:20:20,501 --> 00:20:23,581 BEEPING SLOWS, SHE EXHALES SHARPLY 296 00:20:25,821 --> 00:20:29,541 Sorry, I... panicked. BEEPING STOPS 297 00:20:32,101 --> 00:20:33,381 It's stopped. 298 00:20:36,021 --> 00:20:38,181 'That was a close call, sir.' 299 00:20:40,741 --> 00:20:42,741 Is there anything else we can try? 300 00:20:47,661 --> 00:20:49,381 We'll keep working on it, Madeline. 301 00:21:22,541 --> 00:21:23,661 Sergei. 302 00:21:24,741 --> 00:21:25,781 John. 303 00:21:29,221 --> 00:21:31,021 I was wondering when you would call. 304 00:21:32,701 --> 00:21:36,061 How are you? Not a great day. 305 00:21:37,141 --> 00:21:40,540 No. You're aware of what's going on? 306 00:21:40,541 --> 00:21:42,621 Moscow is talking about nothing else. 307 00:21:43,701 --> 00:21:46,340 This is looking like a strike back against Delaney 308 00:21:46,341 --> 00:21:47,781 for expelling your spies. 309 00:21:49,661 --> 00:21:52,181 You're right. It does look a lot like that. 310 00:21:53,781 --> 00:21:58,700 But as we always say... looks can be deceiving. 311 00:21:58,701 --> 00:22:00,140 Do you really think 312 00:22:00,141 --> 00:22:04,260 we would commit an act of war on so little provocation? 313 00:22:04,261 --> 00:22:05,621 Do you know something? 314 00:22:07,741 --> 00:22:09,420 No. 315 00:22:09,421 --> 00:22:11,340 Can you find out if there's any link 316 00:22:11,341 --> 00:22:13,900 between the bomb on the plane and your people? 317 00:22:13,901 --> 00:22:15,500 I can make enquiries. 318 00:22:15,501 --> 00:22:18,101 Do I need to say that time is of the essence? 319 00:22:20,661 --> 00:22:21,821 I'll be in touch. 320 00:22:23,741 --> 00:22:25,141 I'll be waiting. 321 00:22:54,101 --> 00:22:56,940 Do you know who he is? Perry Lambert. 322 00:22:56,941 --> 00:22:58,900 I checked the guest list, he came alone. 323 00:22:58,901 --> 00:23:02,340 Who found him? An agent doing his sweep. 324 00:23:02,341 --> 00:23:04,541 The killer had him hidden under that tarp there. 325 00:23:05,621 --> 00:23:06,940 So you agree it's murder. 326 00:23:06,941 --> 00:23:09,261 One guest accident, I can believe, but not two. 327 00:23:10,741 --> 00:23:12,981 And last time I checked, bodies don't hide themselves. 328 00:23:23,061 --> 00:23:25,061 He doesn't appear to have any defensive wounds. 329 00:23:26,181 --> 00:23:27,501 Just like Craig Stewart. 330 00:23:29,661 --> 00:23:32,980 Discolouration to the throat would suggest that he was choked. 331 00:23:32,981 --> 00:23:34,541 This Russian's good. 332 00:23:35,861 --> 00:23:37,181 He's fast. 333 00:23:40,061 --> 00:23:41,660 Do we know why he left the gallery? 334 00:23:41,661 --> 00:23:43,700 One of the Marines said he was gonna throw up. 335 00:23:43,701 --> 00:23:45,461 Well, I don't see any bathrooms here. 336 00:23:47,021 --> 00:23:51,260 So, I would guess that he was killed somewhere else... and dumped here. 337 00:23:51,261 --> 00:23:53,300 But how? 338 00:23:53,301 --> 00:23:54,740 My men are spread thin, 339 00:23:54,741 --> 00:23:57,020 and we've still no cameras or door access data. 340 00:23:57,021 --> 00:23:58,900 Then why hide the body? 341 00:23:58,901 --> 00:24:00,780 The killer didn't hide Craig Stewart. 342 00:24:00,781 --> 00:24:03,461 Maybe he figured two guests dying would start a panic. 343 00:24:05,221 --> 00:24:08,780 Or... he isn't finished. 344 00:24:08,781 --> 00:24:11,061 And he doesn't want us to start connecting the victims. 345 00:24:15,661 --> 00:24:17,701 RINGING TONE 346 00:24:21,981 --> 00:24:23,501 John. 'Madeline.' 347 00:24:26,181 --> 00:24:28,301 You're sitting at my desk, aren't you? 348 00:24:29,341 --> 00:24:31,581 How did you know? 'An educated guess.' 349 00:24:32,581 --> 00:24:34,340 What's the news? 350 00:24:34,341 --> 00:24:36,420 'Everyone's working as hard as they can down here.' 351 00:24:36,421 --> 00:24:40,460 I've just heard from the FBI. Peterson's driver is clean. 352 00:24:40,461 --> 00:24:44,100 They believe the laptop was in the back of the Escalade, as he said. 353 00:24:44,101 --> 00:24:46,500 So he's a dead end. 'They'll keep digging.' 354 00:24:46,501 --> 00:24:48,580 They're also checking staff at his hotel 355 00:24:48,581 --> 00:24:50,061 who may have helped load the car. 356 00:24:51,541 --> 00:24:54,180 Thank you. 'Of course. 357 00:24:54,181 --> 00:24:56,100 'How are you holding up?' 358 00:24:56,101 --> 00:24:59,621 Oh, we're, er... we're keeping it together for now. 359 00:25:00,621 --> 00:25:04,620 Listen... I know we haven't always seen eye-to-eye... 360 00:25:04,621 --> 00:25:06,141 And probably never will. 361 00:25:07,941 --> 00:25:09,420 'Quite.' 362 00:25:09,421 --> 00:25:13,940 With that said, I am curious as to why you asked for me to step in. 363 00:25:13,941 --> 00:25:16,501 Because I know you'll always tell me straight. 364 00:25:17,821 --> 00:25:20,781 Which is why I'm surprised you're beating around the bush now. 365 00:25:23,221 --> 00:25:25,261 'There's no way to diffuse it, is there?' 366 00:25:30,781 --> 00:25:31,980 No. 367 00:25:31,981 --> 00:25:35,220 'Right now, our only hope is to find that detonator 368 00:25:35,221 --> 00:25:36,861 'or the person responsible.' 369 00:25:38,621 --> 00:25:39,900 I also picked you 370 00:25:39,901 --> 00:25:42,861 because I know you'll follow through on the hard decisions. 371 00:25:43,981 --> 00:25:47,021 So when the Prime Minister calls... I won't let it come to that. 372 00:25:48,021 --> 00:25:49,461 But when she does... 373 00:25:50,621 --> 00:25:53,460 ...and she gives the order to shoot us down... 374 00:25:53,461 --> 00:25:55,341 you'll do what needs to be done. 375 00:26:00,581 --> 00:26:01,901 You have my word. 376 00:26:29,021 --> 00:26:30,661 Sir, we need a private word. 377 00:26:35,661 --> 00:26:37,420 I just heard. Who is it? 378 00:26:37,421 --> 00:26:39,741 Perry Lambert. Perry? 379 00:26:40,821 --> 00:26:44,420 Jesus. Are you sure he was murdered? 380 00:26:44,421 --> 00:26:47,180 The killer hid the body, ma'am. There's no doubt. 381 00:26:47,181 --> 00:26:49,620 Ambassador, you're the only one who knows everybody here. 382 00:26:49,621 --> 00:26:51,501 Can you tell me what connects the two victims? 383 00:26:52,661 --> 00:26:54,660 C-Connects them? Well, this wasn't random. 384 00:26:54,661 --> 00:26:57,461 There's a reason the killer targeted these men. 385 00:26:58,581 --> 00:27:01,541 Well, if there is, I have no idea what it could be. 386 00:27:03,261 --> 00:27:06,181 Why don't you take a minute? Think about it. 387 00:27:10,821 --> 00:27:15,381 Are you calling me a liar, DS Li? No, Ambassador. She's not. 388 00:27:17,341 --> 00:27:19,820 Fine. If you don't know, 389 00:27:19,821 --> 00:27:22,140 then I am gonna need to tell your guests what's going on 390 00:27:22,141 --> 00:27:24,540 and gather any information that could be helpful to us. 391 00:27:24,541 --> 00:27:26,740 Is she out of her fucking mind? Right now, Ambassador, 392 00:27:26,741 --> 00:27:28,940 your only concern should be the safety of your guests. 393 00:27:28,941 --> 00:27:30,820 Don't tell me what my concerns should be. 394 00:27:30,821 --> 00:27:32,940 These are my friends. Of course I want them to be safe. 395 00:27:32,941 --> 00:27:34,420 If we don't find the killer soon, 396 00:27:34,421 --> 00:27:37,180 any one of these people, your friends, could be next. 397 00:27:37,181 --> 00:27:40,420 And if I listen to you, announce what's happening before he's caught, 398 00:27:40,421 --> 00:27:42,180 it'll undo everything I've worked for. 399 00:27:42,181 --> 00:27:46,260 This is an opportunity to project strength, not weakness. Ambassador! 400 00:27:46,261 --> 00:27:47,580 Congratulations, Ronald. 401 00:27:47,581 --> 00:27:50,580 This is only the beginning, Tom. I've got big plans. 402 00:27:50,581 --> 00:27:51,941 J-Just one second, OK? 403 00:27:53,581 --> 00:27:56,300 And I'll be damned if I'm gonna be known as the Ambassador 404 00:27:56,301 --> 00:27:59,100 who couldn't stop one Russian in his own fucking embassy. 405 00:27:59,101 --> 00:28:02,701 That will not be my legacy. Do your fucking jobs! 406 00:28:04,341 --> 00:28:06,580 Hey, Tommy. Over here, my friend. 407 00:28:06,581 --> 00:28:09,860 Can you double security on this suite, RSO Brody? 408 00:28:09,861 --> 00:28:12,620 Yes, ma'am, and I suggest that no guest goes anywhere 409 00:28:12,621 --> 00:28:14,780 without a Marine escort until this is resolved. 410 00:28:14,781 --> 00:28:17,141 OK. Then I think we're done here. 411 00:28:19,981 --> 00:28:22,300 What the fuck was that? More guards is not the answer. 412 00:28:22,301 --> 00:28:24,340 I need to know why this is happening. 413 00:28:24,341 --> 00:28:26,220 Listen, I can't change the past, 414 00:28:26,221 --> 00:28:29,100 but trust me, I am not working against you here. 415 00:28:29,101 --> 00:28:31,861 I wanna find out what the fuck is going on as much as you do. 416 00:28:35,221 --> 00:28:36,820 I don't trust Ambassador Tillman. 417 00:28:36,821 --> 00:28:38,860 He knows there's a connection between the victims 418 00:28:38,861 --> 00:28:40,020 and doesn't wanna tell me. 419 00:28:40,021 --> 00:28:41,780 Frankly, with how much the killer knows 420 00:28:41,781 --> 00:28:44,500 about the inner workings of this embassy... 421 00:28:44,501 --> 00:28:46,341 you're about the only person I do trust. 422 00:28:56,581 --> 00:28:59,260 OK, everyone, listen up! 423 00:28:59,261 --> 00:29:01,580 There's been another murder at the US Embassy. 424 00:29:01,581 --> 00:29:04,180 Perry Lambert. British. Married. 425 00:29:04,181 --> 00:29:07,740 Runs an electronics company, Lambert Data Systems. 426 00:29:07,741 --> 00:29:11,460 They specialise in aeronautic audio and data storage equipment. 427 00:29:11,461 --> 00:29:14,220 Now, both Stewart and Lambert worked in aviation, 428 00:29:14,221 --> 00:29:16,980 and according to Defence Secretary Peterson, 429 00:29:16,981 --> 00:29:19,820 they both worked on dozens of classified projects. 430 00:29:19,821 --> 00:29:23,380 So I want connections that's both professional and personal 431 00:29:23,381 --> 00:29:25,780 between these men and Russia. 432 00:29:25,781 --> 00:29:30,220 Look for any trace on the MI5 IP, PND, and NCIA databases. 433 00:29:30,221 --> 00:29:32,940 They were targeted for a reason. 434 00:29:32,941 --> 00:29:37,540 Let's crack their phone records, scan their texts, hack their emails. 435 00:29:37,541 --> 00:29:39,380 And before Megan can say, "That's illegal," 436 00:29:39,381 --> 00:29:41,660 I'll have a Home Office warrant written up. 437 00:29:41,661 --> 00:29:44,061 Let's hustle, people! The clock is literally ticking! 438 00:29:58,021 --> 00:30:00,540 DOOR BEEPS, OPENS 439 00:30:00,541 --> 00:30:02,740 Mrs Stewart. Detective Li. 440 00:30:02,741 --> 00:30:06,420 They said they would arrange an ambulance for his body, but... 441 00:30:06,421 --> 00:30:09,140 I'm sorry, there's a larger situation going on right now, 442 00:30:09,141 --> 00:30:11,660 and everyone is being asked to stay for just a bit longer. I see. 443 00:30:11,661 --> 00:30:13,820 Do you know a man called Perry Lambert? 444 00:30:13,821 --> 00:30:18,140 Perry? Yes. My husband works... 445 00:30:18,141 --> 00:30:20,620 Sorry. Worked with him. 446 00:30:20,621 --> 00:30:23,740 He's actually at the party tonight. 447 00:30:23,741 --> 00:30:25,860 You said they worked together, were they close? 448 00:30:25,861 --> 00:30:30,101 Yes. They used to talk all the time. Night and day. 449 00:30:31,101 --> 00:30:34,020 I was suspicious at first that it was another woman, 450 00:30:34,021 --> 00:30:39,340 with the midnight calls, but... it was just the time difference. 451 00:30:39,341 --> 00:30:41,220 Do you know what they talked about? 452 00:30:41,221 --> 00:30:43,620 I told you Craig went through a dark period. 453 00:30:43,621 --> 00:30:45,780 Well, Perry was on that same contract. 454 00:30:45,781 --> 00:30:48,980 If you ask me, they were probably just trying 455 00:30:48,981 --> 00:30:50,700 to keep each other's spirits up. 456 00:30:50,701 --> 00:30:52,620 Because business was bad for both companies? 457 00:30:52,621 --> 00:30:53,981 Yes, that. 458 00:30:56,341 --> 00:30:59,260 And the fallout from the accident. The accident? 459 00:30:59,261 --> 00:31:01,740 Obviously, as Chief Safety Officer, 460 00:31:01,741 --> 00:31:04,980 the deaths weighed more heavily on Craig than anybody. 461 00:31:04,981 --> 00:31:08,420 I'm sorry, Mrs Stewart, what accident are you talking about? 462 00:31:08,421 --> 00:31:11,581 Well, the accident with the Samson D-300. 463 00:31:20,821 --> 00:31:24,260 So, you've contracted Craig Stewart and Perry Lambert 464 00:31:24,261 --> 00:31:26,260 on multiple projects. 465 00:31:26,261 --> 00:31:29,820 Can you think of anything about those two particular men 466 00:31:29,821 --> 00:31:32,500 that would put them in the crosshairs of the Russians? 467 00:31:32,501 --> 00:31:36,420 No. I haven't even spoken to either of them for at least 12 months. 468 00:31:36,421 --> 00:31:38,261 Not since... Not since? 469 00:31:40,301 --> 00:31:44,500 Since we testified before the closed hearing in DC. 470 00:31:44,501 --> 00:31:48,621 The inquiry into what caused the prototype D-300 to go down. 471 00:31:53,581 --> 00:31:54,981 I've found a connection. 472 00:31:57,861 --> 00:32:00,060 This is what ties together the killings at the Embassy 473 00:32:00,061 --> 00:32:01,301 and the bomb on the plane. 474 00:32:03,181 --> 00:32:06,220 'Why were those particular people called to testify?' 475 00:32:06,221 --> 00:32:11,380 Tillman, obviously, as CEO of AM Aeronautics was present 476 00:32:11,381 --> 00:32:13,900 because his company was in charge of the fuselage. 477 00:32:13,901 --> 00:32:15,060 The final assemblage. 478 00:32:15,061 --> 00:32:19,260 Lambert Data Systems provided all the electronics, CVR etc. 479 00:32:19,261 --> 00:32:23,860 But King Aviation was awarded the engine contract. 480 00:32:23,861 --> 00:32:26,220 What about Craig Stewart? 481 00:32:26,221 --> 00:32:29,660 As Chief Aviation Safety Officer at AM, 482 00:32:29,661 --> 00:32:32,140 Craig Stewart had the final say on manufacturing quality. 483 00:32:32,141 --> 00:32:36,140 So his post-crash analysis was vital. 484 00:32:36,141 --> 00:32:38,620 And he said that there was no fault with the plane. 485 00:32:38,621 --> 00:32:41,060 In any way shape or form. 486 00:32:41,061 --> 00:32:44,380 Plus, you bring a Russian frigate and nuclear submarine 487 00:32:44,381 --> 00:32:46,580 running battle drills into the equation, 488 00:32:46,581 --> 00:32:50,140 thumbing their noses at NATO just outside US territorial waters, 489 00:32:50,141 --> 00:32:51,500 it was a recipe for disaster. 490 00:32:51,501 --> 00:32:55,221 The Russians aren't targeting me for kicking out spies. 491 00:32:56,421 --> 00:33:01,660 This is about you for accusing them of shooting down the D-300. 492 00:33:01,661 --> 00:33:05,140 The Russians have been looking for an excuse to escalate things. 493 00:33:05,141 --> 00:33:07,740 It wasn't an accusation, Madeline. 494 00:33:07,741 --> 00:33:09,620 Based on a fair analysis of the evidence, 495 00:33:09,621 --> 00:33:12,020 it was the only logical explanation. 496 00:33:12,021 --> 00:33:13,820 But you can't prove it was them. 497 00:33:13,821 --> 00:33:16,940 Come on, Madeline. You know the drill. 498 00:33:16,941 --> 00:33:20,420 We make decisions based on incomplete information all the time. 499 00:33:20,421 --> 00:33:21,541 That's the job. 500 00:33:23,021 --> 00:33:25,380 By process of elimination, if it wasn't the aircraft, 501 00:33:25,381 --> 00:33:27,140 all that's left is the bloody Russians. 502 00:33:27,141 --> 00:33:32,141 Well, unfortunately for us, the Russians don't seem to agree. 503 00:33:46,341 --> 00:33:48,940 RADIO CHATTER 504 00:33:48,941 --> 00:33:52,140 And I want an escort for any guest leaving the suite. 505 00:33:52,141 --> 00:33:54,460 Even for the bathrooms. Understood? 506 00:33:54,461 --> 00:33:55,821 RSO Brody. 507 00:33:57,581 --> 00:33:59,500 You know, you can just call me Brody. 508 00:33:59,501 --> 00:34:02,460 Delaney wants me to interview Ambassador Tillman and Noel King. 509 00:34:02,461 --> 00:34:03,700 About what? 510 00:34:03,701 --> 00:34:05,701 The downing of a plane called the Samson. 511 00:34:06,781 --> 00:34:09,540 Wait. The Samson D-300? 512 00:34:09,541 --> 00:34:11,940 That's right. Well, what about it? 513 00:34:11,941 --> 00:34:13,580 Well, she thinks that's what connects 514 00:34:13,581 --> 00:34:15,260 the bomb threat to these murders. How? 515 00:34:15,261 --> 00:34:18,020 The Secretary of Defence, Craig Stewart, and Perry Lambert 516 00:34:18,021 --> 00:34:19,540 all testified in a hearing in DC. 517 00:34:19,541 --> 00:34:20,820 I know. They blamed Russia. 518 00:34:20,821 --> 00:34:22,900 Well, Tillman and King also testified, 519 00:34:22,901 --> 00:34:25,100 which makes them the only two people still alive 520 00:34:25,101 --> 00:34:27,060 who know how they came to that conclusion. 521 00:34:27,061 --> 00:34:29,660 Are you saying there's a chance it wasn't the Russians? 522 00:34:29,661 --> 00:34:31,821 I'm saying Delaney wants me to talk to them. 523 00:34:33,021 --> 00:34:36,180 OK. Well, you talk to King, let me handle the Ambassador. 524 00:34:36,181 --> 00:34:38,820 I can talk to them both. I know you can. 525 00:34:38,821 --> 00:34:41,221 The way you left things, Tillman's not telling you shit. 526 00:34:42,341 --> 00:34:43,701 Trust me. I've got this. 527 00:35:00,541 --> 00:35:02,661 All clear. I have the room. Man the door. 528 00:35:03,741 --> 00:35:06,340 Mr King. DS Li. London Police. 529 00:35:06,341 --> 00:35:08,780 Is something wrong? It's not one of my kids, is it? 530 00:35:08,781 --> 00:35:10,180 I'm sure your family's fine, sir. 531 00:35:10,181 --> 00:35:12,380 No, I want to talk to you about the hearing you attended 532 00:35:12,381 --> 00:35:13,420 in Washington last year. 533 00:35:13,421 --> 00:35:15,461 The hearing? Why? 534 00:35:17,621 --> 00:35:20,060 You've got some balls, dragging me away like that, Brody. 535 00:35:20,061 --> 00:35:21,660 It's important, sir. 536 00:35:21,661 --> 00:35:24,420 See, we've been looking for a connection between the Russians, 537 00:35:24,421 --> 00:35:26,140 our two victims, and the bomb on the plane. 538 00:35:26,141 --> 00:35:28,540 And you came up with the D-300? 539 00:35:28,541 --> 00:35:31,301 Not me, sir. That was the Secretary of Defence. 540 00:35:32,781 --> 00:35:34,061 Peterson. 541 00:35:38,021 --> 00:35:39,221 I see. 542 00:35:41,661 --> 00:35:43,340 Go on. 543 00:35:43,341 --> 00:35:46,381 Pulling up Peterson's closing presentation on Capitol Hill. 544 00:35:48,461 --> 00:35:49,700 We have it, Madeline. 545 00:35:49,701 --> 00:35:52,340 If Alex could talk us through what we're watching. 546 00:35:52,341 --> 00:35:55,380 'You have to remember this was 12 months ago.' 547 00:35:55,381 --> 00:35:56,621 Do your best. 548 00:35:57,781 --> 00:35:59,580 Well, as you can see here, 549 00:35:59,581 --> 00:36:04,061 this is a model of the prototype Samson D-300 on that fateful flight. 550 00:36:05,061 --> 00:36:07,860 At 12:03 EST, 551 00:36:07,861 --> 00:36:09,740 the Samson was approaching the US coastline 552 00:36:09,741 --> 00:36:13,180 and holding steady at 30,000 feet. 553 00:36:13,181 --> 00:36:16,220 All electronic indicators told us that the aircraft had no issues. 554 00:36:16,221 --> 00:36:19,060 All systems were in the green, 555 00:36:19,061 --> 00:36:21,500 which was a crucial factor in the investigation. 556 00:36:21,501 --> 00:36:24,620 The only RAF crew onboard were Flight Lieutenant Patrick Johnson 557 00:36:24,621 --> 00:36:27,180 and his co-pilot Flying Officer Paul Edney. 558 00:36:27,181 --> 00:36:30,780 At 12:05, the aircraft received a report from the Jersey Tower 559 00:36:30,781 --> 00:36:34,180 about the exercises being performed by the Russians in the area. 560 00:36:34,181 --> 00:36:37,900 Did they attempt to alter course? No. 561 00:36:37,901 --> 00:36:40,100 But there was something going on between the crewmen 562 00:36:40,101 --> 00:36:42,300 because the co-pilot left his seat. 563 00:36:42,301 --> 00:36:44,140 Do you know why? No. 564 00:36:44,141 --> 00:36:47,180 But if he hadn't, maybe he could've saved the plane. 565 00:36:47,181 --> 00:36:49,620 About two minutes later, the black box reports 566 00:36:49,621 --> 00:36:53,020 there was a catastrophic shut down of the electronic flight systems, 567 00:36:53,021 --> 00:36:55,220 and the plane went into a steep descent. 568 00:36:55,221 --> 00:36:58,620 The data-destruction recovered was consistent with either an EMP strike 569 00:36:58,621 --> 00:37:01,020 or a missile impact in the computer bay, 570 00:37:01,021 --> 00:37:04,980 both of which the frigate and submarine were armed with. 571 00:37:04,981 --> 00:37:07,660 At the hearing, there was only one logical ruling. 572 00:37:07,661 --> 00:37:11,701 Whether intentional or accidental... it was the Russians. 573 00:37:30,141 --> 00:37:32,500 Did the pilot try and send a distress signal? 574 00:37:32,501 --> 00:37:35,381 Without the voice recorder, we'll never know. 575 00:37:37,821 --> 00:37:40,780 Thank you, Mr King. Just one more thing. 576 00:37:40,781 --> 00:37:43,780 Why didn't you have access to the cockpit voice recorder? 577 00:37:43,781 --> 00:37:45,461 Because it was never recovered. 578 00:37:51,741 --> 00:37:53,740 Now do you see it was the right call to make? 579 00:37:53,741 --> 00:37:56,501 It had to be the Russians. No. 580 00:37:58,621 --> 00:38:01,660 I still don't like it. I still have questions. 581 00:38:01,661 --> 00:38:04,540 Why didn't they change course? Why no distress call? 582 00:38:04,541 --> 00:38:07,980 And why did the co-pilot leave his seat seconds before shutdown? 583 00:38:07,981 --> 00:38:10,140 Nobody knows. Maybe he needed the bloody bathroom. 584 00:38:10,141 --> 00:38:13,021 Actually, Madeline, there's something else you should see. 585 00:38:14,781 --> 00:38:17,740 Megan has been combing through news from the time of the crash 586 00:38:17,741 --> 00:38:21,180 and found something that contradicts the panel's testimony. 587 00:38:21,181 --> 00:38:23,061 What? Show me. 588 00:38:26,981 --> 00:38:28,221 Can you see it on your screen? 589 00:38:29,901 --> 00:38:31,180 What am I looking at? 590 00:38:31,181 --> 00:38:33,900 A King Aviation employee who committed suicide 591 00:38:33,901 --> 00:38:37,140 less than 24 hours after the D-300 crash. 592 00:38:37,141 --> 00:38:39,660 'That's quite a coincidence. Who is he?' 593 00:38:39,661 --> 00:38:40,940 Nicholas Martin, ma'am. 594 00:38:40,941 --> 00:38:43,700 He was the Chief Project Manager overseeing the D-300. 595 00:38:43,701 --> 00:38:47,100 He's reported as drowning, though no body was ever recovered. 596 00:38:47,101 --> 00:38:49,260 Apart from the curious timing, 597 00:38:49,261 --> 00:38:51,781 I don't see how this has any relevance on the panel's ruling. 598 00:38:53,061 --> 00:38:57,100 Mr Martin filed a serious complaint regarding the D-300 599 00:38:57,101 --> 00:38:59,700 in the month before his mysterious demise. 600 00:38:59,701 --> 00:39:03,180 What sort of complaint? 'I don't know, ma'am.' 601 00:39:03,181 --> 00:39:05,700 The report no longer exists. So, how do we know it ever did? 602 00:39:05,701 --> 00:39:08,020 Cos all the paperwork for its submission remains, 603 00:39:08,021 --> 00:39:09,381 just not the complaint itself. 604 00:39:10,501 --> 00:39:12,460 'So somebody erased it.' 605 00:39:12,461 --> 00:39:15,860 Ruth, go and talk to the widow in person, 606 00:39:15,861 --> 00:39:17,860 find out what her husband discovered. 607 00:39:17,861 --> 00:39:20,901 On my way, ma'am. Megan, send the address to my mobile. 608 00:39:26,941 --> 00:39:30,780 You said that there was zero possibility 609 00:39:30,781 --> 00:39:33,100 of a mechanical fault with the D-300. 610 00:39:33,101 --> 00:39:36,980 That what I was told. Christ, Alex. 611 00:39:36,981 --> 00:39:40,180 You accused the Russians on Tillman's say-so 612 00:39:40,181 --> 00:39:41,981 without checking the facts. 613 00:39:43,461 --> 00:39:47,540 There were billions of pounds of government contracts on the line. 614 00:39:47,541 --> 00:39:51,740 Did it never occur to you that it might be in Tillman's best interests 615 00:39:51,741 --> 00:39:55,381 not to tell you that there was a fault with the bloody plane? 616 00:39:56,381 --> 00:39:58,980 Your naivety might cost us our lives, 617 00:39:58,981 --> 00:40:00,901 as well as starting a war. 618 00:40:05,301 --> 00:40:06,901 SHE SIGHS 619 00:40:13,021 --> 00:40:14,341 SHE SIGHS 620 00:41:35,021 --> 00:41:36,540 I'm looking for RSO Brody. 621 00:41:36,541 --> 00:41:38,660 He went up to the eighth with Ambassador Tillman. 622 00:41:38,661 --> 00:41:41,700 ELEVATOR BEEPS 623 00:41:41,701 --> 00:41:43,141 Thanks. 624 00:41:52,661 --> 00:41:55,340 Sir. I thought this floor was secured. 625 00:41:55,341 --> 00:41:57,021 I'm just doing a final check. 626 00:42:00,941 --> 00:42:02,661 Who gave you that order? 627 00:42:06,581 --> 00:42:08,460 'Doors opening.' 628 00:42:08,461 --> 00:42:10,860 This is Brody. Do we have men on the first floor? 629 00:42:10,861 --> 00:42:13,300 'Negative. That's a negative, sir.' 630 00:42:13,301 --> 00:42:15,741 'Doors closing.' 631 00:42:25,181 --> 00:42:28,541 Intruder is in the south elevator heading up. Agents respond. 632 00:42:30,941 --> 00:42:32,621 Looks like we're going to the same floor. 633 00:42:39,381 --> 00:42:41,301 Any updates on finding the intruder? 634 00:42:43,021 --> 00:42:46,140 Agent Marks. Not yet, ma'am. 635 00:42:46,141 --> 00:42:48,221 But we'll find that son of a bitch. 636 00:43:14,661 --> 00:43:16,141 He's still going up! 637 00:43:20,341 --> 00:43:21,861 Do you have any thoughts on... 638 00:43:23,061 --> 00:43:24,181 ...what he wants? 639 00:43:25,261 --> 00:43:26,540 I mean... 640 00:43:26,541 --> 00:43:30,581 the US Embassy... all those guns? 641 00:43:32,741 --> 00:43:34,101 He's taking one hell of a risk. 642 00:43:41,661 --> 00:43:43,541 Some risks are worth taking... 643 00:43:46,421 --> 00:43:47,541 ...Hana. 644 00:44:32,821 --> 00:44:35,780 SHE PANTS 645 00:44:35,781 --> 00:44:37,501 ELEVATOR BEEPS 646 00:44:59,061 --> 00:45:00,701 I'm not scared of you. 647 00:45:10,101 --> 00:45:11,621 Good for you, Hana. 648 00:45:14,341 --> 00:45:15,980 GUNSHOT 649 00:45:15,981 --> 00:45:18,021 Subtitles by accessibility@itv.com 48119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.