All language subtitles for Killing.It.S01E09.720p.WEBRip.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,054 --> 00:00:14,472 Shit, shit, shit. 2 00:00:14,514 --> 00:00:17,308 Come on, pick up. Pick up. Pick up! 3 00:00:17,350 --> 00:00:19,019 - 911, what's your emergency? 4 00:00:19,060 --> 00:00:20,645 - He shot him! He fucking shot him! 5 00:00:20,687 --> 00:00:22,313 I don't know why he did it! He shot him! 6 00:00:22,355 --> 00:00:24,899 He shot him! Jesus Christ! 7 00:00:24,941 --> 00:00:27,110 - Uh, sir, this connection isn't great. 8 00:00:27,152 --> 00:00:29,112 I'm sorry. I didn't hear any of that. 9 00:00:29,154 --> 00:00:30,947 - What? Shit. 10 00:00:34,034 --> 00:00:35,326 Can you hear me? Hello? 11 00:00:35,368 --> 00:00:37,162 - Oh, there you are! Okay, much better. 12 00:00:37,203 --> 00:00:38,830 Um, so what's your emergency? 13 00:00:38,872 --> 00:00:42,959 - I am in the Everglades, okay? A man has been shot! 14 00:00:43,001 --> 00:00:44,419 The man has been shot. I need help. 15 00:00:44,461 --> 00:00:46,379 Oh, my God. There's so much blood. 16 00:00:46,421 --> 00:00:48,715 - Okay, I'm hearing you are on a boat. 17 00:00:48,757 --> 00:00:51,760 Um, Bob, we got another boat emergency. 18 00:00:51,801 --> 00:00:53,887 - I'm not on a fucking boat! 19 00:00:53,928 --> 00:00:55,513 Hold on, hold on, hold on. 20 00:00:55,555 --> 00:00:57,182 Fuck. - Okay, I've lost you, sir. 21 00:00:57,223 --> 00:00:58,850 I-I can't hear you at all. 22 00:00:58,892 --> 00:01:00,185 Sir? 23 00:01:00,226 --> 00:01:02,103 - Hello? Hello? Sir? 24 00:01:02,145 --> 00:01:04,022 - Hello? Hello? Hello? How about this? 25 00:01:04,064 --> 00:01:05,231 - Oh, there you are! 26 00:01:05,273 --> 00:01:07,025 Okay, great. Tell me what's going on. 27 00:01:07,067 --> 00:01:09,486 - My name is Craig Foster. 28 00:01:09,527 --> 00:01:11,905 I am in the Everglades on a service road 29 00:01:11,946 --> 00:01:14,282 off of route 41. - Uh-huh. 30 00:01:14,324 --> 00:01:16,534 - I have a man with me who has been shot. 31 00:01:16,576 --> 00:01:18,495 - Okay. Mm-hmm. - He's not moving. 32 00:01:18,536 --> 00:01:21,206 I don't know if he's alive. I-I don't think he's breathing. 33 00:01:21,247 --> 00:01:23,124 - I got it. - I need an ambulance 34 00:01:23,166 --> 00:01:24,793 right away! 35 00:01:24,834 --> 00:01:27,587 - That's terrific. Thank you so much, Susan. 36 00:01:27,629 --> 00:01:29,422 - Susan? - Oh, I'm sorry, sir. 37 00:01:29,464 --> 00:01:30,715 I don't know if you're still there, 38 00:01:30,757 --> 00:01:32,634 I was just talking to Susan, our IT gal. 39 00:01:32,676 --> 00:01:34,552 She thinks the problem's my headset. 40 00:01:34,594 --> 00:01:37,097 So just drop anchor on your boat and hang tight. 41 00:01:51,528 --> 00:01:53,363 Let's give him some space. 42 00:01:57,450 --> 00:02:00,912 Oh, no. - What the fuck? 43 00:02:00,954 --> 00:02:02,580 Is it filming us? 44 00:02:02,622 --> 00:02:05,083 - Eat faster, snake! - He don't speak English. 45 00:02:05,125 --> 00:02:06,251 - Come rápido. 46 00:02:06,292 --> 00:02:07,502 - Will you forget about the fucking snake? 47 00:02:07,544 --> 00:02:08,962 We got to knock this damn drone out the sky! 48 00:02:09,004 --> 00:02:10,255 Give me your shoe. 49 00:02:10,296 --> 00:02:12,424 Hurry up. - Wait, you're throwing it? 50 00:02:12,465 --> 00:02:14,175 Why don't you use your own shoe? 51 00:02:16,344 --> 00:02:19,180 I see why. - Shit, where's it going now? 52 00:02:19,222 --> 00:02:21,266 Will you come on? - I only got one shoe! 53 00:02:21,307 --> 00:02:23,351 - In a swamp? What's wrong with you? 54 00:02:26,354 --> 00:02:28,148 Fucker stopped again. 55 00:02:28,189 --> 00:02:29,774 I'm taking care of this shit right now. 56 00:02:31,443 --> 00:02:33,611 - Zay, what the hell? Why do you have a gun? 57 00:02:33,653 --> 00:02:35,905 - 'Cause we're out here disposing of a corpse, Craig. 58 00:02:35,947 --> 00:02:37,991 That's classic activity to bring a gun to. 59 00:02:38,033 --> 00:02:39,659 - Well, nobody's gonna get shot on account of us. 60 00:02:39,701 --> 00:02:41,244 Put that shit away. 61 00:02:41,286 --> 00:02:42,579 - Away. 62 00:02:42,620 --> 00:02:43,997 Shh, somebody's coming. 63 00:02:44,039 --> 00:02:45,123 - Oh, yeah. Okay, got it. 64 00:02:45,165 --> 00:02:47,167 Right over here. Oh, yeah. 65 00:02:47,208 --> 00:02:49,794 There she is. - Yo, what's up, Brock? 66 00:02:49,836 --> 00:02:51,629 - Ooh, the competition. - That's your drone? 67 00:02:51,671 --> 00:02:53,673 - Uh-huh. Yeah, we're out here getting footage for my channel, 68 00:02:53,715 --> 00:02:55,467 except we're having problems with the controller. 69 00:02:55,508 --> 00:02:57,469 - Um, actually, it's not the controller, it's the-- 70 00:02:57,510 --> 00:02:59,304 - Pa-pa-pa-pa-pa... 71 00:02:59,346 --> 00:03:01,556 Now, son, I know we're a team, okay? 72 00:03:01,598 --> 00:03:03,516 But I am the team leader, so any feedback you have, 73 00:03:03,558 --> 00:03:05,602 I need you to give it to me first, okay? 74 00:03:05,643 --> 00:03:07,062 Okay? Just into my ear, son. 75 00:03:07,103 --> 00:03:08,271 Into my ear. 76 00:03:08,313 --> 00:03:09,773 It's the video link. 77 00:03:09,814 --> 00:03:11,524 - We're having problems with the video link, obviously. 78 00:03:11,566 --> 00:03:12,692 Surprised you didn't know that. 79 00:03:12,734 --> 00:03:14,402 - So, if the video link is down, 80 00:03:14,444 --> 00:03:15,945 does that mean you weren't recording? 81 00:03:15,987 --> 00:03:17,489 No, it's recording just fine-- 82 00:03:17,530 --> 00:03:18,782 - That's exactly right. Shh. 83 00:03:18,823 --> 00:03:21,493 Corby. Come on. 84 00:03:21,534 --> 00:03:24,245 Uh, no, the footage is on the SD card, 85 00:03:24,287 --> 00:03:26,414 but because there is no video link, 86 00:03:26,456 --> 00:03:28,708 we cannot see what we were filming. 87 00:03:28,750 --> 00:03:31,044 Hey, I don't want to lose that gator shit, all right? 88 00:03:31,086 --> 00:03:32,712 So, right when we get home, we got to download that. 89 00:03:32,754 --> 00:03:34,964 - Okay, but I thought that we were gonna go out to dinner 90 00:03:35,006 --> 00:03:37,217 with Mom tonight-- you know, try and work 91 00:03:37,258 --> 00:03:39,052 on fixing things? - Uh, yeah, Cor--okay. 92 00:03:39,094 --> 00:03:42,180 Uh, okay, then maybe just do it tomorrow, okay? 93 00:03:42,222 --> 00:03:43,515 - Got you. - Yeah. 94 00:03:43,556 --> 00:03:44,849 I don't know what the fuck he's talking about. 95 00:03:44,891 --> 00:03:46,685 Work on things. Marriage is fine, okay? 96 00:03:46,726 --> 00:03:48,353 - Dad. - Little kid's making shit up. 97 00:03:48,395 --> 00:03:50,689 - Dad, seriously, like, we've talked about this. 98 00:03:50,730 --> 00:03:52,607 - Okay, yeah. 99 00:03:52,649 --> 00:03:54,734 You're right. I'm not gonna do that anymore. 100 00:03:54,776 --> 00:03:58,113 I'm working on being more emotionally truthful 101 00:03:58,154 --> 00:04:00,907 with myself and with others. 102 00:04:00,949 --> 00:04:04,494 So, uh, I have driven my wife into an affair 103 00:04:04,536 --> 00:04:07,706 out of my own negligence, but I want to repair that, 104 00:04:07,747 --> 00:04:10,500 and it is scary, because I'm not sure 105 00:04:10,542 --> 00:04:13,545 that she has any love left for me. 106 00:04:13,586 --> 00:04:15,171 - Okay, cool, but that drone-- 107 00:04:15,213 --> 00:04:16,923 - It's also scary 108 00:04:16,965 --> 00:04:19,342 because the man she has been sleeping wit 109 00:04:19,384 --> 00:04:20,760 has an enormous penis. 110 00:04:20,802 --> 00:04:23,555 I mean, it is both thick and long. 111 00:04:23,596 --> 00:04:25,265 - Jesus. - I want you to think 112 00:04:25,306 --> 00:04:26,725 of a beautiful cactus. - Dad. 113 00:04:26,766 --> 00:04:27,976 - Just straight-- - Stop. 114 00:04:28,018 --> 00:04:29,269 - Well, that's what it looks like, Corby. 115 00:04:29,310 --> 00:04:30,562 - Just stop. - Okay? 116 00:04:30,603 --> 00:04:32,230 Hey, this is the emotional truth 117 00:04:32,272 --> 00:04:33,690 inside of me... - Okay. 118 00:04:33,732 --> 00:04:35,567 - Because of what's been inside of your mother. 119 00:04:35,608 --> 00:04:37,485 All right? A big-ass dong. 120 00:04:37,527 --> 00:04:39,404 That's what it is. That's the facts. 121 00:04:39,446 --> 00:04:40,739 Get the fucking drone. Come on, let's go. 122 00:04:40,780 --> 00:04:43,283 God damn it. That's my truth, son. 123 00:04:43,324 --> 00:04:44,909 That's my story. - Shit. 124 00:04:44,951 --> 00:04:47,287 - Shit, shit, shit, shit, shit, shit. 125 00:04:48,747 --> 00:04:51,332 - I'm feeling tacos. You down for tacos? 126 00:04:51,374 --> 00:04:52,917 - No, I'm not down for tacos. 127 00:04:52,959 --> 00:04:55,003 Why aren't you freaking out about this drone? 128 00:04:55,045 --> 00:04:57,088 - 'Cause your boy Zay's got a plan. 129 00:04:57,130 --> 00:04:59,049 Now, we know Brock's going out to dinner, right? 130 00:04:59,090 --> 00:05:01,259 We break into his house. We steal the drone. 131 00:05:01,301 --> 00:05:02,427 Make it look like a burglary. 132 00:05:02,469 --> 00:05:03,970 You still know where my man lives? 133 00:05:04,012 --> 00:05:05,638 - Yeah, but we not breaking into his house. 134 00:05:05,680 --> 00:05:07,599 What if we get, I don't know, arrested? 135 00:05:07,640 --> 00:05:09,601 - You got a better idea? - Yeah, I do, actually. 136 00:05:09,642 --> 00:05:11,436 Look, Brock just wants to be liked, right? 137 00:05:11,478 --> 00:05:12,520 - Right. - So we tell him 138 00:05:12,562 --> 00:05:13,730 we been watching his videos 139 00:05:13,772 --> 00:05:15,565 and we're inspired to start our own channel. 140 00:05:15,607 --> 00:05:16,941 We want to learn from the master. 141 00:05:16,983 --> 00:05:19,611 He invites us in his crew. He shows us the drone. 142 00:05:19,652 --> 00:05:21,154 We fly it. We crash it. 143 00:05:21,196 --> 00:05:22,781 Boom! No more video. 144 00:05:22,822 --> 00:05:25,408 - Well, that's an elaborate fucking Scooby-Doo caper. 145 00:05:25,450 --> 00:05:26,951 Fucking Glen-style plan. 146 00:05:26,993 --> 00:05:29,996 - Who's Glen? - Blonde dude with the scarf. 147 00:05:30,038 --> 00:05:32,499 - That's Fred. - I don't get you, man. 148 00:05:32,540 --> 00:05:34,584 I mean, you're smart enough to remember Fred 149 00:05:34,626 --> 00:05:36,795 but dumb enough to think his stupid-ass plan will work. 150 00:05:36,836 --> 00:05:38,213 You know, we wouldn't even be in this situation 151 00:05:38,254 --> 00:05:39,547 if you just let me pull my gun out. 152 00:05:39,589 --> 00:05:40,965 We would've put it right in those dudes' faces-- 153 00:05:41,007 --> 00:05:43,218 not to hurt 'em, just to scare 'em a little bit. 154 00:05:43,259 --> 00:05:45,178 - I'm not gonna let you pull a gun out on someone 155 00:05:45,220 --> 00:05:46,304 in front of their son. 156 00:05:46,346 --> 00:05:47,681 We both know how that ends. 157 00:05:47,722 --> 00:05:49,307 - You still talking about what happened with Dad? 158 00:05:49,349 --> 00:05:50,684 You ain't over that? 159 00:05:50,725 --> 00:05:52,352 - No, I'm not, and you're not either. 160 00:05:52,394 --> 00:05:53,812 You already admitted it in the swamp. 161 00:05:53,853 --> 00:05:55,605 - Shit. I did say that, didn't I? 162 00:05:55,647 --> 00:05:56,898 - Mm-hmm. - Just never gonna let me 163 00:05:56,940 --> 00:05:58,149 live that down, are you? - Nope. 164 00:05:58,191 --> 00:05:59,401 - Okay, I won't bring the gun. 165 00:05:59,442 --> 00:06:00,694 But we got to break into Brock's house. 166 00:06:00,735 --> 00:06:02,028 That's our only option. 167 00:06:04,864 --> 00:06:06,658 - Damn it. - I'll pick you up at 7:00. 168 00:06:06,700 --> 00:06:08,493 And bring your own ski mask. 169 00:06:17,961 --> 00:06:20,505 Miami PD, don't move! 170 00:06:20,547 --> 00:06:22,173 Ow. 171 00:06:22,215 --> 00:06:24,843 - Can you imagine coming home to find someone in your shower? 172 00:06:24,884 --> 00:06:27,095 What would you think, huh? 173 00:06:27,137 --> 00:06:28,263 Hey, come on out, honey. 174 00:06:28,304 --> 00:06:29,681 I told him not to press charges. 175 00:06:29,723 --> 00:06:31,891 - We weren't going to. She's your stepdaughter. 176 00:06:31,933 --> 00:06:34,102 She has keys to the house. - Well, I'm a taxpayer. 177 00:06:34,144 --> 00:06:35,812 You'd have to shoot her if I told you to. 178 00:06:35,854 --> 00:06:37,397 - I mean, she's also a taxpayer. 179 00:06:37,439 --> 00:06:41,151 - Actually, I'm not. Too poor. 180 00:06:43,445 --> 00:06:44,529 - Okay. 181 00:06:44,571 --> 00:06:47,115 You have a good night, ma'am. 182 00:06:47,157 --> 00:06:49,743 - Honestly, Jillian, you scared me half to death. 183 00:06:49,784 --> 00:06:50,994 I thought you were a burglar. 184 00:06:51,036 --> 00:06:53,413 - A burglar who wanted to shower? 185 00:06:53,455 --> 00:06:54,873 - There's a lot of sick people out there. 186 00:06:54,914 --> 00:06:56,624 You know, I saw a man at Publix 187 00:06:56,666 --> 00:06:58,793 eating sour cream right out of the dairy case. 188 00:06:58,835 --> 00:07:00,420 - Yes, I did know that. 189 00:07:00,462 --> 00:07:03,590 It's been your number-one story for the past eight years. 190 00:07:03,631 --> 00:07:06,509 He dipped a raw potato in it. 191 00:07:06,551 --> 00:07:09,596 - You can't just keep running up my water bill. 192 00:07:09,637 --> 00:07:11,556 What's going on with your little snake hunt? 193 00:07:11,598 --> 00:07:13,058 - I actually don't know. 194 00:07:13,099 --> 00:07:15,226 Stuff's been really weird with Craig. 195 00:07:15,268 --> 00:07:18,396 - And Craig is the guy you're giving the prize money to, 196 00:07:18,438 --> 00:07:20,065 even if it gets you deported? 197 00:07:20,106 --> 00:07:22,817 - Doesn't matter, anyway. We're not gonna win. 198 00:07:22,859 --> 00:07:25,737 I've got to figure out some way to make some money. 199 00:07:25,779 --> 00:07:27,655 I can't even sell my hair anymore, 200 00:07:27,697 --> 00:07:28,740 since the wig lady said 201 00:07:28,782 --> 00:07:31,743 my hair's gotten worse than yak fur. 202 00:07:31,785 --> 00:07:34,037 My hair's prettier than yak fur. 203 00:07:34,079 --> 00:07:35,580 - Well, look, I was having a drink 204 00:07:35,622 --> 00:07:37,457 with my friend Jennifer last week. 205 00:07:37,499 --> 00:07:39,918 She said she might have a job for you. 206 00:07:39,959 --> 00:07:42,087 It's an entry-level logistics position. 207 00:07:42,128 --> 00:07:43,630 Logistics! 208 00:07:43,672 --> 00:07:45,507 That's one of those fancy words 209 00:07:45,548 --> 00:07:47,008 that doesn't even mean anything. 210 00:07:47,050 --> 00:07:48,968 - Well, I'll have Jennifer set up the interview, then. 211 00:07:50,053 --> 00:07:51,971 - Now that we're fixing your life, 212 00:07:52,013 --> 00:07:54,683 will you please let me set you up with Darla's son? 213 00:07:54,724 --> 00:07:57,936 - Isn't he under house arrest for posing as a teen girl 214 00:07:57,977 --> 00:08:00,605 on online forums and encouraging other kids 215 00:08:00,647 --> 00:08:02,315 to commit suicide? 216 00:08:02,357 --> 00:08:05,985 - He drives an Audi, Jillian. You should be so lucky. 217 00:08:12,867 --> 00:08:15,036 Hey. Do we have any ski masks? 218 00:08:16,913 --> 00:08:18,623 - I'm going hunting with Jillian, 219 00:08:18,665 --> 00:08:20,875 and it gets windy in the swamps. 220 00:08:26,172 --> 00:08:28,717 No mask of any kind? 221 00:08:37,517 --> 00:08:38,810 - What the fuck, bro? 222 00:08:38,852 --> 00:08:40,353 - Marco wore it trick-or-treating. 223 00:08:40,395 --> 00:08:41,646 - It don't even fit you! 224 00:08:41,688 --> 00:08:43,481 - He has a very petite and feminine head. 225 00:08:43,523 --> 00:08:44,858 I had to make it bigger for me. 226 00:08:44,899 --> 00:08:47,318 It's still is a mask. It still hides my likeness. 227 00:08:47,360 --> 00:08:49,154 - Fucking Fred motherfucker. 228 00:08:54,492 --> 00:08:56,828 - Wait, what if Brock has a dog? 229 00:08:56,870 --> 00:08:58,663 - How low is your opinion of me? 230 00:08:58,705 --> 00:08:59,998 You know I watched all this dude's videos. 231 00:09:00,040 --> 00:09:01,666 I ain't see nothing about no damn dog. 232 00:09:01,708 --> 00:09:03,043 I did see him sobbing 233 00:09:03,084 --> 00:09:04,836 about having to put his golden retriever to sleep, 234 00:09:04,878 --> 00:09:06,504 talking about, "We'll never replace you, Bonnie." 235 00:09:06,546 --> 00:09:07,964 I mean, come on, boss up, Brock. 236 00:09:08,006 --> 00:09:09,841 I didn't even cry this much when our pops got shot. 237 00:09:09,883 --> 00:09:11,426 - Yeah, but you still lugging around 238 00:09:11,468 --> 00:09:13,928 all that emotional baggage, struggling to process the pain. 239 00:09:13,970 --> 00:09:15,764 God damn it, Isaiah, 240 00:09:15,805 --> 00:09:18,350 just hold that shit in next time. 241 00:09:26,983 --> 00:09:28,568 - Let's get the drone and get out of here. 242 00:09:28,610 --> 00:09:31,279 - Grab some other stuff too, so it looks like a real robbery. 243 00:09:31,321 --> 00:09:33,031 I could fuck with a air fryer. 244 00:09:33,073 --> 00:09:35,241 I heard it crisps the shit out of some salmon skin. 245 00:09:35,283 --> 00:09:37,786 - Will you come on? - I'ma head to the back. 246 00:09:44,542 --> 00:09:46,086 - Fucking Brock. 247 00:09:49,547 --> 00:09:51,716 Oh, shit. 248 00:09:51,758 --> 00:09:53,009 Zay! - You think it's gross 249 00:09:53,051 --> 00:09:54,636 to steal another man's water flosser? 250 00:09:54,678 --> 00:09:56,680 - We're at the wrong house! - What? 251 00:09:56,721 --> 00:09:57,889 - We're at the neighbor's. 252 00:09:57,931 --> 00:09:59,766 I never actually went in with Brock 253 00:09:59,808 --> 00:10:01,559 'cause he made us wait outside--I got confused. 254 00:10:01,601 --> 00:10:05,063 You absolute amateur. 255 00:10:05,105 --> 00:10:06,398 You complete-- 256 00:10:08,608 --> 00:10:11,236 What's up, bro? 257 00:10:11,277 --> 00:10:13,446 All right, we chillin'. We chillin'. 258 00:10:15,281 --> 00:10:16,700 Aah! Craig! 259 00:10:18,952 --> 00:10:20,745 - Hey! Get off him! 260 00:10:20,787 --> 00:10:22,539 Get off him! Look at me! Look at me! 261 00:10:27,460 --> 00:10:29,754 - Why'd he stop? What you do? 262 00:10:29,796 --> 00:10:31,506 I don't know, I just-- 263 00:10:31,548 --> 00:10:32,841 - Whoa, whoa, whoa, whoa. 264 00:10:32,882 --> 00:10:35,635 Shh, shh. Easy, fella. 265 00:10:37,804 --> 00:10:39,222 - What is happening? 266 00:10:39,264 --> 00:10:40,890 - I think this is a MAGA household. 267 00:10:40,932 --> 00:10:43,143 I think this dog loves Donald Trump! 268 00:10:48,982 --> 00:10:50,692 - Fucking dog Republican. 269 00:10:50,734 --> 00:10:52,652 Fucking can't wait to lower dog taxes. 270 00:10:52,694 --> 00:10:54,029 - Come on, let's just get the drone. 271 00:10:54,070 --> 00:10:55,780 This must be Brock's house here. 272 00:10:55,822 --> 00:10:57,115 - You sure about that? 273 00:10:57,157 --> 00:10:59,284 Your track record on this is pretty damn spotty. 274 00:10:59,325 --> 00:11:00,785 - Yeah, this is it. 275 00:11:00,827 --> 00:11:02,996 He's out to dinner, so we can just-- 276 00:11:03,038 --> 00:11:04,122 Oh, shit. 277 00:11:06,082 --> 00:11:07,500 - God! 278 00:11:07,542 --> 00:11:10,295 I didn't say that you couldn't order the lobster, Brock. 279 00:11:10,337 --> 00:11:12,714 I just said that you should ask what the market price is. 280 00:11:12,756 --> 00:11:15,008 - Asking that makes us seem poor. 281 00:11:15,050 --> 00:11:17,927 - We are poor, Brock. We're poor, okay? 282 00:11:17,969 --> 00:11:20,555 And we are not lobster people. - Don't say that! 283 00:11:20,597 --> 00:11:21,806 We are lobster people! 284 00:11:21,848 --> 00:11:23,433 Okay? I'm a lobster man. 285 00:11:23,475 --> 00:11:27,187 You are a lobster woman, and Corby is a lobster-- 286 00:11:28,229 --> 00:11:31,316 What the fuck you doing here? This about the snake hunt? 287 00:11:31,358 --> 00:11:34,110 - No, it's just that we saw your videos, 288 00:11:34,152 --> 00:11:38,156 and we were inspired to start our own channel. 289 00:11:38,198 --> 00:11:41,242 So we were hoping to watch you film and learn from the master. 290 00:11:41,284 --> 00:11:42,869 You know what I mean? 291 00:11:45,080 --> 00:11:46,873 - You came all the way out here in the middle of the night 292 00:11:46,915 --> 00:11:48,875 to tell me that? - Absolutely. 293 00:11:48,917 --> 00:11:52,504 - Okay, well, finally... 294 00:11:52,545 --> 00:11:55,131 someone who appreciates me. 295 00:11:57,384 --> 00:12:00,095 Yeah. 296 00:12:00,136 --> 00:12:01,888 Oh. 297 00:12:01,930 --> 00:12:05,141 Who are you? - Isaiah, Craig's brother. 298 00:12:05,183 --> 00:12:07,644 - I'm so excited to work with you, man. 299 00:12:14,943 --> 00:12:17,237 - Things haven't been easy lately. 300 00:12:17,278 --> 00:12:20,407 I've been working seven, eight jobs at once. 301 00:12:20,448 --> 00:12:23,618 I Uber. I Lyft. I TaskRabbit. 302 00:12:23,660 --> 00:12:25,286 I get paid by creeps online 303 00:12:25,328 --> 00:12:28,415 to watch me lick the last bit of pudding out of containers. 304 00:12:28,456 --> 00:12:31,042 I'm desperate. 305 00:12:31,084 --> 00:12:35,880 Now, I know desperation isn't what you're looking for. 306 00:12:35,922 --> 00:12:39,342 You probably want someone who went to a fancy college 307 00:12:39,384 --> 00:12:42,053 or has logistics experience. 308 00:12:46,850 --> 00:12:48,059 - I've told you a thousand times, 309 00:12:48,101 --> 00:12:49,644 this bathroom is for customers only. 310 00:12:49,686 --> 00:12:51,021 - I am a customer. 311 00:12:51,062 --> 00:12:53,273 I bought this earlier before your shift started. 312 00:12:53,314 --> 00:12:54,566 - You got that from the trash. 313 00:12:54,607 --> 00:12:57,861 - I'd like to see you try to prove it, Caitlin! 314 00:12:57,902 --> 00:13:00,822 My desperation isn't a weakness, though. 315 00:13:00,864 --> 00:13:03,450 My desperation is a strength, 316 00:13:03,491 --> 00:13:05,535 because if you give me this job, 317 00:13:05,577 --> 00:13:07,162 I will treasure that paycheck 318 00:13:07,203 --> 00:13:08,830 like I have just won the lottery. 319 00:13:08,872 --> 00:13:10,498 - Um, oh, you just missed my house. 320 00:13:10,540 --> 00:13:12,167 - Oh, sorry. I got distracted. 321 00:13:12,208 --> 00:13:14,252 But I'm late for my job interview, 322 00:13:14,294 --> 00:13:16,880 so I'm just gonna drop you here, and you can walk, okay? 323 00:13:16,921 --> 00:13:19,966 - I have to cross a freeway. - Thank you! 324 00:13:20,008 --> 00:13:22,677 Look both ways! Five stars, please! 325 00:13:22,719 --> 00:13:25,764 I Uber. I Lyft. I TaskRabbit. 326 00:13:25,805 --> 00:13:27,974 I get paid by creeps online to watch me lick 327 00:13:28,016 --> 00:13:29,768 the last bit of pudding out of containers. 328 00:13:29,809 --> 00:13:31,144 I'm desperate. 329 00:13:31,186 --> 00:13:32,645 - Jillian, honey, relax. 330 00:13:32,687 --> 00:13:35,190 You got the job. This is just a formality. 331 00:13:35,231 --> 00:13:36,983 Your stepmom told me what you've been up to, 332 00:13:37,025 --> 00:13:38,610 and you're perfect for this. 333 00:13:38,651 --> 00:13:40,904 - I'm sorry. What is the job exactly? 334 00:13:40,945 --> 00:13:42,739 - You'll be working at the airport. 335 00:13:42,781 --> 00:13:44,783 Do you remember Sully? 336 00:13:44,824 --> 00:13:46,993 - The guy who landed the plane in the river? 337 00:13:47,035 --> 00:13:48,953 - After a bird flew into his engine. 338 00:13:48,995 --> 00:13:50,747 Exactly! He was a hero. 339 00:13:50,789 --> 00:13:53,917 He saved all those people. That's gonna be you. 340 00:13:55,335 --> 00:13:57,712 - I'm gonna land planes? 341 00:13:57,754 --> 00:14:00,006 - You're gonna kill birds 342 00:14:00,048 --> 00:14:02,509 so they don't fly into jet engines. 343 00:14:02,550 --> 00:14:04,761 Go out to the runways, find where they're nesting, 344 00:14:04,803 --> 00:14:06,221 poison them, and squash their young. 345 00:14:06,262 --> 00:14:08,973 - Squash their young? - Just with your foot. 346 00:14:09,015 --> 00:14:11,976 Or you can use a special rock we can provide you with. 347 00:14:12,018 --> 00:14:13,978 I mean, technically, though, that is a rental, 348 00:14:14,020 --> 00:14:15,397 so it comes out of your paycheck. 349 00:14:15,438 --> 00:14:17,232 Totally up to you. 350 00:14:17,273 --> 00:14:20,568 - I thought this was more of a professional position-- 351 00:14:20,610 --> 00:14:22,070 logistics. 352 00:14:22,112 --> 00:14:23,822 - Well, Angelica said you've been killing snakes 353 00:14:23,863 --> 00:14:25,073 and that you loved it. 354 00:14:25,115 --> 00:14:27,450 I mean, she said this was your calling. 355 00:14:27,492 --> 00:14:29,619 - Fucking Angelica. 356 00:14:31,287 --> 00:14:32,872 - What are we doing here at 8:00 a.m.? 357 00:14:32,914 --> 00:14:35,083 - Whoa, I didn't know you were in the union. 358 00:14:35,125 --> 00:14:37,335 Sorry for getting you up a bit early, Mr. SAG-AFTRA. 359 00:14:37,377 --> 00:14:39,254 Okay, some of us want to make good content, 360 00:14:39,295 --> 00:14:41,339 as opposed to sitting around and scratching our balls. 361 00:14:41,381 --> 00:14:42,882 All right? Now, Corby couldn't be here 362 00:14:42,924 --> 00:14:44,843 because, you know, he can't miss any more classes. 363 00:14:44,884 --> 00:14:46,594 Am I right? 364 00:14:46,636 --> 00:14:48,888 Yeah, totally. 365 00:14:48,930 --> 00:14:50,265 - Okay, he gets it. 366 00:14:50,306 --> 00:14:51,891 All right, so today you guys are my crew. 367 00:14:51,933 --> 00:14:53,935 Either one of you, uh, think you can handle a camera? 368 00:14:53,977 --> 00:14:55,937 - I mean, it doesn't seem that hard. 369 00:14:55,979 --> 00:14:57,313 - Yeah? Well, it's real fucking hard. 370 00:14:57,355 --> 00:14:59,107 You got to have a good eye, visual instincts. 371 00:14:59,149 --> 00:15:01,651 Pop quiz-- which side is my good side? 372 00:15:04,237 --> 00:15:05,488 - The right one. 373 00:15:05,530 --> 00:15:07,449 - Okay, well, now you just shot my confidence 374 00:15:07,490 --> 00:15:09,617 straight to fucking hell, okay? 375 00:15:09,659 --> 00:15:10,994 They're both my good side. 376 00:15:11,036 --> 00:15:13,955 Your job is to make the star feel beautiful, okay? 377 00:15:13,997 --> 00:15:15,665 101. - You look fine. 378 00:15:15,707 --> 00:15:17,083 And I'll be your cameraman. 379 00:15:17,125 --> 00:15:18,918 Matter of fact, I have this idea 380 00:15:18,960 --> 00:15:21,629 for this dope drone shot, okay? We gonna come in-- 381 00:15:21,671 --> 00:15:23,423 - No, no, no, no, no, no, no. 382 00:15:23,465 --> 00:15:26,051 No drone shot. Drone is for setting the scene. 383 00:15:26,092 --> 00:15:28,345 When you're filming me, you got to get in close. 384 00:15:28,386 --> 00:15:30,472 I want you to get the raw human emotion 385 00:15:30,513 --> 00:15:31,848 in both of my eyes, okay? 386 00:15:31,890 --> 00:15:34,976 So no drone. You always get my good side. 387 00:15:35,018 --> 00:15:37,062 - They're both your good side. 388 00:15:38,938 --> 00:15:40,315 - Okay, you overdid it. 389 00:15:40,357 --> 00:15:41,983 Okay, now I can't trust you. 390 00:15:42,025 --> 00:15:44,027 Now I got to go find a fucking mirror 391 00:15:44,069 --> 00:15:46,821 and figure out what's goin on with my left side. 392 00:15:46,863 --> 00:15:49,991 Fuck. 393 00:15:50,033 --> 00:15:53,203 Great plan, Craig. 394 00:15:53,244 --> 00:15:56,164 - Now, the guy before that, his name was Roy. 395 00:15:56,206 --> 00:15:58,291 He saw a little wire sticking out of the ground, 396 00:15:58,333 --> 00:16:00,502 and he touched it, and then he just got fried. 397 00:16:00,543 --> 00:16:02,087 Oh, there's one. 398 00:16:03,713 --> 00:16:06,299 Put it in the grack sack. 399 00:16:06,341 --> 00:16:07,926 - "Grack sack"? 400 00:16:07,967 --> 00:16:09,552 - The birds out here are mostly grackles, 401 00:16:09,594 --> 00:16:10,845 so we call it the grack sack. 402 00:16:10,887 --> 00:16:13,264 Grack like grackle, sack like... 403 00:16:18,812 --> 00:16:20,146 Sack. 404 00:16:24,901 --> 00:16:26,653 Don't worry! You get used to it! 405 00:16:26,695 --> 00:16:28,697 I don't even notice it anymore. 406 00:16:28,738 --> 00:16:31,324 - Is that because of extreme hearing loss? 407 00:16:31,366 --> 00:16:34,619 - I mean, yeah, that's a huge part of it. 408 00:16:36,037 --> 00:16:38,456 - Everything okay? 409 00:16:38,498 --> 00:16:41,793 You know I was meant to be a business lady? 410 00:16:41,835 --> 00:16:44,754 Saw palmetto berries. - What are those? 411 00:16:44,796 --> 00:16:46,089 - It's actually pretty cool. 412 00:16:46,131 --> 00:16:48,216 They get processed into pills 413 00:16:48,258 --> 00:16:51,720 that shrink the prostate, improve urination, 414 00:16:51,761 --> 00:16:54,055 enhance hair growth, and boost libido. 415 00:16:54,097 --> 00:16:56,141 It's a billion-dollar international industry, 416 00:16:56,182 --> 00:16:57,892 by the way. - Wow. 417 00:16:57,934 --> 00:17:00,228 - Yeah, but it's never gonna happen. 418 00:17:00,270 --> 00:17:02,981 - Well, maybe you'd be interested 419 00:17:03,023 --> 00:17:05,525 in a different but equally exciting opportunity. 420 00:17:05,567 --> 00:17:06,776 Have you heard of Scentala? 421 00:17:06,818 --> 00:17:08,278 - What? - Scentala. 422 00:17:08,319 --> 00:17:10,447 It's the premier brand of luxury soaps and lotions 423 00:17:10,488 --> 00:17:13,074 for working moms and stay-at-home women. 424 00:17:13,116 --> 00:17:14,826 - Well, I don't even have my own shower, 425 00:17:14,868 --> 00:17:17,120 so I probably shouldn't be buying any soap. 426 00:17:17,162 --> 00:17:18,747 - I don't want you to buy soap, Jillian. 427 00:17:18,788 --> 00:17:20,415 I want you to sell it. 428 00:17:20,457 --> 00:17:22,584 I'm offering you a chance at financial independence. 429 00:17:22,625 --> 00:17:25,962 Did you know I've been making a killing working from home? 430 00:17:26,004 --> 00:17:27,797 - Except you're not working from home. 431 00:17:27,839 --> 00:17:29,507 You're working in a field by the airport. 432 00:17:29,549 --> 00:17:32,093 But I'm making a killing. 433 00:17:32,135 --> 00:17:34,095 [Chuckles - Killing grackles. 434 00:17:40,310 --> 00:17:42,020 Fuck it, Cheryl. 435 00:17:42,062 --> 00:17:43,813 Let's just do your pyramid scheme. 436 00:17:43,855 --> 00:17:45,565 - Yes! 437 00:17:49,569 --> 00:17:51,112 - What is this fool doing? - Push-ups. 438 00:17:51,154 --> 00:17:52,280 Shh, he gonna hear you. 439 00:17:52,322 --> 00:17:53,323 - Man, we ain't got time for this shit. 440 00:17:53,365 --> 00:17:55,200 I'ma end this right now. - Zay. 441 00:17:55,241 --> 00:17:56,951 We said no guns. - I'm sorry, bro. 442 00:17:56,993 --> 00:17:58,328 But you ain't gonna get that drone, I will. 443 00:17:58,370 --> 00:18:00,705 - Jesus, relax. Put it away. 444 00:18:00,747 --> 00:18:01,956 I'm on it. 445 00:18:04,626 --> 00:18:05,794 Hey, Brock. 446 00:18:05,835 --> 00:18:07,712 Brock! - Oh! Hey. 447 00:18:07,754 --> 00:18:10,131 Do not interrupt me when I'm getting psyched up, okay? 448 00:18:10,173 --> 00:18:12,258 Once my juices are flowing, I'm like an animal. 449 00:18:12,300 --> 00:18:14,386 You're lucky I didn't reach up and snatch off your crack. 450 00:18:14,427 --> 00:18:16,596 - Whoa, shit. What's the gun for? 451 00:18:16,638 --> 00:18:18,515 - Oh, yeah. Yeah. 452 00:18:18,556 --> 00:18:21,559 I seen some big ol' gators out here recently. 453 00:18:21,601 --> 00:18:23,186 Why? You scared? 454 00:18:23,228 --> 00:18:24,437 - I just want to talk about the drone. 455 00:18:24,479 --> 00:18:25,980 - No! We're not doing the drone. 456 00:18:26,022 --> 00:18:27,524 - Hear me out, hear me out, okay? 457 00:18:27,565 --> 00:18:28,942 I got this idea for a shot. 458 00:18:28,983 --> 00:18:31,820 We start in real close, get the lines of your face. 459 00:18:31,861 --> 00:18:35,323 And then you say something like, "This is snake country." 460 00:18:35,365 --> 00:18:38,201 I go back and back and back and capture you 461 00:18:38,243 --> 00:18:41,204 and the vastness of all the swamp around you. 462 00:18:42,956 --> 00:18:44,749 - Oh. 463 00:18:44,791 --> 00:18:46,751 Okay. 464 00:18:46,793 --> 00:18:48,336 Okay, that could be pretty cool. 465 00:18:48,378 --> 00:18:50,964 But, you know, that drone gets stuck in a tree-- 466 00:18:51,006 --> 00:18:52,340 - The reason I'm pushing so hard 467 00:18:52,382 --> 00:18:54,801 is 'cause I have a lot of experience with drones... 468 00:18:54,843 --> 00:18:57,262 from my time in the Air Force. 469 00:18:57,303 --> 00:19:00,140 - Oh, you served? - 143rd squadron. 470 00:19:00,181 --> 00:19:01,975 - 143rd? Flying Tigers! 471 00:19:02,017 --> 00:19:03,810 - What you know about the Flying Tigers? 472 00:19:03,852 --> 00:19:05,145 I know my shit. 473 00:19:05,186 --> 00:19:06,563 - Yeah, I almost enlisted, 474 00:19:06,604 --> 00:19:08,398 but they said my testosterone was too high. 475 00:19:08,440 --> 00:19:09,649 Well, fuck me. 476 00:19:09,691 --> 00:19:11,026 I didn't know we had an airman in the crew. 477 00:19:11,067 --> 00:19:12,610 Let's get the drone. 478 00:19:12,652 --> 00:19:14,279 Gear up. - Gear up. 479 00:19:14,320 --> 00:19:15,864 - Yeah. 480 00:19:15,905 --> 00:19:18,199 - So how does Scentala work? 481 00:19:18,241 --> 00:19:20,285 - I mean, honestly, the soaps sell themselves. 482 00:19:20,326 --> 00:19:22,245 Everybody loves the packaging. 483 00:19:22,287 --> 00:19:24,456 There's fun, new scents introduced constantly. 484 00:19:24,497 --> 00:19:27,000 Literally, the only issue I ever run into 485 00:19:27,042 --> 00:19:28,460 is people getting sick. 486 00:19:28,501 --> 00:19:31,880 - What do you mean "sick"? - The soaps cause disease. 487 00:19:31,921 --> 00:19:33,631 But the packaging is so beautiful. 488 00:19:33,673 --> 00:19:36,509 I mean, they modeled it on Parisian wallpaper. 489 00:19:36,551 --> 00:19:38,887 I'm gonna get my sample kit from the car. 490 00:19:45,602 --> 00:19:49,147 Oh, shit, shit, oh, shit! 491 00:19:49,189 --> 00:19:50,440 - Are you okay? 492 00:19:50,482 --> 00:19:52,067 - No, I just saw the biggest snake 493 00:19:52,108 --> 00:19:53,777 I've ever seen in my life! 494 00:19:53,818 --> 00:19:55,653 - Oh, it's probably a python, but don't be scared. 495 00:19:55,695 --> 00:19:57,364 They'll ignore you if you ignore them. 496 00:19:57,405 --> 00:20:00,116 - He tried to bite me! - Really? 497 00:20:00,158 --> 00:20:01,993 That's weird-- they're usually not aggressive 498 00:20:02,035 --> 00:20:03,828 unless you attack them or unless-- 499 00:20:06,790 --> 00:20:08,875 Where was this snake exactly? 500 00:20:14,589 --> 00:20:16,966 - Hey, you have to say "action." 501 00:20:17,008 --> 00:20:19,052 - Action! 502 00:20:19,094 --> 00:20:22,097 - Welcome to the Everglades, river of grass, 503 00:20:22,138 --> 00:20:25,225 ,000 square miles of hot, wet swamp-- 504 00:20:25,266 --> 00:20:27,227 Mm. "Hot, wet swamp"? 505 00:20:27,268 --> 00:20:28,978 That sound too horny to you guys? 506 00:20:29,020 --> 00:20:30,480 - No. - I liked it. 507 00:20:30,522 --> 00:20:31,856 - Okay, you're a fucking pervert. 508 00:20:31,898 --> 00:20:33,149 It was too horny. I'ma go again. 509 00:20:33,191 --> 00:20:35,402 From the top, reset. Okay. 510 00:20:38,488 --> 00:20:40,407 Okay, Craig, you have to say "action." 511 00:20:40,448 --> 00:20:41,616 If you do not say "action," 512 00:20:41,658 --> 00:20:43,576 I don't know what we're doing out here. 513 00:20:43,618 --> 00:20:46,454 Action. 514 00:20:46,496 --> 00:20:48,289 - Action. 515 00:20:48,331 --> 00:20:51,292 - Welcome to the Everglades, a river of grass-- 516 00:20:51,334 --> 00:20:55,213 8,000 square miles of deep, wet swampland. 517 00:20:56,840 --> 00:20:58,008 Fuck! 518 00:20:58,049 --> 00:20:59,467 - Maybe just avoid the word "wet." 519 00:20:59,509 --> 00:21:00,969 - I had more of a problem with "deep." 520 00:21:01,011 --> 00:21:02,429 - Just shut the fuck up, all right? 521 00:21:02,470 --> 00:21:04,639 Everyone shut the fuck up. 522 00:21:04,681 --> 00:21:07,726 Shut the fuck up! - I'm trying to help. 523 00:21:07,767 --> 00:21:09,728 - Say "action." - Action. 524 00:21:09,769 --> 00:21:13,023 - Welcome to the Everglades, river of grass-- 525 00:21:13,064 --> 00:21:16,151 8000 square miles of thick, meaty-- 526 00:21:16,192 --> 00:21:18,028 Nah! Mm, I'm gonna take it back. 527 00:21:18,069 --> 00:21:19,446 I'm gonna take it back. 528 00:21:19,487 --> 00:21:21,197 - How about you just clear your head? 529 00:21:21,239 --> 00:21:23,491 Get all the sex words out. - Okay. Okay. 530 00:21:23,533 --> 00:21:26,161 Hot, wet, deep, slick, moist, 531 00:21:26,202 --> 00:21:30,040 sticky, tingly, tickle, tongue, hard. 532 00:21:30,081 --> 00:21:31,833 All right, I'm getting all worked up. 533 00:21:31,875 --> 00:21:33,626 I'ma call it. Action! 534 00:21:33,668 --> 00:21:36,755 Welcome to the Everglades, river of grass-- 535 00:21:36,796 --> 00:21:39,674 8,000 square miles of danger. 536 00:21:39,716 --> 00:21:43,803 Hiding out there, a killer--Burmese python-- 537 00:21:43,845 --> 00:21:46,348 one of nature's most feared assassins. 538 00:21:46,389 --> 00:21:49,642 This is snake country. 539 00:21:52,562 --> 00:21:55,357 Fuck, yeah. That was fucking good. 540 00:21:55,398 --> 00:21:57,609 Okay, okay. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 541 00:21:57,650 --> 00:21:58,610 Hey, not too far. 542 00:21:58,651 --> 00:22:00,028 - Hey, Craig knows what he's doing. 543 00:22:00,070 --> 00:22:01,237 - Yeah, yeah. I got this. 544 00:22:01,279 --> 00:22:03,531 Shit! Shit! - Pull up, man! 545 00:22:03,573 --> 00:22:05,367 You got to pull up! - It's not responding to me! 546 00:22:05,408 --> 00:22:06,618 - Oh, you better do something, man. 547 00:22:06,659 --> 00:22:07,702 - I'm trying! 548 00:22:07,744 --> 00:22:09,412 - This is an expensive drone, Craig! 549 00:22:09,454 --> 00:22:11,873 - I am trying! There's nothing I can do right now. 550 00:22:14,542 --> 00:22:16,961 - What the fuck? - What the fuck? 551 00:22:17,003 --> 00:22:18,797 - Yeah. 552 00:22:18,838 --> 00:22:20,924 See, what you guys didn't know 553 00:22:20,965 --> 00:22:24,803 is you can override the remote with your phone. 554 00:22:26,513 --> 00:22:29,516 So, um, how about you tell me 555 00:22:29,557 --> 00:22:32,477 what the fuck is going on? 556 00:22:38,191 --> 00:22:39,901 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, fellas! 557 00:22:39,943 --> 00:22:42,278 - 143rd air squadron ain't the Flying Tigers, by the way! 558 00:22:42,320 --> 00:22:44,531 It's the Rhode Island Air National Guard-- 559 00:22:44,572 --> 00:22:46,866 the Rhode Warriors. - That's right. I forgot! 560 00:22:46,908 --> 00:22:48,785 It's been so long since I lived in Rhode Island. 561 00:22:48,827 --> 00:22:51,996 - Quit fucking lying to me and tell me what's going on! 562 00:22:55,834 --> 00:22:57,961 - Your drone accidentally filmed us 563 00:22:58,003 --> 00:23:00,505 disposing of a dead body. - Shut the fuck up, Craig! 564 00:23:00,547 --> 00:23:02,841 - But we didn't kill anyone. - My brother got mixed up 565 00:23:02,882 --> 00:23:04,426 with some dangerous people, and they said 566 00:23:04,467 --> 00:23:05,844 if he didn't get rid of this body, 567 00:23:05,885 --> 00:23:07,929 they were gonna hurt him. - That's what this is about? 568 00:23:07,971 --> 00:23:09,472 You didn't want to learn from me? 569 00:23:09,514 --> 00:23:10,890 You wanted to destroy my drone? 570 00:23:10,932 --> 00:23:12,600 - I was scared. I couldn't tell you the truth. 571 00:23:12,642 --> 00:23:14,269 - And you shouldn't have. - But now that you know, 572 00:23:14,310 --> 00:23:16,730 will you delete the footage, please? 573 00:23:16,771 --> 00:23:19,774 I'm asking as a friend. - A friend. 574 00:23:19,816 --> 00:23:21,818 We're not friends. 575 00:23:21,860 --> 00:23:24,863 Did you even watch my videos? - Yeah! 576 00:23:24,904 --> 00:23:28,700 All of 'em. - Which one was your favorite? 577 00:23:30,160 --> 00:23:32,328 - The one where your dog died. 578 00:23:32,370 --> 00:23:34,706 It was raw. - It was emotional. 579 00:23:38,043 --> 00:23:39,753 - Yeah, it was a tough day. 580 00:23:41,379 --> 00:23:43,631 I miss that bitch. 581 00:23:43,673 --> 00:23:46,259 But, you know, if the pain in me 582 00:23:46,301 --> 00:23:48,345 affected you and you felt something... 583 00:23:48,386 --> 00:23:51,014 I did my job. 584 00:23:51,056 --> 00:23:53,641 - I really enjoyed filming with you today. 585 00:23:53,683 --> 00:23:55,101 This has been one of the most informative-- 586 00:23:55,143 --> 00:23:57,395 - Craig? 587 00:23:57,437 --> 00:23:59,064 What are you doing? - What are you doing? 588 00:23:59,105 --> 00:24:00,565 How'd you find us? 589 00:24:00,607 --> 00:24:02,650 - We set up our phones to track each other, remember? 590 00:24:02,692 --> 00:24:05,695 And I wanted to surprise you, but... 591 00:24:05,737 --> 00:24:08,782 Did you say you were making videos with Brock? 592 00:24:08,823 --> 00:24:10,575 - Yeah. 593 00:24:10,617 --> 00:24:13,536 Yeah, I mean, we were filming something, yeah. 594 00:24:13,578 --> 00:24:16,289 - Well, guess what I brought you. 595 00:24:16,331 --> 00:24:19,709 - What the fuck is that? - Python eggs. 596 00:24:19,751 --> 00:24:22,545 - Yeah, the snake Cheryl found was guarding a nest. 597 00:24:22,587 --> 00:24:24,547 - Who's Cheryl? - My grackle-killing partner. 598 00:24:24,589 --> 00:24:26,841 Keep up, Isaiah. Use context clues. 599 00:24:26,883 --> 00:24:28,551 - Didn't seem like many were provided. 600 00:24:28,593 --> 00:24:30,011 - There must be 80 eggs in here. 601 00:24:30,053 --> 00:24:33,848 - 107, which counts as 214 feet of snake in the hunt. 602 00:24:33,890 --> 00:24:35,767 We hand that in, we're in first place. 603 00:24:35,809 --> 00:24:37,936 That grack sack is worth $20,000. 604 00:24:37,977 --> 00:24:39,521 - Oh, my God, Jillian G! 605 00:24:39,562 --> 00:24:41,731 - That's not my name! 606 00:24:41,773 --> 00:24:43,566 Jillian G. Is my Uber handle. 607 00:24:43,608 --> 00:24:45,235 I'm more than your Uber driver, Craig. 608 00:24:45,276 --> 00:24:47,529 - I know, we're friends. - I thought that. 609 00:24:47,570 --> 00:24:49,072 I also thought we were partners, 610 00:24:49,114 --> 00:24:50,615 but then you deserted me. 611 00:24:50,657 --> 00:24:52,617 I mean, when you blew me off to hang out with your brother, 612 00:24:52,659 --> 00:24:55,412 I got that, that's family, but Brock? 613 00:24:55,453 --> 00:24:57,497 Fucking Brock? We hate Brock. 614 00:24:57,539 --> 00:24:59,624 - We don't hate Brock. - Yes, we do! 615 00:24:59,666 --> 00:25:02,419 We laugh at how he pretends to be this tough, manly man, 616 00:25:02,460 --> 00:25:04,421 but then he's always just fixing his hair. 617 00:25:04,462 --> 00:25:07,590 - Oh, 'c-cause I have to, okay? I'm an on-camera personality. 618 00:25:07,632 --> 00:25:09,175 - I didn't have to come here. 619 00:25:09,217 --> 00:25:10,427 I really need that money 620 00:25:10,468 --> 00:25:12,262 way more than I need to invest 621 00:25:12,303 --> 00:25:14,639 in some stupid saw palmetto farm. 622 00:25:14,681 --> 00:25:17,142 But I couldn't let Craig down, Craig and his fucking dream, 623 00:25:17,183 --> 00:25:18,935 because nobody else has dreams. 624 00:25:18,977 --> 00:25:21,438 - I know you have dreams, Jillian... Jillian. 625 00:25:21,479 --> 00:25:23,481 - Okay, if I have dreams, then what are they? 626 00:25:26,609 --> 00:25:27,944 - I'm not actually sure. 627 00:25:27,986 --> 00:25:29,612 - Well, neither am I, but that's not the point. 628 00:25:29,654 --> 00:25:32,323 The point is I have them, and they matter, 629 00:25:32,365 --> 00:25:35,368 and--and I'm keeping the grack sack. 630 00:25:35,410 --> 00:25:36,661 You don't get the grack sack. 631 00:25:36,703 --> 00:25:39,247 I wish I wasn't saying "grack sack" so much. 632 00:25:39,289 --> 00:25:41,082 Goodbye, Craig! 633 00:25:41,124 --> 00:25:44,002 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Hold the phone. 634 00:25:44,044 --> 00:25:45,295 Come on, come back. 635 00:25:45,337 --> 00:25:47,839 Come on. Everyone just settle down. 636 00:25:47,881 --> 00:25:49,758 You don't have to worry about these guys choosing me 637 00:25:49,799 --> 00:25:51,468 over you, sweetheart, you understand that? 638 00:25:51,509 --> 00:25:52,969 This guy fucking hates me. - I don't! 639 00:25:53,011 --> 00:25:55,513 - The only reason they're hanging out with me 640 00:25:55,555 --> 00:25:57,265 is they're trying to destroy some footage 641 00:25:57,307 --> 00:25:59,684 I accidentally got of them. - Don't do this, man. 642 00:25:59,726 --> 00:26:03,646 - Footage of them trying to dispose of a corpse. 643 00:26:05,398 --> 00:26:07,108 - That's not true, is it? - No. 644 00:26:07,150 --> 00:26:08,651 - Yes. 645 00:26:08,693 --> 00:26:10,236 But we didn't kill anybody. 646 00:26:10,278 --> 00:26:12,489 Zay got in some trouble, and I was trying to help him out. 647 00:26:12,530 --> 00:26:13,990 That's why I was blowing you off. 648 00:26:14,032 --> 00:26:16,659 - But... you could've said something. 649 00:26:16,701 --> 00:26:18,453 - I didn't want to drag you into this. 650 00:26:18,495 --> 00:26:20,038 I didn't want to see you getting hurt. 651 00:26:20,080 --> 00:26:21,915 - Oh, Jesus Christ, all right, that's all very fucking sweet. 652 00:26:21,956 --> 00:26:23,083 All right? Now, listen to me. 653 00:26:23,124 --> 00:26:24,125 You have a choice to make. 654 00:26:24,167 --> 00:26:26,002 You can give me those python eggs. 655 00:26:26,044 --> 00:26:28,463 I'll wipe out this footage. No one will ever see it. 656 00:26:28,505 --> 00:26:30,840 Or if you want to keep them, that's cool, too. 657 00:26:30,882 --> 00:26:33,093 They're yours, but I'ma take this drone 658 00:26:33,134 --> 00:26:34,552 and go right to the cops. 659 00:26:35,929 --> 00:26:37,764 - Mm, seems like a pretty good deal. 660 00:26:37,806 --> 00:26:39,683 I'd take it. - No. 661 00:26:39,724 --> 00:26:41,434 You don't have to do this, not if you need the money. 662 00:26:41,476 --> 00:26:43,520 - Craig, what the fuck are you doing? 663 00:26:43,561 --> 00:26:44,854 - We can handle this on our own. 664 00:26:44,896 --> 00:26:47,190 - How? How are we gonna handle this on our own? 665 00:26:47,232 --> 00:26:49,526 Jillian, I'm sorry, but you're gonna have to let 666 00:26:49,567 --> 00:26:51,361 this man blackmail you, okay? 667 00:26:51,403 --> 00:26:52,946 I'm sure Craig will get you back, yeah? 668 00:26:59,869 --> 00:27:01,037 - Here. 669 00:27:04,165 --> 00:27:06,835 All right, and, hey, listen, 670 00:27:06,876 --> 00:27:08,545 I'm a man of my word, so here's what I'ma do-- 671 00:27:08,586 --> 00:27:10,880 I'ma wipe this drone clean. 672 00:27:12,507 --> 00:27:14,634 See that? 673 00:27:14,676 --> 00:27:17,804 It's been a pleasure doing business with you. 674 00:27:19,681 --> 00:27:22,934 Hey, try not to get bit by anything. 675 00:27:22,976 --> 00:27:24,894 Whoa. - Give me those eggs. 676 00:27:24,936 --> 00:27:26,521 - Now, who the fuck is this now? 677 00:27:26,563 --> 00:27:29,649 - Condom Carl? - What did you just call me? 678 00:27:29,691 --> 00:27:30,900 - Carlos, your name. - No, no, no, no. 679 00:27:30,942 --> 00:27:33,945 Say it again. Say what you said. 680 00:27:33,987 --> 00:27:35,321 - Condom Carl. 681 00:27:35,363 --> 00:27:37,782 - Do you know how many jobs I had at that putt-putt? 682 00:27:37,824 --> 00:27:39,409 I put in all the greenery. 683 00:27:39,451 --> 00:27:41,244 I was in charge of pest control. 684 00:27:41,286 --> 00:27:42,454 I did windmill repair! 685 00:27:42,495 --> 00:27:45,123 But you pick up one fucking condom! 686 00:27:45,165 --> 00:27:46,916 - We were told it was a lot more than one. 687 00:27:46,958 --> 00:27:48,877 - It doesn't matter how many condoms there were! 688 00:27:48,918 --> 00:27:50,754 - Not in the grand scheme of things, but if you're wondering 689 00:27:50,795 --> 00:27:52,005 about the root of the nickname-- 690 00:27:52,047 --> 00:27:53,798 - I want those fucking snake eggs. 691 00:27:53,840 --> 00:27:55,675 - Yeah, well, I want you to suck my dick 692 00:27:55,717 --> 00:27:57,427 and play with my balls, but I don't think 693 00:27:57,469 --> 00:28:00,221 either of those things are gonna happen, muchacho. 694 00:28:02,640 --> 00:28:04,351 - You burned down my shed. 695 00:28:04,392 --> 00:28:07,854 I was gonna win $20,000, and you took that from me. 696 00:28:07,896 --> 00:28:10,148 I've been following you around for weeks, trying to figure out 697 00:28:10,190 --> 00:28:13,234 how to get my revenge, and now I know. 698 00:28:13,276 --> 00:28:15,570 - I ain't admitting to burning down any fucking putt-putt, 699 00:28:15,612 --> 00:28:17,572 but if I did, I'd be justified. 700 00:28:17,614 --> 00:28:19,074 You were cheating. 701 00:28:19,115 --> 00:28:20,909 You don't deserve this fucking money. 702 00:28:20,950 --> 00:28:23,328 - I'm married to a 92-year-old. 703 00:28:23,370 --> 00:28:24,871 - What? - What? 704 00:28:24,913 --> 00:28:27,582 - 10 years ago, I married an 82-year-old woman 705 00:28:27,624 --> 00:28:29,125 because she was sick and I was her nurse 706 00:28:29,167 --> 00:28:30,919 and I thought I would inherit her house. 707 00:28:30,960 --> 00:28:32,629 It was just supposed to take a few months, 708 00:28:32,671 --> 00:28:34,631 but she made a miraculous recovery, 709 00:28:34,673 --> 00:28:36,424 and now she just won't die! 710 00:28:36,466 --> 00:28:39,010 And she is so mean to me. 711 00:28:39,052 --> 00:28:40,887 - I'm not sure I see the point in what you're trying to-- 712 00:28:40,929 --> 00:28:42,138 - I do deserve this money! 713 00:28:42,180 --> 00:28:43,640 You don't know how much I've struggled! 714 00:28:43,682 --> 00:28:45,975 - Fuck your struggles. We've all struggled, man. 715 00:28:46,017 --> 00:28:48,269 Your struggles don't make you special. 716 00:28:48,311 --> 00:28:50,480 - No, no, no, no, no, you're not shooting anybody, okay? 717 00:28:50,522 --> 00:28:51,731 I'm getting it all on film. 718 00:28:51,773 --> 00:28:54,484 It's all backed up to the cloud. 719 00:28:54,526 --> 00:28:55,985 - My name's Brock Telemeyer. 720 00:28:56,027 --> 00:28:58,071 Make sure to check out my YouTube channel. 721 00:28:59,906 --> 00:29:02,450 You heard him. You're not gonna shoot anybody. 722 00:29:02,492 --> 00:29:05,537 So, with all due respects, get the fuck out of my way. 723 00:29:05,578 --> 00:29:07,288 - Give me those eggs! - Motherfucker. 724 00:29:07,330 --> 00:29:08,832 - Give me those eggs! - Whoa, whoa, whoa! 725 00:29:08,873 --> 00:29:10,041 - Give me the fucking eggs! - Hey! 726 00:29:10,083 --> 00:29:11,710 - Give me the eggs! - Hey! 727 00:29:11,751 --> 00:29:14,004 - My fucking eggs! - You gonna shoot somebody! 728 00:30:48,098 --> 00:30:50,141 - Not a doctor. - Shh. 51387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.