Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,225 --> 00:00:21,563
I see you.
Come to papa.
2
00:00:31,197 --> 00:00:32,615
Howdy.
- Hey, Boone.
3
00:00:32,657 --> 00:00:34,743
- Got a big old fat
one for you, Gretch.
4
00:00:37,162 --> 00:00:38,830
- You get 58 bucks.
5
00:00:38,872 --> 00:00:41,833
- Okay, now, not bad.
6
00:00:45,420 --> 00:00:48,423
- Big dead snakes,
just like you wanted.
7
00:00:48,465 --> 00:00:52,260
Don't tell anyone where you
got this, you fucking weirdo.
8
00:00:54,929 --> 00:00:57,807
- Oh, that is real good.
9
00:01:41,059 --> 00:01:43,770
- Oh, damn, that's ugly.
10
00:01:48,358 --> 00:01:51,152
It's stunning.
11
00:01:51,194 --> 00:01:53,029
- I know, right?
Aren't you obsessed?
12
00:01:53,071 --> 00:01:54,572
- Beyond.
13
00:01:54,614 --> 00:01:57,742
Oh, this will be perfect
for an event I have coming up.
14
00:01:57,784 --> 00:01:59,077
It's a charity event.
15
00:01:59,119 --> 00:02:01,413
- Oh.
- Okay, so what's the damage?
16
00:02:01,454 --> 00:02:03,707
How much trouble am I gonna
get in with my husband?
17
00:02:03,748 --> 00:02:05,250
- It's $14,000.
18
00:02:05,291 --> 00:02:07,085
Oh, wow.
19
00:02:07,127 --> 00:02:09,879
That's a really good deal.
20
00:02:15,218 --> 00:02:16,678
- Hey, Craig.
21
00:02:16,720 --> 00:02:18,430
What's up, Jillian G?
22
00:02:18,471 --> 00:02:19,639
- You're breathing
kind of hard.
23
00:02:19,681 --> 00:02:22,475
Are you okay?
- No, I'm dying.
24
00:02:22,517 --> 00:02:25,103
I'm working out, but fucking
Troy keeps staring at me.
25
00:02:25,145 --> 00:02:26,771
I think he's figured out
I just live here
26
00:02:26,813 --> 00:02:29,274
and I don't actually exercise
15 hours a day.
27
00:02:31,276 --> 00:02:34,571
Oh, thank God.
What's going on?
28
00:02:34,612 --> 00:02:37,198
- I'm at the Water District HQ
to hand in a snake,
29
00:02:37,240 --> 00:02:38,491
and the cops are here.
30
00:02:38,533 --> 00:02:39,951
Do you think they're trying
to figure out
31
00:02:39,993 --> 00:02:41,411
who burned down the putt-putt?
32
00:02:41,453 --> 00:02:42,912
- Fuck, Condom Carl
probably told them the fire
33
00:02:42,954 --> 00:02:44,456
had something to do
with the snake hunt.
34
00:02:44,497 --> 00:02:45,832
- What if we left evidence?
35
00:02:45,874 --> 00:02:47,667
I mean, I've been losing
big clumps of hair
36
00:02:47,709 --> 00:02:50,003
ever since I stopped
eating fruits and vegetables.
37
00:02:50,045 --> 00:02:51,296
They're just so expensive,
38
00:02:51,338 --> 00:02:52,589
and they don't keep
in the billboard.
39
00:02:52,630 --> 00:02:56,259
- Shit, I can't go to jail.
40
00:02:56,301 --> 00:02:58,136
Oh, great,
here comes Troy again.
41
00:02:58,178 --> 00:02:59,429
He's gonna offer me a towel,
42
00:02:59,471 --> 00:03:00,472
but I know
he's not on my side.
43
00:03:00,513 --> 00:03:02,140
- So what do we do?
44
00:03:02,182 --> 00:03:04,100
Nothing, okay?
45
00:03:04,142 --> 00:03:07,645
Stay away from Condom Carl
and the snakes and the cops.
46
00:03:07,687 --> 00:03:09,314
We should take
a couple days off.
47
00:03:09,356 --> 00:03:10,732
- I am running low on cash.
48
00:03:10,774 --> 00:03:12,692
I could use the day
to sign on to TaskRabbit
49
00:03:12,734 --> 00:03:14,152
and Uber and Postmates and--
- Troy's here, got to go.
50
00:03:14,194 --> 00:03:16,446
What the fuck, man?
They pay you by the towel?
51
00:03:16,488 --> 00:03:18,156
Leave me alone.
52
00:03:18,198 --> 00:03:21,284
Okay, let's make some money.
53
00:03:37,300 --> 00:03:38,593
- Hello?
54
00:03:38,635 --> 00:03:41,471
- Uh, hi, it's your TaskRabbit.
55
00:03:45,100 --> 00:03:49,771
- Ginny.
- Jilly--um, Jillian.
56
00:03:49,813 --> 00:03:52,190
- Jillian, yes, of course.
I have a friend named Ginny.
57
00:03:52,232 --> 00:03:54,526
That's what that was.
Come on in.
58
00:03:55,902 --> 00:04:00,657
Okay, wow.
You are actually perfect.
59
00:04:02,033 --> 00:04:05,036
So much more accurate
than the other girls.
60
00:04:05,078 --> 00:04:06,871
- Thank you.
- Come on in.
61
00:04:06,913 --> 00:04:08,998
Let me get you
something to drink.
62
00:04:11,084 --> 00:04:12,544
What's that?
63
00:04:12,585 --> 00:04:14,754
- Oh, your posting said
to pack for multiple days.
64
00:04:14,796 --> 00:04:16,464
So I brought
a change of clothes.
65
00:04:16,506 --> 00:04:18,508
Wow.
66
00:04:18,550 --> 00:04:20,051
Still or sparkling?
67
00:04:20,093 --> 00:04:21,970
- Sparkling, please.
68
00:04:22,012 --> 00:04:24,347
Whoa, your fridge is so clean.
69
00:04:24,389 --> 00:04:27,392
Most fridges are filled
with, like, food.
70
00:04:27,434 --> 00:04:29,394
- Oh, my God, you're hilarious.
71
00:04:29,436 --> 00:04:30,812
We have a food fridge,
too, girl.
72
00:04:32,188 --> 00:04:34,941
See?
Oh, yeah, two fridges.
73
00:04:34,983 --> 00:04:37,902
I know what you're thinking.
She's so OCD.
74
00:04:41,072 --> 00:04:43,783
- No, but I do suffer
from that, though.
75
00:04:46,077 --> 00:04:47,495
- Oh.
76
00:04:50,707 --> 00:04:52,417
- So George--
that's my husband--
77
00:04:52,459 --> 00:04:53,877
he makes us live in Florida
78
00:04:53,918 --> 00:04:55,879
because there's
no state income tax.
79
00:04:55,920 --> 00:04:58,548
We're supposed
to spend 183 days a year here
80
00:04:58,590 --> 00:05:00,675
in order
to qualify as residents,
81
00:05:00,717 --> 00:05:03,053
but I've had
a really tough year,
82
00:05:03,094 --> 00:05:04,346
so we've had to travel more
83
00:05:04,387 --> 00:05:07,515
than usual
for my mental health.
84
00:05:07,557 --> 00:05:09,476
Anyway, we've been spending
more time than normal
85
00:05:09,517 --> 00:05:11,519
at our house in Montauk,
so technically the Hamptons,
86
00:05:11,561 --> 00:05:14,356
and now the IRS is
accusing us of tax evasion.
87
00:05:14,397 --> 00:05:16,441
- Oh, no, that's awful.
- Oh, it's fine.
88
00:05:16,483 --> 00:05:17,776
In some tax brackets,
89
00:05:17,817 --> 00:05:19,611
you just have to deal
with this kind of stuff.
90
00:05:19,652 --> 00:05:21,571
- Well, I'm not even
in a tax bracket,
91
00:05:21,613 --> 00:05:23,073
so I can go wherever I want.
92
00:05:23,114 --> 00:05:25,283
- Ugh, I'm so envious of that.
93
00:05:25,325 --> 00:05:27,243
Anyways,
George has some friends
94
00:05:27,285 --> 00:05:28,620
who have connections
at the IRS,
95
00:05:28,661 --> 00:05:30,497
and we heard
that an agent's gonna come by
96
00:05:30,538 --> 00:05:31,915
for a residency check.
97
00:05:31,956 --> 00:05:34,376
All you have to do
is just answer the door
98
00:05:34,417 --> 00:05:35,543
and pretend to be me.
99
00:05:35,585 --> 00:05:37,337
Just say I'm Sloane Faulkner.
100
00:05:37,379 --> 00:05:39,297
Oh, can you do
an American accent?
101
00:05:39,339 --> 00:05:40,674
- Mm-hmm.
102
00:05:40,715 --> 00:05:42,634
I'm Sloane Faulkner.
103
00:05:42,676 --> 00:05:45,804
I'm Sloane Faulkner.
I'm Sloane Faulkner.
104
00:05:45,845 --> 00:05:47,263
Sorry, that's not it.
105
00:05:47,305 --> 00:05:48,682
I have an access word.
106
00:05:48,723 --> 00:05:50,433
Let me just find it.
It's "hot dog."
107
00:05:50,475 --> 00:05:52,936
Hot dog, hot dog.
108
00:05:52,977 --> 00:05:57,190
I'm... I'm Sloane Faulkner.
109
00:05:57,232 --> 00:05:59,401
- You'll get there.
I'm not even worried about it.
110
00:05:59,442 --> 00:06:01,820
So that's it.
111
00:06:01,861 --> 00:06:03,446
Just remember
to answer the door
112
00:06:03,488 --> 00:06:05,573
and don't forget to feed Gigi.
113
00:06:05,615 --> 00:06:07,826
And don't worry.
She's sweet.
114
00:06:07,867 --> 00:06:09,869
I'm sure she is. I love cats.
115
00:06:09,911 --> 00:06:12,580
- Oh, my God, I was talking
about you to the cat.
116
00:06:12,622 --> 00:06:14,416
You're hilarious.
117
00:06:14,457 --> 00:06:17,293
Oh, and don't have anybody here
while you're staying here.
118
00:06:17,335 --> 00:06:18,503
That's George's rule, not mine.
119
00:06:18,545 --> 00:06:20,422
It's because
of his art collection.
120
00:06:20,463 --> 00:06:24,801
I guess it's worth something.
The art world is so random.
121
00:06:24,843 --> 00:06:27,095
- Don't worry, I will take
excellent care of your home.
122
00:06:27,137 --> 00:06:28,847
- Oh, and $500 is okay
for two days?
123
00:06:28,888 --> 00:06:32,017
- Oh, wow, yes.
That's very generous.
124
00:06:32,058 --> 00:06:34,602
- I really appreciate
you saying that.
125
00:06:34,644 --> 00:06:38,148
I have so much respect
for working people.
126
00:06:38,189 --> 00:06:39,733
Oh, one more thing--
127
00:06:39,774 --> 00:06:41,818
do you mind wearing these
booties while you're here?
128
00:06:41,860 --> 00:06:45,405
Our housekeeper left thick
black marks all over the floor.
129
00:06:45,447 --> 00:06:46,865
I guess she had a heavy walk.
130
00:06:46,906 --> 00:06:48,825
- Well, I'll make sure
I tiptoe about.
131
00:06:48,867 --> 00:06:50,368
- Oh, you're gonna be fine,
132
00:06:50,410 --> 00:06:52,537
but, seriously,
wear the booties.
133
00:06:52,579 --> 00:06:55,206
Bye!
134
00:07:38,541 --> 00:07:41,878
- Hello, Sloane, today's
weather is colder than usual.
135
00:07:41,920 --> 00:07:44,381
Would you like me
to turn on the heated floors?
136
00:07:44,422 --> 00:07:46,633
- Heated floors?
137
00:08:01,648 --> 00:08:04,025
Ooh, hello, Nate.
138
00:08:08,780 --> 00:08:10,740
No, you can't have anyone over.
139
00:08:10,782 --> 00:08:13,201
Don't do it, Jillian.
Don't do it, don't do it.
140
00:08:13,243 --> 00:08:15,203
Don't do it, don't do it,
don't do it, don't do it,
141
00:08:15,245 --> 00:08:16,287
don't do it, don't do it.
142
00:08:16,329 --> 00:08:18,456
Hi!
- Hi!
143
00:08:18,498 --> 00:08:21,167
Oh, my God.
This house is amazing.
144
00:08:21,209 --> 00:08:23,003
Thank you. It's mine.
145
00:08:23,044 --> 00:08:25,964
- Oh, and I love
these funky little shoes.
146
00:08:26,006 --> 00:08:27,465
- Oh, uh, these?
147
00:08:27,507 --> 00:08:28,883
I was just wearing them
148
00:08:28,925 --> 00:08:31,261
because, uh, my housekeeper
made a mess on the floor.
149
00:08:31,302 --> 00:08:33,596
- Ew, what?
Like, she had an accident?
150
00:08:33,638 --> 00:08:36,141
- Oh, my God, you're hilarious.
151
00:08:36,182 --> 00:08:38,143
No, she just had
a really heavy walk.
152
00:08:38,184 --> 00:08:40,812
She's a real
fucking pig, actually.
153
00:08:44,566 --> 00:08:47,819
- Oh, so you invited
multiple dudes over?
154
00:08:47,861 --> 00:08:49,696
See, here I thought
that I was special.
155
00:08:49,738 --> 00:08:51,865
No, I just
ordered us some food.
156
00:08:51,906 --> 00:08:53,700
Thank you.
- No problem.
157
00:08:53,742 --> 00:08:55,744
- Oh, wait, what's
your Venmo name for the tip?
158
00:08:55,785 --> 00:08:57,328
- Oh, you can just tip him
through the app.
159
00:08:57,370 --> 00:08:59,706
- Oh, yeah, but you never get
the full tip that way.
160
00:08:59,748 --> 00:09:01,124
The app always takes a cut.
- Oh.
161
00:09:01,166 --> 00:09:03,418
- Yeah,
the handle is @SchmoneyTalks.
162
00:09:03,460 --> 00:09:06,671
- Well, thank you for the food,
Mr. @SchmoneyTalks.
163
00:09:06,713 --> 00:09:08,882
- No, that's not
actually my name.
164
00:09:08,923 --> 00:09:11,593
- No, I know. I was--
- My name's Theo Griffiths.
165
00:09:11,634 --> 00:09:13,053
- Thank you for the food,
Theo Griffiths.
166
00:09:15,013 --> 00:09:16,765
- So nice how you did
that tip thing.
167
00:09:16,806 --> 00:09:20,018
- Oh, I just have so much
respect for working people.
168
00:09:20,060 --> 00:09:22,854
Can I get you some water?
Oops.
169
00:09:22,896 --> 00:09:25,982
That's the food fridge.
Drink fridge is over here.
170
00:09:28,610 --> 00:09:33,573
I know what you're thinking--
"Two fridges, she's so OCD."
171
00:09:33,615 --> 00:09:37,535
Okay, who are you?
172
00:09:37,577 --> 00:09:38,870
- What do you mean?
173
00:09:38,912 --> 00:09:41,373
- I mean,
you have an extra fridge
174
00:09:41,414 --> 00:09:42,832
just for bottled water,
175
00:09:42,874 --> 00:09:44,834
but then you also have
a spiritual connection
176
00:09:44,876 --> 00:09:47,170
with the Postmates guy
named SchmoneyTalks.
177
00:09:47,212 --> 00:09:49,631
- His name is Theo Griffiths.
- Yeah.
178
00:09:50,965 --> 00:09:53,051
You just seem down to earth.
179
00:09:53,093 --> 00:09:54,636
It's just...
180
00:09:54,678 --> 00:09:56,221
who are you?
181
00:09:56,262 --> 00:09:59,849
- Oh, I guess
I just am who I am.
182
00:09:59,891 --> 00:10:02,185
Just me, just Jillian.
183
00:10:03,978 --> 00:10:06,147
And what's this all about?
184
00:10:06,189 --> 00:10:07,315
- Oh, God, cat's cradle.
185
00:10:07,357 --> 00:10:09,567
I didn't really realize
I was doing it.
186
00:10:09,609 --> 00:10:11,069
It's so dorky.
187
00:10:11,111 --> 00:10:13,405
- No, no way.
I think it's cute.
188
00:10:13,446 --> 00:10:15,323
- It's just something
my mom taught me to do
189
00:10:15,365 --> 00:10:17,951
when I was little to calm me
down when I feel nervous.
190
00:10:17,992 --> 00:10:21,996
- Oh, what's there to be
nervous about right now?
191
00:10:22,038 --> 00:10:25,834
- Um, I could--I can teach you
how to do it if you want.
192
00:10:25,875 --> 00:10:28,628
I could show you how
to do a classic cat's cradle.
193
00:10:28,670 --> 00:10:30,296
- Yeah, sure.
- Okay, great.
194
00:10:30,338 --> 00:10:31,756
Um...
195
00:10:31,798 --> 00:10:34,092
- Is this right?
- Yeah, just--
196
00:10:34,134 --> 00:10:35,552
- You can touch.
197
00:10:35,593 --> 00:10:37,178
- Okay.
So put your hands there.
198
00:10:37,220 --> 00:10:38,471
- Yeah.
199
00:10:38,513 --> 00:10:40,682
- You just wrap around
your hands like that.
200
00:10:40,724 --> 00:10:42,767
- Okay.
- Then...
201
00:10:42,809 --> 00:10:44,686
- Ooh.
- Loop it around.
202
00:10:44,728 --> 00:10:47,939
And then, um, bring
this hand in here.
203
00:10:47,981 --> 00:10:49,232
- Like this?
- Yeah.
204
00:10:49,274 --> 00:10:51,151
The middle finger,
and pull it through,
205
00:10:51,192 --> 00:10:55,238
and then you're gonna bring
this finger in there.
206
00:10:57,532 --> 00:10:59,534
- Oh.
- Perfect.
207
00:10:59,576 --> 00:11:03,371
Um, I'm gonna grab these.
208
00:11:03,413 --> 00:11:04,706
Don't let go.
209
00:11:09,878 --> 00:11:11,212
- What's that?
210
00:11:11,254 --> 00:11:13,256
- I don't know, actually.
I'll be right back.
211
00:11:19,179 --> 00:11:21,639
- Hi, Jillian.
It's me, Sloane.
212
00:11:21,681 --> 00:11:24,809
Just wondering, why is there
a man in my house?
213
00:11:24,851 --> 00:11:27,729
Oh, shit.
214
00:11:33,193 --> 00:11:34,903
- I have a camera
on my cat feeder.
215
00:11:34,944 --> 00:11:36,488
So I'm checking
on my sweet Gigi,
216
00:11:36,529 --> 00:11:38,698
and I see some random-ass guy
is there with you.
217
00:11:38,740 --> 00:11:41,493
- I know, I'm sorry.
It's just--
218
00:11:41,534 --> 00:11:42,869
Fuck.
219
00:11:42,911 --> 00:11:44,871
This guy, Nate,
220
00:11:44,913 --> 00:11:47,499
he thinks I'm rich,
and I really like him,
221
00:11:47,540 --> 00:11:48,958
and so I pretended I was you
222
00:11:49,000 --> 00:11:50,877
because you are rich
and fabulous.
223
00:11:50,919 --> 00:11:52,087
And this was
all a huge mistake,
224
00:11:52,128 --> 00:11:53,380
and I'll get him
to leave right now.
225
00:11:53,421 --> 00:11:55,048
- No, no, no.
Do not let him leave.
226
00:11:55,090 --> 00:11:57,717
Girl, I love this for you.
227
00:11:57,759 --> 00:11:59,135
But what's holding you back
228
00:11:59,177 --> 00:12:00,679
from showing him
your true self?
229
00:12:00,720 --> 00:12:02,847
- Oh.
230
00:12:05,433 --> 00:12:07,227
I don't know.
231
00:12:07,268 --> 00:12:09,896
I guess part of me feels like
I don't deserve him.
232
00:12:09,938 --> 00:12:11,231
- Mm-mm, no, don't do that.
233
00:12:11,272 --> 00:12:13,191
I want you
to listen to me, Jillian.
234
00:12:13,233 --> 00:12:16,403
You are enough, but also
that might not be enough.
235
00:12:16,444 --> 00:12:18,613
So I'm gonna help you
transform yourself
236
00:12:18,655 --> 00:12:20,573
and get this man.
237
00:12:20,615 --> 00:12:21,908
- Wait, really?
238
00:12:21,950 --> 00:12:25,078
- Of course.
I love helping people.
239
00:12:25,120 --> 00:12:26,913
I'll be like
your fairy godmother.
240
00:12:26,955 --> 00:12:28,289
- Are you gonna make me a gown?
241
00:12:28,331 --> 00:12:30,166
- A gown, yes,
that's a great idea.
242
00:12:30,208 --> 00:12:32,877
Pick me up
and bring me to the closet.
243
00:12:32,919 --> 00:12:36,423
Okay, we're looking
for something flirty and fun.
244
00:12:36,464 --> 00:12:37,966
- I like this yellow one.
245
00:12:38,008 --> 00:12:40,051
- Ugh, that's not right
for this at all.
246
00:12:40,093 --> 00:12:41,761
You can just keep that one
if you want.
247
00:12:41,803 --> 00:12:43,722
- Wait, are you serious?
I can have it?
248
00:12:43,763 --> 00:12:46,599
- Yes, I went to this
Buddhism retreat last year,
249
00:12:46,641 --> 00:12:48,601
and it completely
changed my outlook.
250
00:12:48,643 --> 00:12:51,479
I'm not attached to material
things at all anymore.
251
00:12:51,521 --> 00:12:54,399
Oh, hold up the coral one.
252
00:12:54,441 --> 00:12:56,026
I want to see it
against your skin.
253
00:12:56,067 --> 00:12:58,611
- Wait, you can see me?
Do you have cameras in here?
254
00:12:58,653 --> 00:13:01,239
- Sorry, the insurance company
made me install them
255
00:13:01,281 --> 00:13:02,824
because, I don't know,
256
00:13:02,866 --> 00:13:05,285
some of the stuff in here
is expensive, I guess.
257
00:13:05,326 --> 00:13:08,079
That dress is so you.
258
00:13:08,121 --> 00:13:09,998
- Jillian, you okay?
- Yeah!
259
00:13:10,040 --> 00:13:12,083
Sorry, was just changing
my outfit!
260
00:13:12,125 --> 00:13:13,585
My old one smelled like shit!
261
00:13:13,626 --> 00:13:14,836
- Un, okay.
- What?
262
00:13:14,878 --> 00:13:16,880
- Jesus, Jillian,
what was that?
263
00:13:16,921 --> 00:13:18,131
- I don't know.
264
00:13:18,173 --> 00:13:19,883
I just get
so flustered around him.
265
00:13:19,924 --> 00:13:22,218
I panicked and told the truth.
- Oh, I can help with that.
266
00:13:22,260 --> 00:13:24,304
Listen, there's
a Bluetooth headset by my bed.
267
00:13:24,346 --> 00:13:26,264
Pair it with your phone
and then call me.
268
00:13:26,306 --> 00:13:29,309
I can be in your ear
while you flirt with him.
269
00:13:29,351 --> 00:13:30,977
Oh, my God.
This is gonna be so fun!
270
00:13:31,019 --> 00:13:32,437
- Won't he think
something's up
271
00:13:32,479 --> 00:13:34,647
if I have a headset
in my ear the whole time?
272
00:13:34,689 --> 00:13:36,441
- No, all you have
to tell him is...
273
00:13:36,483 --> 00:13:38,151
- I'm on the board
of a charity.
274
00:13:38,193 --> 00:13:40,070
I forgot
it's our quarterly meeting.
275
00:13:40,111 --> 00:13:41,237
I don't have to talk,
276
00:13:41,279 --> 00:13:42,781
but I do have
to stay on the call
277
00:13:42,822 --> 00:13:44,491
because it's one
of those annoying ones
278
00:13:44,532 --> 00:13:46,701
where they take attendance
at the beginning
279
00:13:46,743 --> 00:13:49,412
and at the end.
280
00:13:49,454 --> 00:13:52,290
Wow, you look...
281
00:13:52,332 --> 00:13:53,291
Wow.
282
00:13:53,333 --> 00:13:54,542
- Yeah, she does.
- Thank you.
283
00:13:54,584 --> 00:13:56,169
- Now walk past him
to the couch,
284
00:13:56,211 --> 00:13:58,171
but give him a sexy look.
285
00:13:58,213 --> 00:13:59,589
Let him check you out.
286
00:13:59,631 --> 00:14:01,341
Let's show him
what you got, mama.
287
00:14:01,383 --> 00:14:03,218
Work it, Jillian, work it.
288
00:14:03,259 --> 00:14:05,512
- Um, hey, so I think
I'm getting the hang of it.
289
00:14:05,553 --> 00:14:07,472
Check it out.
290
00:14:07,514 --> 00:14:10,225
Like this, see?
291
00:14:10,266 --> 00:14:12,894
It's so cool your mom
taught you this.
292
00:14:12,936 --> 00:14:14,562
What's she like?
293
00:14:14,604 --> 00:14:17,899
- She's really nice,
or she was before she died.
294
00:14:17,941 --> 00:14:20,819
I've never met her ghost,
so I don't what she's like now.
295
00:14:20,860 --> 00:14:22,904
- I'm so sorry.
I didn't mean to--
296
00:14:22,946 --> 00:14:26,157
- No, it's fine.
It's just reality.
297
00:14:26,199 --> 00:14:28,326
Both of my parents passed
when I was pretty young,
298
00:14:28,368 --> 00:14:31,037
and I've sort of been
on my own since then.
299
00:14:31,079 --> 00:14:32,414
- That must have been
really hard.
300
00:14:32,455 --> 00:14:33,790
- Wait, are those
his original teeth?
301
00:14:33,832 --> 00:14:35,250
- What?
- What?
302
00:14:35,291 --> 00:14:37,711
- All truly rich people
have fake teeth.
303
00:14:37,752 --> 00:14:39,879
Ask him, "Who did your teeth?"
304
00:14:39,921 --> 00:14:41,464
- Who did your teeth?
305
00:14:41,506 --> 00:14:43,800
- What do you--
I mean, these are my teeth.
306
00:14:43,842 --> 00:14:45,218
They're my normal teeth.
307
00:14:45,260 --> 00:14:47,220
- Oh, so he is not that rich.
- Oh, my God, why?
308
00:14:47,262 --> 00:14:49,222
Is something wrong
with my teeth?
309
00:14:49,264 --> 00:14:50,974
I've been meaning
to get them whitened.
310
00:14:51,016 --> 00:14:52,559
I just heard
that it really hurts.
311
00:14:52,600 --> 00:14:54,227
- You know, I heard
that there are some sticks
312
00:14:54,269 --> 00:14:55,729
that are natural
tooth whiteners.
313
00:14:55,770 --> 00:14:57,105
I'm not sure which ones.
314
00:14:57,147 --> 00:14:58,732
- Jesus Christ, why are
we talking about sticks?
315
00:14:58,773 --> 00:15:00,275
Take out your phone,
316
00:15:00,316 --> 00:15:02,235
and pretend you're
controlling the sound system.
317
00:15:02,277 --> 00:15:04,487
- Um, hey, would you like
to listen to some music, Nate?
318
00:15:04,529 --> 00:15:05,739
- We need to find
a seductive song.
319
00:15:05,780 --> 00:15:07,115
- Yeah, yeah.
320
00:15:07,157 --> 00:15:08,783
This is perfect, good, okay.
321
00:15:08,825 --> 00:15:10,744
Listen, George loves it
when I do a little dance
322
00:15:10,785 --> 00:15:12,245
for him in his chair.
323
00:15:12,287 --> 00:15:15,540
Why don't you get up?
Get up and dance.
324
00:15:15,582 --> 00:15:18,084
Just be loose.
325
00:15:18,126 --> 00:15:19,544
Mm, it's too stiff.
326
00:15:19,586 --> 00:15:22,589
Thrust in circles
like you're hula-hooping.
327
00:15:22,630 --> 00:15:24,674
No, not like
you're literally hula-hooping.
328
00:15:24,716 --> 00:15:26,259
What are you doing
with your face?
329
00:15:26,301 --> 00:15:28,345
Oh, my God, you are
fucking this up, Jillian.
330
00:15:28,386 --> 00:15:30,305
Try this--run one hand
through your hair
331
00:15:30,347 --> 00:15:32,140
like you're shampooing.
332
00:15:32,182 --> 00:15:34,768
Jesus Christ, not like
you have lice, Jillian--
333
00:15:34,809 --> 00:15:36,144
sexy shampooing.
334
00:15:36,186 --> 00:15:38,438
- Is everything okay?
- Perfect job, Jillian.
335
00:15:38,480 --> 00:15:39,856
You absolutely blew it.
- Yes, sorry.
336
00:15:39,898 --> 00:15:41,358
I was doing this as a joke.
337
00:15:41,399 --> 00:15:43,109
I thought it would be funny,
but it's not, so I'll stop.
338
00:15:43,151 --> 00:15:45,070
- No, it's so funny.
339
00:15:49,324 --> 00:15:51,284
- This got really weird.
340
00:15:51,326 --> 00:15:53,161
Did I fuck things up
by bringing up your mom?
341
00:15:53,203 --> 00:15:54,788
- No, that was fine.
342
00:15:54,829 --> 00:15:55,997
I thought I fucked things up
343
00:15:56,039 --> 00:15:57,082
by all asking you
about your teeth.
344
00:15:57,123 --> 00:15:58,458
- Oh, no.
345
00:15:58,500 --> 00:16:00,502
- They're really great,
by the way.
346
00:16:00,543 --> 00:16:04,089
- I'm glad, um...
347
00:16:04,130 --> 00:16:06,466
'cause here they come.
348
00:16:06,508 --> 00:16:08,009
God, sorry.
349
00:16:08,051 --> 00:16:10,970
That--that--made that seem
like I was gonna come bite you.
350
00:16:11,012 --> 00:16:12,514
I'm not gonna bite you.
351
00:16:12,555 --> 00:16:16,893
No, I just want to put my mouth
on your mouth?
352
00:16:16,935 --> 00:16:18,561
I might stop there--
353
00:16:18,603 --> 00:16:21,481
- Oh, Sloane, I love
that she made the first move.
354
00:16:21,523 --> 00:16:23,233
- Okay.
That was my friend Daphne.
355
00:16:23,274 --> 00:16:24,818
I told some of the girls
at the event about you.
356
00:16:24,859 --> 00:16:26,486
They think it's so cute.
357
00:16:26,528 --> 00:16:29,155
- Hi, Jillian.
Put your hand on his thigh.
358
00:16:29,197 --> 00:16:32,659
Don't touch his dick, but
don't not touch it, you know.
359
00:16:32,701 --> 00:16:35,078
- I am so sorry,
but I really need to go pee.
360
00:16:35,120 --> 00:16:37,789
I'll be right back.
- Okay, kick-ass.
361
00:16:44,796 --> 00:16:46,256
- Hi, Jillian.
362
00:16:46,297 --> 00:16:49,801
- Oh, shit, you're here.
That's fun.
363
00:16:49,843 --> 00:16:52,679
- Hey, why did you walk out?
It was just getting good.
364
00:16:52,721 --> 00:16:54,556
- I'm sorry--
it's just so hard for me
365
00:16:54,597 --> 00:16:56,349
to focus with all these
different voices in my head.
366
00:16:56,391 --> 00:16:57,809
- Yes, of course.
367
00:16:57,851 --> 00:16:59,519
Think about how hard
this must be for Jillian.
368
00:16:59,561 --> 00:17:00,937
I'm gonna be
the only one who talks.
369
00:17:00,979 --> 00:17:02,188
- What?
- Not fair.
370
00:17:02,230 --> 00:17:04,774
- She's my project.
I found her.
371
00:17:04,816 --> 00:17:07,402
- I think having anyone
in my ear is a bit much.
372
00:17:07,444 --> 00:17:09,654
This is all just so weird.
373
00:17:09,696 --> 00:17:12,532
- Wow. Okay.
374
00:17:12,574 --> 00:17:14,743
Well, I'm
at a charity event right now
375
00:17:14,784 --> 00:17:17,454
where people are actually
in need of my help.
376
00:17:17,495 --> 00:17:20,957
So I guess if this is
too weird for you, Jillian,
377
00:17:20,999 --> 00:17:23,460
I'll go back to them,
and you can go back
378
00:17:23,501 --> 00:17:25,587
to being a TaskRabbit
who follows directions
379
00:17:25,628 --> 00:17:27,130
when they're told not
to bring anybody over.
380
00:17:27,172 --> 00:17:29,090
- I'm so, so sorry!
381
00:17:29,132 --> 00:17:31,843
- No. Ha, okay.
No, I'm sorry.
382
00:17:31,885 --> 00:17:33,720
Girl, that's on me.
383
00:17:33,762 --> 00:17:35,263
All I've had today
is a kale pill,
384
00:17:35,305 --> 00:17:37,390
and I think I'm just hangry.
- Oh.
385
00:17:37,432 --> 00:17:38,767
- I know, I know, I know.
Okay, you know what?
386
00:17:38,808 --> 00:17:40,393
Why don't you just ditch
the earpiece
387
00:17:40,435 --> 00:17:41,644
and go out there
and have some fun?
388
00:17:41,686 --> 00:17:43,813
- Yes, absolutely.
- Right?
389
00:17:43,855 --> 00:17:45,315
- Yes, we've taken you
as far as we can.
390
00:17:45,357 --> 00:17:46,775
The rest is up to you.
391
00:17:46,816 --> 00:17:48,109
- Thank you.
392
00:17:48,151 --> 00:17:49,527
- Of course,
we're still gonna be
393
00:17:49,569 --> 00:17:51,071
watching you, though,
in case you need help.
394
00:17:51,112 --> 00:17:53,156
- Oh, okay, cool.
395
00:17:54,407 --> 00:17:56,242
Sorry that took so long.
396
00:17:56,284 --> 00:17:58,078
- No problem.
397
00:17:58,119 --> 00:17:59,454
- I wasn't peeing
the whole time.
398
00:17:59,496 --> 00:18:01,247
It's just that I have
a really nice bathroom,
399
00:18:01,289 --> 00:18:03,792
and I love
spending time in there.
400
00:18:03,833 --> 00:18:05,335
- How nice are we talking?
401
00:18:09,923 --> 00:18:12,300
Heated floors.
402
00:18:16,262 --> 00:18:18,056
- Oh, God, I'm sorry.
403
00:18:18,098 --> 00:18:20,058
I don't know
why this keeps happening.
404
00:18:22,644 --> 00:18:24,604
I thought you said
it was up to me now.
405
00:18:24,646 --> 00:18:25,980
- Okay, it's not
all about you.
406
00:18:26,022 --> 00:18:27,315
My gardener, Santos, is here.
407
00:18:27,357 --> 00:18:28,650
I saw him
on the cameras outside,
408
00:18:28,692 --> 00:18:29,984
and I need you to talk to him.
409
00:18:30,026 --> 00:18:32,821
He is using
his gas-powered leaf blower,
410
00:18:32,862 --> 00:18:34,823
not the eco-friendly
electric one.
411
00:18:34,864 --> 00:18:36,616
You need
to go tell him to switch.
412
00:18:38,368 --> 00:18:41,287
I was kind of having
a moment with Nate.
413
00:18:41,329 --> 00:18:44,332
- I saw,
very indie-movie cute,
414
00:18:44,374 --> 00:18:47,585
but the environment is
just so important to me.
415
00:18:47,627 --> 00:18:49,004
- Okay.
416
00:18:49,045 --> 00:18:51,756
But who do I tell Santos I am?
He knows I'm not you.
417
00:18:51,798 --> 00:18:54,134
- No, he doesn't.
We've never actually met.
418
00:18:54,175 --> 00:18:55,969
I always just text with him.
419
00:18:56,011 --> 00:18:58,430
- What do I even say to him?
- Oh, don't be nervous.
420
00:18:58,471 --> 00:18:59,764
Just put the Bluetooth in,
421
00:18:59,806 --> 00:19:01,433
and I'll tell you exactly
what to say.
422
00:19:08,982 --> 00:19:14,029
Hot dog, hot dog, hot dog.
423
00:19:14,070 --> 00:19:15,697
Perfect.
424
00:19:18,700 --> 00:19:20,702
Hi, I'm Sloane Faulkner.
425
00:19:20,744 --> 00:19:22,537
We've texted.
- Hi, it's nice to meet you.
426
00:19:22,579 --> 00:19:24,330
- Ugh, ditch the accent.
427
00:19:24,372 --> 00:19:26,291
Um, would you mind using
428
00:19:26,332 --> 00:19:27,876
the electric leaf blower?
429
00:19:27,917 --> 00:19:29,836
- I was going to,
but you didn't charge it.
430
00:19:29,878 --> 00:19:32,505
- I'm sorry, is it my job
to plug in the leaf blower?
431
00:19:32,547 --> 00:19:34,758
- Is it my job
to plug in the leaf blower?
432
00:19:34,799 --> 00:19:36,092
- I would've done it,
Miss Faulkner.
433
00:19:36,134 --> 00:19:38,303
- Oh, you can call me Sloane.
- No, he can't.
434
00:19:38,345 --> 00:19:39,554
- You didn't give me
the garage code.
435
00:19:39,596 --> 00:19:41,014
You said you husband's
storing art in there.
436
00:19:41,056 --> 00:19:42,515
- Ask him,
"Who works for who here?"
437
00:19:42,557 --> 00:19:44,809
- Is that it?
- Who works for who here?
438
00:19:45,977 --> 00:19:48,855
- I work for you,
but I can't do my job
439
00:19:48,897 --> 00:19:50,565
unless you tell me
what you want,
440
00:19:50,607 --> 00:19:52,067
and you listen to me
when I tell you what I need.
441
00:19:52,108 --> 00:19:53,651
- Okay, well,
now you have to fire him.
442
00:19:53,693 --> 00:19:54,611
- What?
443
00:19:54,652 --> 00:19:55,862
- We should have
a conversation.
444
00:19:55,904 --> 00:19:59,240
- Hey, everything okay?
You never came back.
445
00:19:59,282 --> 00:20:00,533
- Fire this guy, Jillian.
- Sloane.
446
00:20:00,575 --> 00:20:02,327
- Do it.
Fire him.
447
00:20:02,369 --> 00:20:03,703
- Who's Sloane?
- Fire him, fire him.
448
00:20:03,745 --> 00:20:05,205
- He calls me by my last name.
449
00:20:05,246 --> 00:20:06,831
I run my home
like a sports team.
450
00:20:06,873 --> 00:20:08,833
- You are my rabbit,
and this is your task.
451
00:20:08,875 --> 00:20:10,752
- Can I go back to work?
- Now, do it now.
452
00:20:10,794 --> 00:20:12,879
- Jillian, are you okay?
- Sloane?
453
00:20:12,921 --> 00:20:14,881
- This is an order, Jillian.
Fire him, do it.
454
00:20:14,923 --> 00:20:17,050
- You're fired.
- Thank you.
455
00:20:17,092 --> 00:20:18,677
- What?
456
00:20:18,718 --> 00:20:21,721
- I'm sorry, Santos.
You're fired.
457
00:20:21,763 --> 00:20:24,140
And, Nate, I have to go
to the bathroom again,
458
00:20:24,182 --> 00:20:25,809
and I won't tell you why.
459
00:20:27,644 --> 00:20:29,229
I'm gonna tell Nate to leave.
460
00:20:29,270 --> 00:20:31,940
This has all gotten
so complicated.
461
00:20:31,981 --> 00:20:33,525
Are you crying?
462
00:20:33,566 --> 00:20:34,859
Thank you so much
for noticing.
463
00:20:34,901 --> 00:20:36,736
I'm just really overwhelmed
right now.
464
00:20:36,778 --> 00:20:38,738
I don't know
if you've ever fired anybody,
465
00:20:38,780 --> 00:20:40,740
but it is so much harder
than being fired.
466
00:20:40,782 --> 00:20:43,034
When you fire somebody,
you're the bad guy,
467
00:20:43,076 --> 00:20:44,411
but you know me, Ginny.
468
00:20:44,452 --> 00:20:45,912
I'm not the bad guy.
469
00:20:45,954 --> 00:20:48,456
- You could always give him
his job back.
470
00:20:48,498 --> 00:20:49,916
- Mm, I feel like
471
00:20:49,958 --> 00:20:51,960
that would just be
so uncomfortable for him.
472
00:20:52,002 --> 00:20:53,920
Should we send him
some flowers?
473
00:20:53,962 --> 00:20:56,256
Maybe he'd like, like, a
little palm tree or something.
474
00:20:56,297 --> 00:20:57,590
I mean, we know
he loves plants.
475
00:20:57,632 --> 00:20:59,259
Oh, shit, what was that?
476
00:20:59,300 --> 00:21:00,677
- The doorbell.
477
00:21:00,719 --> 00:21:03,304
- The doorbell!
Go, go, go, go, go, go, go!
478
00:21:04,931 --> 00:21:06,933
- Hey, Jillian.
479
00:21:06,975 --> 00:21:09,102
This is Agent Grady
from the IRS.
480
00:21:09,144 --> 00:21:12,272
She's looking for somebody
named Sloane Faulkner,
481
00:21:12,313 --> 00:21:14,941
but don't worry--I told her
nobody by that name lives here.
482
00:21:20,447 --> 00:21:22,574
- So nobody named Sloane
resides here?
483
00:21:22,615 --> 00:21:24,242
- Well,
her last name is Sloane.
484
00:21:24,284 --> 00:21:26,578
- Yes, that is true.
485
00:21:26,619 --> 00:21:28,747
But I also have
a friend named Sloane
486
00:21:28,788 --> 00:21:31,291
who's my roommate
in this house.
487
00:21:31,332 --> 00:21:33,335
Everyone calls it
the Sloane Shack.
488
00:21:33,376 --> 00:21:35,670
Our friends are hilarious.
489
00:21:35,712 --> 00:21:38,298
- And does a George Faulkner
reside here as well?
490
00:21:38,340 --> 00:21:39,966
- Yes, he's my other roommate.
491
00:21:40,008 --> 00:21:41,760
We're always getting
into arguments
492
00:21:41,801 --> 00:21:44,346
over who does the dishes.
493
00:21:44,387 --> 00:21:45,889
- Okay.
494
00:21:45,930 --> 00:21:48,183
But neither Sloane
nor George Faulkner
495
00:21:48,224 --> 00:21:49,392
is here currently?
496
00:21:49,434 --> 00:21:51,102
- No, they just left,
497
00:21:51,144 --> 00:21:54,064
over that argument I just told
you about, about the dishes.
498
00:21:54,105 --> 00:21:56,483
They did they didn't say
where they were going,
499
00:21:56,524 --> 00:22:00,653
but they stormed out and said,
"We're staying in Florida!"
500
00:22:03,239 --> 00:22:04,532
- Thank you for your time.
501
00:22:07,327 --> 00:22:09,162
- I don--
502
00:22:09,204 --> 00:22:10,914
- Wait, you have roommates?
503
00:22:10,955 --> 00:22:13,625
- Yes, but not
because I'm poor,
504
00:22:13,667 --> 00:22:15,835
because they're poor
and I'm nice.
505
00:22:15,877 --> 00:22:17,212
Oh, sorry.
506
00:22:17,253 --> 00:22:19,130
It's that alarm again.
I'll just be one sec.
507
00:22:19,172 --> 00:22:20,632
It's a whole thing.
You get it.
508
00:22:20,674 --> 00:22:22,926
- Yes.
Yeah, yeah, I get it.
509
00:22:22,967 --> 00:22:25,261
- What the fuck did
you just do to me, Jillian?
510
00:22:25,303 --> 00:22:26,638
- I didn't have a choice.
511
00:22:26,680 --> 00:22:28,181
If I said I was Sloane,
Nate would've known
512
00:22:28,223 --> 00:22:29,974
I'd been lying
to him this whole time.
513
00:22:30,016 --> 00:22:32,852
- So? You think I give
a slick shit about you
514
00:22:32,894 --> 00:22:34,813
and your middle-class
love puppy
515
00:22:34,854 --> 00:22:36,856
with his original
fucking teeth?
516
00:22:36,898 --> 00:22:38,942
- Is it really that bad
to have your own teeth?
517
00:22:38,983 --> 00:22:40,193
- Well,
George had his own teeth
518
00:22:40,235 --> 00:22:42,404
until he started
losing them at age 85.
519
00:22:42,445 --> 00:22:44,114
So you tell me, sweetheart.
520
00:22:44,155 --> 00:22:45,782
- How old is George?
521
00:22:45,824 --> 00:22:48,326
- He's 89, and now I get
to watch every night
522
00:22:48,368 --> 00:22:50,620
as he takes
his whole entire mouth out
523
00:22:50,662 --> 00:22:52,330
and puts it
in a fucking glass.
524
00:22:52,372 --> 00:22:54,916
- Okay, well, I'm sorry,
but this really isn't my fault.
525
00:22:54,958 --> 00:22:56,292
- Of course it's your fault!
526
00:22:56,334 --> 00:22:58,253
- Maybe if you hadn't
made me fire Santos,
527
00:22:58,294 --> 00:23:00,338
or maybe if you'd actually
lived in Florida
528
00:23:00,380 --> 00:23:02,298
for 183 days this year...
529
00:23:02,340 --> 00:23:04,134
- I was working
on my mental health!
530
00:23:04,175 --> 00:23:08,013
Ugh! I was just about to give
a million dollars to charity.
531
00:23:08,054 --> 00:23:10,640
But now I guess
I'm gonna donate that money
532
00:23:10,682 --> 00:23:12,892
to the U.S.
fucking government.
533
00:23:12,934 --> 00:23:14,394
- Uh, actually, Sloane,
you do need
534
00:23:14,436 --> 00:23:16,229
to make those
charitable donations,
535
00:23:16,271 --> 00:23:18,314
because if you don't, it makes
the taxes go even higher.
536
00:23:18,356 --> 00:23:21,568
- It makes the taxes
go even higher, Jillian!
537
00:23:21,609 --> 00:23:23,028
- I thought you said
you're a Buddhist
538
00:23:23,069 --> 00:23:24,821
and you weren't attached
to material things!
539
00:23:24,863 --> 00:23:26,614
- Money doesn't count
as material things.
540
00:23:26,656 --> 00:23:28,450
Money's all online now, whoo!
541
00:23:28,491 --> 00:23:31,786
I could sue you, but
I obviously wouldn't get much.
542
00:23:31,828 --> 00:23:34,039
So I think I'm just gonna
call the cops
543
00:23:34,080 --> 00:23:36,458
and tell them there's
a strange man in my house.
544
00:23:36,499 --> 00:23:39,252
- Don't do that, Sloane.
No. Shit.
545
00:23:39,294 --> 00:23:41,129
Sloane?
Shit!
546
00:23:41,171 --> 00:23:44,549
Nate?
- Jillian, is everything okay?
547
00:23:44,591 --> 00:23:46,593
- Nate, we really have
to leave.
548
00:23:46,634 --> 00:23:48,345
- Why?
What is happening?
549
00:23:48,386 --> 00:23:50,221
- I called the police.
550
00:23:50,263 --> 00:23:52,265
- Off, off, off, off, off, off!
- Who's that?
551
00:23:52,307 --> 00:23:54,225
- Who am I?
I'm Sloane Faulkner.
552
00:23:54,267 --> 00:23:56,728
And I'm the actual own--
553
00:23:56,770 --> 00:23:59,314
- Jillian, what the fuck?
554
00:23:59,356 --> 00:24:01,149
- I'll explain everything
to you once we're outside,
555
00:24:01,191 --> 00:24:02,525
but we really have
to leave right now.
556
00:24:02,567 --> 00:24:04,069
- Why? Jillian--
- Fuck you.
557
00:24:04,110 --> 00:24:06,071
I can lock the doors
remotely, Jillian.
558
00:24:06,112 --> 00:24:08,698
You're not going anywhere.
559
00:24:08,740 --> 00:24:12,410
What the hell?
560
00:24:12,452 --> 00:24:15,038
- Come on, come on, follow me!
Come on, follow me!
561
00:24:15,080 --> 00:24:17,499
Jillian!
562
00:24:17,540 --> 00:24:19,250
- Damn it!
563
00:24:19,292 --> 00:24:21,628
- You're not getting
away that easily.
564
00:24:23,713 --> 00:24:27,342
- Sloane, open up the doors
and let us out right now, or...
565
00:24:29,636 --> 00:24:31,638
I will kill Gigi.
566
00:24:31,680 --> 00:24:33,431
I hunt snakes for a living.
567
00:24:33,473 --> 00:24:35,684
You didn't know that,
but that's, like, my main job,
568
00:24:35,725 --> 00:24:38,436
so I am fully capable
of murdering a cat.
569
00:24:38,478 --> 00:24:42,315
- Yeah, I really don't care.
Gigi's a clone anyway.
570
00:24:42,357 --> 00:24:44,442
So I can probably just call
the lab and order a new one.
571
00:24:44,484 --> 00:24:46,444
Maybe the technology's
gotten better,
572
00:24:46,486 --> 00:24:49,531
and this one won't have so
many goddamn emotional prob--
573
00:24:53,451 --> 00:24:54,869
- Hey.
- Santos?
574
00:24:54,911 --> 00:24:57,580
- I cut the power.
Now, hurry, you should go.
575
00:24:59,290 --> 00:25:01,793
- Wait, why are you helping me?
I just fired you.
576
00:25:01,835 --> 00:25:03,128
- I know
you're not Mrs. Sloane.
577
00:25:03,169 --> 00:25:05,296
- You do?
- I met that woman seven times.
578
00:25:05,338 --> 00:25:07,090
It's crazy
she don't remember me.
579
00:25:07,132 --> 00:25:09,175
Now go!
580
00:25:16,016 --> 00:25:17,642
- That was a lot.
581
00:25:17,684 --> 00:25:19,310
- Crazy first date, right?
- Yeah.
582
00:25:19,352 --> 00:25:20,979
- But this is gonna be
such a funny story
583
00:25:21,021 --> 00:25:22,230
to tell our friends.
584
00:25:22,272 --> 00:25:24,149
- Did you steal
someone's identity?
585
00:25:24,190 --> 00:25:26,484
- No, I was asked
to borrow someone's identity.
586
00:25:26,526 --> 00:25:27,986
I'm not some psychopath.
587
00:25:28,028 --> 00:25:30,155
- I mean, you said you
kill snakes for a living?
588
00:25:30,196 --> 00:25:32,782
- Humanely.
I always destroy their brains.
589
00:25:32,824 --> 00:25:35,368
- Okay, this is too weird.
I'm gonna go.
590
00:25:35,410 --> 00:25:37,328
- Wait, no, just--
591
00:25:37,370 --> 00:25:39,372
I know I lied to you.
592
00:25:39,414 --> 00:25:41,332
I swear I only did it
because I thought
593
00:25:41,374 --> 00:25:45,211
if I told you the truth, you'd
never want to see me again.
594
00:25:45,253 --> 00:25:46,713
But this is it.
595
00:25:49,215 --> 00:25:52,177
I don't actually own
a billboard company.
596
00:25:52,218 --> 00:25:54,888
I just drive a billboard
around for money.
597
00:25:54,929 --> 00:25:57,474
And then at night,
I sleep in it.
598
00:25:57,515 --> 00:26:00,352
I have no home, no savings,
599
00:26:00,393 --> 00:26:03,396
and all of my clothes
fit in this bag.
600
00:26:03,438 --> 00:26:05,690
But this is me,
601
00:26:05,732 --> 00:26:09,361
just a girl standing
in front of a boy
602
00:26:09,402 --> 00:26:13,698
using her original teeth
to ask for a second chance.
603
00:26:15,909 --> 00:26:18,036
- Look, Jillian,
I know everyone says money
604
00:26:18,078 --> 00:26:20,705
is the most important thing
in the world,
605
00:26:20,747 --> 00:26:22,082
but there are some people
out there
606
00:26:22,123 --> 00:26:24,918
that don't feel like that.
607
00:26:24,959 --> 00:26:28,088
I know you're gonna find one
of them eventually.
608
00:26:28,129 --> 00:26:30,548
I think you should
probably check online.
609
00:26:30,590 --> 00:26:32,050
- Wait, what?
610
00:26:32,092 --> 00:26:34,052
- It's really nice knowing you,
Jillian Sloane.
611
00:26:36,137 --> 00:26:37,305
- Wha--
612
00:27:06,835 --> 00:27:10,130
Nate?
613
00:27:10,171 --> 00:27:13,174
- I'm looking
for a Jillian Glopp?
614
00:27:14,634 --> 00:27:16,302
- I'm Jillian Glopp.
615
00:27:16,344 --> 00:27:18,346
- I'm with
the Miami Police Department.
616
00:27:18,388 --> 00:27:20,140
I'd like to talk
to you about a fire.
617
00:27:25,103 --> 00:27:26,479
- I'd like to do a song
618
00:27:26,521 --> 00:27:28,732
of great social
and political import.
619
00:27:28,773 --> 00:27:30,358
It goes like this.
620
00:28:17,947 --> 00:28:19,616
Everybody!
621
00:28:44,224 --> 00:28:47,102
That's it.
622
00:28:49,062 --> 00:28:51,106
- Not a doctor.
- Shh.
42959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.