All language subtitles for Harry.Potter.and.the.Half-Blood.Prince.2009.2160p.UHD.BDRIP.x265.AC3-AOC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,900 --> 00:00:25,236 I killed Sirius Black! 2 00:00:30,033 --> 00:00:31,597 He's back. 3 00:02:55,585 --> 00:02:58,295 The police are continuing with the investigation... 4 00:02:58,504 --> 00:03:00,589 ... into the cause of the Millennium Bridge disaster. 5 00:03:00,694 --> 00:03:04,447 Traffic has been halted as police search for survivors. 6 00:03:04,551 --> 00:03:06,220 The surrounding area remains closed. 7 00:03:06,428 --> 00:03:09,556 The mayor has urged Londoners to remain calm... 8 00:03:14,978 --> 00:03:16,229 "Harry Potter." 9 00:03:16,646 --> 00:03:18,314 Who's Harry Potter? 10 00:03:19,878 --> 00:03:21,859 Oh, no one. 11 00:03:22,485 --> 00:03:23,840 Bit of a tosser, really. 12 00:03:26,342 --> 00:03:28,011 Funny, that paper of yours. 13 00:03:28,115 --> 00:03:30,826 Couple nights ago, I could've sworn I saw a picture move. 14 00:03:30,930 --> 00:03:33,745 - Really? - Thought I was going around the twist. 15 00:03:40,418 --> 00:03:45,006 - Hey, I was wondering... - Eleven. That's when I get off. 16 00:03:45,214 --> 00:03:48,029 You can tell me all about that tosser Harry Potter. 17 00:04:38,910 --> 00:04:41,099 You've been reckless this summer, Harry. 18 00:04:41,308 --> 00:04:43,602 I like riding around on trains. 19 00:04:44,644 --> 00:04:46,730 Takes my mind off things. 20 00:04:48,294 --> 00:04:50,170 Rather unpleasant to behold, isn't it? 21 00:04:50,379 --> 00:04:53,715 The tale is thrilling, if I say so myself. 22 00:04:53,820 --> 00:04:56,426 But now is not the time to tell it. 23 00:04:56,530 --> 00:04:58,199 Take my arm. 24 00:05:01,327 --> 00:05:03,099 Do as I say. 25 00:05:12,170 --> 00:05:13,630 I just Apparated, didn't I? 26 00:05:13,838 --> 00:05:16,966 Indeed. Quite successfully too, I might add. 27 00:05:17,175 --> 00:05:19,781 Most people vomit the first time. 28 00:05:19,990 --> 00:05:21,762 I can't imagine why. 29 00:05:29,374 --> 00:05:33,231 Welcome to the charming village of Budleigh Babberton. 30 00:05:33,336 --> 00:05:37,610 Harry, I assume, right about now, you're wondering why I brought you here. 31 00:05:37,819 --> 00:05:39,487 Am I right? 32 00:05:39,696 --> 00:05:43,032 Actually, sir, after all these years, I just sort of go with it. 33 00:05:47,620 --> 00:05:49,496 Wands out, Harry. 34 00:06:00,861 --> 00:06:02,321 Horace? 35 00:06:14,520 --> 00:06:15,875 Horace? 36 00:07:07,903 --> 00:07:09,467 Merlin's beard! 37 00:07:10,614 --> 00:07:12,907 No need to disfigure me, Albus. 38 00:07:13,116 --> 00:07:16,765 Well, I must say you make a very convincing armchair, Horace. 39 00:07:17,808 --> 00:07:22,083 It's all in the upholstery. I come by the stuffing naturally. What gave me away? 40 00:07:23,125 --> 00:07:25,002 Dragon's blood. 41 00:07:25,419 --> 00:07:28,547 - Oh. - Oh, yes, introductions. 42 00:07:28,651 --> 00:07:32,717 Harry, I'd like you to meet an old friend and colleague of mine... 43 00:07:32,822 --> 00:07:34,281 ...Horace Slughorn. 44 00:07:34,490 --> 00:07:35,950 Horace... 45 00:07:36,158 --> 00:07:38,973 ...well, you know who this is. 46 00:07:39,495 --> 00:07:41,788 Harry Potter. 47 00:07:44,603 --> 00:07:46,376 What's with all the theatrics, Horace? 48 00:07:46,584 --> 00:07:48,983 You weren't, by any chance, waiting for someone else? 49 00:07:49,191 --> 00:07:51,693 Someone else? I'm sure I don't know what you mean. 50 00:07:52,110 --> 00:07:55,551 All right, the Death Eaters have been trying to recruit me for over a year. 51 00:07:55,760 --> 00:07:57,115 Do you know what that's like? 52 00:07:57,219 --> 00:08:00,973 You can only say no so many times, so I never stay anywhere more than a week. 53 00:08:01,390 --> 00:08:03,475 Muggles who own this are in the Canary Islands. 54 00:08:03,684 --> 00:08:08,584 Well, I think we should put it back in order for them, don't you? Mind. 55 00:08:43,304 --> 00:08:45,076 That was fun. 56 00:08:46,015 --> 00:08:49,038 - Do you mind if I use the loo? - No, of course. 57 00:08:50,394 --> 00:08:53,000 Don't think I don't know why you're here, Albus. 58 00:08:53,209 --> 00:08:58,735 The answer's still no. Absolutely and unequivocally, no. 59 00:09:07,076 --> 00:09:09,161 You're very like your father. 60 00:09:10,308 --> 00:09:13,228 - Except for the eyes. You have your... - My mother's eyes. Yeah. 61 00:09:13,332 --> 00:09:17,085 Lily. Lovely Lily. She was exceedingly bright, your mother. 62 00:09:17,190 --> 00:09:20,526 Even more impressive when one considers she was Muggle-born. 63 00:09:20,735 --> 00:09:23,341 One of my best friends is Muggle-born. Best in our year. 64 00:09:23,445 --> 00:09:25,531 Please don't think I'm prejudiced. No, no. 65 00:09:25,739 --> 00:09:29,910 Your mother was one of my absolute favorites. Look, there she is. 66 00:09:30,118 --> 00:09:31,891 Right at the front. 67 00:09:40,336 --> 00:09:43,360 All mine. Each and every one. 68 00:09:43,464 --> 00:09:45,549 Ex-students, I mean. 69 00:09:47,739 --> 00:09:52,222 You recognize Barnabas Cuffe, editor of The Daily Prophet. 70 00:09:53,056 --> 00:09:55,559 Always takes my owl, should I wish to register an opinion... 71 00:09:55,767 --> 00:09:57,018 ...on the news of the day. 72 00:09:57,957 --> 00:10:00,876 Gwenog Jones, captain of the Holyhead Harpies. 73 00:10:01,085 --> 00:10:03,483 Free tickets whenever I want them. 74 00:10:03,795 --> 00:10:06,715 Of course, I haven't been to a match in some time. 75 00:10:08,383 --> 00:10:09,947 Ah, yes. 76 00:10:10,156 --> 00:10:12,241 Regulus Black. 77 00:10:12,449 --> 00:10:16,411 You no doubt know of his older brother Sirius. Died a few weeks ago. 78 00:10:16,620 --> 00:10:19,122 I taught the whole Black family, except Sirius. 79 00:10:19,331 --> 00:10:21,520 It's a shame. Talented boy. 80 00:10:21,625 --> 00:10:26,942 I got Regulus when he came along, of course, but I'd have liked the set. 81 00:10:27,880 --> 00:10:29,027 Horace? 82 00:10:29,757 --> 00:10:31,321 Do you mind if I take this? 83 00:10:35,804 --> 00:10:39,558 - I do love knitting patterns. - Yes, of course. But you're not leaving? 84 00:10:39,662 --> 00:10:42,790 I think I know a lost cause when I see one. Regrettable. 85 00:10:42,999 --> 00:10:45,292 I would have considered it a personal triumph... 86 00:10:45,397 --> 00:10:48,420 ...had you consented to return to Hogwarts. Oh, well. 87 00:10:48,525 --> 00:10:51,548 You're like my friend Mr. Potter here, one of a kind. 88 00:10:52,174 --> 00:10:53,946 Well, bye-bye, Horace. 89 00:10:54,989 --> 00:10:56,240 Bye. 90 00:11:06,979 --> 00:11:09,794 All right. I'll do it. 91 00:11:09,899 --> 00:11:14,486 But I want Professor Merrythought's old office, not the water closet I had before. 92 00:11:14,695 --> 00:11:18,865 And I expect a raise. These are mad times we live in. Mad! 93 00:11:20,638 --> 00:11:22,306 They are indeed. 94 00:11:25,747 --> 00:11:27,623 Sir, exactly what was all that about? 95 00:11:28,145 --> 00:11:32,837 You are talented, famous and powerful. Everything Horace values. 96 00:11:33,045 --> 00:11:36,486 Professor Slughorn is gonna try to collect you, Harry. 97 00:11:36,590 --> 00:11:38,988 You would be his crowning jewel. 98 00:11:39,197 --> 00:11:44,723 That's why he's returning to Hogwarts. And it's crucial he should return. 99 00:11:45,452 --> 00:11:48,580 I fear I may have stolen a wondrous night from you, Harry. 100 00:11:48,685 --> 00:11:53,794 She was, truthfully, very pretty, the girl. 101 00:11:53,898 --> 00:11:57,339 It's all right, sir. I'll go back tomorrow, make some excuse. 102 00:11:57,547 --> 00:12:01,196 Oh, you'll not be returning to Little Whinging tonight, Harry. 103 00:12:01,405 --> 00:12:04,428 But, sir, what about Hedwig? And my trunk? 104 00:12:04,533 --> 00:12:07,244 Both are waiting for you. 105 00:12:40,712 --> 00:12:42,276 Hedwig. 106 00:12:44,883 --> 00:12:46,134 Mum? 107 00:12:47,489 --> 00:12:48,845 Ginny, what is it? 108 00:12:49,262 --> 00:12:51,556 I was only wondering when Harry got here. 109 00:12:51,660 --> 00:12:54,892 - What? Harry? Harry who? - Harry Potter, of course. 110 00:12:55,101 --> 00:12:58,229 I think I'd know if Harry Potter was in my house, wouldn't I? 111 00:12:58,437 --> 00:13:01,982 - His trunk's in the kitchen, and his owl. - No, dear, I seriously doubt that. 112 00:13:04,589 --> 00:13:06,257 Harry? Did someone say "Harry"? 113 00:13:06,361 --> 00:13:08,342 Me, nosy. Is he up there with you? 114 00:13:08,551 --> 00:13:11,574 Of course not. I'd know if my best friend was in my room, wouldn't I? 115 00:13:11,783 --> 00:13:14,181 - Is that an owl? - You haven't seen him, have you? 116 00:13:14,389 --> 00:13:16,162 He's wandering about the house. 117 00:13:16,370 --> 00:13:18,039 - Really? - Really. 118 00:13:18,351 --> 00:13:19,915 Harry! 119 00:13:26,171 --> 00:13:27,839 Harry! 120 00:13:28,361 --> 00:13:29,612 Hello. 121 00:13:29,716 --> 00:13:33,053 What a lovely surprise. 122 00:13:35,138 --> 00:13:37,432 Why didn't you let us know you were coming? 123 00:13:37,640 --> 00:13:40,455 - I didn't know. Dumbledore. - Oh, that man. 124 00:13:40,664 --> 00:13:42,853 But then, what would we do without him? 125 00:13:44,105 --> 00:13:46,815 Got a bit of toothpaste. 126 00:13:54,010 --> 00:13:55,469 So when did you get here? 127 00:13:55,574 --> 00:13:57,346 A few days ago. 128 00:13:58,284 --> 00:14:00,578 Though for a while, I wasn't sure I was coming. 129 00:14:02,351 --> 00:14:04,644 Mum sort of lost it last week. 130 00:14:04,957 --> 00:14:07,772 Said Ginny and I had no business going back to Hogwarts. 131 00:14:07,981 --> 00:14:09,336 That it's too dangerous. 132 00:14:09,545 --> 00:14:12,360 - Oh, come on. - She's not alone. 133 00:14:12,464 --> 00:14:15,801 Even my parents, and they're Muggles, know something bad's happening. 134 00:14:16,009 --> 00:14:19,867 Anyway, Dad stepped in, told her she was being barmy... 135 00:14:20,180 --> 00:14:22,578 ...and it took a few days, but she came around. 136 00:14:23,933 --> 00:14:27,895 But this is Hogwarts we're talking about. It's Dumbledore. What could be safer? 137 00:14:28,521 --> 00:14:31,753 There's been a lot of talk recently that... 138 00:14:32,483 --> 00:14:34,151 ...Dumbledore's got a bit old. 139 00:14:34,360 --> 00:14:36,132 Rubbish! Well, he's only... 140 00:14:36,341 --> 00:14:37,905 What is he? 141 00:14:38,113 --> 00:14:41,241 Hundred and fifty? Give or take a few years. 142 00:15:01,364 --> 00:15:05,222 Cissy! You can't do this! He can't be trusted! 143 00:15:05,326 --> 00:15:06,786 The Dark Lord trusts him. 144 00:15:06,994 --> 00:15:10,539 - The Dark Lord's mistaken. - Pfft. 145 00:15:39,837 --> 00:15:42,131 Run along, Wormtail. 146 00:15:44,946 --> 00:15:47,553 I know I ought not to be here. 147 00:15:48,700 --> 00:15:51,515 The Dark Lord himself forbade me to speak of this. 148 00:15:51,619 --> 00:15:54,330 If the Dark Lord has forbidden it, you ought not to speak. 149 00:15:54,434 --> 00:15:58,709 Put it down, Bella. We mustn't touch what isn't ours. 150 00:16:02,879 --> 00:16:06,529 As it so happens, I'm aware of your situation, Narcissa. 151 00:16:06,737 --> 00:16:07,884 You? 152 00:16:09,031 --> 00:16:11,325 The Dark Lord told you? 153 00:16:11,846 --> 00:16:14,453 Your sister doubts me. 154 00:16:15,495 --> 00:16:18,310 Understandable. Over the years I've played my part well. 155 00:16:18,415 --> 00:16:22,168 So well, I've deceived one of the greatest wizards of all time. 156 00:16:23,628 --> 00:16:27,590 Dumbledore is a great wizard. Only a fool would question it. 157 00:16:27,694 --> 00:16:29,675 I don't doubt you, Severus. 158 00:16:29,779 --> 00:16:33,012 You should be honored, Cissy. As should Draco. 159 00:16:37,391 --> 00:16:39,267 He's just a boy. 160 00:16:40,102 --> 00:16:43,125 I can't change the Dark Lord's mind. 161 00:16:44,793 --> 00:16:48,443 But it might be possible for me to help Draco. 162 00:16:50,215 --> 00:16:53,135 - Severus. - Swear to it. 163 00:16:57,201 --> 00:16:59,599 Make the Unbreakable Vow. 164 00:17:03,457 --> 00:17:06,585 It's just empty words. 165 00:17:06,689 --> 00:17:09,921 He'll give it his best effort. 166 00:17:10,129 --> 00:17:12,423 But when it matters most... 167 00:17:14,300 --> 00:17:18,262 ...he'll just slither back into his hole. 168 00:17:21,807 --> 00:17:23,371 Coward. 169 00:17:26,395 --> 00:17:30,044 Take out your wand. 170 00:17:43,181 --> 00:17:44,328 Will you... 171 00:17:44,536 --> 00:17:46,622 ...Severus Snape... 172 00:17:46,726 --> 00:17:49,645 ...watch over Draco Malfoy... 173 00:17:49,854 --> 00:17:54,650 ...as he attempts to fulfill the Dark Lord's wishes? 174 00:17:55,797 --> 00:17:57,674 I will. 175 00:17:59,133 --> 00:18:02,783 And will you, to the best of your ability... 176 00:18:03,408 --> 00:18:05,598 ...protect him from harm? 177 00:18:07,057 --> 00:18:08,413 I will. 178 00:18:10,498 --> 00:18:13,000 And if Draco should fail... 179 00:18:14,147 --> 00:18:18,735 ...will you yourself carry out the deed... 180 00:18:18,943 --> 00:18:23,948 ...the Dark Lord has ordered Draco to perform? 181 00:18:29,161 --> 00:18:30,621 I will. 182 00:18:53,455 --> 00:18:56,478 Step up! Step up! We've got Fainting Fancies! 183 00:18:56,583 --> 00:18:57,625 Nosebleed Nougats! 184 00:18:57,834 --> 00:19:00,857 - And just in time for school... - Puking Pastilles! 185 00:19:02,213 --> 00:19:04,924 - Into the cauldron, handsome. - Into the cauldron, handsome. 186 00:19:05,132 --> 00:19:08,156 I will have order! 187 00:19:08,364 --> 00:19:12,744 I really hate children. I will have order! 188 00:19:12,952 --> 00:19:17,748 I really hate children. I will have order! 189 00:19:18,895 --> 00:19:21,814 - Peruvian Instant Darkness Powder. - A real money spinner, that. 190 00:19:21,919 --> 00:19:24,108 Handy if you need to make a quick getaway. 191 00:19:24,213 --> 00:19:25,985 - Hello, ladies. - Hello, ladies. 192 00:19:26,194 --> 00:19:29,426 - Love potions, eh? - Yeah, they really do work. 193 00:19:29,634 --> 00:19:32,971 Then again, the way we hear it, sis, you're doing just fine on your own. 194 00:19:33,179 --> 00:19:34,326 Meaning? 195 00:19:34,430 --> 00:19:36,620 Are you not currently dating Dean Thomas? 196 00:19:37,037 --> 00:19:38,809 It's none of your business. 197 00:19:44,544 --> 00:19:45,587 How much for this? 198 00:19:45,795 --> 00:19:47,151 - Five Galleons. - Five Galleons. 199 00:19:47,359 --> 00:19:49,444 - How much for me? - Five Galleons. 200 00:19:49,653 --> 00:19:50,800 I'm your brother. 201 00:19:51,217 --> 00:19:53,198 - Ten Galleons. - Ten Galleons. 202 00:19:55,179 --> 00:19:56,847 Come on, let's go. 203 00:19:59,245 --> 00:20:00,705 Hi, Ron. 204 00:20:01,435 --> 00:20:02,790 Hi. 205 00:20:15,927 --> 00:20:19,994 How are Fred and George doing it? Half the Alley's closed down. 206 00:20:20,202 --> 00:20:22,704 Fred reckons people need a laugh these days. 207 00:20:23,226 --> 00:20:25,207 I reckon he's right. 208 00:20:26,979 --> 00:20:28,543 Oh, no. 209 00:20:29,169 --> 00:20:31,358 Everyone got their wands from Ollivander's. 210 00:20:43,870 --> 00:20:45,225 Harry? 211 00:20:46,998 --> 00:20:49,083 Is it me, or do Draco and Mummy look like two people... 212 00:20:49,292 --> 00:20:50,960 ...who don't want to be followed? 213 00:22:36,266 --> 00:22:37,517 Quibbler. 214 00:22:39,394 --> 00:22:40,854 Quibbler. 215 00:22:42,835 --> 00:22:47,527 He's lovely. They've been known to sing on Boxing Day, you know. 216 00:22:47,631 --> 00:22:50,029 - Quibbler? - Oh, please. 217 00:22:51,280 --> 00:22:53,782 - What's a Wrackspurt? - They're invisible creatures. 218 00:22:53,991 --> 00:22:57,119 They float in your ears and make your brain go fuzzy. 219 00:22:57,640 --> 00:22:59,204 Quibbler. 220 00:23:09,631 --> 00:23:12,446 So, what was Draco doing with that weird-looking cabinet? 221 00:23:12,550 --> 00:23:14,322 And who were all those people? 222 00:23:14,427 --> 00:23:17,555 Don't you see? It was a ceremony, an initiation. 223 00:23:17,763 --> 00:23:19,640 Stop it, Harry. I know where you're going. 224 00:23:19,848 --> 00:23:22,351 It's happened. He's one of them. 225 00:23:22,559 --> 00:23:24,019 One of what? 226 00:23:24,749 --> 00:23:28,189 Harry is under the impression Draco Malfoy is now a Death Eater. 227 00:23:28,398 --> 00:23:30,379 You're barking. 228 00:23:30,483 --> 00:23:32,673 What would You-Know-Who want with Malfoy? 229 00:23:32,777 --> 00:23:36,843 Well, then what's he doing in Borgin and Burkes? Browsing for furniture? 230 00:23:37,052 --> 00:23:38,929 It's a creepy shop. He's a creepy bloke. 231 00:23:39,033 --> 00:23:42,891 Look, his father is a Death Eater. It only makes sense. 232 00:23:43,099 --> 00:23:44,663 Hermione saw it with her own eyes. 233 00:23:44,872 --> 00:23:48,208 I told you, I don't know what I saw. 234 00:23:49,876 --> 00:23:51,440 I need some air. 235 00:24:08,227 --> 00:24:11,980 Don't worry. When we get to Hogwarts, we'll sort it out. 236 00:24:32,416 --> 00:24:35,648 - What was that? Blaise? - Don't know. 237 00:24:35,752 --> 00:24:38,880 Relax, boys. It's probably just a first-year messing around. 238 00:24:39,089 --> 00:24:42,425 Come on, Draco. Sit down. We'll be at Hogwarts soon. 239 00:24:52,122 --> 00:24:55,875 Hogwarts. What a pathetic excuse for a school. 240 00:24:56,084 --> 00:24:58,065 I'd pitch myself off the Astronomy Tower... 241 00:24:58,273 --> 00:25:00,359 ...if I had to continue for another two years. 242 00:25:00,567 --> 00:25:01,923 What's that supposed to mean? 243 00:25:03,174 --> 00:25:07,031 Let's just say you won't see me wasting my time in Charms class next year. 244 00:25:08,804 --> 00:25:10,576 Amused, Blaise? 245 00:25:12,036 --> 00:25:14,434 We'll see just who's laughing in the end. 246 00:25:36,642 --> 00:25:40,396 You two go on. I wanna check something. 247 00:25:42,585 --> 00:25:43,836 Where's Harry? 248 00:25:44,045 --> 00:25:46,964 He's probably already on the platform. Come on. 249 00:26:02,708 --> 00:26:06,149 Didn't Mummy ever tell you it was rude to eavesdrop, Potter? 250 00:26:06,357 --> 00:26:07,921 Petrificus Totalus. 251 00:26:19,182 --> 00:26:20,642 Oh, yeah... 252 00:26:21,059 --> 00:26:24,291 ...she was dead before you could wipe the drool off your chin. 253 00:26:29,817 --> 00:26:32,945 That's for my father. Enjoy your ride back to London. 254 00:27:16,840 --> 00:27:18,612 Finite. 255 00:27:24,659 --> 00:27:26,015 - Hello, Harry. - Luna! 256 00:27:26,328 --> 00:27:31,124 - How'd you know where I was? - Wrackspurts. Your head's full of them. 257 00:27:37,797 --> 00:27:40,508 Sorry I made you miss the carriages, by the way, Luna. 258 00:27:40,612 --> 00:27:43,844 That's all right. It was like being with a friend. 259 00:27:43,948 --> 00:27:46,033 Oh, I am your friend, Luna. 260 00:27:46,451 --> 00:27:48,223 That's nice. 261 00:27:48,432 --> 00:27:51,559 About time. I've been looking all over for you two. 262 00:27:51,768 --> 00:27:54,583 Right. Names? 263 00:27:54,896 --> 00:27:57,190 Professor Flitwick, you've known me for five years. 264 00:27:57,398 --> 00:27:59,483 No exceptions, Potter. 265 00:28:00,109 --> 00:28:01,777 Who are those people? 266 00:28:01,986 --> 00:28:04,280 Aurors. For security. 267 00:28:04,488 --> 00:28:05,948 What's this cane here, then? 268 00:28:06,156 --> 00:28:08,450 It's not a cane, you cretin. It's a walking stick. 269 00:28:08,659 --> 00:28:12,621 And what exactly would you be wanting with a...? 270 00:28:13,768 --> 00:28:16,896 Could be construed as an offensive weapon. 271 00:28:17,000 --> 00:28:22,317 It's all right, Mr. Filch. I can vouch for Mr. Malfoy. 272 00:28:29,720 --> 00:28:31,597 Nice face, Potter. 273 00:28:38,165 --> 00:28:40,563 Would you like me to fix it for you? 274 00:28:40,668 --> 00:28:44,421 Personally, I think you look a bit more devil-may-care this way... 275 00:28:44,630 --> 00:28:46,194 ...but it's up to you. 276 00:28:46,611 --> 00:28:48,904 Well, have you ever fixed a nose before? 277 00:28:49,113 --> 00:28:52,762 No, but I've done several toes, and how different are they, really? 278 00:28:53,805 --> 00:28:57,767 Um... Okay, yeah. Give it a go. 279 00:29:00,165 --> 00:29:02,250 - Episkey. - Ah! 280 00:29:08,298 --> 00:29:11,530 - How do I look? - Exceptionally ordinary. 281 00:29:12,677 --> 00:29:14,032 Brilliant. 282 00:29:21,435 --> 00:29:23,416 Don't worry. He'll be here in a minute. 283 00:29:27,273 --> 00:29:29,984 Will you stop eating? 284 00:29:30,193 --> 00:29:32,487 Your best friend is missing! 285 00:29:32,591 --> 00:29:35,823 Oi. Turn around, you lunatic. 286 00:29:38,638 --> 00:29:40,202 He's covered in blood again. 287 00:29:40,828 --> 00:29:44,581 - Why is it he's always covered in blood? - Looks like it's his own this time. 288 00:29:44,998 --> 00:29:46,875 Where have you been? 289 00:29:47,084 --> 00:29:49,586 - What happened to your face? - Later. 290 00:29:49,690 --> 00:29:51,358 What've I missed? 291 00:29:51,880 --> 00:29:55,633 Sorting Hat urged us all to be brave and strong in these troubled times. 292 00:29:55,842 --> 00:29:59,387 Easy for it to say, huh? It's a hat, isn't it? 293 00:30:07,206 --> 00:30:08,979 Very best of evenings to you all. 294 00:30:09,083 --> 00:30:10,126 Thanks. 295 00:30:12,315 --> 00:30:17,007 First off, let me introduce the newest member of our staff... 296 00:30:17,216 --> 00:30:19,405 ...Horace Slughorn. 297 00:30:23,367 --> 00:30:25,244 Professor Slughorn, I'm happy to say... 298 00:30:25,348 --> 00:30:29,623 ...has agreed to resume his old post as Potions Master. 299 00:30:29,832 --> 00:30:32,751 Meanwhile, the post of Defense Against the Dark Arts... 300 00:30:32,960 --> 00:30:34,732 ...will be taken by Professor Snape. 301 00:30:35,149 --> 00:30:36,609 Snape? 302 00:30:42,656 --> 00:30:44,220 Now, as you know... 303 00:30:44,429 --> 00:30:48,078 ...each and every one of you was searched upon your arrival here tonight. 304 00:30:48,286 --> 00:30:50,267 And you have the right to know why. 305 00:30:51,101 --> 00:30:54,646 Once there was a young man, who, like you... 306 00:30:54,855 --> 00:30:57,253 ...sat in this very hall... 307 00:30:57,670 --> 00:31:02,258 ...walked this castle's corridors, slept under its roof. 308 00:31:02,883 --> 00:31:07,262 He seemed to all the world a student like any other. 309 00:31:07,367 --> 00:31:08,931 His name? 310 00:31:10,390 --> 00:31:11,746 Tom Riddle. 311 00:31:16,959 --> 00:31:18,627 Today, of course... 312 00:31:19,148 --> 00:31:22,485 ...he's known all over the world by another name. 313 00:31:23,632 --> 00:31:28,845 Which is why, as I stand looking out upon you all tonight... 314 00:31:29,053 --> 00:31:31,347 ...I'm reminded of a sobering fact. 315 00:31:32,598 --> 00:31:35,726 Every day, every hour... 316 00:31:35,831 --> 00:31:37,812 ...this very minute, perhaps... 317 00:31:38,020 --> 00:31:42,295 ...dark forces attempt to penetrate this castle's walls. 318 00:31:43,963 --> 00:31:49,489 But in the end, their greatest weapon is you. 319 00:31:52,513 --> 00:31:54,702 Just something to think about. 320 00:31:55,953 --> 00:31:57,517 Now, off to bed. Pip-pip. 321 00:31:59,186 --> 00:32:00,958 That was cheerful. 322 00:32:06,276 --> 00:32:10,967 History of Magic is upstairs, ladies, not down. 323 00:32:11,802 --> 00:32:16,806 Mr. Davies! Mr. Davies! That is the girls' lavatory. 324 00:32:19,621 --> 00:32:20,977 Potter. 325 00:32:22,332 --> 00:32:24,313 Oh, this can't be good. 326 00:32:27,650 --> 00:32:29,005 Enjoying ourselves, are we? 327 00:32:29,943 --> 00:32:33,071 - I had a free period this morning. - So I noticed. 328 00:32:33,593 --> 00:32:35,991 I would think you would want to fill it with Potions. 329 00:32:36,199 --> 00:32:38,910 Or is it no longer your ambition to become an Auror? 330 00:32:39,640 --> 00:32:43,289 It was, but I was told I had to get an "Outstanding" in my O.W.L. 331 00:32:43,498 --> 00:32:46,313 So you did, when Professor Snape was teaching Potions. 332 00:32:46,521 --> 00:32:51,109 However, Professor Slughorn is perfectly happy to accept N.E.W.T. s students... 333 00:32:51,213 --> 00:32:53,090 ...with "Exceeds Expectations." 334 00:32:53,507 --> 00:32:55,175 Brilliant. Um... 335 00:32:55,384 --> 00:32:57,886 - Well, I'll head there straightaway. - Oh, good, good. 336 00:32:57,990 --> 00:33:02,891 Potter, take Weasley with you. He looks far too happy over there. 337 00:33:04,767 --> 00:33:06,019 I don't wanna take Potions. 338 00:33:06,227 --> 00:33:08,938 This is Quidditch trials coming up. I need to practice. 339 00:33:10,189 --> 00:33:12,066 Attention to detail in the preparation... 340 00:33:12,274 --> 00:33:14,568 ...is the prerequisite of all planning. 341 00:33:16,028 --> 00:33:17,488 Ah. 342 00:33:17,592 --> 00:33:21,554 Harry, my boy, I was beginning to worry. We've brought someone with us, I see. 343 00:33:22,179 --> 00:33:23,326 Ron Weasley, sir. 344 00:33:23,952 --> 00:33:26,350 But I'm dead awful at Potions, a menace, actually. 345 00:33:26,559 --> 00:33:28,644 - I'm gonna... - Nonsense, we'll sort you out. 346 00:33:28,748 --> 00:33:31,876 Any friend of Harry's is a friend of mine. Get your books out. 347 00:33:32,085 --> 00:33:34,587 I haven't actually got my book yet, and nor has Ron. 348 00:33:34,795 --> 00:33:36,464 Get what you want from the cupboard. 349 00:33:36,672 --> 00:33:40,009 Now, as I was saying, I prepared some concoctions this morning. 350 00:33:40,113 --> 00:33:44,075 Any ideas what these might be? 351 00:33:45,639 --> 00:33:48,141 - Yes, Miss...? - Granger, sir. 352 00:33:51,478 --> 00:33:55,857 That one there is Veritaserum. It's a truth-telling serum. 353 00:33:56,065 --> 00:33:58,776 And that would be Polyjuice Potion. 354 00:34:02,425 --> 00:34:04,093 It's terribly tricky to make. 355 00:34:04,198 --> 00:34:06,283 And this is Amortentia... 356 00:34:06,492 --> 00:34:08,890 ...the most powerful love potion in the world. 357 00:34:09,828 --> 00:34:13,581 It's rumored to smell differently to each person according to what attracts them. 358 00:34:14,937 --> 00:34:16,918 For example, I smell... 359 00:34:17,648 --> 00:34:21,714 ...freshly mown grass, and new parchment, and... 360 00:34:21,923 --> 00:34:25,259 ...spearmint toothpaste. 361 00:34:26,614 --> 00:34:30,055 Amortentia doesn't create actual love. That would be impossible. 362 00:34:30,264 --> 00:34:35,268 But it does cause a powerful infatuation or obsession. 363 00:34:35,477 --> 00:34:42,150 And for that reason, it is probably the most dangerous potion in this room. 364 00:34:47,676 --> 00:34:50,491 Sir? You haven't told us what's in that one. 365 00:34:50,804 --> 00:34:52,576 Oh, yes. 366 00:34:52,680 --> 00:34:55,287 What you see before you, ladies and gentlemen... 367 00:34:55,495 --> 00:35:00,917 ...is a curious little potion known as Felix Felicis. 368 00:35:01,334 --> 00:35:03,524 But it is more commonly referred to as... 369 00:35:03,732 --> 00:35:09,050 - Liquid luck. - Yes, Miss Granger. Liquid luck. 370 00:35:09,467 --> 00:35:12,490 Desperately tricky to make, disastrous should you get it wrong. 371 00:35:13,325 --> 00:35:18,329 One sip and you will find that all of your endeavors succeed. 372 00:35:20,310 --> 00:35:22,813 At least until the effects wear off. 373 00:35:23,647 --> 00:35:27,504 So this is what I offer each of you today. 374 00:35:27,713 --> 00:35:32,509 One tiny vial of liquid luck to the student who, in the hour that remains... 375 00:35:32,718 --> 00:35:37,305 ...manages to brew an acceptable Draught of Living Death... 376 00:35:37,409 --> 00:35:40,746 ...the recipes for which can be found on page 10 of your books. 377 00:35:40,850 --> 00:35:44,499 I should point out, however, only once did a student manage to brew a potion... 378 00:35:44,708 --> 00:35:48,044 ...of sufficient quality to claim this prize. 379 00:35:48,670 --> 00:35:50,859 Nevertheless, good luck to you all. 380 00:35:51,798 --> 00:35:53,570 Let the brewing commence. 381 00:36:29,333 --> 00:36:31,209 How did you do that? 382 00:36:31,731 --> 00:36:33,920 You crush it. Don't cut it. 383 00:36:34,129 --> 00:36:36,527 No. The instructions specifically say to cut. 384 00:36:36,735 --> 00:36:38,612 No, really. 385 00:37:16,043 --> 00:37:19,275 Merlin's beard! It is perfect. 386 00:37:20,735 --> 00:37:23,967 So perfect I daresay one drop would kill us all. 387 00:37:27,303 --> 00:37:29,180 So here we are, then, as promised. 388 00:37:29,389 --> 00:37:32,621 One vial of Felix Felicis. 389 00:37:32,725 --> 00:37:34,810 Congratulations. 390 00:37:35,332 --> 00:37:38,042 Use it well. 391 00:38:05,672 --> 00:38:08,383 Harry, you got my message. Come in. 392 00:38:10,051 --> 00:38:11,407 How are you? 393 00:38:11,511 --> 00:38:13,075 I'm fine, sir. 394 00:38:13,284 --> 00:38:14,535 Enjoying your classes? 395 00:38:15,786 --> 00:38:18,810 I know Professor Slughorn is most impressed with you. 396 00:38:19,539 --> 00:38:21,833 I think he overestimates my abilities, sir. 397 00:38:22,563 --> 00:38:23,606 Do you? 398 00:38:24,231 --> 00:38:25,482 Definitely. 399 00:38:27,463 --> 00:38:30,279 What about your activities outside the classroom? 400 00:38:31,530 --> 00:38:33,511 - Sir? - Well, I notice you spend... 401 00:38:33,615 --> 00:38:36,326 ...a great deal of time with Miss Granger. 402 00:38:36,430 --> 00:38:37,681 I can't help wondering... 403 00:38:37,890 --> 00:38:42,894 Oh, no, no. I mean, she's brilliant, and we're friends, but, no. 404 00:38:42,999 --> 00:38:46,022 Forgive me. I was merely being curious. 405 00:38:47,169 --> 00:38:49,046 But enough chitchat. 406 00:38:49,255 --> 00:38:52,800 You must be wondering why I summoned you here tonight. 407 00:38:53,425 --> 00:38:56,240 The answer lies here. 408 00:38:57,179 --> 00:38:59,368 What you are looking at are memories. 409 00:38:59,577 --> 00:39:03,434 In this case, pertaining to one individual, Voldemort... 410 00:39:03,539 --> 00:39:06,041 ...or, as he was known then, Tom Riddle. 411 00:39:09,065 --> 00:39:12,922 This vial contains the most particular memory... 412 00:39:13,027 --> 00:39:15,320 ...of the day I first met him. 413 00:39:16,572 --> 00:39:19,387 I'd like you to see it, if you would. 414 00:39:57,026 --> 00:40:01,301 I admit some confusion upon receiving your letter, Mr. Dumbledore. 415 00:40:01,614 --> 00:40:05,054 In all the years Tom's been here, he's never once had a family visitor. 416 00:40:05,263 --> 00:40:09,016 There have been incidents with the other children. Nasty things. 417 00:40:11,414 --> 00:40:13,604 Tom, you have a visitor. 418 00:40:14,125 --> 00:40:15,793 How do you do, Tom? 419 00:40:23,300 --> 00:40:24,552 Don't. 420 00:40:32,371 --> 00:40:35,499 - You're the doctor, aren't you? - No. 421 00:40:35,603 --> 00:40:37,689 I am a professor. 422 00:40:38,419 --> 00:40:40,191 I don't believe you. 423 00:40:40,400 --> 00:40:42,381 She wants me looked at. 424 00:40:43,006 --> 00:40:45,196 They think I'm different. 425 00:40:45,404 --> 00:40:46,864 Well, perhaps they're right. 426 00:40:47,072 --> 00:40:48,532 I'm not mad. 427 00:40:48,636 --> 00:40:51,973 Hogwarts is not a place for mad people. 428 00:40:52,181 --> 00:40:54,162 Hogwarts is a school. 429 00:40:54,892 --> 00:40:56,039 A school of magic. 430 00:41:00,627 --> 00:41:03,338 You can do things, can't you, Tom? 431 00:41:04,485 --> 00:41:07,091 Things other children can't. 432 00:41:08,551 --> 00:41:11,470 I can make things move without touching them. 433 00:41:12,409 --> 00:41:15,954 I can make animals do what I want without training them. 434 00:41:16,788 --> 00:41:20,333 I can make bad things happen to people who are mean to me. 435 00:41:20,958 --> 00:41:22,939 I can make them hurt... 436 00:41:23,565 --> 00:41:25,024 ...if I want. 437 00:41:25,650 --> 00:41:27,527 Who are you? 438 00:41:27,631 --> 00:41:29,821 Well, I'm like you, Tom. 439 00:41:31,072 --> 00:41:32,531 I'm different. 440 00:41:33,574 --> 00:41:34,930 Prove it. 441 00:41:42,541 --> 00:41:46,399 I think there's something in your wardrobe trying to get out, Tom. 442 00:41:56,095 --> 00:41:59,849 Thievery is not tolerated at Hogwarts, Tom. 443 00:42:00,057 --> 00:42:05,687 At Hogwarts, you'll be taught not only how to use magic, but how to control it. 444 00:42:05,896 --> 00:42:07,043 You understand me? 445 00:42:11,005 --> 00:42:13,611 I can speak to snakes too. 446 00:42:14,862 --> 00:42:16,635 They find me. 447 00:42:17,573 --> 00:42:19,554 Whisper things. 448 00:42:19,763 --> 00:42:22,891 Is that normal for someone like me? 449 00:42:43,952 --> 00:42:47,288 Did you know, sir? Then? 450 00:42:47,393 --> 00:42:53,023 Did I know I'd just met the most dangerous dark wizard of all time? No. 451 00:42:53,649 --> 00:42:55,734 If I had, I... 452 00:42:57,402 --> 00:42:59,904 Over time, while here at Hogwarts... 453 00:43:00,009 --> 00:43:03,345 ...Tom Riddle grew close to one particular teacher. 454 00:43:03,554 --> 00:43:05,326 Can you guess who that teacher might be? 455 00:43:08,245 --> 00:43:11,790 You didn't bring Professor Slughorn back simply to teach Potions, did you? 456 00:43:11,895 --> 00:43:13,980 No, I did not. 457 00:43:14,084 --> 00:43:17,942 You see, Professor Slughorn possesses something I desire very dearly. 458 00:43:18,985 --> 00:43:20,861 And he will not give it up easily. 459 00:43:20,966 --> 00:43:24,198 You said Professor Slughorn would try to collect me. 460 00:43:24,406 --> 00:43:25,657 I did. 461 00:43:26,387 --> 00:43:28,368 Do you want me to let him? 462 00:43:29,724 --> 00:43:31,079 Yes. 463 00:44:55,220 --> 00:44:56,992 All right. Um... 464 00:44:57,097 --> 00:45:00,225 This morning, I'm gonna be putting you all through a few drills... 465 00:45:00,433 --> 00:45:02,518 ...just to assess your strengths. 466 00:45:03,248 --> 00:45:05,229 Quiet! Please! 467 00:45:05,438 --> 00:45:06,585 Shut it! 468 00:45:10,442 --> 00:45:13,153 Thanks. All right. Um... 469 00:45:13,362 --> 00:45:15,447 Just because you made the team last year... 470 00:45:15,656 --> 00:45:18,575 ...does not guarantee you a spot this year. Is that clear? 471 00:45:21,077 --> 00:45:22,329 Good. 472 00:45:31,087 --> 00:45:33,276 No hard feelings, Weasley, all right? 473 00:45:33,798 --> 00:45:35,049 Hard feelings? 474 00:45:35,257 --> 00:45:38,802 Yeah, I'll be going out for Keeper as well. It's nothing personal. 475 00:45:38,906 --> 00:45:41,617 Really? Strapping guy like you? 476 00:45:41,722 --> 00:45:44,328 You've got more of a Beater's build, don't you think? 477 00:45:44,537 --> 00:45:46,935 Keepers need to be quick, agile. 478 00:45:48,290 --> 00:45:50,063 Oh, I like my chances. 479 00:45:50,271 --> 00:45:54,025 Say, think you could introduce me to your friend Granger? 480 00:45:54,233 --> 00:45:58,404 Wouldn't mind getting on a first-name basis, know what I mean? 481 00:46:10,707 --> 00:46:12,375 Come on, Weasley! 482 00:46:12,584 --> 00:46:14,252 - Come on, Ron! - Go on, Weasley! 483 00:46:15,816 --> 00:46:18,735 - Go on, Weasley! - Yeah, Ron! 484 00:46:18,839 --> 00:46:20,091 Go on, Cormac! 485 00:46:36,669 --> 00:46:38,754 Come on, Ron! 486 00:46:46,991 --> 00:46:48,659 Come on, Ron. 487 00:46:49,389 --> 00:46:51,265 Come on, Ron. 488 00:47:09,199 --> 00:47:10,346 Confundus. 489 00:47:26,402 --> 00:47:28,800 Isn't he brilliant? 490 00:47:31,511 --> 00:47:35,056 I have to admit, I thought I was gonna miss that last one. 491 00:47:35,369 --> 00:47:38,184 I hope Cormac's not taking it too hard. 492 00:47:38,601 --> 00:47:41,625 He's got a bit of a thing for you, Hermione. Cormac. 493 00:47:42,667 --> 00:47:44,753 He's vile. 494 00:47:49,653 --> 00:47:51,947 Have you ever heard of this spell? Sectumsempra? 495 00:47:52,051 --> 00:47:54,136 No, I haven't. 496 00:47:54,345 --> 00:47:57,473 And if you had a shred of self-respect, you'd hand that book in. 497 00:47:57,681 --> 00:48:00,079 Not bloody likely. He's top of the class. 498 00:48:00,288 --> 00:48:04,458 He's even better than you, Hermione. Slughorn thinks he's a genius. 499 00:48:05,605 --> 00:48:06,857 What? 500 00:48:07,691 --> 00:48:10,402 I'd like to know whose that book was. Let's have a look. 501 00:48:10,610 --> 00:48:12,070 No. 502 00:48:13,529 --> 00:48:14,885 Why not? 503 00:48:15,406 --> 00:48:17,074 The binding is fragile. 504 00:48:17,179 --> 00:48:19,785 - The binding is fragile? - Yeah. 505 00:48:24,060 --> 00:48:25,624 - Who's the Half-Blood Prince? - Who? 506 00:48:25,833 --> 00:48:29,586 That's what it says right here: "This book is property of the Half-Blood Prince." 507 00:48:46,894 --> 00:48:50,230 For weeks you carry around this book, practically sleep with it... 508 00:48:50,439 --> 00:48:52,733 ... yet you have no desire to find out who he is? 509 00:48:52,941 --> 00:48:56,278 I didn't say I wasn't curious, and I don't sleep with it. 510 00:48:56,486 --> 00:48:57,529 Well, it's true. 511 00:48:57,737 --> 00:49:01,491 I like a nice chat before I go to bed. Now all you do is read that bloody book. 512 00:49:01,595 --> 00:49:03,576 It's just like being with Hermione. 513 00:49:04,931 --> 00:49:07,434 Well, I was curious, so I went to... 514 00:49:07,538 --> 00:49:10,145 - The library. - The library. And? 515 00:49:11,083 --> 00:49:12,647 And nothing. 516 00:49:12,855 --> 00:49:15,879 I couldn't find a reference anywhere to a Half-Blood Prince. 517 00:49:16,088 --> 00:49:18,173 - There we go. That settles it, then. - Filius! 518 00:49:18,277 --> 00:49:20,675 I was hoping to find you in the Three Broomsticks! 519 00:49:20,779 --> 00:49:25,471 No, emergency choir practice, I'm afraid, Horace. 520 00:49:29,016 --> 00:49:31,414 Does anyone fancy a Butterbeer? 521 00:49:31,727 --> 00:49:34,021 A chum of mine was sledging down Claxby Hill. 522 00:49:34,125 --> 00:49:37,774 We had a very long, homemade, Norwegian-style sledge... 523 00:49:37,983 --> 00:49:40,381 No, not there. Over here. 524 00:49:41,007 --> 00:49:42,571 No, sit beside me. 525 00:49:44,343 --> 00:49:45,594 Okay. 526 00:49:47,054 --> 00:49:48,409 Something to drink? 527 00:49:48,618 --> 00:49:51,120 Three Butterbeers, and some ginger in mine, please. 528 00:50:02,902 --> 00:50:04,883 Oh, bloody hell. 529 00:50:07,802 --> 00:50:09,679 Slick git. 530 00:50:09,992 --> 00:50:12,703 Honestly, Ronald, they're only holding hands. 531 00:50:15,518 --> 00:50:16,769 And snogging. 532 00:50:17,395 --> 00:50:20,418 - I'd like to leave. - What? 533 00:50:20,523 --> 00:50:22,191 You can't be serious. 534 00:50:22,295 --> 00:50:24,693 - That happens to be my sister. - So? 535 00:50:24,902 --> 00:50:28,759 What if she looked over here and saw you snogging me? You expect her to leave? 536 00:50:30,115 --> 00:50:32,513 - Hey, my boy! - Hello, sir. Wonderful to see you. 537 00:50:32,721 --> 00:50:34,702 And you, and you. 538 00:50:34,911 --> 00:50:36,683 So, what brings you here? 539 00:50:36,788 --> 00:50:41,584 The Three Broomsticks and I go way back, further than I care to admit. 540 00:50:41,688 --> 00:50:45,129 I can remember when it was One Broomstick. 541 00:50:45,337 --> 00:50:48,674 All hands on deck, Granger. Listen, my boy, in the old days... 542 00:50:48,882 --> 00:50:52,219 ...I used to throw together the occasional supper party... 543 00:50:52,427 --> 00:50:54,617 ...for the select student or two. 544 00:50:54,825 --> 00:50:58,683 - Would you be game? - I'd consider it an honor, sir. 545 00:51:00,143 --> 00:51:02,332 You would be welcome too, Granger. 546 00:51:03,062 --> 00:51:07,858 - I'd be delighted, sir. - Splendid. Look for my owl. 547 00:51:08,692 --> 00:51:10,673 Good to see you, Wallenby. 548 00:51:15,574 --> 00:51:17,346 What are you playing at? 549 00:51:19,119 --> 00:51:21,413 Dumbledore's asked me to get to know him. 550 00:51:21,621 --> 00:51:23,602 - Get to know him? - I don't know. 551 00:51:23,706 --> 00:51:27,460 It must be important. If it wasn't, Dumbledore wouldn't ask. 552 00:51:33,090 --> 00:51:35,175 Got a little bit... 553 00:51:46,123 --> 00:51:48,000 Katie, you don't know what it could be. 554 00:51:48,104 --> 00:51:49,564 - Harry. - What? 555 00:51:49,772 --> 00:51:53,317 Did you hear what she said back at the pub about me and her snogging? 556 00:51:54,047 --> 00:51:55,820 As if. 557 00:52:02,284 --> 00:52:05,620 I warned her. I warned her not to touch it. 558 00:52:27,099 --> 00:52:29,809 Don't get any closer. Get back, all of you. 559 00:52:42,321 --> 00:52:47,117 Do not touch that, except by the wrappings. Do you understand? 560 00:53:00,672 --> 00:53:03,174 You're sure Katie did not have this in her possession... 561 00:53:03,382 --> 00:53:05,885 ...when she entered the Three Broomsticks? 562 00:53:06,510 --> 00:53:08,074 It's like I said. 563 00:53:08,283 --> 00:53:13,183 She left to go to the loo, and when she came back she had the package. 564 00:53:14,434 --> 00:53:17,145 She said it was important that she deliver it. 565 00:53:17,979 --> 00:53:21,524 - Did she say to whom? - To Professor Dumbledore. 566 00:53:21,837 --> 00:53:24,444 Very well. Thank you, Leanne. You may go. 567 00:53:29,240 --> 00:53:34,661 Why is it when something happens it is always you three? 568 00:53:35,808 --> 00:53:40,187 Believe me, professor, I've been asking myself the same question for six years. 569 00:53:40,709 --> 00:53:42,377 McGONAGALL: Oh, Severus. 570 00:53:48,007 --> 00:53:49,884 What do you think? 571 00:53:51,865 --> 00:53:56,661 I think Miss Bell is lucky to be alive. 572 00:53:56,765 --> 00:53:59,059 She was cursed, wasn't she? 573 00:53:59,268 --> 00:54:01,874 I know Katie. Off the pitch, she wouldn't hurt a fly. 574 00:54:02,396 --> 00:54:05,941 If she was delivering that to Dumbledore, she wasn't doing it knowingly. 575 00:54:06,149 --> 00:54:08,026 Yes, she was cursed. 576 00:54:08,860 --> 00:54:10,528 It was Malfoy. 577 00:54:12,405 --> 00:54:16,263 That is a very serious accusation, Potter. 578 00:54:16,367 --> 00:54:17,931 Indeed. 579 00:54:18,765 --> 00:54:22,206 - Your evidence? - I just know. 580 00:54:22,936 --> 00:54:24,917 You just... 581 00:54:26,168 --> 00:54:27,523 ...know. 582 00:54:30,547 --> 00:54:32,528 You astonish with your gifts, Potter. 583 00:54:32,632 --> 00:54:36,594 Gifts mere mortals can only dream of possessing. 584 00:54:36,803 --> 00:54:42,954 How grand it must be to be the Chosen One. 585 00:54:47,646 --> 00:54:51,087 I suggest you go back to your dormitories. All of you. 586 00:55:01,617 --> 00:55:04,537 What do you suppose Dean sees in her? Ginny? 587 00:55:06,205 --> 00:55:08,290 Well, what does she see in him? 588 00:55:08,394 --> 00:55:10,584 Dean? He's brilliant. 589 00:55:10,793 --> 00:55:13,608 You called him a slick git not five hours ago. 590 00:55:13,816 --> 00:55:17,570 Yeah, well, he was running his hands all over my sister, wasn't he? 591 00:55:17,778 --> 00:55:22,262 Something snaps, and you've gotta hate him, you know? On principle. 592 00:55:22,991 --> 00:55:24,451 I suppose. 593 00:55:25,702 --> 00:55:28,934 - So, what is it he sees in her? - I don't know. 594 00:55:29,664 --> 00:55:32,062 She's smart, funny. 595 00:55:32,792 --> 00:55:35,086 - Attractive. - Attractive? 596 00:55:36,650 --> 00:55:40,195 - You know, she's got nice skin. - Skin? 597 00:55:41,029 --> 00:55:42,801 Dean dates my sister because of her skin? 598 00:55:43,010 --> 00:55:47,493 Well, no, I mean, I'm just saying it could be a contributing factor. 599 00:55:50,830 --> 00:55:52,602 Hermione's got nice skin. 600 00:55:53,332 --> 00:55:56,043 Wouldn't you say? As skin goes, I mean. 601 00:55:57,086 --> 00:55:59,171 I've never really thought about it. 602 00:56:00,631 --> 00:56:02,403 But, I suppose, yeah. 603 00:56:03,133 --> 00:56:04,593 Very nice. 604 00:56:08,972 --> 00:56:12,412 - I think I'll be going to sleep now. - Right. Yeah. 605 00:56:22,213 --> 00:56:26,175 So tell me, Cormac, do you see anything of your Uncle Tiberius these days? 606 00:56:26,384 --> 00:56:28,886 Yes, sir. In fact, I'm meant to go hunting with him... 607 00:56:28,990 --> 00:56:31,284 ...and the Minister for Magic over the holidays. 608 00:56:31,388 --> 00:56:34,412 Well, be sure to give them both my best. 609 00:56:34,516 --> 00:56:36,497 What about your uncle, Belby? 610 00:56:36,706 --> 00:56:40,147 For those who don't know, Marcus' uncle invented the Wolfsbane Potion. 611 00:56:40,355 --> 00:56:43,170 - Is he working on anything new? - Don't know. 612 00:56:43,274 --> 00:56:47,341 Him and Dad don't get on. Probably because me dad says potions are rubbish. 613 00:56:47,549 --> 00:56:50,886 Says the only potion worth having is a stiff one at the end of the day. 614 00:56:50,990 --> 00:56:56,099 What about you, Miss Granger? What does your family do in the Muggle world? 615 00:56:56,933 --> 00:56:58,705 My parents are dentists. 616 00:57:03,293 --> 00:57:04,544 They tend to people's teeth. 617 00:57:04,753 --> 00:57:09,445 Fascinating. And is that considered a dangerous profession? 618 00:57:09,653 --> 00:57:10,904 No. 619 00:57:12,885 --> 00:57:17,369 Although, one boy, Robbie Fenwick, did bite my father once. 620 00:57:17,577 --> 00:57:18,828 He needed 10 stitches. 621 00:57:25,084 --> 00:57:28,733 Ah. Miss Weasley. Come in, come in. 622 00:57:31,444 --> 00:57:35,823 Look at her eyes. They've been fighting again, her and Dean. 623 00:57:36,032 --> 00:57:38,743 Sorry. I'm not usually late. 624 00:57:42,496 --> 00:57:46,980 No matter. You're just in time for dessert, that is, if Belby's left you any. 625 00:57:54,904 --> 00:57:55,946 What? 626 00:57:56,155 --> 00:57:57,719 Nothing. 627 00:58:04,079 --> 00:58:07,728 Goodbye. Bye-bye. 628 00:58:12,628 --> 00:58:14,297 - Potter. - I'm sorry, sir. 629 00:58:14,505 --> 00:58:17,112 I was just admiring your hourglass. 630 00:58:18,467 --> 00:58:19,927 Oh, yes. 631 00:58:20,448 --> 00:58:22,533 A most intriguing object. 632 00:58:23,159 --> 00:58:27,434 The sand runs in accordance with the quality of the conversation. 633 00:58:27,747 --> 00:58:30,979 If it is stimulating, the sand runs slowly. 634 00:58:31,500 --> 00:58:33,377 - If it is not... - I think I'll be going. 635 00:58:33,585 --> 00:58:36,922 Nonsense. You have nothing to fear, dear boy. 636 00:58:37,026 --> 00:58:39,320 As to some of your classmates... 637 00:58:39,528 --> 00:58:42,865 ...well, let's just say they're unlikely to make the shelf. 638 00:58:43,073 --> 00:58:44,533 The shelf, sir? 639 00:58:45,159 --> 00:58:48,808 Anyone who aspires to be anyone hopes to end up here. 640 00:58:48,912 --> 00:58:52,770 But then again, you already are someone, aren't you, Harry? 641 00:58:54,334 --> 00:58:56,315 Did Voldemort ever make the shelf, sir? 642 00:58:58,504 --> 00:59:02,466 You knew him, didn't you, sir, Tom Riddle? You were his teacher. 643 00:59:03,509 --> 00:59:07,054 Mr. Riddle had a number of teachers whilst here at Hogwarts. 644 00:59:07,158 --> 00:59:08,722 What was he like? 645 00:59:12,476 --> 00:59:14,874 I'm sorry, sir. Forgive me. 646 00:59:15,499 --> 00:59:17,376 He killed my parents. 647 00:59:20,087 --> 00:59:21,338 Of course. 648 00:59:21,755 --> 00:59:24,779 It's only natural you should want to know more. 649 00:59:26,864 --> 00:59:29,679 But I'm afraid I must disappoint you, Harry. 650 00:59:30,618 --> 00:59:32,911 When I first met Mr. Riddle, he was a quiet... 651 00:59:33,016 --> 00:59:37,290 ...albeit brilliant, boy committed to becoming a first-rate wizard. 652 00:59:37,499 --> 00:59:39,167 Not unlike others I've known. 653 00:59:39,793 --> 00:59:41,878 Not unlike yourself, in fact. 654 00:59:43,233 --> 00:59:45,319 If the monster existed... 655 00:59:45,840 --> 00:59:48,134 ...it was buried deep within. 656 01:00:05,442 --> 01:00:06,901 Good luck, eh, Ron. 657 01:00:08,361 --> 01:00:10,759 - Nice hat! - Ron, you're a loser. 658 01:00:10,968 --> 01:00:13,991 I'm counting on you, Ron. I have two Galleons on Gryffindor, yeah? 659 01:00:14,200 --> 01:00:16,494 - Looking good, Ron. - Loser! 660 01:00:18,787 --> 01:00:20,247 What's he wearing? 661 01:00:28,901 --> 01:00:30,673 So how was it, then? 662 01:00:31,925 --> 01:00:34,218 - How was what? - Your dinner party? 663 01:00:34,427 --> 01:00:36,095 Pretty boring, actually. 664 01:00:36,825 --> 01:00:39,223 Though I think Harry enjoyed dessert. 665 01:00:42,559 --> 01:00:45,375 Slughorn's having a Christmas do, you know. 666 01:00:45,479 --> 01:00:47,043 And we're meant to bring someone. 667 01:00:47,251 --> 01:00:50,901 I expect you'll be bringing McLaggen. He's in the Slug Club, isn't he? 668 01:00:51,109 --> 01:00:53,924 - Actually, I was going to ask you. - Really? 669 01:00:56,739 --> 01:00:58,825 Good luck today, Ron. 670 01:00:59,659 --> 01:01:01,953 I know you'll be brilliant. 671 01:01:04,976 --> 01:01:08,730 I'm resigning. After today's match, McLaggen can have my spot. 672 01:01:08,938 --> 01:01:10,398 Have it your way. 673 01:01:10,606 --> 01:01:13,109 - Juice? - Sure. 674 01:01:13,213 --> 01:01:14,985 Hello, everyone. 675 01:01:16,237 --> 01:01:18,322 You look dreadful, Ron. 676 01:01:18,426 --> 01:01:20,824 Is that why you put something in his cup? 677 01:01:23,014 --> 01:01:24,682 Is it a tonic? 678 01:01:28,123 --> 01:01:29,791 Liquid luck. 679 01:01:31,146 --> 01:01:32,815 Don't drink it, Ron. 680 01:01:40,426 --> 01:01:43,762 - You could be expelled for that. - I don't know what you're talking about. 681 01:01:45,952 --> 01:01:48,663 Come on, Harry. We've got a game to win. 682 01:02:12,435 --> 01:02:14,312 Yes! 683 01:02:14,729 --> 01:02:17,648 Go on, Ron! Do it! 684 01:02:51,534 --> 01:02:53,827 Weasley! Weasley! Weasley! 685 01:02:54,349 --> 01:02:55,704 Yes! 686 01:02:55,808 --> 01:02:59,353 Weasley! Weasley! Weasley! 687 01:03:03,107 --> 01:03:04,671 Whoo! 688 01:03:04,879 --> 01:03:08,112 Yes. Whoo! 689 01:03:09,571 --> 01:03:14,680 Weasley! Weasley! Weasley! 690 01:03:18,955 --> 01:03:20,623 You really shouldn't have done it. 691 01:03:20,832 --> 01:03:25,836 I know. I suppose I could've just used a Confundus Charm. 692 01:03:26,775 --> 01:03:31,467 That was different. That was tryouts. This was an actual game. 693 01:03:34,177 --> 01:03:35,950 You didn't put it in. 694 01:03:37,618 --> 01:03:39,495 Ron only thought you did. 695 01:04:27,248 --> 01:04:30,584 Charms spell. I'm just practicing. 696 01:04:34,442 --> 01:04:36,319 Well, they're really good. 697 01:04:41,845 --> 01:04:43,826 How does it feel, Harry? 698 01:04:46,641 --> 01:04:49,873 When you see Dean with Ginny? 699 01:04:54,982 --> 01:04:56,441 I know. 700 01:04:57,484 --> 01:04:59,674 I see the way you look at her. 701 01:05:00,403 --> 01:05:01,967 You're my best friend. 702 01:05:11,143 --> 01:05:12,915 Oops. 703 01:05:14,375 --> 01:05:16,564 I think this room's taken. 704 01:05:18,337 --> 01:05:19,797 What's with the birds? 705 01:05:23,133 --> 01:05:24,905 Oppugno. 706 01:05:52,848 --> 01:05:54,621 It feels like this. 707 01:06:34,345 --> 01:06:37,369 Look, I can't help it if she's got her knickers in a twist. 708 01:06:37,473 --> 01:06:42,582 What Lav and I have, well, let's just say, there's no stopping it. 709 01:06:42,790 --> 01:06:44,146 It's chemical. 710 01:06:44,354 --> 01:06:48,733 Will it last? Who knows? Point is, I'm a free agent. 711 01:06:48,838 --> 01:06:51,653 He's at perfect liberty to kiss whoever he likes. 712 01:06:51,861 --> 01:06:54,259 I really couldn't care less. 713 01:06:54,468 --> 01:06:58,326 Was I under the impression he and I would be attending Slughorn's Christmas party? 714 01:06:58,430 --> 01:06:59,994 Yes. 715 01:07:00,098 --> 01:07:04,582 Now, given the circumstances, I've had to make other arrangements. 716 01:07:04,686 --> 01:07:05,937 Have you? 717 01:07:06,041 --> 01:07:08,126 Yes. Why? 718 01:07:08,231 --> 01:07:11,880 I just thought, seeing as neither of us can go with who we'd really like to... 719 01:07:12,088 --> 01:07:14,278 ...we should go together, as friends. 720 01:07:14,487 --> 01:07:16,051 Why didn't I think of that? 721 01:07:16,259 --> 01:07:17,823 Who are you going with? 722 01:07:17,927 --> 01:07:19,804 Um, it's a surprise. 723 01:07:19,908 --> 01:07:24,183 Anyway, it's you we've got to worry about. You can't just take anyone. 724 01:07:24,809 --> 01:07:26,685 See that girl over there? 725 01:07:28,249 --> 01:07:32,941 That's Romilda Vane. Apparently she's trying to smuggle you a love potion. 726 01:07:33,150 --> 01:07:34,609 Really? 727 01:07:35,652 --> 01:07:39,093 Hey! She's only interested in you because she thinks you're the Chosen One. 728 01:07:39,197 --> 01:07:40,970 But I am the Chosen One. 729 01:07:41,074 --> 01:07:43,993 Okay, sorry. Um, kidding. 730 01:07:45,974 --> 01:07:47,434 I'll ask someone I like. 731 01:07:48,268 --> 01:07:49,832 Someone cool. 732 01:07:59,528 --> 01:08:02,552 I've never been to this part of the castle. 733 01:08:02,761 --> 01:08:05,993 At least not while awake. I sleepwalk, you see. 734 01:08:06,201 --> 01:08:08,704 That's why I wear shoes to bed. 735 01:08:39,878 --> 01:08:42,902 Harmonia Nectere Passus. 736 01:08:55,414 --> 01:08:58,125 Harmonia Nectere Passus. 737 01:08:59,689 --> 01:09:02,399 Harmonia Nectere Passus. 738 01:09:16,996 --> 01:09:18,456 Drink? 739 01:09:19,290 --> 01:09:20,646 Neville. 740 01:09:20,854 --> 01:09:22,314 I didn't get into the Slug Club. 741 01:09:22,418 --> 01:09:25,546 It's okay, though. He's got Belby handing out towels in the loo. 742 01:09:25,754 --> 01:09:28,570 - Oh, well, I'm fine, mate. Thanks. - Okay. 743 01:09:38,996 --> 01:09:41,915 Hermione. What are you doing? And what happened to you? 744 01:09:42,124 --> 01:09:47,441 I've just escaped. I mean, left Cormac under the mistletoe. 745 01:09:47,546 --> 01:09:50,569 Cormac? That's who you invited? 746 01:09:50,778 --> 01:09:53,280 I thought it would annoy Ron the most. 747 01:09:54,114 --> 01:09:56,095 Thank you. I'll catch up with you later. 748 01:09:56,304 --> 01:09:59,327 He's got more tentacles than a Snarfalump plant. 749 01:09:59,432 --> 01:10:01,621 - Dragon tartare? - No, I'm fine. Thank you. 750 01:10:01,830 --> 01:10:04,436 Just as well. They give one horribly bad breath. 751 01:10:04,645 --> 01:10:06,417 On second thoughts... 752 01:10:06,626 --> 01:10:08,607 Might keep Cormac at bay. 753 01:10:08,920 --> 01:10:11,839 Oh, God, here he comes. 754 01:10:14,446 --> 01:10:17,261 I think she just went to powder her nose. 755 01:10:17,469 --> 01:10:19,555 Slippery little minx, your friend. 756 01:10:19,763 --> 01:10:22,474 Likes to work her mouth too, doesn't she? 757 01:10:25,498 --> 01:10:27,479 What is this I'm eating, by the way? 758 01:10:28,625 --> 01:10:30,294 Dragon balls. 759 01:10:41,450 --> 01:10:44,578 You've just bought yourself a month's detention, McLaggen. 760 01:10:44,786 --> 01:10:48,644 Not so quick, Potter. 761 01:10:50,208 --> 01:10:53,336 Sir, I really think I should rejoin the party. My date... 762 01:10:53,544 --> 01:10:57,402 Can surely survive your absence for another minute or two. 763 01:10:57,611 --> 01:10:59,800 Besides, I only wish to convey a message. 764 01:11:00,426 --> 01:11:02,720 - A message? - From Professor Dumbledore. 765 01:11:02,928 --> 01:11:06,577 He asked me to give you his best, and he hopes you enjoy your holiday. 766 01:11:06,682 --> 01:11:08,246 You see... 767 01:11:08,454 --> 01:11:13,980 ...he's traveling, and he won't return until term resumes. 768 01:11:14,189 --> 01:11:15,648 Traveling where? 769 01:11:23,781 --> 01:11:25,658 Take your hands off me, you filthy Squib! 770 01:11:26,805 --> 01:11:28,577 Professor Slughorn, sir. 771 01:11:28,681 --> 01:11:33,060 I just discovered this boy lurking in an upstairs corridor. 772 01:11:33,165 --> 01:11:35,250 He claims to have been invited to your party. 773 01:11:35,458 --> 01:11:38,691 Okay, okay. I was gatecrashing. Happy? 774 01:11:39,316 --> 01:11:43,070 I'll escort him out. 775 01:11:45,885 --> 01:11:49,534 Certainly, professor. 776 01:11:53,183 --> 01:11:56,415 All right, everyone, carry on, carry on. 777 01:11:58,501 --> 01:12:03,401 Maybe I did hex that Bell girl. Maybe I didn't. What's it to you? 778 01:12:03,610 --> 01:12:05,695 I swore to protect you. 779 01:12:05,903 --> 01:12:09,240 I made the Unbreakable Vow. 780 01:12:09,344 --> 01:12:11,534 I don't need protection. 781 01:12:11,742 --> 01:12:15,913 I was chosen for this. Out of all others. Me. 782 01:12:16,851 --> 01:12:20,292 - And I won't fail him. - You're afraid, Draco. 783 01:12:20,917 --> 01:12:24,879 You attempt to conceal it, but it's obvious. Let me assist you. 784 01:12:24,984 --> 01:12:26,443 No! 785 01:12:26,860 --> 01:12:30,197 I was chosen. This is my moment. 786 01:12:42,709 --> 01:12:44,272 "Unbreakable Vow." 787 01:12:44,377 --> 01:12:46,045 You're sure that's what Snape said? 788 01:12:46,253 --> 01:12:48,443 Positive. Why? 789 01:12:48,652 --> 01:12:52,197 Well, it's just you can't break an Unbreakable Vow. 790 01:12:52,301 --> 01:12:55,637 I'd worked that much out for myself, funnily enough. 791 01:12:56,159 --> 01:12:57,931 You don't understand. 792 01:12:58,557 --> 01:12:59,599 Oh, bloody hell. 793 01:13:27,438 --> 01:13:29,314 I miss you. 794 01:13:31,087 --> 01:13:32,651 Lovely. 795 01:13:32,755 --> 01:13:36,092 All she wants to do is snog me. My lips are getting chapped. Look. 796 01:13:36,300 --> 01:13:38,490 I'll take your word for it. 797 01:13:48,603 --> 01:13:53,504 So, what happens to you? What happens if you break an Unbreakable Vow? 798 01:13:54,025 --> 01:13:55,797 You die. 799 01:14:00,385 --> 01:14:02,262 Wait, the pudding's still here. 800 01:14:03,513 --> 01:14:06,849 Voldemort has chosen Draco Malfoy for a mission? 801 01:14:06,954 --> 01:14:08,100 I know it sounds mad. 802 01:14:08,205 --> 01:14:11,750 Has it occurred to you Snape was simply pretending to offer Draco help... 803 01:14:11,958 --> 01:14:14,356 ...so he could find out what he was up to? 804 01:14:14,565 --> 01:14:17,588 - That's not what it sounded like. - Perhaps Harry's right. 805 01:14:18,110 --> 01:14:19,778 To make an Unbreakable Vow, it's... 806 01:14:19,882 --> 01:14:23,427 It comes down to whether or not you trust Dumbledore's judgment. 807 01:14:23,636 --> 01:14:27,702 - Dumbledore trusts Snape, therefore I do. - Dumbledore can make mistakes. 808 01:14:27,806 --> 01:14:28,953 You're blinded by hatred. 809 01:14:29,162 --> 01:14:31,247 - I'm not. - Yes, you are. 810 01:14:33,019 --> 01:14:35,939 People are disappearing, Harry, daily. 811 01:14:36,147 --> 01:14:38,128 We place our trust in a handful of people. 812 01:14:38,233 --> 01:14:41,256 If we start fighting amongst ourselves, we're doomed. 813 01:15:05,758 --> 01:15:07,218 Open up, you. 814 01:15:08,886 --> 01:15:10,554 Don't you trust me? 815 01:15:16,810 --> 01:15:17,853 It's good. 816 01:15:18,791 --> 01:15:21,606 Yeah, I'll just... Get... Yeah. 817 01:15:28,383 --> 01:15:31,199 - Pie? - Not for me, no. 818 01:15:43,085 --> 01:15:44,649 You'll have to forgive Remus. 819 01:15:44,961 --> 01:15:47,776 It takes its toll, his condition. 820 01:15:48,715 --> 01:15:50,696 Are you all right, Mr. Weasley? 821 01:15:50,904 --> 01:15:53,407 We're being followed, all of us. 822 01:15:53,615 --> 01:15:56,118 Most days, Molly doesn't leave the house. 823 01:15:56,952 --> 01:15:59,037 It's not been easy. 824 01:16:01,018 --> 01:16:02,373 Did you get my owl? 825 01:16:02,582 --> 01:16:04,667 Yes, I did. 826 01:16:06,231 --> 01:16:09,255 If Dumbledore's traveling, then that's news to the Ministry... 827 01:16:09,359 --> 01:16:11,861 ...but perhaps that's the way Dumbledore wants it. 828 01:16:12,591 --> 01:16:15,094 As for Draco Malfoy... 829 01:16:15,719 --> 01:16:16,866 ...I know a bit more. 830 01:16:17,492 --> 01:16:20,515 - Go on. - I sent an agent to Borgin and Burkes. 831 01:16:20,724 --> 01:16:23,018 I think, from what you described... 832 01:16:23,226 --> 01:16:24,894 ...what you and Ron saw in summer... 833 01:16:24,999 --> 01:16:28,544 ...the object that Draco is so interested in... 834 01:16:28,752 --> 01:16:30,212 ...is a vanishing cabinet. 835 01:16:31,046 --> 01:16:32,401 A vanishing cabinet? 836 01:16:32,506 --> 01:16:36,572 They were all the rage when Voldemort first rose to power. 837 01:16:36,676 --> 01:16:39,700 You can see the appeal. Should Death Eaters come knocking... 838 01:16:39,804 --> 01:16:44,600 ...one simply had to slip inside and disappear for an hour or two. 839 01:16:45,226 --> 01:16:46,998 They can transport you anywhere. 840 01:16:47,103 --> 01:16:50,543 Tricky contraptions though, very temperamental. 841 01:16:50,647 --> 01:16:53,567 What happened to it? The one at Borgin and Burkes? 842 01:16:53,775 --> 01:16:54,922 Nothing. 843 01:16:55,756 --> 01:16:57,425 It's still there. 844 01:17:08,581 --> 01:17:10,249 It was delicious, Molly, really. 845 01:17:10,458 --> 01:17:11,709 Are you sure you won't stay? 846 01:17:11,917 --> 01:17:16,296 No, we should go. The first night of the cycle's always the worst. 847 01:17:16,505 --> 01:17:17,443 Remus? 848 01:17:26,410 --> 01:17:27,974 Sweetheart. 849 01:17:36,315 --> 01:17:37,983 Has Ron gone to bed? 850 01:17:38,192 --> 01:17:41,007 Um... Not yet. No. 851 01:17:42,779 --> 01:17:44,135 Shoelace. 852 01:17:56,751 --> 01:17:58,627 Merry Christmas, Harry. 853 01:18:00,087 --> 01:18:01,547 Merry Christmas. 854 01:18:18,855 --> 01:18:21,148 - Harry, no! - Remus! 855 01:18:30,949 --> 01:18:32,409 Ginny! 856 01:18:35,537 --> 01:18:40,229 I killed Sirius Black! I killed Sirius Black! 857 01:18:40,437 --> 01:18:42,627 You coming to get me? 858 01:18:43,774 --> 01:18:47,110 Harry, can you get me? You coming to get me? 859 01:19:16,825 --> 01:19:18,181 Harry? 860 01:19:35,697 --> 01:19:37,365 Stupefy! 861 01:20:00,199 --> 01:20:01,971 Harry! 862 01:20:15,526 --> 01:20:16,672 Ginny! 863 01:20:46,283 --> 01:20:47,743 Molly. 864 01:21:10,785 --> 01:21:12,453 It's easy for them to get to you. 865 01:21:12,662 --> 01:21:16,728 You're bloody lucky you weren't killed. You have to realize who you are, Harry. 866 01:21:16,937 --> 01:21:19,439 I know who I am, Hermione, all right? 867 01:21:20,482 --> 01:21:21,629 Sorry. 868 01:21:23,297 --> 01:21:26,633 Lav, come on. Of course I'll wear it. 869 01:21:26,842 --> 01:21:28,927 That's my Won-Won. 870 01:21:31,012 --> 01:21:33,410 Excuse me, I have to go and vomit. 871 01:21:51,031 --> 01:21:53,325 I'd like to know where you get your information. 872 01:21:53,533 --> 01:21:56,557 More knowledgeable than half the staff, you are. 873 01:22:02,187 --> 01:22:03,751 Sir... 874 01:22:04,168 --> 01:22:06,983 ...is it true that Professor Merrythought is retiring? 875 01:22:07,192 --> 01:22:10,007 Now, Tom. I couldn't tell you if I knew, could I? 876 01:22:10,216 --> 01:22:14,386 By the way, thank you for the pineapple. You're quite right, it is my favorite. 877 01:22:15,012 --> 01:22:17,305 But how did you know? 878 01:22:19,078 --> 01:22:20,642 Intuition. 879 01:22:24,917 --> 01:22:26,585 Gracious. Is it that time already? 880 01:22:26,793 --> 01:22:30,443 Off you go, boys, or Professor Dippet will have us all in detention. 881 01:22:34,509 --> 01:22:38,367 Look sharp, Tom. Don't want to be caught out of bed after hours. 882 01:22:40,348 --> 01:22:42,329 - Is something on your mind, Tom? - Yes, sir. 883 01:22:43,684 --> 01:22:46,499 You see, I couldn't think of anyone else to go to. 884 01:22:47,438 --> 01:22:52,442 The other professors, well, they're not like you. 885 01:22:52,859 --> 01:22:55,883 They might misunderstand. 886 01:22:56,092 --> 01:22:57,656 Go on. 887 01:22:58,490 --> 01:23:00,679 I was in the library the other night... 888 01:23:01,305 --> 01:23:03,494 ...in the Restricted Section... 889 01:23:04,224 --> 01:23:07,769 ...and I read something rather odd about a bit of rare magic. 890 01:23:08,707 --> 01:23:12,148 And I thought perhaps you could illuminate me. 891 01:23:12,357 --> 01:23:15,172 It's called, as I understand it... 892 01:23:18,091 --> 01:23:19,238 I beg your pardon? 893 01:23:19,447 --> 01:23:22,992 I don't know anything about such things, and if I did, I wouldn't tell you! 894 01:23:23,200 --> 01:23:27,996 Now, get out of here at once, and don't let me ever catch you mentioning it again! 895 01:23:30,916 --> 01:23:32,063 Confused? 896 01:23:32,792 --> 01:23:34,252 I'd be surprised if you weren't. 897 01:23:35,190 --> 01:23:37,901 Well, I don't understand. What happened? 898 01:23:38,110 --> 01:23:41,759 This is perhaps the most important memory I've collected. 899 01:23:42,072 --> 01:23:43,844 It is also a lie. 900 01:23:44,783 --> 01:23:46,555 This memory has been tampered with... 901 01:23:46,764 --> 01:23:51,143 ...by the same person whose memory it is, our old friend, Professor Slughorn. 902 01:23:51,768 --> 01:23:53,749 But why would he tamper with his own memory? 903 01:23:53,958 --> 01:23:56,773 - I suspect he's ashamed of it. - Why? 904 01:23:56,982 --> 01:23:58,441 Why, indeed? 905 01:23:59,275 --> 01:24:02,612 I asked you to get to know Professor Slughorn, and you have done so. 906 01:24:02,820 --> 01:24:06,365 Now I want you to persuade him to divulge his true memory... 907 01:24:06,574 --> 01:24:08,138 ...any way you can. 908 01:24:08,346 --> 01:24:10,223 I don't know him that well, sir. 909 01:24:14,706 --> 01:24:17,626 This memory is everything. 910 01:24:18,147 --> 01:24:20,128 Without it, we are blind. 911 01:24:20,649 --> 01:24:24,299 Without it, we leave the fate of our world to chance. 912 01:24:26,280 --> 01:24:28,156 You have no choice. 913 01:24:29,408 --> 01:24:31,389 You must not fail. 914 01:24:39,417 --> 01:24:41,815 So I'd highly recommend you reacquaint yourself... 915 01:24:41,919 --> 01:24:43,379 ...with the chapter on antidotes. 916 01:24:43,587 --> 01:24:47,341 I'll tell you more about bezoars in our next class. Right, off you go. 917 01:24:47,549 --> 01:24:49,947 Alys, don't forget your rat tail. 918 01:24:55,473 --> 01:24:59,227 Aha. If it isn't the Prince of Potions himself. 919 01:24:59,435 --> 01:25:01,312 To what do I owe this pleasure? 920 01:25:02,563 --> 01:25:04,544 Sir, I wondered if I might ask you something. 921 01:25:04,753 --> 01:25:07,047 Ask away, dear boy, ask away. 922 01:25:07,151 --> 01:25:10,175 The other day I was in the library, in the Restricted Section... 923 01:25:10,383 --> 01:25:14,032 ...and I came across something rather odd about a very rare piece of magic. 924 01:25:15,388 --> 01:25:17,994 Yes. And what was this rare piece of magic? 925 01:25:18,203 --> 01:25:21,539 Well, I don't know. I can't remember the name exactly. 926 01:25:21,748 --> 01:25:26,023 It got me wondering, are there some kinds of magic you're not allowed to teach us? 927 01:25:28,004 --> 01:25:29,359 I'm Potions Master, Harry. 928 01:25:29,568 --> 01:25:32,383 I think your question'd better be posed to Professor Snape. 929 01:25:32,591 --> 01:25:34,468 Yes. Um... 930 01:25:34,677 --> 01:25:37,075 He and I don't exactly see eye to eye, sir. 931 01:25:37,283 --> 01:25:39,056 What I mean to say is... 932 01:25:39,890 --> 01:25:41,662 ...well, he's not like you. 933 01:25:42,392 --> 01:25:44,165 He might misunderstand. 934 01:25:45,520 --> 01:25:49,378 Yes. There can be no light without the dark. 935 01:25:49,482 --> 01:25:53,548 And so it is with magic. Myself, I always strive to live within the light. 936 01:25:54,174 --> 01:25:55,842 I suggest you do the same. 937 01:25:56,259 --> 01:25:59,179 Is that what you told Tom Riddle, when he came asking questions? 938 01:26:06,164 --> 01:26:09,188 Dumbledore put you up to this, didn't he? 939 01:26:11,273 --> 01:26:12,837 Didn't he? 940 01:26:20,240 --> 01:26:21,491 Yes? 941 01:26:21,908 --> 01:26:23,993 Oh, it's you, Potter. 942 01:26:24,202 --> 01:26:26,600 I'm sorry, I'm busy at the moment. 943 01:26:39,424 --> 01:26:43,178 It's beautiful, isn't it? The moon. 944 01:26:44,220 --> 01:26:45,576 Divine. 945 01:26:46,306 --> 01:26:48,600 Had ourselves a little late-night snack, did we? 946 01:26:49,746 --> 01:26:53,291 It was on your bed, the box. I just thought I'd try one. 947 01:26:53,500 --> 01:26:56,941 - Or 20. - I can't stop thinking about her, Harry. 948 01:26:57,149 --> 01:26:59,130 Honestly, I reckoned she was annoying you. 949 01:26:59,339 --> 01:27:01,632 She could never annoy me. 950 01:27:03,405 --> 01:27:04,969 I think I love her. 951 01:27:08,514 --> 01:27:10,808 Well, brilliant. 952 01:27:14,665 --> 01:27:16,334 Do you think she knows I exist? 953 01:27:16,438 --> 01:27:18,940 I hope so. She's been snogging you for three months. 954 01:27:19,149 --> 01:27:22,068 Snogging? Who are you talking about? 955 01:27:23,007 --> 01:27:24,258 Who are you talking about? 956 01:27:24,988 --> 01:27:28,637 Romilda, of course. Romilda Vane. 957 01:27:28,845 --> 01:27:30,305 Okay, very funny. 958 01:27:33,433 --> 01:27:37,082 - What was that for? - It's no joke! I'm in love with her! 959 01:27:37,291 --> 01:27:40,106 Fine, you're in love with her. Have you ever actually met her? 960 01:27:41,148 --> 01:27:44,068 No. Can you introduce me? 961 01:28:05,755 --> 01:28:10,551 Come on, Ron. I'm gonna introduce you to Romilda Vane. 962 01:28:21,290 --> 01:28:24,939 I'm sorry, sir. I wouldn't bother you if it weren't absolutely essential. 963 01:28:25,877 --> 01:28:27,233 Where's Romilda? 964 01:28:27,441 --> 01:28:29,318 What's the matter with Wenby? 965 01:28:29,840 --> 01:28:31,716 Very powerful love potion. 966 01:28:31,925 --> 01:28:34,219 Very well. Better bring him in. 967 01:28:34,427 --> 01:28:37,659 I'd have thought you could whip up a remedy for this in no time, Harry. 968 01:28:37,868 --> 01:28:40,787 Well, I thought this called for a more practiced hand, sir. 969 01:28:40,996 --> 01:28:44,019 Hello, darling. Fancy a drink? 970 01:28:44,228 --> 01:28:45,896 Perhaps you're right. 971 01:28:50,379 --> 01:28:55,801 I'm sorry, by the way, professor, about earlier today, our misunderstanding. 972 01:28:56,010 --> 01:29:00,389 Oh, not at all. All water under the bridge, you know? Correct? 973 01:29:00,493 --> 01:29:03,412 I expect you're tired of it after all these years. 974 01:29:03,621 --> 01:29:06,228 All the questions about Voldemort. 975 01:29:06,332 --> 01:29:08,209 Don't use that name. 976 01:29:15,924 --> 01:29:18,009 There you are, old boy. Bottoms up. 977 01:29:18,218 --> 01:29:21,241 - What's this? - Tonic for the nerves. 978 01:29:35,838 --> 01:29:38,132 - What happened to me? - Love potion. 979 01:29:38,236 --> 01:29:40,426 A bloody strong one at that. 980 01:29:40,947 --> 01:29:44,597 - I feel really bad. - You need a pick-me-up. 981 01:29:44,805 --> 01:29:48,454 Got Butterbeer, wine, dazzling oak-matured mead. 982 01:29:48,663 --> 01:29:52,938 I had other intentions for this, but I think, given the circumstances... 983 01:29:55,231 --> 01:29:56,900 Here we are, Potter. 984 01:29:57,108 --> 01:29:58,568 To life! 985 01:30:03,468 --> 01:30:04,407 Ron. 986 01:30:06,909 --> 01:30:10,350 Ron. Professor, do something. 987 01:30:11,497 --> 01:30:13,061 I don't understand. 988 01:30:29,534 --> 01:30:31,307 Come on, Ron, breathe. 989 01:30:53,515 --> 01:30:56,330 These girls, they're gonna kill me. 990 01:31:07,382 --> 01:31:10,718 Quick thinking on your part, Harry, using a bezoar. 991 01:31:10,927 --> 01:31:13,221 You must be very proud of your student, Horace. 992 01:31:13,429 --> 01:31:16,870 Hm? Oh, yes, very proud. 993 01:31:17,078 --> 01:31:19,789 I think we agree, Potter's actions were heroic. 994 01:31:19,998 --> 01:31:23,960 The question is, why were they necessary? 995 01:31:24,168 --> 01:31:25,837 Why, indeed? 996 01:31:26,045 --> 01:31:28,026 This appears to be a gift, Horace. 997 01:31:28,339 --> 01:31:31,154 You don't remember who gave you this bottle? 998 01:31:31,363 --> 01:31:35,325 Which, by the way, possesses remarkably subtle hints of licorice and cherry... 999 01:31:35,533 --> 01:31:37,931 ...when not polluted with poison. 1000 01:31:38,140 --> 01:31:41,268 Actually I had intended to give it as a gift myself. 1001 01:31:41,476 --> 01:31:42,832 To whom, I might ask? 1002 01:31:44,604 --> 01:31:46,794 To you, Headmaster. 1003 01:31:49,192 --> 01:31:50,234 Where is he? 1004 01:31:50,443 --> 01:31:54,509 Where's my Won-Won? Has he been asking for me? 1005 01:31:57,533 --> 01:31:59,201 What's she doing here? 1006 01:31:59,409 --> 01:32:01,599 I might ask you the same question. 1007 01:32:01,808 --> 01:32:04,101 I happen to be his girlfriend. 1008 01:32:04,206 --> 01:32:07,021 I happen to be his friend. 1009 01:32:07,125 --> 01:32:11,400 Don't make me laugh. You haven't spoken in weeks. 1010 01:32:12,130 --> 01:32:15,049 I suppose you want to make up now that he's all interesting. 1011 01:32:15,258 --> 01:32:18,907 He's been poisoned, you daft dimbo! 1012 01:32:19,115 --> 01:32:21,930 And for the record, I've always found him interesting. 1013 01:32:23,599 --> 01:32:28,603 Ah. See? He senses my presence. 1014 01:32:28,812 --> 01:32:32,044 Don't worry, Won-Won. I'm here. 1015 01:32:32,774 --> 01:32:34,546 I'm here. 1016 01:32:40,489 --> 01:32:43,617 Uh... Hermione... 1017 01:32:47,684 --> 01:32:49,665 Hermione. 1018 01:32:50,499 --> 01:32:52,688 Hermione. 1019 01:33:00,299 --> 01:33:04,157 Oh, to be young, and to feel love's keen sting. 1020 01:33:04,574 --> 01:33:06,868 Well, come away, everybody. 1021 01:33:07,077 --> 01:33:09,683 Mr. Weasley is well tended. 1022 01:33:13,958 --> 01:33:16,460 About time, don't you think? 1023 01:33:19,171 --> 01:33:20,735 Thank you. 1024 01:33:23,654 --> 01:33:25,427 Oh, shut up. 1025 01:35:37,738 --> 01:35:41,595 Stop it, Ron. You're making it snow. 1026 01:35:46,079 --> 01:35:48,685 Tell me how I broke up with Lavender again. 1027 01:35:49,519 --> 01:35:52,334 Um, well... 1028 01:35:52,543 --> 01:35:55,567 ...she came to visit you in the hospital. 1029 01:35:56,401 --> 01:35:58,799 And you talked. 1030 01:36:00,467 --> 01:36:04,533 I don't believe it was a particularly long conversation. 1031 01:36:04,638 --> 01:36:07,974 Don't get me wrong, I'm bloody thrilled to be shot of her. 1032 01:36:08,183 --> 01:36:10,476 It's just she seems a bit put out. 1033 01:36:16,941 --> 01:36:20,486 Yes, she does, doesn't she? 1034 01:36:22,154 --> 01:36:27,158 You say you don't remember anything from that night? 1035 01:36:27,367 --> 01:36:30,286 Anything at all? 1036 01:36:30,495 --> 01:36:32,267 There is something. 1037 01:36:35,812 --> 01:36:40,296 But it can't be. I was completely boggled, wasn't I? 1038 01:36:41,755 --> 01:36:44,988 Right. Boggled. 1039 01:36:52,286 --> 01:36:53,537 Harry. 1040 01:36:54,997 --> 01:36:56,144 That's Katie. 1041 01:36:58,125 --> 01:36:59,689 Katie Bell. 1042 01:37:07,404 --> 01:37:09,802 Katie. How are you? 1043 01:37:10,428 --> 01:37:14,911 I know you're going to ask, Harry, but I don't know who cursed me. 1044 01:37:16,579 --> 01:37:20,124 I've been trying to remember, honestly. 1045 01:37:20,541 --> 01:37:23,982 But I just can't. 1046 01:37:37,224 --> 01:37:38,579 Katie? 1047 01:38:21,014 --> 01:38:25,081 I know what you did, Malfoy. You hexed her, didn't you? 1048 01:38:55,421 --> 01:38:57,402 Sectumsempra! 1049 01:39:44,425 --> 01:39:47,345 Vulnera Sanentur. 1050 01:39:49,013 --> 01:39:51,828 Vulnera Sanentur. 1051 01:39:54,122 --> 01:39:57,041 Vulnera Sanentur. 1052 01:40:18,102 --> 01:40:21,647 You have to get rid of it. Today. 1053 01:40:26,548 --> 01:40:28,112 Take my hand. 1054 01:40:44,168 --> 01:40:46,045 The Room of Requirement. 1055 01:40:52,509 --> 01:40:55,116 We need to hide the Half-Blood Prince's book... 1056 01:40:55,325 --> 01:40:58,974 ...where no one will ever find it, including you. 1057 01:41:07,419 --> 01:41:08,775 - What was that? - What was that? 1058 01:41:34,945 --> 01:41:36,300 See? 1059 01:41:36,822 --> 01:41:38,803 You never know what you'll find up here. 1060 01:41:57,987 --> 01:42:01,949 All right, close your eyes. That way you can't be tempted. 1061 01:42:05,807 --> 01:42:07,475 Close your eyes. 1062 01:42:34,167 --> 01:42:36,982 That can stay hidden up here too, if you like. 1063 01:42:51,683 --> 01:42:54,081 So did you and Ginny do it, then? 1064 01:42:54,185 --> 01:42:55,332 What? 1065 01:42:55,541 --> 01:42:57,626 You know, hide the book? 1066 01:42:57,834 --> 01:42:59,711 Oh, yeah. 1067 01:43:02,631 --> 01:43:05,133 Ah. Dear, yes. 1068 01:43:05,341 --> 01:43:08,156 Still no luck with Slughorn, then, I take it? 1069 01:43:10,242 --> 01:43:11,493 Luck. 1070 01:43:12,536 --> 01:43:15,872 That's it. All I need's a bit of luck. 1071 01:43:34,014 --> 01:43:37,246 Well, how do you feel? 1072 01:43:37,455 --> 01:43:39,019 Excellent. 1073 01:43:40,270 --> 01:43:42,251 Really excellent. 1074 01:43:44,962 --> 01:43:46,526 Remember... 1075 01:43:46,943 --> 01:43:48,611 ...Slughorn usually eats early... 1076 01:43:48,819 --> 01:43:51,843 ...takes a walk, and then returns to his office. 1077 01:43:51,947 --> 01:43:53,511 Right. 1078 01:43:53,928 --> 01:43:56,014 - I'm going down to Hagrid's. - What? 1079 01:43:56,222 --> 01:43:58,933 No, Harry, you've got to go and speak to Slughorn. 1080 01:44:00,497 --> 01:44:03,103 - We have a plan. - I know... 1081 01:44:03,208 --> 01:44:05,293 ...but I've got a good feeling about Hagrid's. 1082 01:44:05,501 --> 01:44:09,255 I feel it's the place to be tonight. Do you know what I mean? 1083 01:44:10,089 --> 01:44:12,383 - No. - Well, trust me, I know what I'm doing. 1084 01:44:12,591 --> 01:44:14,677 Or Felix does. 1085 01:44:15,824 --> 01:44:17,283 Hi! 1086 01:44:47,937 --> 01:44:49,605 Merlin's beard, Harry! 1087 01:44:49,814 --> 01:44:53,984 Sorry, sir. I should've announced myself. Cleared my throat, coughed. 1088 01:44:54,088 --> 01:44:56,069 You probably feared I was Professor Sprout. 1089 01:44:56,278 --> 01:44:59,614 Yes, I did, actually. What makes you think that? 1090 01:44:59,823 --> 01:45:01,908 Well, just the general behavior, sir. 1091 01:45:02,117 --> 01:45:04,828 The sneaking around, the jumping when you saw me. 1092 01:45:05,036 --> 01:45:08,581 Are those Tentacula leaves, sir? They're very valuable, aren't they? 1093 01:45:08,790 --> 01:45:11,083 Ten Galleons a leaf to the right buyer. 1094 01:45:11,292 --> 01:45:14,837 Not that I'm familiar with any such transactions, but one does hear rumors. 1095 01:45:14,941 --> 01:45:18,799 My own interests are purely academic, of course. 1096 01:45:18,903 --> 01:45:22,240 Personally, these plants always kind of freaked me out. 1097 01:45:25,472 --> 01:45:27,661 How did you get out of the castle, Harry? 1098 01:45:27,870 --> 01:45:29,329 Through the front door, sir. 1099 01:45:29,538 --> 01:45:31,623 I'm off to Hagrid's. He's a very dear friend... 1100 01:45:31,832 --> 01:45:33,500 ...and I fancied paying him a visit. 1101 01:45:33,709 --> 01:45:36,002 So if you don't mind, I will be going now. 1102 01:45:36,836 --> 01:45:38,400 Harry! 1103 01:45:39,235 --> 01:45:41,737 - Sir? - It's nearly nightfall. 1104 01:45:41,841 --> 01:45:45,282 Surely you realize I can't allow you to go roaming the grounds by yourself. 1105 01:45:45,490 --> 01:45:48,097 Well, then, by all means, come along, sir. 1106 01:45:53,414 --> 01:45:56,647 Harry, I must insist you accompany me... 1107 01:45:56,855 --> 01:45:58,523 ...back to the castle immediately! 1108 01:45:58,732 --> 01:46:01,964 That would be counterproductive, sir. 1109 01:46:03,319 --> 01:46:05,405 And what makes you say that? 1110 01:46:06,552 --> 01:46:08,116 No idea. 1111 01:46:14,893 --> 01:46:16,248 Horace. 1112 01:46:16,874 --> 01:46:22,191 Merlin's beard. Is that an actual Acromantula? 1113 01:46:22,817 --> 01:46:24,902 A dead one, I think, sir. 1114 01:46:25,632 --> 01:46:27,196 Good God. 1115 01:46:27,821 --> 01:46:30,949 Dear fellow, however did you manage to kill it? 1116 01:46:31,262 --> 01:46:34,703 Kill it? Me oldest friend, he was. 1117 01:46:34,807 --> 01:46:39,082 - I'm so sorry, I didn't... - Don't worry yourself, you're not alone. 1118 01:46:39,603 --> 01:46:43,044 Seriously misunderstood creatures, spiders are. 1119 01:46:43,148 --> 01:46:45,338 It's the eyes, I reckon. They unnerve some folk. 1120 01:46:45,859 --> 01:46:47,736 Not to mention the pincers. 1121 01:46:52,115 --> 01:46:53,992 Yeah, I reckon that too. 1122 01:46:54,721 --> 01:46:58,058 Hagrid, the last thing I wish to be is indelicate... 1123 01:46:58,266 --> 01:47:02,333 ...but Acromantular venom is uncommonly rare. 1124 01:47:02,541 --> 01:47:04,731 Would you allow me to extract a vial or two? 1125 01:47:04,939 --> 01:47:07,546 Purely for academic purposes, you understand. 1126 01:47:07,754 --> 01:47:10,569 Well, I don't suppose it's going to do him much good now, is it? 1127 01:47:10,778 --> 01:47:12,029 My thoughts exactly. 1128 01:47:12,133 --> 01:47:18,702 Always have a ampoule or two about my person for just such occasions as this. 1129 01:47:18,911 --> 01:47:23,915 Old Potions Master's habit, you know. 1130 01:47:24,645 --> 01:47:27,043 I wish you could've seen him in his prime. 1131 01:47:27,252 --> 01:47:30,901 Magnificent, he was. Just magnificent. 1132 01:47:32,361 --> 01:47:33,925 Oh, dear. 1133 01:47:43,621 --> 01:47:46,853 - Would you like me to say a few words? - Yes. 1134 01:47:47,062 --> 01:47:48,626 He had a family, I trust? 1135 01:47:48,834 --> 01:47:50,294 Oh, yeah. 1136 01:47:55,611 --> 01:47:57,071 Farewell... 1137 01:47:57,280 --> 01:47:59,156 Aragog. 1138 01:48:03,640 --> 01:48:06,559 Farewell, Aragog... 1139 01:48:06,976 --> 01:48:09,687 ...king of the arachnids. 1140 01:48:10,521 --> 01:48:13,023 Your body will decay... 1141 01:48:14,275 --> 01:48:17,090 ...but your spirit lingers on. 1142 01:48:17,820 --> 01:48:24,492 And your human friends find solace in the loss they have sustained. 1143 01:48:39,715 --> 01:48:43,260 I had him from an egg, you know. Tiny little thing he was when he hatched. 1144 01:48:43,468 --> 01:48:47,118 No bigger than a Pekinese. A Pekinese, mind you. 1145 01:48:47,326 --> 01:48:52,539 How sweet. I once had a fish. Francis. He was very dear to me. 1146 01:48:52,644 --> 01:48:57,857 One afternoon I came downstairs, and he'd vanished. 1147 01:48:58,065 --> 01:48:59,629 Poof. 1148 01:48:59,734 --> 01:49:02,966 - That's very odd, isn't it? - It is, isn't it? 1149 01:49:03,174 --> 01:49:06,823 But that's life, I suppose. 1150 01:49:07,032 --> 01:49:12,349 You go along and then suddenly, poof! 1151 01:49:12,558 --> 01:49:16,207 - Poof. - Poof. 1152 01:49:30,804 --> 01:49:33,828 It was a student who gave me Francis. 1153 01:49:34,870 --> 01:49:39,145 One spring afternoon I discovered a bowl on my desk... 1154 01:49:40,084 --> 01:49:43,003 ...with just a few inches of clear water in it. 1155 01:49:43,837 --> 01:49:47,382 And floating on the surface was a flower petal. 1156 01:49:48,946 --> 01:49:51,344 As I watched, it sank. 1157 01:49:52,908 --> 01:49:55,723 Just before it reached the bottom... 1158 01:49:55,932 --> 01:49:57,391 ...it transformed... 1159 01:49:58,747 --> 01:50:00,519 ...into a wee fish. 1160 01:50:02,292 --> 01:50:04,377 It was beautiful magic. 1161 01:50:05,420 --> 01:50:07,609 Wondrous to behold. 1162 01:50:10,216 --> 01:50:13,031 The flower petal had come from a lily. 1163 01:50:15,429 --> 01:50:16,367 Your mother. 1164 01:50:18,453 --> 01:50:20,955 The day I came downstairs... 1165 01:50:21,893 --> 01:50:24,187 ...the day the bowl was empty... 1166 01:50:25,751 --> 01:50:27,941 ...was the day your mother... 1167 01:50:31,903 --> 01:50:33,884 I know why you're here. 1168 01:50:36,907 --> 01:50:38,888 But I can't help you. 1169 01:50:40,765 --> 01:50:42,433 It would ruin me. 1170 01:50:46,187 --> 01:50:48,585 Do you know why I survived, professor? 1171 01:50:49,210 --> 01:50:50,983 The night I got this? 1172 01:50:52,755 --> 01:50:54,319 Because of her. 1173 01:50:55,258 --> 01:50:57,030 Because she sacrificed herself. 1174 01:50:57,551 --> 01:50:59,845 Because she refused to step aside. 1175 01:51:00,054 --> 01:51:03,286 Because her love was more powerful than Voldemort. 1176 01:51:03,390 --> 01:51:07,144 - Don't say his name. - I'm not afraid of the name, professor. 1177 01:51:07,978 --> 01:51:10,063 I'm going to tell you something. 1178 01:51:11,001 --> 01:51:13,921 Something others have only guessed at. 1179 01:51:15,902 --> 01:51:17,466 It's true. 1180 01:51:17,987 --> 01:51:19,343 I am the Chosen One. 1181 01:51:20,281 --> 01:51:22,470 Only I can destroy him, but in order to do so... 1182 01:51:22,679 --> 01:51:26,015 ...I need to know what Tom Riddle asked you years ago in your office... 1183 01:51:26,120 --> 01:51:28,518 ...and I need to know what you told him. 1184 01:51:29,248 --> 01:51:31,646 Be brave, professor. 1185 01:51:33,314 --> 01:51:35,399 Be brave like my mother. 1186 01:51:36,650 --> 01:51:39,361 Otherwise, you disgrace her. 1187 01:51:40,508 --> 01:51:42,698 Otherwise, she died for nothing. 1188 01:51:43,740 --> 01:51:48,953 Otherwise, the bowl will remain empty forever. 1189 01:51:59,484 --> 01:52:02,612 Please, don't think badly of me when you see it. 1190 01:52:04,697 --> 01:52:07,929 You've no idea what he was like, even then. 1191 01:52:44,734 --> 01:52:47,341 I was in the library the other night... 1192 01:52:47,550 --> 01:52:49,739 ...in the Restricted Section... 1193 01:52:50,573 --> 01:52:54,222 ...and I read something rather odd about a bit of rare magic. 1194 01:52:55,578 --> 01:52:58,289 It's called, as I understand it... 1195 01:52:59,540 --> 01:53:00,895 ...a Horcrux. 1196 01:53:02,772 --> 01:53:05,483 - I beg your pardon? - Horcrux. 1197 01:53:05,900 --> 01:53:08,611 I came across the term while reading... 1198 01:53:08,715 --> 01:53:11,739 ...and I didn't fully understand it. 1199 01:53:11,947 --> 01:53:13,616 I'm not sure what you were reading, Tom... 1200 01:53:13,824 --> 01:53:16,431 ...but this is very dark stuff, very dark indeed. 1201 01:53:16,639 --> 01:53:18,099 Which is... 1202 01:53:19,246 --> 01:53:21,122 ...why I came to you. 1203 01:53:23,938 --> 01:53:29,568 A Horcrux is an object in which a person has concealed part of their soul. 1204 01:53:29,776 --> 01:53:32,383 But I don't understand how that works, sir. 1205 01:53:34,990 --> 01:53:38,952 One splits one's soul and hides part of it in an object. 1206 01:53:39,160 --> 01:53:42,705 By doing so, you're protected, should you be attacked and your body destroyed. 1207 01:53:42,914 --> 01:53:44,060 Protected? 1208 01:53:44,165 --> 01:53:47,397 That part of your soul that is hidden lives on. 1209 01:53:48,857 --> 01:53:51,255 In other words, you cannot die. 1210 01:53:58,449 --> 01:54:01,577 And how does one split his soul, sir? 1211 01:54:01,785 --> 01:54:04,600 I think you already know the answer to that, Tom. 1212 01:54:05,852 --> 01:54:07,311 Murder. 1213 01:54:07,833 --> 01:54:09,084 Yes. 1214 01:54:09,709 --> 01:54:14,610 Killing rips the soul apart. It is a violation against nature. 1215 01:54:15,444 --> 01:54:20,240 Can you only split the soul once? For instance, isn't seven...? 1216 01:54:20,449 --> 01:54:21,908 Seven? 1217 01:54:22,638 --> 01:54:27,955 Merlin's beard, Tom. Isn't it bad enough to consider killing one person? 1218 01:54:28,164 --> 01:54:31,813 To rip the soul into seven pieces... 1219 01:54:33,064 --> 01:54:36,088 This is all hypothetical, isn't it, Tom? All academic? 1220 01:54:40,884 --> 01:54:42,135 Of course, sir. 1221 01:54:45,159 --> 01:54:47,140 It'll be our little secret. 1222 01:54:55,898 --> 01:54:57,149 Sir. 1223 01:55:12,580 --> 01:55:14,666 This is beyond anything I imagined. 1224 01:55:14,874 --> 01:55:17,585 You mean to say he succeeded, sir, in making a Horcrux? 1225 01:55:17,689 --> 01:55:20,817 Oh, yes, he succeeded, all right. And not just once. 1226 01:55:21,026 --> 01:55:22,068 What are they exactly? 1227 01:55:22,173 --> 01:55:25,509 Could be anything. Most commonplace of objects. 1228 01:55:28,741 --> 01:55:30,409 A ring, for example. 1229 01:55:31,035 --> 01:55:32,495 Or a book. 1230 01:55:33,850 --> 01:55:36,248 - Tom Riddle's diary. - It's a Horcrux, yes. 1231 01:55:36,769 --> 01:55:38,855 Four years ago, when you saved Ginny's life... 1232 01:55:39,063 --> 01:55:41,253 ...in the Chamber of Secrets, you brought me this. 1233 01:55:41,461 --> 01:55:43,338 I knew this was a different kind of magic. 1234 01:55:43,547 --> 01:55:48,551 Very dark, very powerful. But until tonight I had no idea just how powerful. 1235 01:55:48,760 --> 01:55:50,741 - The ring? - Belonged to Voldemort's mother. 1236 01:55:51,158 --> 01:55:55,850 Difficult to find. Even more difficult to destroy. 1237 01:55:56,058 --> 01:55:59,916 But if you could find them all, if you did destroy each Horcrux... 1238 01:56:00,125 --> 01:56:01,271 One destroys Voldemort. 1239 01:56:01,376 --> 01:56:04,295 But how would you find them? They could be hidden anywhere. 1240 01:56:04,504 --> 01:56:07,736 True. But magic, especially dark magic... 1241 01:56:21,707 --> 01:56:23,584 ...leaves traces. 1242 01:56:31,404 --> 01:56:33,489 It's where you've been going, isn't it, sir? 1243 01:56:33,697 --> 01:56:35,887 - When you leave the school? - Yes. 1244 01:56:36,825 --> 01:56:39,849 And I think perhaps I may have found another. 1245 01:56:40,058 --> 01:56:44,124 But this time, I cannot hope to destroy it alone. 1246 01:56:45,688 --> 01:56:50,275 Once again, I must ask too much of you, Harry. 1247 01:56:54,342 --> 01:56:56,531 Have you ever considered that you ask too much... 1248 01:56:56,740 --> 01:56:59,346 ...that you take too much for granted? 1249 01:56:59,555 --> 01:57:04,559 Has it ever crossed your brilliant mind that I don't want to do this anymore? 1250 01:57:04,768 --> 01:57:06,853 Whether it has or hasn't is irrelevant. 1251 01:57:07,792 --> 01:57:13,526 I will not negotiate with you, Severus. You agreed. Nothing more to discuss. 1252 01:57:31,981 --> 01:57:33,545 Oh, Harry. 1253 01:57:36,151 --> 01:57:38,445 You need a shave, my friend. 1254 01:57:41,260 --> 01:57:45,535 You know, at times, I forget how much you've grown. 1255 01:57:45,639 --> 01:57:49,601 At times, I still see the small boy from the cupboard. 1256 01:57:51,165 --> 01:57:53,563 Forgive my mawkishness, Harry. 1257 01:57:53,980 --> 01:57:55,544 I'm an old man. 1258 01:57:55,649 --> 01:57:57,317 You still look the same to me, sir. 1259 01:57:58,777 --> 01:58:01,800 Just like your mother, you're unfailingly kind. 1260 01:58:02,009 --> 01:58:05,137 A trait people never fail to undervalue, I'm afraid. 1261 01:58:07,952 --> 01:58:12,435 The place to which we journey tonight is extremely dangerous. 1262 01:58:12,644 --> 01:58:16,084 I promised you could accompany me, and I stand by that promise. 1263 01:58:16,293 --> 01:58:18,065 But there is one condition: 1264 01:58:18,274 --> 01:58:21,506 You must obey every command I give you, without question. 1265 01:58:22,340 --> 01:58:24,008 Yes, sir. 1266 01:58:24,217 --> 01:58:26,302 You do understand what I'm saying? 1267 01:58:26,928 --> 01:58:29,326 Should I tell you to hide, you hide. 1268 01:58:29,534 --> 01:58:31,828 Should I tell you to run, you run. 1269 01:58:32,037 --> 01:58:35,999 Should I tell you to abandon me and save yourself, you must do so. 1270 01:58:41,212 --> 01:58:42,776 Your word, Harry. 1271 01:58:44,444 --> 01:58:45,904 My word. 1272 01:58:46,738 --> 01:58:48,406 Take my arm. 1273 01:58:49,866 --> 01:58:52,264 Sir, I thought you couldn't Apparate within Hogwarts. 1274 01:58:52,889 --> 01:58:56,330 Well, being me has its privileges. 1275 01:59:43,666 --> 01:59:45,230 This is the place. 1276 01:59:46,064 --> 01:59:47,628 Oh, yes. 1277 01:59:48,566 --> 01:59:51,069 This place has known magic. 1278 01:59:59,097 --> 02:00:00,661 - Sir! - In order to gain passage... 1279 02:00:00,869 --> 02:00:02,225 ...payment must be made. 1280 02:00:02,433 --> 02:00:06,082 Payment intended to weaken any intruder. 1281 02:00:07,646 --> 02:00:09,419 - You should've let me, sir. - No, Harry. 1282 02:00:09,940 --> 02:00:12,651 Your blood's much more precious than mine. 1283 02:00:34,546 --> 02:00:39,134 Voldemort will not have made it easy to discover his hiding place. 1284 02:00:39,343 --> 02:00:42,679 He will have put certain defenses in position. 1285 02:00:45,286 --> 02:00:46,641 Careful. 1286 02:01:10,205 --> 02:01:11,352 There it is. 1287 02:01:12,811 --> 02:01:15,522 The only question is, how do we get there? 1288 02:01:37,730 --> 02:01:39,503 If you would, Harry. 1289 02:02:26,838 --> 02:02:29,236 Do you think the Horcrux is in there, sir? 1290 02:02:29,862 --> 02:02:31,218 Oh, yes. 1291 02:02:42,374 --> 02:02:43,938 It has to be drunk. 1292 02:02:44,146 --> 02:02:46,961 All of it has to be drunk. 1293 02:02:47,795 --> 02:02:51,132 You remember the conditions on which I brought you with me? 1294 02:02:51,340 --> 02:02:53,738 This potion might paralyze me. 1295 02:02:54,156 --> 02:02:55,824 Might make me forget why I'm here. 1296 02:02:56,554 --> 02:02:59,890 Might cause me so much pain that I beg for relief. 1297 02:03:00,099 --> 02:03:02,080 You are not to indulge these requests. 1298 02:03:02,184 --> 02:03:05,729 It's your job, Harry, to make sure I keep drinking this potion. 1299 02:03:05,937 --> 02:03:08,335 Even if you have to force it down my throat. 1300 02:03:08,857 --> 02:03:10,942 - Understood? - Why can't I drink it, sir? 1301 02:03:11,150 --> 02:03:16,572 Because I am much older, much cleverer, and much less valuable. 1302 02:03:20,534 --> 02:03:22,515 Your good health, Harry. 1303 02:03:38,676 --> 02:03:40,032 Professor. 1304 02:03:42,117 --> 02:03:43,368 Professor! 1305 02:03:50,041 --> 02:03:51,501 Harry. 1306 02:03:51,709 --> 02:03:54,211 Professor, can you hear me? 1307 02:03:55,463 --> 02:03:56,609 Professor. 1308 02:04:12,040 --> 02:04:13,187 No. Don't. 1309 02:04:13,396 --> 02:04:15,690 You have to keep drinking, like you said. Remember? 1310 02:04:24,969 --> 02:04:26,846 - Stop. - It will stop. It will stop... 1311 02:04:27,054 --> 02:04:31,433 ...but only if you keep drinking. - Please, don't make me. 1312 02:04:31,642 --> 02:04:33,727 - I'm sorry, sir. - Please. 1313 02:04:33,936 --> 02:04:36,125 - Kill me. Kill me! - No! 1314 02:04:38,106 --> 02:04:39,149 It's my fault. 1315 02:04:40,817 --> 02:04:42,068 It's all my fault. 1316 02:04:43,945 --> 02:04:45,509 It's my fault. 1317 02:04:45,718 --> 02:04:49,054 Just one more, sir. One more, and then I promise... 1318 02:04:49,784 --> 02:04:52,078 ...I promise I'll do what you say. 1319 02:04:52,286 --> 02:04:54,059 - I promise. - No. 1320 02:04:55,101 --> 02:04:56,457 Please. 1321 02:05:20,646 --> 02:05:22,106 Harry. 1322 02:05:29,196 --> 02:05:30,238 Water. 1323 02:05:31,281 --> 02:05:32,428 Water. 1324 02:05:32,532 --> 02:05:34,304 Water. 1325 02:05:40,873 --> 02:05:42,646 You did it, sir. 1326 02:05:42,854 --> 02:05:44,314 Look. 1327 02:05:46,295 --> 02:05:47,546 Harry. 1328 02:05:48,901 --> 02:05:50,257 Water. 1329 02:05:52,029 --> 02:05:53,698 Aguamenti. 1330 02:05:53,906 --> 02:05:55,366 Water. 1331 02:06:31,545 --> 02:06:32,901 Lumos. 1332 02:07:01,365 --> 02:07:03,241 Lumos Maxima! 1333 02:07:12,729 --> 02:07:14,502 Harry. 1334 02:07:18,568 --> 02:07:19,715 Sectumsempra! 1335 02:07:19,924 --> 02:07:21,070 Harry. 1336 02:07:22,009 --> 02:07:23,573 - Stupefy! - Harry. 1337 02:08:22,795 --> 02:08:24,046 Harry. 1338 02:08:28,112 --> 02:08:30,406 Partis Temporus! 1339 02:09:12,945 --> 02:09:16,073 Go to your houses. No dawdling. 1340 02:09:56,945 --> 02:10:00,594 We need to get you to the hospital wing, sir, to Madam Pomfrey. 1341 02:10:03,096 --> 02:10:04,452 No. 1342 02:10:05,494 --> 02:10:08,205 Severus. Severus is who I need. 1343 02:10:08,309 --> 02:10:11,854 Wake him. Tell him what happened. 1344 02:10:12,063 --> 02:10:13,731 Speak to no one else. 1345 02:10:14,357 --> 02:10:16,546 Severus, Harry. 1346 02:10:21,864 --> 02:10:24,262 Hide yourself below, Harry. 1347 02:10:25,721 --> 02:10:28,745 Don't speak or be seen by anybody without my permission. 1348 02:10:28,849 --> 02:10:32,707 Whatever happens, it's imperative you stay below. 1349 02:10:33,437 --> 02:10:35,105 Harry, do as I say. 1350 02:10:38,754 --> 02:10:40,005 Trust me. 1351 02:10:41,778 --> 02:10:43,238 Trust me. 1352 02:11:03,882 --> 02:11:05,654 Good evening, Draco. 1353 02:11:06,593 --> 02:11:10,033 What brings you here on this fine spring evening? 1354 02:11:10,242 --> 02:11:12,014 Who else is here? I heard you talking. 1355 02:11:12,223 --> 02:11:16,289 I often talk aloud to myself. I find it extraordinarily useful. 1356 02:11:18,375 --> 02:11:21,190 Have you been whispering to yourself, Draco? 1357 02:11:23,692 --> 02:11:25,152 Draco... 1358 02:11:25,881 --> 02:11:28,801 ...you are no assassin. - How do you know what I am? 1359 02:11:29,009 --> 02:11:30,782 I've done things that would shock you. 1360 02:11:30,990 --> 02:11:35,057 Like cursing Katie Bell and hoping that in return she'd bear a cursed necklace to me? 1361 02:11:35,265 --> 02:11:37,872 Replacing a bottle of mead with one laced with poison? 1362 02:11:38,080 --> 02:11:39,644 Forgive me, Draco. 1363 02:11:39,749 --> 02:11:42,251 I cannot help feeling these actions are so weak... 1364 02:11:42,459 --> 02:11:44,857 ...your heart can't really have been in them. 1365 02:11:44,962 --> 02:11:48,194 He trusts me. I was chosen. 1366 02:11:52,052 --> 02:11:53,824 Then I shall make it easy for you. 1367 02:11:53,928 --> 02:11:55,597 Expelliarmus! 1368 02:11:58,933 --> 02:12:01,331 Very good. Very good. 1369 02:12:03,104 --> 02:12:04,459 You're not alone. 1370 02:12:05,606 --> 02:12:06,649 There are others. 1371 02:12:08,734 --> 02:12:10,089 How? 1372 02:12:11,445 --> 02:12:14,051 The vanishing cabinet in the Room of Requirement. 1373 02:12:14,781 --> 02:12:17,179 - I've been mending it. - Let me guess. 1374 02:12:17,388 --> 02:12:20,307 It has a sister. A twin. 1375 02:12:20,516 --> 02:12:22,705 In Borgin and Burkes. They form a passage. 1376 02:12:22,914 --> 02:12:24,686 Ingenious. 1377 02:12:25,312 --> 02:12:26,563 Draco... 1378 02:12:26,771 --> 02:12:32,819 ...years ago, I knew a boy who made all the wrong choices. 1379 02:12:33,757 --> 02:12:36,677 - Please let me help you. - I don't want your help! 1380 02:12:37,511 --> 02:12:40,951 Don't you understand? I have to do this. 1381 02:12:42,202 --> 02:12:43,871 I have to kill you. 1382 02:12:44,496 --> 02:12:46,477 Or he's gonna kill me. 1383 02:12:56,070 --> 02:12:59,615 Well, look what we have here. 1384 02:13:01,491 --> 02:13:03,681 Well done, Draco. 1385 02:13:07,330 --> 02:13:09,207 Good evening, Bellatrix. 1386 02:13:10,249 --> 02:13:12,439 I think introductions are in order, don't you? 1387 02:13:12,543 --> 02:13:17,652 Love to, Albus, but I'm afraid we're all on a bit of a tight schedule. 1388 02:13:18,382 --> 02:13:19,737 Do it. 1389 02:13:20,989 --> 02:13:25,159 He doesn't have the stomach, just like his father. 1390 02:13:25,576 --> 02:13:27,036 Let me finish him in my own way. 1391 02:13:27,244 --> 02:13:30,789 No! The Dark Lord was clear, the boy is to do it. 1392 02:13:30,998 --> 02:13:33,083 This is your moment. Do it. 1393 02:13:34,647 --> 02:13:36,628 Go on, Draco. 1394 02:13:36,732 --> 02:13:38,922 Now! 1395 02:13:40,173 --> 02:13:41,529 No. 1396 02:13:53,415 --> 02:13:54,979 Severus. 1397 02:14:03,945 --> 02:14:05,405 Please. 1398 02:14:06,448 --> 02:14:07,699 Avada Kedavra. 1399 02:14:50,760 --> 02:14:53,992 Yeah! 1400 02:15:12,134 --> 02:15:15,574 Hagrid! Hello? 1401 02:15:15,783 --> 02:15:19,849 Snape! He trusted you! 1402 02:15:24,124 --> 02:15:25,792 Go on. 1403 02:15:26,418 --> 02:15:28,190 Incarcerous. 1404 02:15:28,294 --> 02:15:31,005 Fight back! You coward, fight back! 1405 02:15:32,674 --> 02:15:35,801 No! He belongs to the Dark Lord. 1406 02:15:56,029 --> 02:15:57,384 Sectumsempra! 1407 02:16:05,829 --> 02:16:11,043 You dare use my own spells against me, Potter? 1408 02:16:11,877 --> 02:16:13,024 Yes. 1409 02:16:13,753 --> 02:16:17,820 I'm the Half-Blood Prince. 1410 02:20:05,949 --> 02:20:07,408 McGONAGALL: Potter... 1411 02:20:08,138 --> 02:20:10,536 ...in light of what has happened... 1412 02:20:11,996 --> 02:20:15,332 ...if you should have the need to talk to someone... 1413 02:20:17,313 --> 02:20:21,275 You should know, Professor Dumbledore... 1414 02:20:23,152 --> 02:20:25,550 ...you meant a great deal to him. 1415 02:20:43,796 --> 02:20:45,986 Do you think he would've done it? 1416 02:20:46,194 --> 02:20:48,071 Draco? 1417 02:20:49,114 --> 02:20:50,469 No. 1418 02:20:51,616 --> 02:20:53,701 No, he was lowering his wand. 1419 02:20:54,744 --> 02:20:56,621 In the end, it was Snape. 1420 02:20:57,351 --> 02:20:59,749 It was always Snape. 1421 02:20:59,957 --> 02:21:02,147 And I did nothing. 1422 02:21:08,820 --> 02:21:10,175 It's fake. 1423 02:21:11,843 --> 02:21:13,094 Open it. 1424 02:21:24,146 --> 02:21:28,108 "To the Dark Lord. I know I will be dead long before you read this... 1425 02:21:28,317 --> 02:21:31,966 ...but I want you to know that it was I who discovered your secret. 1426 02:21:33,009 --> 02:21:36,866 I have stolen the real Horcrux and intend to destroy it as soon as I can. 1427 02:21:37,075 --> 02:21:40,099 I face death in the hope that when you meet your match... 1428 02:21:40,307 --> 02:21:42,497 ...you will be mortal once more. 1429 02:21:43,852 --> 02:21:45,416 R.A.B." 1430 02:21:46,772 --> 02:21:48,127 R.A.B. 1431 02:21:48,544 --> 02:21:49,795 Don't know. 1432 02:21:51,880 --> 02:21:54,487 But whoever they are, they have the real Horcrux. 1433 02:21:55,530 --> 02:21:56,989 Which means it was all a waste. 1434 02:21:58,345 --> 02:21:59,804 All of it. 1435 02:22:06,060 --> 02:22:08,146 Ron's okay with it, you know. 1436 02:22:08,667 --> 02:22:10,127 You and Ginny. 1437 02:22:10,752 --> 02:22:14,506 But if I were you, when he's around, I'd keep the snogging to a minimum. 1438 02:22:15,861 --> 02:22:17,842 I'm not coming back, Hermione. 1439 02:22:18,989 --> 02:22:21,700 I've got to finish whatever Dumbledore started. 1440 02:22:21,908 --> 02:22:24,723 And I don't know where that'll lead me... 1441 02:22:24,932 --> 02:22:28,477 ...but I'll let you and Ron know where I am when I can. 1442 02:22:29,832 --> 02:22:32,439 I've always admired your courage, Harry. 1443 02:22:32,648 --> 02:22:35,358 But sometimes, you can be really thick. 1444 02:22:38,382 --> 02:22:40,572 You don't really think you're going to be able... 1445 02:22:40,780 --> 02:22:43,178 ...to find all those Horcruxes by yourself, do you? 1446 02:22:47,453 --> 02:22:49,017 You need us, Harry. 1447 02:23:04,865 --> 02:23:07,993 I never realized how beautiful this place was. 109967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.