Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,760 --> 00:00:20,660
Amazing. Yeah, welcome.
2
00:00:21,280 --> 00:00:22,520
This is so nice.
3
00:00:28,640 --> 00:00:30,060
It's so big.
4
00:00:30,760 --> 00:00:32,060
Yeah, we still have a little bit more to
go.
5
00:00:33,540 --> 00:00:38,600
Was this what your father did?
6
00:00:38,920 --> 00:00:42,860
No, no, no. He left me the money, and I
built this all myself.
7
00:00:44,100 --> 00:00:45,100
You?
8
00:00:50,220 --> 00:00:51,220
Oh, wow.
9
00:00:52,000 --> 00:00:53,000
That is nice.
10
00:00:55,600 --> 00:00:57,460
Look at these staircases.
11
00:00:59,520 --> 00:01:01,300
What is this going to be over here?
12
00:01:01,700 --> 00:01:03,360
That's going to be a bar.
13
00:01:04,000 --> 00:01:05,000
A bar?
14
00:01:05,360 --> 00:01:08,740
Mm -hmm. Oh, look at you.
15
00:01:09,840 --> 00:01:11,920
A grown -up man.
16
00:01:13,900 --> 00:01:16,280
And the kitchen is over there.
17
00:01:16,930 --> 00:01:18,850
It's just, you want like a tour or
something?
18
00:01:20,190 --> 00:01:21,870
Uh, yes.
19
00:01:22,230 --> 00:01:23,790
I'm your stepmother.
20
00:01:24,370 --> 00:01:26,030
Why wouldn't you give me a tour?
21
00:01:26,310 --> 00:01:28,390
Yeah, it's the kitchen. Let's go over
there. Okay.
22
00:01:33,730 --> 00:01:36,290
This is a big kitchen.
23
00:01:39,510 --> 00:01:41,850
You can have a couple of steps here.
24
00:01:42,310 --> 00:01:43,510
Cooking, preparing.
25
00:01:47,600 --> 00:01:49,540
And the stove over here?
26
00:01:50,080 --> 00:01:53,220
No, it's right here. That's the sink.
The stove will go here. Oh, the stove
27
00:01:53,220 --> 00:01:53,939
be over here?
28
00:01:53,940 --> 00:01:54,940
Mm -hmm.
29
00:01:55,360 --> 00:01:58,120
So you got the sink up against the wall?
30
00:01:58,660 --> 00:01:59,960
Yeah. Oh.
31
00:02:00,860 --> 00:02:05,200
Well, I guess if you do have help, it
doesn't matter what they're staring at
32
00:02:05,200 --> 00:02:07,040
when they're cleaning up.
33
00:02:09,100 --> 00:02:10,860
Okay. Can you show me anything else?
34
00:02:11,560 --> 00:02:13,260
I kind of wonder what you're doing here.
35
00:02:17,710 --> 00:02:21,590
I wanted to check up on you since your
father passed away and all.
36
00:02:22,270 --> 00:02:24,630
I just wanted to see what you were
doing.
37
00:02:25,430 --> 00:02:31,450
When I stopped by the house, you weren't
there. And I saw a for sale sign up.
38
00:02:33,050 --> 00:02:39,530
And you're here building this amazing,
gorgeous home.
39
00:02:42,310 --> 00:02:44,650
Is this going to be like a TV area?
40
00:02:46,440 --> 00:02:47,700
Yeah, eventually when it's finished.
41
00:02:48,760 --> 00:02:50,100
Is that your pool?
42
00:02:50,460 --> 00:02:51,460
Uh -huh.
43
00:02:52,460 --> 00:02:54,980
That is a huge pool.
44
00:02:56,600 --> 00:02:57,800
Oh, wow.
45
00:02:59,240 --> 00:03:01,780
How big is it?
46
00:03:02,460 --> 00:03:04,000
It's about 100 feet long.
47
00:03:05,620 --> 00:03:06,620
Wow.
48
00:03:07,500 --> 00:03:09,480
Wow. That is amazing.
49
00:03:10,680 --> 00:03:12,740
I'm so proud of you.
50
00:03:13,630 --> 00:03:18,130
Yeah, you weren't very proud of me when
you were living with us and cheating on
51
00:03:18,130 --> 00:03:19,130
my dad all the time.
52
00:03:19,330 --> 00:03:21,410
What do you mean? I would never.
53
00:03:21,670 --> 00:03:24,710
I never cheated on your father.
54
00:03:26,130 --> 00:03:27,650
Besides, what do you want?
55
00:03:28,130 --> 00:03:29,870
Do you need something? Do you want
something?
56
00:03:30,470 --> 00:03:36,550
I don't always have to need something.
Like I said, I'm here for you. I'm just
57
00:03:36,550 --> 00:03:39,490
checking on you since your father passed
away.
58
00:03:41,100 --> 00:03:42,820
I just want to make sure you're doing
okay.
59
00:03:43,200 --> 00:03:48,700
I know how hard it is when you can lose
a parent like that.
60
00:03:48,920 --> 00:03:53,040
I think you're the one that's not doing
so okay driving that beat -up sedan.
61
00:03:53,920 --> 00:03:56,700
Oh, that's just like a rental.
62
00:03:57,080 --> 00:04:03,360
The Mercedes is in the shop, and that's
all they had available. It's some used
63
00:04:03,360 --> 00:04:04,980
car somebody traded in.
64
00:04:05,200 --> 00:04:08,000
I heard the Mercedes got repossessed.
65
00:04:11,300 --> 00:04:13,520
No, it didn't. You know why?
66
00:04:14,400 --> 00:04:15,800
Because we got the letter here.
67
00:04:17,660 --> 00:04:20,660
Well, why would it have come to your
house?
68
00:04:21,060 --> 00:04:23,140
Because it was registered here.
69
00:04:25,480 --> 00:04:28,700
I thought they switched that over.
70
00:04:31,280 --> 00:04:33,240
So it doesn't matter.
71
00:04:33,460 --> 00:04:38,540
I'm doing fine. I'm fine. And I'm just
making sure you're okay.
72
00:04:40,300 --> 00:04:41,600
Are you? Really?
73
00:04:41,860 --> 00:04:45,900
Okay. I'm doing fine. You look like the
one that's struggling. You, like, need
74
00:04:45,900 --> 00:04:49,380
some help with monetarily?
75
00:04:49,640 --> 00:04:56,160
Well, since you're asking, I could use
just
76
00:04:56,160 --> 00:05:03,100
a little bit of money to, like, just
hold me over for a
77
00:05:03,100 --> 00:05:04,940
month or two, if you don't mind.
78
00:05:05,400 --> 00:05:06,520
Do you need a place to stay?
79
00:05:10,999 --> 00:05:17,660
Like, since you're selling that other
house, I mean, you don't really
80
00:05:17,660 --> 00:05:18,700
have to.
81
00:05:19,140 --> 00:05:24,560
I could just live there. I mean, you're
building this beautiful thing. The other
82
00:05:24,560 --> 00:05:30,680
house is so big, just like this. You
would never know I'm here.
83
00:05:31,020 --> 00:05:32,260
You know what we actually do need?
84
00:05:33,300 --> 00:05:36,620
It's really tough to get good employees
nowadays.
85
00:05:38,020 --> 00:05:41,880
And we have that room out in the back.
Let's take a look. You wanted a little
86
00:05:41,880 --> 00:05:42,880
tour, right?
87
00:05:42,920 --> 00:05:46,800
Yeah, sure. We've got this really cool
sentinel over here.
88
00:05:47,860 --> 00:05:50,780
Just take a look through the window. You
see that building right there?
89
00:05:52,260 --> 00:05:57,540
The small little, looks like a shed by
the pool. Yeah, that's the maid's
90
00:05:57,540 --> 00:05:58,540
quarters.
91
00:05:59,680 --> 00:06:03,380
Excuse me? Oh, you're not, if you want
to live here, it's not going to be for
92
00:06:03,380 --> 00:06:04,380
free.
93
00:06:11,760 --> 00:06:12,880
Oh, sweetie.
94
00:06:13,760 --> 00:06:19,540
Do you seriously think I would
95
00:06:19,540 --> 00:06:24,860
stay over there when you have all of
this?
96
00:06:25,180 --> 00:06:26,180
Uh -huh.
97
00:06:26,200 --> 00:06:30,240
I mean... You could always go back home.
You know what I actually heard?
98
00:06:30,780 --> 00:06:33,020
You might be getting kicked out of your
rental.
99
00:06:34,540 --> 00:06:36,380
It's funny how everything gets shipped
to us.
100
00:06:36,760 --> 00:06:37,760
Um...
101
00:06:44,300 --> 00:06:51,060
Other services, I'm not much of a
laborer, if you know what I mean.
102
00:06:51,140 --> 00:06:53,780
That's fine. So you're definitely built
for other stuff.
103
00:06:54,000 --> 00:06:59,360
Oh, yes. I have many skills in other
104
00:06:59,360 --> 00:07:01,480
services.
105
00:07:02,780 --> 00:07:09,400
If you're looking for somebody, you may
know all my
106
00:07:09,400 --> 00:07:13,220
dirty little secrets, but I know.
107
00:07:13,920 --> 00:07:20,620
that you aren't really going out very
much. And when you do, come
108
00:07:20,620 --> 00:07:22,940
on.
109
00:07:24,200 --> 00:07:26,420
You're her father's son.
110
00:07:26,980 --> 00:07:33,980
You could do so much better than those
little pieces of trash that I see you
111
00:07:34,640 --> 00:07:41,180
Plus, you need somebody a little more
mature that really knows how to handle
112
00:07:41,180 --> 00:07:42,400
themselves and
113
00:07:45,060 --> 00:07:51,300
can kind of fit the role of the
lifestyle that you are accustomed to.
114
00:07:52,160 --> 00:07:54,220
I think I'm getting what you're saying.
115
00:07:55,360 --> 00:07:57,440
So how about we do this.
116
00:07:57,720 --> 00:08:02,320
You take your clothes off right now, and
then you walk around my house naked.
117
00:08:03,480 --> 00:08:04,419
Right now?
118
00:08:04,420 --> 00:08:05,420
Right now.
119
00:08:05,660 --> 00:08:07,660
And then we'll talk about anything else
that might come up.
120
00:08:14,120 --> 00:08:17,300
Well, you, from what I remember, you're
a dirty whore.
121
00:08:17,840 --> 00:08:22,760
Cheating on my dad all the time. I never
cheated on your father.
122
00:08:23,120 --> 00:08:23,959
Uh -huh.
123
00:08:23,960 --> 00:08:30,320
I mean, I had mail callers all the time,
and I would always turn them down.
124
00:08:30,480 --> 00:08:36,720
They would ask me to just grab some
drinks and have dinner, and do you know,
125
00:08:36,860 --> 00:08:39,580
they wanted to have sex with me.
126
00:08:40,799 --> 00:08:42,419
But, um...
127
00:08:43,150 --> 00:08:45,770
I'm not going to put my purse down on
this.
128
00:08:46,030 --> 00:08:49,350
Can you hold it for me while I get
undressed?
129
00:08:50,030 --> 00:08:51,270
Let me just put it over here.
130
00:08:54,970 --> 00:09:01,930
Everything is so filthy. I
131
00:09:01,930 --> 00:09:02,930
had to blow it first.
132
00:09:05,170 --> 00:09:06,250
I'm so sorry.
133
00:09:06,650 --> 00:09:08,750
I promise I'll get you cleaned later.
134
00:09:17,930 --> 00:09:21,310
You don't have any workers coming in
today, do you? No, it's the weekend.
135
00:09:21,530 --> 00:09:22,530
They don't work on the weekends.
136
00:09:24,690 --> 00:09:29,310
And I'll be able to live here at the
house?
137
00:09:29,550 --> 00:09:30,349
Mm -hmm.
138
00:09:30,350 --> 00:09:32,870
If I just do whatever you say?
139
00:09:33,290 --> 00:09:34,410
You have to do everything I say.
140
00:09:35,790 --> 00:09:36,790
Okay.
141
00:09:39,490 --> 00:09:40,590
I can do this.
142
00:09:43,450 --> 00:09:45,770
What the hell?
143
00:09:47,910 --> 00:09:48,849
What do you mean, what the hell?
144
00:09:48,850 --> 00:09:51,690
You came over to my house with no
underwear on?
145
00:09:53,790 --> 00:09:58,950
Darling, I was coming here looking for
money.
146
00:10:00,410 --> 00:10:07,230
So, that means I must be
147
00:10:07,230 --> 00:10:10,390
ready for all kinds of situations.
148
00:10:10,850 --> 00:10:15,390
You never know if the general contractor
was here.
149
00:10:16,110 --> 00:10:18,530
or a developer with here.
150
00:10:18,790 --> 00:10:21,090
I have to be ready for anyone.
151
00:10:21,610 --> 00:10:23,810
Okay, let me see you walk around the
house.
152
00:10:24,370 --> 00:10:24,970
Is
153
00:10:24,970 --> 00:10:40,190
that
154
00:10:40,190 --> 00:10:41,190
okay?
155
00:10:43,210 --> 00:10:45,810
Can I take it all the living spaces are
over here?
156
00:10:47,370 --> 00:10:48,370
Mostly.
157
00:10:50,790 --> 00:10:53,990
And then the bedrooms are on this side.
158
00:11:02,210 --> 00:11:03,210
Wow.
159
00:11:04,290 --> 00:11:07,530
This is a great big room.
160
00:11:09,850 --> 00:11:11,030
Is this a master?
161
00:11:11,510 --> 00:11:12,510
I don't know.
162
00:11:13,320 --> 00:11:15,200
This will be one of the guest rooms.
163
00:11:16,160 --> 00:11:18,220
Nice. I like it.
164
00:11:19,240 --> 00:11:21,720
Then that's the closet, isn't it? Yep.
165
00:11:28,660 --> 00:11:29,720
A bathroom?
166
00:11:30,500 --> 00:11:32,200
Storage. No storage.
167
00:11:33,120 --> 00:11:34,360
This is the bathroom.
168
00:11:47,240 --> 00:11:48,240
Big tub.
169
00:11:48,620 --> 00:11:52,100
I can draw you a bath.
170
00:11:52,620 --> 00:11:53,620
Oh no, not down here.
171
00:11:53,780 --> 00:11:54,780
I live upstairs.
172
00:11:55,980 --> 00:11:58,100
You mean, we'll live upstairs.
173
00:11:59,280 --> 00:12:01,400
Upstairs is my room. Let's go check it
out.
174
00:12:03,020 --> 00:12:04,120
You're so funny.
175
00:12:26,760 --> 00:12:33,540
strips those are the led made strips so
my walk up will be
176
00:12:33,540 --> 00:12:34,980
illuminating
177
00:12:34,980 --> 00:12:41,880
okay
178
00:12:41,880 --> 00:12:46,200
this is the master
179
00:12:46,200 --> 00:12:50,560
so sir
180
00:13:18,920 --> 00:13:21,720
Come here.
181
00:13:32,380 --> 00:13:36,840
I could sleep here every single night.
182
00:13:40,740 --> 00:13:47,400
I could dance this strip for you.
183
00:13:53,640 --> 00:13:57,360
The light coming through the window.
184
00:14:13,620 --> 00:14:19,400
I get down and take care of
185
00:14:19,400 --> 00:14:24,220
these special units.
186
00:14:27,080 --> 00:14:33,840
If you only knew. If your father could
have been this hard just by
187
00:14:33,840 --> 00:14:40,680
staring at me, I wouldn't have had to go
off and find
188
00:14:40,680 --> 00:14:43,140
other hard cops.
189
00:14:44,160 --> 00:14:51,020
And if I'd known you were like this, I
wouldn't have
190
00:14:51,020 --> 00:14:55,000
looked in other places.
191
00:15:00,110 --> 00:15:01,810
I would have kept it inside the house.
192
00:15:02,550 --> 00:15:04,450
Would you have done that to your father?
193
00:15:10,970 --> 00:15:12,270
Naughty, naughty boy.
194
00:15:13,210 --> 00:15:14,210
You see?
195
00:15:15,270 --> 00:15:18,730
Maybe the two of us are a lot more alike
than you think.
196
00:15:37,830 --> 00:15:40,630
. .
197
00:15:40,630 --> 00:15:49,930
.
198
00:16:04,430 --> 00:16:05,830
Go back to the middle room.
199
00:16:35,500 --> 00:16:36,580
It's so good.
200
00:16:36,960 --> 00:16:38,760
I feel
201
00:16:38,760 --> 00:16:47,100
so
202
00:16:47,100 --> 00:16:48,120
honored.
203
00:17:14,060 --> 00:17:15,800
Yeah. Yeah.
204
00:17:16,079 --> 00:17:17,079
Yeah.
205
00:19:12,430 --> 00:19:18,510
Fucking your stepmom right here on this
balcony while people are looking up.
206
00:19:19,950 --> 00:19:23,450
You would be king of the house.
207
00:20:07,790 --> 00:20:09,730
your dirty little fucking heart.
208
00:23:29,680 --> 00:23:30,680
Thank you.
209
00:24:20,010 --> 00:24:21,030
You were cheating on my dad.
210
00:24:21,330 --> 00:24:22,950
You were cheating on my dad?
211
00:24:23,390 --> 00:24:25,690
Yes, I was fucking cheating on your
father.
212
00:24:26,310 --> 00:24:27,450
What had I known?
213
00:24:28,570 --> 00:24:30,850
His son was a little freak.
214
00:24:31,470 --> 00:24:33,210
I would have stuck to just...
215
00:25:08,810 --> 00:25:09,810
Fucking ass.
216
00:25:47,709 --> 00:25:51,650
Now, since you're a dirty whore, I'm
going to come all over your face.
217
00:25:52,070 --> 00:25:54,810
And you're going to swallow all of it.
Oh, baby.
218
00:25:55,150 --> 00:25:58,310
I'm going to swallow every square inch
of you. Every drop.
219
00:26:01,910 --> 00:26:04,270
Do it straight for me. Yes, yes, yes.
220
00:26:59,440 --> 00:27:00,440
Good job.
221
00:27:02,400 --> 00:27:06,860
So, can I live with you? Yeah, I told
you, you can live in the maid's
222
00:27:08,280 --> 00:27:15,280
As long as I'm allowed to spend a lot of
time in the main house.
223
00:27:15,540 --> 00:27:17,200
Yeah, but you're sleeping outside in the
maid's quarters.
224
00:27:17,480 --> 00:27:18,480
Get out of here.
225
00:27:18,860 --> 00:27:19,860
Put it on the stairs.
226
00:27:20,320 --> 00:27:21,460
I need to clean up.
227
00:27:29,960 --> 00:27:30,960
I'll give you my little pup toy.
228
00:28:01,050 --> 00:28:03,290
Good morning, sweetie.
229
00:28:03,570 --> 00:28:09,610
I heard all you wanted for Christmas was
your
230
00:28:09,610 --> 00:28:10,610
stepmother.
231
00:28:11,550 --> 00:28:18,130
So I'm here, practically underneath the
tree.
232
00:28:19,390 --> 00:28:26,230
And I was hoping maybe you and I could
exchange
233
00:28:26,230 --> 00:28:29,130
gifts at the same time.
234
00:28:30,030 --> 00:28:31,850
What do you say, sweetie?
235
00:28:36,670 --> 00:28:42,450
Will you ring my
236
00:28:42,450 --> 00:28:44,950
gorgeous bells?
237
00:28:47,890 --> 00:28:54,590
And I'll jingle, jingle those gorgeous
balls of yours
238
00:28:54,590 --> 00:28:59,490
in my mouth, in my head.
239
00:29:05,480 --> 00:29:11,480
I see you are already getting very hard.
240
00:29:11,720 --> 00:29:18,500
So maybe we should unwrap your present
together,
241
00:29:19,120 --> 00:29:20,120
right?
242
00:29:21,080 --> 00:29:28,040
And you can work on unwrapping yours to
me.
243
00:29:40,930 --> 00:29:45,930
Leave that under the tree Look
244
00:29:45,930 --> 00:29:52,510
at that beautiful presence
245
00:30:41,830 --> 00:30:48,250
Make my good boy very nice.
246
00:30:55,870 --> 00:30:57,270
Mrs.
247
00:30:58,330 --> 00:31:01,010
Claus likes churning those
248
00:31:24,120 --> 00:31:27,580
And you don't want to disappoint Mrs.
Claus, do you?
249
00:31:51,760 --> 00:31:54,900
Give you a little more.
250
00:31:56,460 --> 00:32:02,140
Big beautiful breath.
251
00:32:03,300 --> 00:32:06,260
All yours today baby.
252
00:32:27,749 --> 00:32:34,690
Let me finally get that one last little
253
00:32:34,690 --> 00:32:39,710
bit of wrapping off of your...
254
00:32:51,860 --> 00:32:58,200
Hey, your stepmother's panties from the
Christmas tree.
255
00:33:03,440 --> 00:33:09,080
Now come here and get your wonderful
256
00:33:09,080 --> 00:33:12,560
Christmas gift.
257
00:33:22,010 --> 00:33:24,070
It's stuff.
258
00:33:24,910 --> 00:33:28,170
Your stepmother's stocking.
259
00:34:01,780 --> 00:34:04,200
Jingle all the mummy's bells, yeah.
260
00:35:47,690 --> 00:35:54,590
Mrs. Claus's other stocking. Oh, you
naughty, naughty
261
00:35:54,590 --> 00:35:55,590
boy.
262
00:37:54,640 --> 00:37:58,840
Yeah, back and forth like a naughty,
naughty.
263
00:38:01,760 --> 00:38:02,760
Yes.
264
00:38:03,320 --> 00:38:08,040
Oh, I gave that tight little hole.
265
00:38:08,340 --> 00:38:12,460
Oh, that fat head of yours. Yes.
266
00:38:12,860 --> 00:38:19,160
Uh -huh. Uh -huh. Oh, fuck. Yes, yes,
yes.
267
00:39:41,770 --> 00:39:42,770
Yeah.
268
00:40:35,660 --> 00:40:36,660
coffee.
269
00:42:14,350 --> 00:42:17,130
My pussy and my ass is so wet.
270
00:42:17,450 --> 00:42:19,010
Oh, God, baby.
271
00:42:19,270 --> 00:42:23,650
You make me feel so good. I want to
taste your eggnog.
272
00:42:24,230 --> 00:42:31,010
Will you feed me that yummy, gooey,
sticky
273
00:42:31,010 --> 00:42:33,070
cream?
274
00:42:37,450 --> 00:42:43,710
I want you to stick it straight from my
ass to my...
275
00:42:44,910 --> 00:42:51,190
That yummy, spicy eggnog from my naughty
stocking. Uh
276
00:42:51,190 --> 00:42:54,910
-huh. Oh, fuck. Yeah.
277
00:42:58,070 --> 00:43:01,790
Back and forth feels so good.
278
00:43:02,030 --> 00:43:04,530
My nipple's all hard.
279
00:43:04,810 --> 00:43:07,570
My hole's so fucking wet.
280
00:43:07,810 --> 00:43:09,770
Yeah. Yeah,
281
00:43:11,490 --> 00:43:12,730
I want to taste you.
282
00:43:14,440 --> 00:43:16,040
to taste us together.
283
00:44:23,310 --> 00:44:24,770
to get it in my mouth.
284
00:44:25,890 --> 00:44:28,250
That was some tasty eggnog.
285
00:44:35,330 --> 00:44:41,530
Looks like Mrs. Claus needs to clean up
and maybe I'll put on my
286
00:44:41,530 --> 00:44:43,510
Santa's little helper.
287
00:44:44,070 --> 00:44:47,210
I can suck on that cane again.
288
00:45:03,000 --> 00:45:06,580
Oh, Bradley, I'm so glad you're home.
289
00:45:07,760 --> 00:45:10,260
Why don't you take off all those layers?
290
00:45:11,020 --> 00:45:13,260
You like the outfit I wore?
291
00:45:13,580 --> 00:45:19,780
I was thinking about maybe you and I can
go to a nice,
292
00:45:19,800 --> 00:45:21,740
warm location.
293
00:45:23,460 --> 00:45:25,560
Get away from all this
294
00:45:29,089 --> 00:45:35,090
So I thought maybe this could get you in
the mood for something a little
295
00:45:35,090 --> 00:45:36,470
toastier.
296
00:45:38,510 --> 00:45:39,930
What do you think?
297
00:45:42,550 --> 00:45:45,370
I've been thinking about you all day.
298
00:45:47,470 --> 00:45:51,770
And I could really use some warming up.
299
00:45:53,840 --> 00:45:59,280
come over here darling let
300
00:45:59,280 --> 00:46:03,400
me get you nice
301
00:46:34,090 --> 00:46:36,310
So cold down here on the floor.
302
00:46:42,530 --> 00:46:49,030
When I have the perfect
303
00:46:49,030 --> 00:46:50,410
location picked out.
304
00:47:03,120 --> 00:47:06,280
And it'll be my little gift to you.
305
00:47:15,680 --> 00:47:21,260
I see that didn't take long.
306
00:47:22,860 --> 00:47:27,040
I think I'm a little overdressed now.
307
00:47:27,820 --> 00:47:29,640
I need to catch up.
308
00:47:34,280 --> 00:47:35,560
I'm gonna wipe these panties off
309
00:47:35,560 --> 00:47:44,720
I
310
00:47:44,720 --> 00:47:53,940
smell
311
00:47:53,940 --> 00:48:00,880
so good I'll come here
312
00:48:13,360 --> 00:48:15,120
Wrap that hard cock.
313
00:48:58,960 --> 00:49:00,060
Get some rays.
314
00:49:06,460 --> 00:49:07,460
Fuckin' the price.
315
00:54:16,140 --> 00:54:17,140
up for you.
316
00:55:08,560 --> 00:55:12,580
that pina colada i was dreaming about i
wasn't making those reservations
317
00:55:38,320 --> 00:55:39,660
more comfortable and move over.
318
00:56:45,800 --> 00:56:46,800
Vacation.
319
00:59:01,320 --> 00:59:02,320
Why are you dressed like that?
320
00:59:02,900 --> 00:59:04,080
Do you like it?
321
00:59:04,920 --> 00:59:05,920
Yeah.
322
00:59:07,840 --> 00:59:08,840
See,
323
00:59:09,420 --> 00:59:16,100
your father likes to buy me this sexy
lingerie, but he
324
00:59:16,100 --> 00:59:17,560
never appreciates it.
325
00:59:18,060 --> 00:59:23,000
So I thought you being my stepson, you
could appreciate it.
326
00:59:24,220 --> 00:59:25,400
So what do you think?
327
00:59:27,140 --> 00:59:28,140
Yeah.
328
00:59:29,580 --> 00:59:30,880
You like it. I guess.
329
00:59:32,160 --> 00:59:39,000
What kind of man would buy sexy lingerie
for
330
00:59:39,000 --> 00:59:44,820
his new wife and not even be here
331
00:59:44,820 --> 00:59:47,260
to appreciate it?
332
00:59:47,680 --> 00:59:48,740
I don't know.
333
00:59:50,440 --> 00:59:54,780
I see you're appreciating it.
334
00:59:55,320 --> 00:59:56,500
Yeah, a little bit.
335
00:59:57,920 --> 00:59:59,220
Oh, just a little bit?
336
00:59:59,620 --> 01:00:04,240
It looks like you're appreciating it a
lot.
337
01:00:06,180 --> 01:00:10,220
You know what else your father doesn't
do?
338
01:00:11,840 --> 01:00:14,120
He doesn't pay attention to me.
339
01:00:15,040 --> 01:00:20,260
Maybe he thinks buying all this sexy
lingerie is his way of saying I love
340
01:00:20,300 --> 01:00:21,300
honey.
341
01:00:22,140 --> 01:00:23,280
What do you think?
342
01:00:26,410 --> 01:00:27,630
Do I look fuckable?
343
01:00:27,910 --> 01:00:28,910
What?
344
01:00:29,250 --> 01:00:30,890
What do you mean, what?
345
01:00:31,610 --> 01:00:35,750
Do I look fuckable?
346
01:00:37,970 --> 01:00:43,110
Your little brain downstairs says you
think so.
347
01:00:43,810 --> 01:00:44,990
That's embarrassing.
348
01:00:45,870 --> 01:00:49,790
Why? I'm not embarrassing. I'm your
stepmother.
349
01:00:50,450 --> 01:00:52,770
So, it's fine.
350
01:00:53,050 --> 01:00:59,350
Plus... I think I look pretty hot in
this and we wouldn't want it to go to
351
01:00:59,350 --> 01:01:00,350
now, would we?
352
01:01:02,870 --> 01:01:09,770
So do you think you could keep it hard
enough and produce some cum
353
01:01:09,770 --> 01:01:16,090
to help out your mistreated stepmother?
354
01:01:17,150 --> 01:01:18,150
Yeah.
355
01:01:18,490 --> 01:01:19,490
You do?
356
01:01:19,790 --> 01:01:20,790
Yeah.
357
01:01:21,740 --> 01:01:28,560
You don't think it's going to be weird
if your stepmother got down on her
358
01:01:28,560 --> 01:01:32,100
knees just like this and sucked your
cock?
359
01:01:32,680 --> 01:01:36,020
No. I mean,
360
01:01:36,980 --> 01:01:40,060
you would just be filling in for your
father, right?
361
01:01:41,700 --> 01:01:42,780
What's his problem?
362
01:01:45,100 --> 01:01:49,440
I see you're going to have no problem.
363
01:01:52,300 --> 01:01:54,580
I haven't even touched it and you're
already hard.
364
01:01:57,180 --> 01:01:57,820
Am
365
01:01:57,820 --> 01:02:09,360
I
366
01:02:09,360 --> 01:02:13,340
teasing you?
367
01:02:21,040 --> 01:02:23,120
Maybe that's what I did too much of your
father.
368
01:02:24,760 --> 01:02:25,760
Teased him.
369
01:02:26,820 --> 01:02:28,920
Made him marry me.
370
01:02:33,300 --> 01:02:34,480
To get what I want.
371
01:02:51,370 --> 01:02:54,910
And I think I have finally gotten what I
wanted.
372
01:03:39,220 --> 01:03:41,580
Do you think you could stick it inside
of me?
373
01:03:42,080 --> 01:03:43,080
Sure.
374
01:03:44,080 --> 01:03:45,080
Right here?
375
01:04:08,240 --> 01:04:09,420
Leave it just like this.
376
01:04:10,860 --> 01:04:16,800
I need to give you some access, don't I?
377
01:04:21,640 --> 01:04:22,640
That'll help.
378
01:04:48,290 --> 01:04:55,110
Now, when I tell you I want you to stick
it inside of me, I mean I want you
379
01:04:55,110 --> 01:04:59,470
to stick it inside of me.
380
01:05:01,890 --> 01:05:07,170
And that means every single one of those
holes.
381
01:05:09,200 --> 01:05:11,180
You were just in my mouth.
382
01:06:27,880 --> 01:06:28,880
Stick inside.
383
01:07:59,740 --> 01:08:01,060
Dirty stepmom.
384
01:08:28,240 --> 01:08:29,240
Mm -hmm.
385
01:09:54,320 --> 01:09:58,660
And I want you to pull out the cum
inside my mouth. I want to taste this. I
386
01:09:58,660 --> 01:10:00,120
to taste all my home.
387
01:10:00,380 --> 01:10:01,660
Oh, and your cum.
388
01:10:01,900 --> 01:10:04,000
I want to swallow you.
389
01:10:04,420 --> 01:10:06,640
Oh, straight from my ass.
390
01:10:06,940 --> 01:10:07,940
Yeah.
391
01:10:29,840 --> 01:10:31,140
You're not neglected anymore.
392
01:10:31,540 --> 01:10:34,980
You're doing such a good job.
393
01:10:38,840 --> 01:10:40,260
Oh, yes.
394
01:10:47,220 --> 01:10:48,540
Oh, yes.
395
01:10:49,460 --> 01:10:50,980
Yes, yes, yes.
396
01:10:51,740 --> 01:10:55,520
Oh, yes. Yes, please. Yes, you may.
397
01:11:53,770 --> 01:11:55,230
I guess they saved my eyes.
398
01:11:55,530 --> 01:11:56,530
Oops.
399
01:11:57,270 --> 01:11:58,830
Some on my titty, too.
400
01:12:01,230 --> 01:12:02,670
Clean myself up.
401
01:12:04,330 --> 01:12:06,970
You better go clean yourself up before
my dad gets home from work.
402
01:12:07,270 --> 01:12:08,270
Oh.
403
01:12:08,610 --> 01:12:09,930
Sophie catches me.
404
01:12:10,250 --> 01:12:13,450
I was just trying out the new lingerie
he purchased.
405
01:12:13,830 --> 01:12:15,030
Yeah, but you had something on your
face.
406
01:12:15,790 --> 01:12:17,090
Oh, who cares?
407
01:12:17,690 --> 01:12:20,250
You have actually some from your...
408
01:12:35,580 --> 01:12:37,940
Maybe I should clean myself up.
409
01:12:38,840 --> 01:12:42,100
You want to join me in the shower?
410
01:12:42,320 --> 01:12:43,320
Okay, let's go.
27201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.