All language subtitles for FBI.S08E19.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,306 --> 00:00:04,091 [elevator whirring] 2 00:00:07,311 --> 00:00:08,965 - Wasn't expecting you for a few more hours. 3 00:00:09,096 --> 00:00:11,054 - Yeah, we had a laundromat explosion in Queens. 4 00:00:11,141 --> 00:00:13,622 Took out the assisted living home next door. 5 00:00:13,709 --> 00:00:14,840 The rest of the team is still at the scene, 6 00:00:14,927 --> 00:00:15,667 sifting through the debris. 7 00:00:15,798 --> 00:00:16,799 - You know what caused it? 8 00:00:16,886 --> 00:00:19,932 - We have a theory. 9 00:00:20,020 --> 00:00:20,716 - Wouldn't be the first time a meth cook 10 00:00:20,846 --> 00:00:22,631 screwed up his recipe. 11 00:00:22,718 --> 00:00:24,459 - Yeah, the AUSA is looking to finalize criminal complaints 12 00:00:24,546 --> 00:00:26,417 against the owners by the end of the day. 13 00:00:26,504 --> 00:00:28,289 We got a dozen more of these crates incoming. 14 00:00:28,332 --> 00:00:30,291 - And I get the pleasure of processing them all. 15 00:00:30,378 --> 00:00:32,031 - Yeah, but think about all the overtime. 16 00:00:32,119 --> 00:00:33,598 - Don't even have the time to spend it. 17 00:00:33,729 --> 00:00:34,556 - [chuckles] 18 00:00:34,643 --> 00:00:38,038 [door buzzes] 19 00:00:38,125 --> 00:00:39,909 [engine roars] 20 00:00:40,040 --> 00:00:41,824 - Don't move! 21 00:00:41,911 --> 00:00:42,694 No, no, don't even think about it. 22 00:00:42,781 --> 00:00:44,000 Stop, now! 23 00:00:44,087 --> 00:00:45,523 On the ground! 24 00:00:45,610 --> 00:00:47,743 On your knees, right now! 25 00:00:47,873 --> 00:00:49,614 Grab his gun, dude. 26 00:00:49,701 --> 00:00:52,139 [tense music] 27 00:00:52,226 --> 00:00:53,357 - Just take the drugs and go. 28 00:00:53,444 --> 00:00:54,619 - Shut up. 29 00:00:54,706 --> 00:00:56,056 Inside. 30 00:00:56,143 --> 00:00:57,274 Get up! 31 00:00:57,405 --> 00:00:59,494 - OK! 32 00:00:59,581 --> 00:01:00,799 - [grunts] 33 00:01:00,886 --> 00:01:07,980 ♪ ♪ 34 00:01:11,723 --> 00:01:14,944 - Just do what we say, and you will both live to see tomorrow. 35 00:01:14,987 --> 00:01:16,946 OK, do you understand? 36 00:01:18,033 --> 00:01:19,688 - You're making a big mistake. 37 00:01:19,775 --> 00:01:21,951 - No, we're fixing one. 38 00:01:22,082 --> 00:01:24,170 You, with me. 39 00:01:24,954 --> 00:01:27,521 Hey, eyes! 40 00:01:27,609 --> 00:01:29,611 Pull up your inventory log with all your cases. 41 00:01:29,698 --> 00:01:31,003 Go. 42 00:01:31,134 --> 00:01:33,527 ♪ ♪ 43 00:01:33,658 --> 00:01:35,051 Come on! 44 00:01:37,184 --> 00:01:39,447 [computer beeps] - There, I'm in. 45 00:01:39,577 --> 00:01:45,975 ♪ ♪ 46 00:01:46,106 --> 00:01:48,759 OK, it says it's in locker A27. 47 00:01:48,890 --> 00:01:50,893 A27, come on. 48 00:01:50,979 --> 00:01:55,593 ♪ ♪ 49 00:01:55,680 --> 00:01:56,768 Get down with him. 50 00:01:56,854 --> 00:01:58,727 - Hey, we need a code! 51 00:01:58,814 --> 00:01:59,467 - You heard him. We need a code. 52 00:01:59,554 --> 00:02:01,121 - 1222. 53 00:02:01,208 --> 00:02:04,211 ♪ ♪ 54 00:02:04,341 --> 00:02:07,518 [alarm blares] 55 00:02:07,605 --> 00:02:08,866 - What the hell did you do? 56 00:02:08,954 --> 00:02:09,824 - Nothing, I-I swear. 57 00:02:09,955 --> 00:02:11,435 The front gate is on a timer. 58 00:02:11,522 --> 00:02:12,654 - Stop! 59 00:02:12,784 --> 00:02:14,308 Stop lying. 60 00:02:14,438 --> 00:02:16,048 - You give me the code, or I will put a hole in your head. 61 00:02:16,179 --> 00:02:18,181 - She's telling you the truth. 62 00:02:18,268 --> 00:02:20,662 Once the alarm's been tripped, none of the lockers will open. 63 00:02:20,749 --> 00:02:22,272 - OK, well, override it then! 64 00:02:22,403 --> 00:02:24,666 - It takes eight minutes to reboot the system. 65 00:02:24,796 --> 00:02:26,015 Backup will be here in less than five, 66 00:02:26,146 --> 00:02:27,190 but if you leave now-- 67 00:02:27,277 --> 00:02:28,713 - [shouting] [gunshot] 68 00:02:28,800 --> 00:02:31,542 - [rapid breathing] 69 00:02:31,629 --> 00:02:33,022 - OK! 70 00:02:33,109 --> 00:02:35,677 You have five seconds before you join your buddy. 71 00:02:35,720 --> 00:02:38,723 Five! Four! 72 00:02:38,810 --> 00:02:43,859 - [sobbing] 0819. 73 00:02:43,989 --> 00:02:48,298 [sobbing] 74 00:02:48,385 --> 00:02:49,560 - There's too many of them. 75 00:02:49,647 --> 00:02:50,561 We're not gonna make it in time. 76 00:02:50,648 --> 00:02:53,347 - Well, then just take them all. 77 00:02:53,434 --> 00:02:56,132 ♪ ♪ 78 00:02:56,219 --> 00:02:59,656 [sobbing] 79 00:02:59,744 --> 00:03:02,573 [engine revving] 80 00:03:02,660 --> 00:03:07,926 ♪ ♪ 81 00:03:17,675 --> 00:03:19,503 - Isobel, 82 00:03:19,634 --> 00:03:21,201 you got a moment? 83 00:03:21,288 --> 00:03:23,681 - For the new ADIC, absolutely. 84 00:03:23,725 --> 00:03:25,161 How's life upstairs? 85 00:03:25,292 --> 00:03:26,641 - I'm still finding my footing. 86 00:03:26,728 --> 00:03:28,425 - Well, I have no doubt you will. 87 00:03:28,512 --> 00:03:29,687 - You know, I have to admit that when I heard 88 00:03:29,774 --> 00:03:32,341 that they were replacing Reynolds internally, 89 00:03:32,386 --> 00:03:34,736 I assumed it would be you knocking on my door. 90 00:03:34,823 --> 00:03:38,435 - Well, like I told Ropac, I'm on the right floor. 91 00:03:38,566 --> 00:03:40,350 So there's no elephant in the room, honestly. 92 00:03:40,437 --> 00:03:41,786 - I'm relieved to hear that. 93 00:03:43,962 --> 00:03:46,269 Going forward, 94 00:03:46,313 --> 00:03:47,531 I need to know that the people 95 00:03:47,618 --> 00:03:49,533 who are working under me are with me completely, 96 00:03:49,664 --> 00:03:50,708 no matter what. 97 00:03:51,796 --> 00:03:53,189 - Sir? 98 00:03:53,233 --> 00:03:55,235 - The Bureau is at an inflection point. 99 00:03:55,322 --> 00:03:58,368 And in this next chapter, there's no room for mavericks. 100 00:03:58,454 --> 00:03:59,978 So it's important now more than ever, 101 00:04:00,109 --> 00:04:02,981 that we always remain on the same page. 102 00:04:03,112 --> 00:04:05,723 [suspenseful music] 103 00:04:05,854 --> 00:04:12,600 ♪ ♪ 104 00:04:12,687 --> 00:04:14,776 - Hey. 105 00:04:14,863 --> 00:04:17,735 So how do we feel about the new, great, and powerful Oz? 106 00:04:17,822 --> 00:04:21,086 - Guy moves up a few floors, and his first order of business 107 00:04:21,173 --> 00:04:23,045 is to pass out loyalty tests. [phone buzzes] 108 00:04:23,132 --> 00:04:24,307 - Really? 109 00:04:26,135 --> 00:04:27,179 What's up? 110 00:04:27,310 --> 00:04:29,007 - Our evidence locker just got hit. 111 00:04:29,094 --> 00:04:30,661 - What? 112 00:04:30,748 --> 00:04:32,010 - Robbers killed an ERT agent in the process, 113 00:04:32,097 --> 00:04:33,273 Tate Lattimore. 114 00:04:33,360 --> 00:04:34,361 - Tate? 115 00:04:34,491 --> 00:04:36,624 Oh, man, that's Grace's husband. 116 00:04:36,711 --> 00:04:38,452 - Look, I want you down there running point. 117 00:04:38,539 --> 00:04:40,367 - OK. 118 00:04:40,497 --> 00:04:43,544 [somber music] 119 00:04:43,631 --> 00:04:47,548 - OK, so 5:15 this morning, two masked gunmen used 120 00:04:47,635 --> 00:04:49,550 an ERT delivery to Trojan horse their way 121 00:04:49,637 --> 00:04:50,725 into our evidence locker. 122 00:04:50,812 --> 00:04:52,553 - Yeah, alarm tripped at 5:18. 123 00:04:52,640 --> 00:04:54,816 NYPD showed up at 5:21. 124 00:04:54,903 --> 00:04:58,254 They cleared out that entire vault in under six minutes. 125 00:04:58,341 --> 00:05:00,212 That's motivated. - Yeah, and careful. 126 00:05:00,256 --> 00:05:02,650 The dirt bike they came in on had its plates covered. 127 00:05:02,737 --> 00:05:05,348 And they knew enough to disable the GPS on the ERT van 128 00:05:05,435 --> 00:05:06,480 they fled in. 129 00:05:08,220 --> 00:05:09,439 - Look at that wound, 130 00:05:09,526 --> 00:05:11,093 definitely a large-caliber round. 131 00:05:11,180 --> 00:05:12,442 - Based on the tissue disruption, 132 00:05:12,529 --> 00:05:14,183 I would say it was a shotgun at close range, 133 00:05:14,270 --> 00:05:16,316 but I've never seen a shotgun casing that looks like that. 134 00:05:16,446 --> 00:05:18,274 - No, that looks like it exploded. 135 00:05:18,318 --> 00:05:20,668 - Ballistics has its work cut out for them as well. 136 00:05:20,755 --> 00:05:23,323 - Hopefully Scola and Eva have better luck with the witness. 137 00:05:25,977 --> 00:05:27,849 - It's our responsibility to safeguard 138 00:05:27,936 --> 00:05:30,025 every piece of evidence that comes through those doors. 139 00:05:30,068 --> 00:05:33,550 The alarm was supposed to scare them off, but 140 00:05:33,637 --> 00:05:35,204 I can't believe they shot him. 141 00:05:35,291 --> 00:05:36,553 - You were doing your job, OK? 142 00:05:36,640 --> 00:05:38,207 There's nothing more you could have done. 143 00:05:38,294 --> 00:05:39,600 I only knew Tate through drop-offs, 144 00:05:39,643 --> 00:05:42,037 but over the years, it adds up, you know? 145 00:05:42,124 --> 00:05:44,039 - Do you have any idea what they were looking for? 146 00:05:46,520 --> 00:05:48,652 - One of them said they were here to fix a mistake. 147 00:05:48,739 --> 00:05:49,697 - Fix a mistake? 148 00:05:49,827 --> 00:05:51,220 - That's what he said. 149 00:05:51,307 --> 00:05:53,570 But I know based on the locker they cleared out, 150 00:05:53,657 --> 00:05:55,790 whatever they were here for 151 00:05:55,877 --> 00:05:57,661 came sometime in the last year. 152 00:05:57,792 --> 00:06:01,143 [tense music] 153 00:06:01,230 --> 00:06:03,363 - Talk to Mar-- - Jubal. 154 00:06:03,450 --> 00:06:05,365 - Up there, all right? Thank you, guys. 155 00:06:05,452 --> 00:06:06,757 - Where is he? - No, no. 156 00:06:06,844 --> 00:06:08,324 - Where is he? - Grace, Grace, Grace, Grace. 157 00:06:08,455 --> 00:06:09,369 - Where is he? - Wait, wait, wait, Grace. 158 00:06:09,499 --> 00:06:11,327 Grace, Grace, Grace. - What? 159 00:06:12,546 --> 00:06:14,591 - I'm sorry. 160 00:06:14,678 --> 00:06:16,463 - Mm-mm. No. - I'm so sorry. 161 00:06:16,550 --> 00:06:17,464 - No, Jubal. Please, no. 162 00:06:17,594 --> 00:06:18,508 - I'm so sorry. 163 00:06:18,595 --> 00:06:21,990 - No, no, no. [sobbing] 164 00:06:22,077 --> 00:06:25,080 [sobs] No. 165 00:06:25,210 --> 00:06:29,171 ♪ ♪ 166 00:06:29,258 --> 00:06:32,479 We're an FBI family. 167 00:06:32,566 --> 00:06:34,829 I work the white-collar crimes. 168 00:06:34,916 --> 00:06:36,308 Is there a risk? Sure. 169 00:06:36,396 --> 00:06:39,137 But we're mostly at our computers crunching numbers. 170 00:06:40,704 --> 00:06:43,403 I begged Tate to get out of the field. 171 00:06:43,490 --> 00:06:44,839 - He's organized crime, right? 172 00:06:44,926 --> 00:06:46,406 - Yeah, 20 years. 173 00:06:46,493 --> 00:06:49,278 Took its toll. 174 00:06:49,365 --> 00:06:52,586 So I begged him to take this job. 175 00:06:52,673 --> 00:06:56,633 What's the worst that could happen? 176 00:06:56,720 --> 00:06:58,679 - We're gonna do everything in our power 177 00:06:58,722 --> 00:07:01,072 to catch these guys. 178 00:07:01,203 --> 00:07:04,119 - OK. I want to help. 179 00:07:07,078 --> 00:07:10,430 I cannot bear the thought of going home right now. 180 00:07:12,083 --> 00:07:13,520 Come on, let me do something, Jubal. 181 00:07:13,563 --> 00:07:15,826 Let me help. 182 00:07:15,913 --> 00:07:18,655 - Well, look, I'll talk to Isobel. 183 00:07:18,742 --> 00:07:22,050 But I think we both know what she'll say. 184 00:07:22,137 --> 00:07:26,837 But, Grace, 185 00:07:26,924 --> 00:07:30,754 we are gonna get justice for Tate. 186 00:07:30,841 --> 00:07:33,670 - Yeah, OK. 187 00:07:35,280 --> 00:07:37,021 It's a small comfort. 188 00:07:37,108 --> 00:07:40,024 [somber music] 189 00:07:40,111 --> 00:07:44,855 ♪ ♪ 190 00:07:44,942 --> 00:07:46,683 - [sighs] 191 00:07:46,770 --> 00:07:50,078 - For the last 23 years, Tate Lattimore dedicated 192 00:07:50,165 --> 00:07:51,688 his life to this Bureau. 193 00:07:51,775 --> 00:07:54,474 This morning, two men came on to FBI turf 194 00:07:54,561 --> 00:07:57,694 and executed him in cold blood. 195 00:07:57,781 --> 00:08:00,001 We do not rest until they are in handcuffs. 196 00:08:00,131 --> 00:08:01,872 We know that they were targeting 197 00:08:01,959 --> 00:08:03,744 a case from last September. 198 00:08:03,831 --> 00:08:06,050 Have we had a chance to review the inventory log 199 00:08:06,137 --> 00:08:07,574 that Linda Jurgens sent over? 200 00:08:07,661 --> 00:08:10,490 - Yeah, but that locker had evidence on, like, 30 cases. 201 00:08:10,577 --> 00:08:12,013 You disrupt the chain of custody... 202 00:08:12,143 --> 00:08:13,449 - Yeah, your case gets thrown out. 203 00:08:13,536 --> 00:08:15,364 - So evidence from any one of these cases 204 00:08:15,451 --> 00:08:16,626 could have been the target. 205 00:08:16,713 --> 00:08:18,280 H-how do we narrow it down? - We can't. 206 00:08:18,410 --> 00:08:20,064 All of these cases' trials are coming up soon, 207 00:08:20,195 --> 00:08:21,631 some just within days of each other. 208 00:08:21,762 --> 00:08:23,590 - Hey, Ballistics report just dropped. 209 00:08:23,677 --> 00:08:24,852 - OK, what kind of firearm are we looking for? 210 00:08:24,939 --> 00:08:26,375 - None. 211 00:08:26,462 --> 00:08:27,768 - Apparently what Maggie found at the scene 212 00:08:27,855 --> 00:08:29,291 wasn't actually a bullet. 213 00:08:29,421 --> 00:08:31,162 - What was it? - A whippet. 214 00:08:31,249 --> 00:08:33,643 A small steel canister filled with nitrous oxide. 215 00:08:33,730 --> 00:08:35,078 They're commonly used as a propellant 216 00:08:35,165 --> 00:08:36,298 for whipped cream dispensers. 217 00:08:36,385 --> 00:08:37,908 - OK, well, we know from the surveillance 218 00:08:37,995 --> 00:08:39,562 that they weren't carrying those. 219 00:08:39,649 --> 00:08:40,868 So how the hell did a whippet show up there? 220 00:08:40,911 --> 00:08:43,871 - According to a scary ATF report from 2024, 221 00:08:43,957 --> 00:08:46,656 new genre of untraceable guns is emerging. 222 00:08:46,743 --> 00:08:49,224 Perps are loading whippets into toy guns 223 00:08:49,311 --> 00:08:52,140 after this social media post went viral. 224 00:08:52,227 --> 00:08:53,707 - Gun DIY here, 225 00:08:53,750 --> 00:08:54,882 and I'm gonna show you a new hack. 226 00:08:55,012 --> 00:08:56,100 If you want to make a lethal projectile 227 00:08:56,231 --> 00:08:57,449 that explodes upon impact, 228 00:08:57,580 --> 00:08:59,451 take a little air compression 229 00:08:59,539 --> 00:09:00,670 and combine it with nitrous oxide. 230 00:09:00,801 --> 00:09:03,847 And voilà, the world's worst kid party-- 231 00:09:03,934 --> 00:09:05,806 - All right, shut it off. 232 00:09:05,849 --> 00:09:08,330 Is there any way that we can use this shrapnel 233 00:09:08,417 --> 00:09:09,984 to ID our killers? 234 00:09:10,071 --> 00:09:12,552 - OK, looks like Ballistics was able to match the diameter 235 00:09:12,682 --> 00:09:15,163 of the whippet brand we recovered to the cylinder 236 00:09:15,250 --> 00:09:17,644 of the Hyperstrike-100. 237 00:09:17,731 --> 00:09:20,864 It's a dart blaster modeled after an Uzi. 238 00:09:20,951 --> 00:09:22,431 - So this could be a match for our murder weapon 239 00:09:22,562 --> 00:09:24,085 minus some spray paint. 240 00:09:24,128 --> 00:09:26,391 And I'm guessing this toy will be even harder to track down 241 00:09:26,478 --> 00:09:27,915 than the whippets, yeah? - Correct. 242 00:09:28,045 --> 00:09:29,960 You can buy it online or any big box store. 243 00:09:30,047 --> 00:09:31,658 - All right, well, we know that they took off 244 00:09:31,745 --> 00:09:33,311 in one of our own ERT vans, right? 245 00:09:33,398 --> 00:09:34,878 They turned off the GPS, 246 00:09:34,965 --> 00:09:35,705 but there's got to be a way to find that van. 247 00:09:35,792 --> 00:09:37,054 - Been cross-referencing the plates 248 00:09:37,098 --> 00:09:38,447 with every reader in the city. 249 00:09:38,534 --> 00:09:39,753 We're putting together a possible route. 250 00:09:39,840 --> 00:09:40,797 Look. 251 00:09:40,884 --> 00:09:42,146 It crossed through Midtown, 252 00:09:42,233 --> 00:09:44,366 and we lost it around 25th and Lexington. 253 00:09:44,453 --> 00:09:45,759 - Well, maybe it's still there. 254 00:09:45,846 --> 00:09:47,456 Let's send a team. 255 00:09:49,850 --> 00:09:51,765 - There's the van. 256 00:09:51,852 --> 00:09:53,375 Abandoned in broad daylight? 257 00:09:57,118 --> 00:09:58,728 - This looks like everything from the warehouse-- 258 00:10:03,559 --> 00:10:04,647 - There's no way they went through 259 00:10:04,734 --> 00:10:05,953 all of this trouble for nothing. 260 00:10:06,083 --> 00:10:07,563 We got to figure out what they took. 261 00:10:07,650 --> 00:10:08,477 - OK, I'll get ERT down here, 262 00:10:08,564 --> 00:10:09,957 have them bag everything back up. 263 00:10:10,087 --> 00:10:11,915 See what's missing. 264 00:10:12,002 --> 00:10:13,308 - All right, have we ID'd any items our bad guys 265 00:10:13,438 --> 00:10:14,352 didn't part ways with? 266 00:10:14,439 --> 00:10:15,832 - Uh, yeah, took us a sec. 267 00:10:15,919 --> 00:10:18,095 Looks like it was case 62314. 268 00:10:18,226 --> 00:10:20,228 Contained a laptop 269 00:10:20,315 --> 00:10:21,969 belonging to Joe Maliska, 270 00:10:22,099 --> 00:10:23,623 disgraced investment advisor 271 00:10:23,753 --> 00:10:25,537 for a private money management firm. 272 00:10:25,625 --> 00:10:27,496 Joe was caught running an elaborate Ponzi scheme. 273 00:10:27,583 --> 00:10:28,540 - I read about this. 274 00:10:28,671 --> 00:10:30,499 He bilked his clients out of millions. 275 00:10:30,586 --> 00:10:32,457 - 100 million, to be exact. 276 00:10:32,544 --> 00:10:34,503 Investigators found credentials to Maliska's Cayman account. 277 00:10:34,590 --> 00:10:36,070 It's all on that laptop. 278 00:10:36,157 --> 00:10:38,768 - So if this laptop were to disappear, 279 00:10:38,812 --> 00:10:40,204 our case against him evaporates. 280 00:10:40,335 --> 00:10:42,903 - We're not actually saying this Park Avenue Wall Street 281 00:10:42,990 --> 00:10:44,644 crook found an accomplice and broke into our evidence locker 282 00:10:44,731 --> 00:10:46,863 himself, right? - Unlikely. 283 00:10:46,950 --> 00:10:48,648 The judge considered him a flight risk. 284 00:10:48,778 --> 00:10:50,301 He's on house arrest leading up to his trial next month. 285 00:10:50,388 --> 00:10:52,086 We can see his movements. 286 00:10:52,173 --> 00:10:53,740 - All right, so maybe Maliska hired these shooters. 287 00:10:53,827 --> 00:10:56,264 - Let's get a team over to Maliska's. 288 00:10:56,351 --> 00:10:58,919 [tense music] 289 00:10:59,049 --> 00:11:01,443 ♪ ♪ 290 00:11:01,530 --> 00:11:04,664 - Joe Maliska, FBI, open up. 291 00:11:04,751 --> 00:11:07,101 ♪ ♪ 292 00:11:07,188 --> 00:11:08,363 Joe. [phone buzzes] 293 00:11:08,406 --> 00:11:09,886 - Doesn't sound like anyone's home. 294 00:11:09,973 --> 00:11:10,931 Think he split? 295 00:11:10,974 --> 00:11:12,584 - We may never know. 296 00:11:12,715 --> 00:11:14,282 Judge just denied the search warrant. 297 00:11:14,369 --> 00:11:15,936 What do you want to do? 298 00:11:15,979 --> 00:11:18,416 - Well, Maliska is under house arrest, 299 00:11:18,503 --> 00:11:19,853 and he's not answering. 300 00:11:19,940 --> 00:11:21,115 So the prosecutor in me would say 301 00:11:21,202 --> 00:11:22,377 that this is a wellness check. 302 00:11:22,507 --> 00:11:27,904 ♪ ♪ 303 00:11:28,035 --> 00:11:28,949 - Joe? 304 00:11:29,079 --> 00:11:30,994 ♪ ♪ 305 00:11:31,081 --> 00:11:34,432 Hello? 306 00:11:34,519 --> 00:11:37,305 - FBI. 307 00:11:37,348 --> 00:11:38,436 ♪ 308 00:11:38,523 --> 00:11:40,656 - Joe? 309 00:11:40,743 --> 00:11:42,179 - Joe Maliska? 310 00:11:44,181 --> 00:11:45,095 Scola? 311 00:11:45,182 --> 00:11:46,967 - Yeah. 312 00:11:47,010 --> 00:11:53,800 ♪ 313 00:11:57,891 --> 00:11:59,675 - He's dead. 314 00:11:59,806 --> 00:12:00,763 - All right, what do you think? 315 00:12:00,850 --> 00:12:03,157 Suicide? 316 00:12:03,287 --> 00:12:07,074 - Either that or someone wants it to look like one. 317 00:12:07,204 --> 00:12:10,468 ♪ ♪ 318 00:12:15,647 --> 00:12:18,912 - Rigor mortis suggests Joe Maliska died 12 hours ago. 319 00:12:19,042 --> 00:12:20,783 - That was before the robbery at our evidence warehouse. 320 00:12:20,870 --> 00:12:22,263 - And then some. 321 00:12:22,393 --> 00:12:24,178 - So it's safe to say that he didn't hire our shooters. 322 00:12:24,265 --> 00:12:26,789 - You got an early hunch on the cause of death, Neil? 323 00:12:26,876 --> 00:12:28,573 - Won't know for certain until I open him up, 324 00:12:28,704 --> 00:12:30,488 but based on the pills we found, 325 00:12:30,619 --> 00:12:31,968 a fatal dose of Amitriptyline, 326 00:12:32,055 --> 00:12:33,927 a common antidepressant. 327 00:12:34,014 --> 00:12:35,363 It causes arrhythmia. 328 00:12:35,450 --> 00:12:37,582 10 pills would be enough to stop his heart. 329 00:12:37,713 --> 00:12:39,584 - So it was a suicide? 330 00:12:39,671 --> 00:12:42,718 - Or, like you said, staged to look like one. 331 00:12:42,849 --> 00:12:44,633 - Yeah, Neil, what are your thoughts 332 00:12:44,764 --> 00:12:46,591 about the bruising on his jaw? 333 00:12:46,678 --> 00:12:47,636 - Yeah, I saw that. 334 00:12:47,767 --> 00:12:49,681 Discoloration here, like somebody 335 00:12:49,812 --> 00:12:51,509 pinched his jaw, forcing it open. 336 00:12:51,640 --> 00:12:53,294 - And made him swallow those pills. 337 00:12:53,424 --> 00:12:55,078 - Yeah, it's a theory. 338 00:12:55,122 --> 00:12:57,211 There's not enough evidence to be certain. 339 00:13:00,692 --> 00:13:03,130 - I'm not so sure about that. 340 00:13:03,217 --> 00:13:04,740 - Great. Hey, ERT, 341 00:13:04,827 --> 00:13:06,046 still searching Maliska's place, 342 00:13:06,089 --> 00:13:08,570 found 30 hidden cameras so far. 343 00:13:08,613 --> 00:13:10,180 - Paranoid millionaire crook. 344 00:13:10,311 --> 00:13:11,355 Now I've heard everything. You pull the feeds? 345 00:13:11,442 --> 00:13:14,054 - Patching us into his cloud now. 346 00:13:14,141 --> 00:13:16,578 - OK, so Mossbach said Maliska died 12 hours ago. 347 00:13:16,665 --> 00:13:20,190 So let's scrub back to then to see what happened. 348 00:13:20,277 --> 00:13:22,323 OK, here's the crew. 349 00:13:22,453 --> 00:13:23,977 So they went to Maliska's penthouse 350 00:13:24,064 --> 00:13:26,631 before hitting the evidence facility. 351 00:13:26,675 --> 00:13:27,850 So they picked the lock. 352 00:13:27,937 --> 00:13:29,460 Scrub forward and see what happens next. 353 00:13:32,855 --> 00:13:34,422 - What do they want with Maliska? 354 00:13:37,120 --> 00:13:38,034 Zoom in. 355 00:13:39,688 --> 00:13:41,646 What is that? Is that a notebook? 356 00:13:41,777 --> 00:13:43,997 - Can't get it from this angle. 357 00:13:44,127 --> 00:13:46,738 But looks like they then push him into the living room. 358 00:13:46,826 --> 00:13:49,698 [tense music] 359 00:13:49,829 --> 00:13:52,875 ♪ ♪ 360 00:13:53,006 --> 00:13:54,181 - Let's punch in. 361 00:13:54,268 --> 00:14:01,057 ♪ ♪ 362 00:14:02,885 --> 00:14:04,147 - So our theory was right. 363 00:14:04,278 --> 00:14:06,584 They force-fed him a bottle of pills. 364 00:14:06,715 --> 00:14:08,456 Can--can we get an ID on these guys? 365 00:14:08,543 --> 00:14:09,326 - Scrubbing ahead. 366 00:14:09,413 --> 00:14:12,808 ♪ ♪ 367 00:14:12,895 --> 00:14:14,244 - Yeah, yeah, yeah, run it. 368 00:14:14,331 --> 00:14:16,812 [beeping] 369 00:14:16,899 --> 00:14:18,031 - Got a hit. 370 00:14:18,118 --> 00:14:20,033 - All right, introducing Jared Huxley, 26. 371 00:14:20,120 --> 00:14:21,512 No priors? 372 00:14:21,556 --> 00:14:22,818 You're telling me this guy was a first-time offender? 373 00:14:22,949 --> 00:14:24,820 - And is in the business of saving lives. 374 00:14:24,907 --> 00:14:26,735 Says he works for a suicide prevention hotline. 375 00:14:26,822 --> 00:14:29,520 - So this guy went from preventing suicides 376 00:14:29,607 --> 00:14:31,000 to staging one? Why? 377 00:14:31,087 --> 00:14:33,046 - Well, because Maliska screwed over thousands of people. 378 00:14:33,133 --> 00:14:34,264 They lost everything. 379 00:14:34,351 --> 00:14:36,049 Isn't it possible that Jared and his accomplice 380 00:14:36,136 --> 00:14:38,312 were both victims of Maliska's Ponzi scheme? 381 00:14:38,399 --> 00:14:39,966 They just want their money back? 382 00:14:40,009 --> 00:14:42,055 - Right, so what, they visit Maliska to get credentials 383 00:14:42,142 --> 00:14:43,621 to his Cayman accounts, and then they-- 384 00:14:43,752 --> 00:14:45,710 they kill him, and they raid the storage space 385 00:14:45,797 --> 00:14:47,712 to get his laptop? - Yeah, it's a waste of time. 386 00:14:47,799 --> 00:14:49,976 Maliska's Cayman account with 100 million, it's frozen. 387 00:14:50,063 --> 00:14:51,151 They would never see that money. 388 00:14:51,194 --> 00:14:52,761 - All right, we got two guys on a warpath. 389 00:14:52,804 --> 00:14:54,284 And we need to figure out why. 390 00:14:54,371 --> 00:14:56,156 - Well, let's get Jared Huxley to fill in the blanks 391 00:14:56,243 --> 00:14:57,505 Where is he now? 392 00:14:57,592 --> 00:14:59,420 - Phone's off, but according to his last W-2, 393 00:14:59,550 --> 00:15:02,031 he lives with his mom in Flatbush. 394 00:15:02,118 --> 00:15:04,991 [dramatic music] 395 00:15:05,121 --> 00:15:11,693 ♪ ♪ 396 00:15:11,736 --> 00:15:14,000 - Execute. 397 00:15:14,130 --> 00:15:18,221 ♪ ♪ 398 00:15:18,352 --> 00:15:19,919 - FBI. Show me your hands. 399 00:15:20,006 --> 00:15:21,007 - Don't shoot. 400 00:15:21,094 --> 00:15:21,964 - Is anyone else in the house? 401 00:15:22,051 --> 00:15:23,400 - No. What's going on? 402 00:15:23,487 --> 00:15:25,141 Why are you here? 403 00:15:25,228 --> 00:15:26,186 - OK. Go find Jared. 404 00:15:26,229 --> 00:15:28,014 I have her. 405 00:15:28,144 --> 00:15:31,495 ♪ ♪ 406 00:15:33,367 --> 00:15:35,064 - This has to be some kind of mistake. 407 00:15:37,110 --> 00:15:39,025 - Ms. Huxley, 408 00:15:39,068 --> 00:15:41,244 we have Jared on camera murdering two people 409 00:15:41,331 --> 00:15:43,464 in two different locations. 410 00:15:43,551 --> 00:15:45,335 One of those was an FBI agent. 411 00:15:45,422 --> 00:15:48,251 - No, not Jared. 412 00:15:48,382 --> 00:15:49,731 He only looks to help people. 413 00:15:49,818 --> 00:15:51,994 He's a good kid. - Maybe. 414 00:15:52,125 --> 00:15:53,691 Where is Jared right now? 415 00:15:53,778 --> 00:15:55,128 - I don't keep tabs. 416 00:15:55,215 --> 00:15:57,130 - Ms. Huxley, I am not messing around. 417 00:15:57,217 --> 00:15:58,348 Where is your son? 418 00:15:58,435 --> 00:15:59,697 - Maggie. 419 00:15:59,784 --> 00:16:01,134 We found the laptop. 420 00:16:01,221 --> 00:16:03,571 It was behind her headboard. 421 00:16:06,313 --> 00:16:07,967 - You want to try this again? 422 00:16:08,054 --> 00:16:11,796 [tense music] 423 00:16:11,883 --> 00:16:14,016 - I had three sons, 424 00:16:14,147 --> 00:16:16,714 Jared, Sam, and Drew, 425 00:16:16,801 --> 00:16:18,760 the baby. 426 00:16:18,847 --> 00:16:21,067 When he was 17, 427 00:16:21,197 --> 00:16:24,722 he hung himself in our garage. 428 00:16:24,853 --> 00:16:29,379 I found the how-to site on his computer for the noose. 429 00:16:29,466 --> 00:16:31,512 We all took it bad, 430 00:16:31,599 --> 00:16:34,732 me and his brothers. 431 00:16:34,819 --> 00:16:37,474 But it was me who found him. 432 00:16:37,561 --> 00:16:40,042 ♪ ♪ 433 00:16:40,129 --> 00:16:42,697 I cut him down myself. 434 00:16:42,784 --> 00:16:45,830 ♪ ♪ 435 00:16:45,917 --> 00:16:47,571 All we wanted was answers. 436 00:16:47,658 --> 00:16:48,790 - And you think they're on that laptop? 437 00:16:48,877 --> 00:16:49,747 - I know it. 438 00:16:49,834 --> 00:16:51,184 And Jared and his brother, 439 00:16:51,271 --> 00:16:52,533 I didn't raise them to be cowards. 440 00:16:52,663 --> 00:16:55,057 - So that's who Jared was working with, his brother Sam. 441 00:16:56,450 --> 00:16:58,582 - We're done here. 442 00:16:58,669 --> 00:17:00,454 I want to call a lawyer now. 443 00:17:00,497 --> 00:17:06,329 ♪ 444 00:17:06,415 --> 00:17:07,809 - She knows exactly what her sons are up to. 445 00:17:07,896 --> 00:17:09,941 - Enough to help. 446 00:17:10,071 --> 00:17:11,638 The pills that are on the table, 447 00:17:11,769 --> 00:17:14,337 that's the same drug that was found in Maliska's system. 448 00:17:14,381 --> 00:17:16,078 - Well, it's one thing to protect your sons, 449 00:17:16,165 --> 00:17:17,297 but if she gave them the drugs they used-- 450 00:17:17,426 --> 00:17:18,515 - Yeah, that's conspiracy, 451 00:17:18,559 --> 00:17:20,039 but the charges are never gonna stick 452 00:17:20,082 --> 00:17:22,345 unless we find Jared and Sam. 453 00:17:22,432 --> 00:17:23,999 - I've seen suicide bring families together. 454 00:17:24,086 --> 00:17:25,218 But to kill people? 455 00:17:25,305 --> 00:17:26,393 What the hell's going on here? 456 00:17:26,480 --> 00:17:27,915 - I don't know. 457 00:17:27,959 --> 00:17:29,265 But it's got something to do with that laptop. 458 00:17:29,396 --> 00:17:33,748 ♪ ♪ 459 00:17:33,878 --> 00:17:37,360 - We've got to find Jared and Sam Huxley. 460 00:17:37,447 --> 00:17:38,796 Anything on the laptop that can clue us in 461 00:17:38,883 --> 00:17:40,102 to where they're headed next? 462 00:17:40,189 --> 00:17:42,670 - Well, based on the recent items log, 463 00:17:42,757 --> 00:17:45,716 I can see every application and file Jared and Sam accessed 464 00:17:45,760 --> 00:17:47,196 on Maliska's laptop. 465 00:17:47,283 --> 00:17:51,026 And it does look like they dug around for a while 466 00:17:51,157 --> 00:17:54,247 until they came across a ledger of some kind-- 467 00:17:54,377 --> 00:17:56,771 five accounts, all labeled using a code name. 468 00:17:56,901 --> 00:17:58,990 All have transactions going back years. 469 00:17:59,034 --> 00:18:00,514 - Is there any way to get an ID 470 00:18:00,601 --> 00:18:01,602 on the owners of these accounts? 471 00:18:01,732 --> 00:18:03,473 - Not without the cipher key, 472 00:18:03,560 --> 00:18:06,172 but based on Jared and Sam's last Google search, 473 00:18:06,302 --> 00:18:08,261 looks like we might already have one. 474 00:18:08,348 --> 00:18:09,697 Carlson Ambrose. 475 00:18:09,784 --> 00:18:11,177 Guy owns the Van Allen Club, 476 00:18:11,307 --> 00:18:12,917 private social club on the Upper East Side. 477 00:18:13,048 --> 00:18:14,615 They pulled the address. 478 00:18:14,702 --> 00:18:15,964 - All right, I'm gonna get a team over there. 479 00:18:16,051 --> 00:18:17,966 Ambrose could be in danger. 480 00:18:18,097 --> 00:18:23,450 ♪ ♪ 481 00:18:23,537 --> 00:18:26,017 - FBI. 482 00:18:26,061 --> 00:18:27,410 We're looking for Carlson Ambrose. 483 00:18:27,541 --> 00:18:29,978 - Mr. Ambrose is taking a meeting in our lounge. 484 00:18:30,065 --> 00:18:32,415 I saw him head up ten minutes ago. 485 00:18:32,502 --> 00:18:33,851 Second floor, up those stairs. 486 00:18:33,938 --> 00:18:36,550 [muffled shouting] 487 00:18:36,680 --> 00:18:39,727 ♪ ♪ 488 00:18:39,770 --> 00:18:42,643 - [grunting] 489 00:18:42,730 --> 00:18:45,733 ♪ ♪ 490 00:18:45,820 --> 00:18:49,606 No, no, no! 491 00:18:49,650 --> 00:18:51,521 - FBI! Drop your weapon. 492 00:18:51,608 --> 00:18:52,566 - Nice and slow. 493 00:18:52,696 --> 00:18:54,220 Put it down. 494 00:18:54,350 --> 00:18:57,614 ♪ ♪ 495 00:18:57,701 --> 00:19:00,835 [gunfire] 496 00:19:00,922 --> 00:19:03,316 ♪ ♪ 497 00:19:04,752 --> 00:19:06,536 - I'm on him. 498 00:19:06,623 --> 00:19:07,581 - Gunshots fired. 499 00:19:07,668 --> 00:19:09,278 We need an ambo to this location. 500 00:19:09,365 --> 00:19:12,281 [dramatic music] 501 00:19:12,368 --> 00:19:19,158 ♪ ♪ 502 00:19:21,638 --> 00:19:22,683 - [grunts] 503 00:19:22,770 --> 00:19:24,641 - Stop! 504 00:19:24,685 --> 00:19:25,338 Put the guns down now. 505 00:19:25,468 --> 00:19:27,383 - Go! 506 00:19:27,470 --> 00:19:28,906 [engine roars] 507 00:19:28,993 --> 00:19:30,125 - Move! 508 00:19:30,212 --> 00:19:31,257 - Move against the fence. 509 00:19:31,387 --> 00:19:37,001 ♪ ♪ 510 00:19:37,088 --> 00:19:40,396 - Suspect last seen fleeing on a motorcycle down Madison. 511 00:19:40,440 --> 00:19:42,355 - Sam Huxley, you're under arrest. 512 00:19:42,485 --> 00:19:43,660 - Yeah, you shouldn't be arresting me, though. 513 00:19:43,747 --> 00:19:45,488 I'm one of the good guys. - Yeah, are you? 514 00:19:45,575 --> 00:19:47,577 You just stood by while your brother killed an innocent man. 515 00:19:47,664 --> 00:19:49,100 - Yeah, and I'd do it again, OK? 516 00:19:49,144 --> 00:19:50,319 Because he's a pedophile. 517 00:19:51,712 --> 00:19:53,453 They all are. 518 00:19:53,540 --> 00:19:57,413 ♪ ♪ 519 00:20:00,677 --> 00:20:02,723 [door buzzes] 520 00:20:02,810 --> 00:20:04,028 - Sit down. 521 00:20:04,159 --> 00:20:05,465 - No, you shouldn't be arresting me. 522 00:20:05,552 --> 00:20:06,988 There are rich, powerful men out there 523 00:20:07,031 --> 00:20:08,642 abusing kids right now. 524 00:20:08,729 --> 00:20:09,686 - I said sit down. 525 00:20:09,773 --> 00:20:11,471 - No, you're protecting them. 526 00:20:11,558 --> 00:20:13,777 You're the reason that Drew is dead. 527 00:20:13,864 --> 00:20:15,301 - Sit down! 528 00:20:19,261 --> 00:20:20,393 - Sam, we know that you and your brother 529 00:20:20,480 --> 00:20:22,133 murdered three people today. 530 00:20:22,264 --> 00:20:23,700 And one of those was an FBI agent. 531 00:20:23,744 --> 00:20:25,311 - It was all me. 532 00:20:25,398 --> 00:20:26,529 Jared had nothing to do with it. 533 00:20:26,616 --> 00:20:28,096 - OK, well, the evidence says otherwise. 534 00:20:30,577 --> 00:20:32,143 - Why are you protecting him? 535 00:20:32,231 --> 00:20:34,363 - Jared's just making things right, OK, 536 00:20:34,450 --> 00:20:35,756 those bastards, they deserve to die. 537 00:20:35,799 --> 00:20:37,018 They're pedophiles. 538 00:20:37,105 --> 00:20:38,367 - Well, how do you know that for sure? 539 00:20:38,454 --> 00:20:40,413 - Because they raped my little brother. 540 00:20:42,502 --> 00:20:44,765 Joe Maliska, the guy at the club, 541 00:20:44,852 --> 00:20:46,114 they touched Drew. 542 00:20:46,201 --> 00:20:48,159 He's dead because of them. 543 00:20:48,247 --> 00:20:51,598 - Your mother said that your brother Drew committed suicide. 544 00:20:52,860 --> 00:20:55,123 - Did she mention what we found after he was gone? 545 00:20:57,821 --> 00:20:58,474 - What? 546 00:20:58,561 --> 00:21:00,694 - Proof. 547 00:21:00,781 --> 00:21:03,610 He wrote about it in his diary, OK? 548 00:21:03,653 --> 00:21:05,089 All the different men, 549 00:21:05,176 --> 00:21:07,178 how they touched him. 550 00:21:07,222 --> 00:21:08,876 - Where's this diary? 551 00:21:08,963 --> 00:21:10,443 - Jared has it. It's all in there. 552 00:21:10,573 --> 00:21:12,880 I'm telling you guys, it's all in there, OK? 553 00:21:12,967 --> 00:21:14,925 There's a whole group of these sick freaks. 554 00:21:15,012 --> 00:21:17,406 And they are preying on kids, OK? 555 00:21:17,537 --> 00:21:19,582 And Jared just-- 556 00:21:19,626 --> 00:21:22,759 he's gonna stop it once and for all. 557 00:21:22,890 --> 00:21:25,588 - OK, in this diary, did it mention Joe Maliska by name? 558 00:21:25,675 --> 00:21:27,111 - He's the only name, because he was the first one 559 00:21:27,198 --> 00:21:28,635 that Drew was sold to. 560 00:21:28,722 --> 00:21:30,376 But when we showed up to his house, he confessed. 561 00:21:30,463 --> 00:21:32,203 And he said that he knew who the others were 562 00:21:32,291 --> 00:21:35,119 and if we want those names that it's in his laptop. 563 00:21:35,250 --> 00:21:37,470 - Which was in the evidence locker. 564 00:21:37,513 --> 00:21:38,688 - We typed in the code that he gave us. 565 00:21:38,819 --> 00:21:40,995 And it's all there, 566 00:21:41,082 --> 00:21:42,779 every transaction, 567 00:21:42,910 --> 00:21:44,694 every name. 568 00:21:44,825 --> 00:21:46,087 - Sam, if this is true, we are gonna 569 00:21:46,174 --> 00:21:48,916 hold these men accountable. 570 00:21:49,003 --> 00:21:50,744 And if you want justice for what happened, 571 00:21:50,831 --> 00:21:52,049 you need to tell us where Jared is 572 00:21:52,093 --> 00:21:54,182 before he makes this even worse. 573 00:21:54,269 --> 00:21:55,792 And I need a list of those names. 574 00:21:55,879 --> 00:21:57,141 - They're rich and powerful. 575 00:21:57,272 --> 00:21:58,665 You really think their fancy lawyers are gonna 576 00:21:58,795 --> 00:22:01,624 let them go down for this? 577 00:22:01,711 --> 00:22:03,496 No, Jared says that if we want justice, 578 00:22:03,583 --> 00:22:05,193 we have to handle this on our own. 579 00:22:05,236 --> 00:22:06,934 - No, you need to understand-- 580 00:22:07,064 --> 00:22:10,503 - No, you need to understand. 581 00:22:10,633 --> 00:22:14,071 We didn't have a dad. 582 00:22:14,158 --> 00:22:16,117 We only had each other. 583 00:22:16,247 --> 00:22:17,597 We are all that we've got. 584 00:22:17,684 --> 00:22:19,555 So Jared's gonna make them pay. 585 00:22:19,642 --> 00:22:20,426 - Sam. 586 00:22:23,167 --> 00:22:25,822 If you let us help you, 587 00:22:25,909 --> 00:22:28,042 you have a chance to walk free again. 588 00:22:28,129 --> 00:22:30,523 Otherwise, you're gonna spend a life behind bars, 589 00:22:30,566 --> 00:22:33,395 all because you just wanted an eye for an eye. 590 00:22:33,526 --> 00:22:36,616 - If it's your brother or your little sister-- 591 00:22:36,703 --> 00:22:39,575 [somber music] 592 00:22:39,662 --> 00:22:41,055 ♪ ♪ 593 00:22:41,142 --> 00:22:42,883 --what would you do? 594 00:22:42,926 --> 00:22:48,367 ♪ 595 00:22:48,454 --> 00:22:49,324 - All right, folks, listen up. 596 00:22:49,411 --> 00:22:50,499 So Sam Huxley is not cooperating, 597 00:22:50,630 --> 00:22:52,196 but we do have a potential lead. 598 00:22:52,327 --> 00:22:55,852 He claims that Maliska was a member of a pedophile ring. 599 00:22:55,939 --> 00:22:58,028 And we suspect those five transactions on his laptop, 600 00:22:58,115 --> 00:22:59,856 that's Jared's hit list. 601 00:22:59,943 --> 00:23:01,554 So we need to identify the names behind those transfers 602 00:23:01,684 --> 00:23:03,164 before anyone else gets hurt. 603 00:23:03,207 --> 00:23:04,165 I'm talking to you, Ian. How are we doing? 604 00:23:04,252 --> 00:23:05,645 - Yeah, I'm working on it, 605 00:23:05,732 --> 00:23:06,733 but the encryption is sophisticated. 606 00:23:06,820 --> 00:23:07,951 Sam and Jared had the decryption key. 607 00:23:08,082 --> 00:23:09,388 - All right, well, keep working. 608 00:23:09,475 --> 00:23:10,867 How we doing tracking Jared the old-fashioned way? 609 00:23:10,954 --> 00:23:12,434 - Well, we're up on facial rec, but so far, nothing. 610 00:23:12,521 --> 00:23:13,696 And his phone still isn't pinging. 611 00:23:13,783 --> 00:23:15,089 - We do not have time for a dead end. 612 00:23:15,176 --> 00:23:16,177 There must be something we haven't tried 613 00:23:16,307 --> 00:23:19,485 to get the names off that laptop, 614 00:23:19,572 --> 00:23:21,661 something outside the box. 615 00:23:21,748 --> 00:23:27,580 ♪ ♪ 616 00:23:29,146 --> 00:23:31,061 Hey, I'm--I'm sorry. 617 00:23:31,192 --> 00:23:32,498 I shouldn't have asked you to come down here. 618 00:23:32,628 --> 00:23:34,630 - No, no, I said I wanted to help. I meant it. 619 00:23:34,761 --> 00:23:35,588 - Yeah, are you sure? 620 00:23:35,718 --> 00:23:36,719 - Yes. - OK. 621 00:23:36,806 --> 00:23:38,286 Did you find anything? 622 00:23:38,417 --> 00:23:40,854 - So folks never commit just one financial crime. 623 00:23:40,941 --> 00:23:43,160 I cross-referenced all of the accounts in Maliska's ledger 624 00:23:43,247 --> 00:23:44,292 with our case files. 625 00:23:44,379 --> 00:23:46,207 It's, uh, still processing. - Oh. 626 00:23:46,337 --> 00:23:47,426 OK, great. 627 00:23:50,516 --> 00:23:53,606 - So I heard Tate's killers are hunting for a pedophile ring. 628 00:23:53,693 --> 00:23:55,172 - Well, allegedly, yeah. 629 00:23:55,216 --> 00:23:57,914 It seems Tate just got 630 00:23:58,001 --> 00:24:00,177 caught in the crosshairs, you know? 631 00:24:00,264 --> 00:24:02,310 - So it's vigilante justice. 632 00:24:02,397 --> 00:24:05,574 - The Huxleys were so focused on catching the guys who 633 00:24:05,618 --> 00:24:07,184 hurt their brother, they didn't care 634 00:24:07,271 --> 00:24:09,360 who they killed along the way. 635 00:24:09,448 --> 00:24:12,233 [computer beeps] Oh. 636 00:24:12,276 --> 00:24:13,539 Whoa. - Whoa. 637 00:24:15,715 --> 00:24:18,195 - That's quite the list. 638 00:24:18,282 --> 00:24:20,371 All right, you get my text with the names on Jared's hit list? 639 00:24:20,459 --> 00:24:21,503 - Sending it up to the screen now. 640 00:24:21,590 --> 00:24:23,026 - OK, so Joe Maliska and Carlson Ambrose 641 00:24:23,070 --> 00:24:25,333 are both dead, which leaves Colton Bradshaw, 642 00:24:25,420 --> 00:24:26,987 Ron Daniels, and Nick Morgan. 643 00:24:27,074 --> 00:24:28,554 Now, obviously, these are some of the most 644 00:24:28,641 --> 00:24:29,946 powerful men in New York. 645 00:24:30,033 --> 00:24:31,513 - So who's Jared going for next? 646 00:24:31,600 --> 00:24:32,906 - Well, there's no way to tell. 647 00:24:32,993 --> 00:24:33,907 So we need to send teams out to all of them now, 648 00:24:34,037 --> 00:24:35,561 get them into protective custody. 649 00:24:35,648 --> 00:24:37,214 As detestable as it is, it is our job 650 00:24:37,345 --> 00:24:38,738 to keep these people safe. 651 00:24:38,825 --> 00:24:41,349 And any one of them could be Jared's next target. 652 00:24:41,436 --> 00:24:44,352 [tense music] 653 00:24:44,439 --> 00:24:49,488 ♪ ♪ 654 00:24:49,618 --> 00:24:50,924 - This him? 655 00:24:51,011 --> 00:24:51,881 - Yeah. 656 00:24:51,968 --> 00:24:53,579 - Nick Morgan, FBI. 657 00:24:53,666 --> 00:24:55,015 We're gonna need you to come with us. 658 00:24:55,102 --> 00:24:56,059 - The hell's going on here? 659 00:24:56,190 --> 00:24:57,234 - Come on. 660 00:24:57,365 --> 00:24:58,975 - Jared. 661 00:24:59,062 --> 00:25:00,411 ♪ ♪ 662 00:25:00,499 --> 00:25:02,283 Put the gun down now. 663 00:25:02,370 --> 00:25:03,502 - You don't understand. - Please help me. 664 00:25:03,589 --> 00:25:04,720 - Shut up! 665 00:25:04,851 --> 00:25:06,200 - Jared, look at me. 666 00:25:06,287 --> 00:25:07,636 We understand. 667 00:25:08,637 --> 00:25:10,204 - Jared. 668 00:25:10,291 --> 00:25:11,684 Look, I'm Eva, OK? 669 00:25:11,814 --> 00:25:13,468 We know. 670 00:25:13,555 --> 00:25:15,992 You believe that this man assaulted your brother, right? 671 00:25:16,079 --> 00:25:17,341 - I have proof. 672 00:25:17,428 --> 00:25:18,821 - I did no such thing. 673 00:25:18,952 --> 00:25:20,388 - Oh, your friend told me exactly what you did 674 00:25:20,475 --> 00:25:22,129 before I bashed in his skull. 675 00:25:22,259 --> 00:25:24,653 - The FBI is taking your claim seriously. 676 00:25:24,740 --> 00:25:27,047 And if this man did what you say he did, 677 00:25:27,134 --> 00:25:28,483 then we will prosecute him. 678 00:25:28,614 --> 00:25:30,354 And you will get justice. 679 00:25:30,441 --> 00:25:32,705 Jared, 680 00:25:32,835 --> 00:25:34,663 put the gun down. 681 00:25:34,707 --> 00:25:36,970 Just let us take it from here, OK? 682 00:25:37,100 --> 00:25:38,493 ♪ ♪ 683 00:25:38,624 --> 00:25:40,321 Jared, 684 00:25:40,408 --> 00:25:42,410 think about your family. 685 00:25:42,497 --> 00:25:44,020 Think about your mom. 686 00:25:44,107 --> 00:25:47,981 [tense music] 687 00:25:48,111 --> 00:25:50,592 You don't want her to lose another son, right? 688 00:25:50,679 --> 00:25:57,164 ♪ ♪ 689 00:25:57,251 --> 00:25:58,600 - You're right. 690 00:25:58,687 --> 00:26:01,647 ♪ ♪ 691 00:26:01,777 --> 00:26:03,823 I need to think about my family-- 692 00:26:03,910 --> 00:26:07,087 - Yeah. 693 00:26:07,174 --> 00:26:09,568 - --and what he did to us. 694 00:26:09,655 --> 00:26:12,092 [gunshots] 695 00:26:12,179 --> 00:26:18,968 ♪ ♪ 696 00:26:44,864 --> 00:26:45,473 - Jared Huxley had Drew's diary on him. 697 00:26:45,560 --> 00:26:47,562 JOC is combing through it now. 698 00:26:47,649 --> 00:26:49,129 - And what about Nick Morgan? 699 00:26:49,216 --> 00:26:50,739 - Uh, he's dead. 700 00:26:50,826 --> 00:26:51,958 We're holding the other two for questioning, 701 00:26:52,045 --> 00:26:53,524 but they're refusing to talk without lawyers. 702 00:26:53,612 --> 00:26:56,702 - If this really is an underage sex trafficking ring, 703 00:26:56,789 --> 00:26:58,181 there's gonna be more victims. 704 00:26:58,225 --> 00:27:00,749 - Well, we're trying to figure out who's at the top. 705 00:27:00,836 --> 00:27:03,186 Joe Maliska, he-- he set up the accounts. 706 00:27:03,273 --> 00:27:05,449 He handled the money, but he was not the ringleader. 707 00:27:05,493 --> 00:27:07,321 - Whoever it is, we've got our work cut out for us. 708 00:27:07,408 --> 00:27:09,062 - Isobel, uh, 709 00:27:09,192 --> 00:27:10,716 every name on this list, 710 00:27:10,846 --> 00:27:12,282 I mean, they're--they're connected. 711 00:27:12,413 --> 00:27:16,199 They donate to politicians on both sides of the aisle. 712 00:27:16,286 --> 00:27:19,376 This is gonna ring alarm bells upstairs. 713 00:27:20,769 --> 00:27:23,642 [tense music] 714 00:27:23,772 --> 00:27:25,252 ♪ ♪ 715 00:27:25,339 --> 00:27:27,950 - What do we have to support Jared and his brother's claims? 716 00:27:28,037 --> 00:27:29,952 - Well, we did a deep dive into Nick Morgan, 717 00:27:30,039 --> 00:27:32,215 his financials, phone history, socials. 718 00:27:32,302 --> 00:27:33,477 We noticed a pattern. - Yeah. 719 00:27:33,564 --> 00:27:37,177 Every time Nick sent a transfer of $9,999 720 00:27:37,264 --> 00:27:39,179 to Joe Maliska, he first made a call 721 00:27:39,266 --> 00:27:41,921 to this specific phone number two minutes before, 722 00:27:42,008 --> 00:27:43,923 every single time. - Wait, what? 723 00:27:44,053 --> 00:27:45,664 What are we talking about? - Well, we're not sure, 724 00:27:45,751 --> 00:27:47,753 but Carlson Ambrose did the same thing. 725 00:27:47,883 --> 00:27:48,841 First, he dialed that phone number, 726 00:27:48,971 --> 00:27:50,233 and then he transferred the money. 727 00:27:50,277 --> 00:27:51,844 - All the men in Maliska's laptop 728 00:27:51,974 --> 00:27:53,149 followed the exact same pattern, 729 00:27:53,236 --> 00:27:54,803 including the two we have in our custody, 730 00:27:54,890 --> 00:27:56,762 Colton Bradshaw and Ron Daniels. 731 00:27:56,849 --> 00:27:58,764 - And that number is an IVR, 732 00:27:58,894 --> 00:28:00,287 Interactive Voice Response system. 733 00:28:00,330 --> 00:28:02,681 It allows businesses to take incoming calls 734 00:28:02,724 --> 00:28:04,944 without needing a live agent. 735 00:28:05,031 --> 00:28:06,728 - OK, so we know Maliska handled the money, 736 00:28:06,815 --> 00:28:08,948 but he did not work alone. 737 00:28:09,078 --> 00:28:12,299 So who is the Epstein of this ring, the man at the center? 738 00:28:12,386 --> 00:28:15,128 - Whoever he is, he's hiding behind a matrix of shell corps. 739 00:28:15,215 --> 00:28:16,651 - Let's keep peeling that onion. 740 00:28:16,738 --> 00:28:18,000 - All right, you've got the phone number. 741 00:28:18,131 --> 00:28:19,436 Call it. 742 00:28:19,523 --> 00:28:22,091 - Dialing. [phone beeping] 743 00:28:22,222 --> 00:28:25,442 [line trilling] 744 00:28:25,529 --> 00:28:28,445 - How many hours did you sleep last night? 745 00:28:30,317 --> 00:28:32,841 When does the green line arrive? 746 00:28:34,887 --> 00:28:37,280 Where does the black bird nest? 747 00:28:38,891 --> 00:28:41,807 What is your favorite city in Ohio? 748 00:28:43,504 --> 00:28:45,506 Goodbye. [phone beeps] 749 00:28:45,549 --> 00:28:48,204 - So this is all part of some secret code? 750 00:28:48,291 --> 00:28:49,597 The men dial this number, 751 00:28:49,684 --> 00:28:51,686 presumably answer the questions, 752 00:28:51,773 --> 00:28:54,210 and then a few minutes later, wire the money? 753 00:28:54,254 --> 00:28:55,821 - Well, I have a hunch as to what they're ordering. 754 00:28:55,951 --> 00:28:56,691 But we need to crack the code, right? 755 00:28:56,822 --> 00:28:58,127 - We could try, 756 00:28:58,214 --> 00:28:59,825 but one of those questions is surely a bonafides-- 757 00:28:59,955 --> 00:29:02,044 designed to prove that you're part of the inner circle. 758 00:29:02,131 --> 00:29:04,612 - Yeah, so let's talk to somebody in that inner circle. 759 00:29:04,699 --> 00:29:08,268 ♪ ♪ 760 00:29:08,355 --> 00:29:10,487 - This is an unjust detention. 761 00:29:10,574 --> 00:29:12,489 My client is a victim. 762 00:29:12,576 --> 00:29:15,231 The longer you keep him, the better our civil case becomes. 763 00:29:15,318 --> 00:29:16,580 - Mm. 764 00:29:16,624 --> 00:29:19,148 Proof that your client 765 00:29:19,235 --> 00:29:22,848 repeatedly sent $9,999 766 00:29:22,935 --> 00:29:25,372 to a known money launderer. 767 00:29:25,459 --> 00:29:28,897 - Anti-money laundering rules remain a legal gray area, 768 00:29:28,941 --> 00:29:30,159 and we both know it. 769 00:29:30,290 --> 00:29:32,074 - Here's where it really gets interesting. 770 00:29:32,161 --> 00:29:35,382 Do you see that phone number right there? 771 00:29:35,512 --> 00:29:37,776 Yeah, Colton, we know. 772 00:29:38,733 --> 00:29:40,866 Your client called that number 773 00:29:40,953 --> 00:29:42,998 before each and every money transfer. 774 00:29:43,042 --> 00:29:46,045 Not just him, so did the other four pedophiles 775 00:29:46,132 --> 00:29:47,524 who sent money to Maliska. 776 00:29:47,655 --> 00:29:48,917 - Pedophiles? 777 00:29:49,004 --> 00:29:50,440 I guess I'll be adding defamation 778 00:29:50,571 --> 00:29:52,747 and malicious prosecution to our suit. 779 00:29:52,834 --> 00:29:55,228 - Right after we connect that phone number 780 00:29:55,358 --> 00:29:56,751 to a child sex trafficking ring 781 00:29:56,882 --> 00:29:59,275 that your client paid to participate in 782 00:29:59,362 --> 00:30:01,887 dozens of times. 783 00:30:01,974 --> 00:30:03,540 - What are you offering? 784 00:30:03,671 --> 00:30:06,152 - Limited use immunity. 785 00:30:06,239 --> 00:30:09,111 [tense music] 786 00:30:09,198 --> 00:30:15,988 ♪ ♪ 787 00:30:28,435 --> 00:30:29,349 - What do you want? 788 00:30:29,479 --> 00:30:30,393 - The ringleader. 789 00:30:30,524 --> 00:30:31,873 - I don't know his name. 790 00:30:31,960 --> 00:30:34,006 - Yeah, I thought you'd say that. 791 00:30:34,049 --> 00:30:35,790 Let's try it this way. 792 00:30:35,834 --> 00:30:37,270 Call the number. 793 00:30:37,400 --> 00:30:40,316 Place an order like you normally would for later today. 794 00:30:41,927 --> 00:30:44,190 - Do what she says. 795 00:30:44,320 --> 00:30:50,022 ♪ ♪ 796 00:30:50,152 --> 00:30:52,067 [line trilling] 797 00:30:52,198 --> 00:30:59,422 ♪ ♪ 798 00:31:00,336 --> 00:31:03,731 - How many hours did you sleep last night? 799 00:31:03,818 --> 00:31:05,907 - 14. 800 00:31:05,994 --> 00:31:08,518 [phone beeps] 801 00:31:08,605 --> 00:31:11,957 It's the...age you want. 802 00:31:13,654 --> 00:31:15,047 [phone beeps] 803 00:31:15,134 --> 00:31:18,485 - When does the green line arrive? 804 00:31:18,572 --> 00:31:20,400 - 4:00 p.m. 805 00:31:20,487 --> 00:31:22,315 - Where does the black bird nest? 806 00:31:23,794 --> 00:31:27,276 - Lentor Hotel, Room 2006. 807 00:31:27,407 --> 00:31:30,149 - What is your favorite city in Ohio? 808 00:31:31,498 --> 00:31:34,718 - We know this is the bonafides question. 809 00:31:34,805 --> 00:31:37,504 Do not play games. 810 00:31:37,591 --> 00:31:39,201 Just answer. 811 00:31:39,288 --> 00:31:40,159 [phone beeps] 812 00:31:40,246 --> 00:31:44,163 ♪ ♪ 813 00:31:44,250 --> 00:31:46,817 - I've never been to Ohio. 814 00:31:46,905 --> 00:31:48,645 - Thank you. 815 00:31:48,732 --> 00:31:52,301 Your order will be processed upon receipt of payment. 816 00:31:52,345 --> 00:31:54,042 - Now you send the money. 817 00:31:54,086 --> 00:31:56,262 - We'll handle that. 818 00:31:56,392 --> 00:31:58,699 - [sighs] 819 00:31:58,829 --> 00:32:01,093 ♪ ♪ 820 00:32:01,180 --> 00:32:02,833 - We're looking for a 14-year-old boy. 821 00:32:02,921 --> 00:32:03,878 Try not to spook him. 822 00:32:04,009 --> 00:32:05,575 - In position. 823 00:32:05,706 --> 00:32:07,708 - Second he shows up, we pull him. 824 00:32:07,838 --> 00:32:10,667 ♪ ♪ 825 00:32:10,754 --> 00:32:11,930 - Drop off's two minutes late. 826 00:32:12,060 --> 00:32:16,891 ♪ ♪ 827 00:32:16,978 --> 00:32:19,024 - All right, here we go. I think I got him. 828 00:32:19,111 --> 00:32:20,025 - Yeah, I got eyes. 829 00:32:20,112 --> 00:32:21,461 Brown hair, khakis. 830 00:32:21,548 --> 00:32:25,900 ♪ ♪ 831 00:32:25,987 --> 00:32:27,467 - OA, you see what car he got out of? 832 00:32:27,554 --> 00:32:28,816 - Negative. 833 00:32:28,947 --> 00:32:30,774 He must have showed up on foot. 834 00:32:30,905 --> 00:32:31,732 - I'm gonna make an approach. 835 00:32:31,862 --> 00:32:34,474 ♪ ♪ 836 00:32:34,561 --> 00:32:37,433 Hey, do you-- are you staying here? 837 00:32:37,520 --> 00:32:38,565 Do you have a room upstairs? 838 00:32:38,608 --> 00:32:40,393 Where are your parents? 839 00:32:40,480 --> 00:32:42,090 OK, no, I see. 840 00:32:42,134 --> 00:32:43,526 You don't want to talk to strangers. 841 00:32:43,570 --> 00:32:44,745 That's OK. 842 00:32:44,788 --> 00:32:46,051 Your folks, they raised you right. 843 00:32:46,138 --> 00:32:46,703 - I'm good. Just leave me alone. 844 00:32:46,790 --> 00:32:47,704 - No, wait. 845 00:32:47,835 --> 00:32:50,011 You see, I'm an FBI agent. 846 00:32:50,142 --> 00:32:51,621 So that means that I can help you make sure 847 00:32:51,752 --> 00:32:54,102 that you get to your parents safely. 848 00:32:54,189 --> 00:32:55,582 Do you understand what I'm saying? 849 00:32:55,669 --> 00:32:57,323 ♪ ♪ 850 00:32:57,410 --> 00:32:59,716 - Hey, you're not in any kind of trouble or anything. 851 00:32:59,803 --> 00:33:01,501 All right? We're just here to help. 852 00:33:01,588 --> 00:33:03,677 [dramatic music] 853 00:33:03,764 --> 00:33:05,374 Maggie, OA, he's headed your way. 854 00:33:05,461 --> 00:33:11,032 ♪ ♪ 855 00:33:11,119 --> 00:33:12,381 - Easy. 856 00:33:12,468 --> 00:33:13,295 - Hey, hey, hey. 857 00:33:13,426 --> 00:33:14,949 You're safe. 858 00:33:15,036 --> 00:33:17,560 We just need to talk to you for a few minutes, 859 00:33:17,647 --> 00:33:20,520 [tense music] 860 00:33:20,607 --> 00:33:24,132 ♪ ♪ 861 00:33:24,176 --> 00:33:25,438 I want to be clear. 862 00:33:25,525 --> 00:33:26,787 You are not in trouble, OK? 863 00:33:26,830 --> 00:33:28,702 You didn't do anything wrong, 864 00:33:28,789 --> 00:33:30,095 OK? 865 00:33:30,182 --> 00:33:31,574 Can you tell us the name of the man 866 00:33:31,661 --> 00:33:33,098 who told you to come here? 867 00:33:34,360 --> 00:33:35,622 Great. 868 00:33:35,709 --> 00:33:38,277 You can help us identify him. 869 00:33:38,364 --> 00:33:40,540 - No. I-I won't. 870 00:33:40,627 --> 00:33:41,845 - What do-- 871 00:33:41,932 --> 00:33:44,109 ♪ ♪ 872 00:33:44,196 --> 00:33:46,850 We're all here to help you. 873 00:33:46,937 --> 00:33:48,548 - No, you're not. 874 00:33:48,678 --> 00:33:49,592 He is. 875 00:33:49,723 --> 00:33:52,247 ♪ ♪ 876 00:33:52,334 --> 00:33:54,467 I'd never hurt him. 877 00:33:54,554 --> 00:34:00,255 ♪ ♪ 878 00:34:03,302 --> 00:34:04,390 [door shuts] 879 00:34:04,477 --> 00:34:07,349 - Thank you both for waiting. 880 00:34:07,436 --> 00:34:08,742 Hi. 881 00:34:08,829 --> 00:34:10,873 My name is Isobel. 882 00:34:10,918 --> 00:34:12,485 Grayson, I was hoping that you could help me 883 00:34:12,572 --> 00:34:13,920 with something today. 884 00:34:17,446 --> 00:34:19,318 You still don't feel like talking? 885 00:34:19,447 --> 00:34:21,536 - Grayson, these folks are here to help you. 886 00:34:21,623 --> 00:34:23,452 Please talk to them. 887 00:34:23,496 --> 00:34:24,627 - It's OK. 888 00:34:24,714 --> 00:34:27,717 Listen, I understand that loyalty 889 00:34:27,848 --> 00:34:29,415 is very important to you. 890 00:34:29,502 --> 00:34:31,504 It's important to me, too. 891 00:34:31,591 --> 00:34:34,072 But the thing about loyalty is, 892 00:34:34,159 --> 00:34:37,161 it can't exist without trust. 893 00:34:37,292 --> 00:34:41,295 And I am afraid, Grayson, that you are trusting the wrong man. 894 00:34:44,081 --> 00:34:47,781 This man, he's lied to you, Grayson. 895 00:34:47,868 --> 00:34:50,217 - No, he's been helping me. 896 00:34:50,304 --> 00:34:51,567 - How? 897 00:34:51,654 --> 00:34:54,309 ♪ ♪ 898 00:34:54,440 --> 00:34:58,661 Did he tell you to keep all of this quiet? 899 00:34:58,748 --> 00:35:00,750 Did he tell you you'd lose everything 900 00:35:00,881 --> 00:35:04,667 if anyone found out what he was doing? 901 00:35:04,754 --> 00:35:07,757 Did he say "you have a bright future, 902 00:35:07,844 --> 00:35:10,020 "one that I'm invested in, 903 00:35:10,151 --> 00:35:12,501 "but all of it will go away 904 00:35:12,545 --> 00:35:14,721 if you don't keep my secrets"? 905 00:35:18,203 --> 00:35:20,640 - How-- how do you know that? 906 00:35:22,294 --> 00:35:25,297 - Because you're not the only one. 907 00:35:25,384 --> 00:35:28,038 [somber music] 908 00:35:28,126 --> 00:35:31,216 ♪ ♪ 909 00:35:31,303 --> 00:35:32,782 - What is that? 910 00:35:32,913 --> 00:35:34,175 - It's a diary. 911 00:35:34,306 --> 00:35:37,047 This belonged to a boy just like you. 912 00:35:37,135 --> 00:35:39,224 His name was Drew. 913 00:35:39,267 --> 00:35:41,878 And this same man promised Drew 914 00:35:41,965 --> 00:35:45,360 that he could have the future of his dreams, 915 00:35:45,491 --> 00:35:47,971 but for a price, 916 00:35:48,102 --> 00:35:49,930 his silence. 917 00:35:50,060 --> 00:35:52,976 Drew committed suicide. 918 00:35:53,107 --> 00:36:00,070 ♪ ♪ 919 00:36:04,162 --> 00:36:06,512 - He told me he knew a congressman 920 00:36:06,599 --> 00:36:08,818 that could get me into West Point, 921 00:36:08,949 --> 00:36:11,778 had me meet with him, 922 00:36:11,865 --> 00:36:12,779 and that's when-- 923 00:36:12,866 --> 00:36:14,302 - Oh, my God. 924 00:36:14,389 --> 00:36:17,653 You're talking about the youth program. 925 00:36:17,784 --> 00:36:19,264 - What youth program? 926 00:36:19,351 --> 00:36:21,048 - I signed him up for a mentorship program 927 00:36:21,091 --> 00:36:23,355 at the community center. 928 00:36:23,442 --> 00:36:25,183 That's where he must have met these men. 929 00:36:25,270 --> 00:36:29,491 - Grayson, do any of these people look familiar? 930 00:36:29,578 --> 00:36:31,624 ♪ ♪ 931 00:36:31,754 --> 00:36:35,018 - Yeah, this is the one that can get me into college. 932 00:36:35,062 --> 00:36:37,760 - That is not a congressman, Grayson. 933 00:36:37,891 --> 00:36:38,892 I'm so sorry. 934 00:36:38,979 --> 00:36:41,460 - No, no, no, that can't be. 935 00:36:41,590 --> 00:36:45,420 He said my mom wouldn't have to get another job. 936 00:36:45,551 --> 00:36:48,075 And... 937 00:36:48,118 --> 00:36:50,295 you just work so hard. 938 00:36:50,382 --> 00:36:51,861 I wanted to help. 939 00:36:51,992 --> 00:36:53,298 I was just trying to make things better. 940 00:36:53,385 --> 00:36:57,389 - It is not your job to take care of me. 941 00:36:57,476 --> 00:36:59,086 I'm supposed to take care of you. 942 00:36:59,173 --> 00:37:02,655 ♪ ♪ 943 00:37:02,698 --> 00:37:03,743 I'm so sorry. 944 00:37:03,830 --> 00:37:08,008 ♪ ♪ 945 00:37:08,095 --> 00:37:09,662 - You listen to me. 946 00:37:09,792 --> 00:37:11,620 This is not your fault. 947 00:37:13,405 --> 00:37:17,409 You were lied to and manipulated and used. 948 00:37:17,496 --> 00:37:18,758 Now you know the truth. 949 00:37:18,801 --> 00:37:21,064 So please, 950 00:37:21,151 --> 00:37:23,284 tell me who introduced you to this man. 951 00:37:23,415 --> 00:37:30,465 ♪ ♪ 952 00:37:33,512 --> 00:37:35,122 - All right, people, so Grayson ID'd the trafficking 953 00:37:35,209 --> 00:37:36,602 ringleader as Ricky Benson. 954 00:37:36,689 --> 00:37:37,820 Let's talk about him. What do we know? 955 00:37:37,907 --> 00:37:39,735 - He's a pillar of the community, 956 00:37:39,822 --> 00:37:41,650 currently runs a youth program providing mentorship 957 00:37:41,737 --> 00:37:43,173 to underprivileged boys. 958 00:37:43,304 --> 00:37:45,654 He claims to connect them to elite colleges and sponsors 959 00:37:45,741 --> 00:37:47,265 who will invest in their future. 960 00:37:47,352 --> 00:37:48,875 - Grayson and Drew Huxley were both participants. 961 00:37:48,962 --> 00:37:50,964 There's currently six other boys in the program. 962 00:37:51,094 --> 00:37:52,313 - According to Grayson, Benson lured them in 963 00:37:52,400 --> 00:37:53,880 through meetings with wealthy donors 964 00:37:53,923 --> 00:37:55,577 looking to sponsor his future. 965 00:37:55,621 --> 00:37:57,100 There's no telling how many kids he's done this to. 966 00:37:57,187 --> 00:37:58,276 How are we doing? - Yeah, 967 00:37:58,363 --> 00:37:59,494 we just got a hit on a pole cam 968 00:37:59,625 --> 00:38:01,844 at Red Hook Bus Terminal. 969 00:38:01,931 --> 00:38:03,368 [computer beeping] 970 00:38:03,455 --> 00:38:04,717 - He's already trying to leave the city. 971 00:38:04,804 --> 00:38:06,109 Notify Red Hook security! 972 00:38:06,153 --> 00:38:09,199 This man does not leave the station. 973 00:38:09,330 --> 00:38:10,070 - All we know is that our suspect's 974 00:38:10,200 --> 00:38:11,724 wearing a tan jacket. 975 00:38:11,811 --> 00:38:13,552 His bus leaves in 15 minutes. 976 00:38:13,639 --> 00:38:15,162 - All right, let's split up and cover more ground. 977 00:38:15,249 --> 00:38:18,121 [tense music] 978 00:38:18,252 --> 00:38:25,303 ♪ ♪ 979 00:38:32,179 --> 00:38:33,615 - He's not out here. 980 00:38:33,702 --> 00:38:35,617 ♪ ♪ 981 00:38:35,704 --> 00:38:37,489 - No sign of him. 982 00:38:37,576 --> 00:38:39,839 - Ricky's not on the bus. 983 00:38:39,926 --> 00:38:46,149 ♪ ♪ 984 00:38:46,193 --> 00:38:48,456 - I got eyes on a tan jacket. 985 00:38:49,892 --> 00:38:51,111 Could be him. 986 00:38:51,198 --> 00:38:53,156 Approaching now. 987 00:38:53,287 --> 00:39:00,338 ♪ ♪ 988 00:39:03,471 --> 00:39:05,430 Not him. 989 00:39:05,517 --> 00:39:12,611 ♪ ♪ 990 00:39:18,573 --> 00:39:19,574 - [grunts] 991 00:39:19,618 --> 00:39:20,923 - Eyes on Ricky. 992 00:39:21,010 --> 00:39:21,968 Maggie, he's headed your way. 993 00:39:22,011 --> 00:39:23,578 FBI, move. 994 00:39:23,665 --> 00:39:25,406 [indistinct shouting] 995 00:39:25,537 --> 00:39:28,017 ♪ ♪ 996 00:39:28,104 --> 00:39:30,106 Ricky Benson, FBI. 997 00:39:30,150 --> 00:39:33,936 ♪ 998 00:39:34,023 --> 00:39:35,416 [bus honks] 999 00:39:35,547 --> 00:39:42,510 ♪ ♪ 1000 00:39:45,600 --> 00:39:47,254 - [grunts] 1001 00:39:47,341 --> 00:39:51,171 ♪ ♪ 1002 00:39:51,301 --> 00:39:52,825 - Out of the way! 1003 00:39:54,522 --> 00:39:55,436 Get up, Ricky. 1004 00:39:55,523 --> 00:39:57,003 Get up! 1005 00:39:57,090 --> 00:39:58,613 You're under arrest. - For what? 1006 00:39:58,700 --> 00:39:59,875 I've done nothing wrong. 1007 00:40:00,006 --> 00:40:03,618 ♪ ♪ 1008 00:40:03,705 --> 00:40:06,795 - You're about to find out who your real friends are now. 1009 00:40:06,926 --> 00:40:11,452 ♪ ♪ 1010 00:40:11,583 --> 00:40:13,715 [breathing heavily] 1011 00:40:15,978 --> 00:40:17,240 - Thought maybe he'd show an ounce of remorse, 1012 00:40:17,371 --> 00:40:18,633 but there was nothing. 1013 00:40:18,720 --> 00:40:20,461 - No, we got him, though. 1014 00:40:20,548 --> 00:40:22,985 He won't hurt anyone ever again. 1015 00:40:23,072 --> 00:40:25,248 - As long as his friends in high places don't protect him. 1016 00:40:25,335 --> 00:40:26,946 I've seen how that plays out in court. 1017 00:40:27,033 --> 00:40:29,862 - Well, hopefully Isobel will work that out with AUSA. 1018 00:40:29,905 --> 00:40:32,125 We did our part. 1019 00:40:32,255 --> 00:40:34,257 It's time for others to do theirs. 1020 00:40:35,781 --> 00:40:38,348 [gentle music] 1021 00:40:38,479 --> 00:40:42,309 - CEO Colton Bradshaw, real estate tycoon Ron Daniels, 1022 00:40:42,396 --> 00:40:43,615 Ricky Benson. 1023 00:40:43,658 --> 00:40:45,138 That's quite the list you targeted. 1024 00:40:45,225 --> 00:40:46,966 - ADIC Green, I can explain. 1025 00:40:47,009 --> 00:40:48,663 - Hold on. 1026 00:40:51,753 --> 00:40:53,668 You are accusing some of the most high-profile men 1027 00:40:53,755 --> 00:40:55,844 in our city of being sex offenders, 1028 00:40:55,975 --> 00:40:58,717 pedophiles. 1029 00:40:58,760 --> 00:41:01,763 - And you're getting pressure from upstairs to keep it quiet. 1030 00:41:01,850 --> 00:41:03,548 - Yes. 1031 00:41:03,591 --> 00:41:04,766 - I had a feeling this was coming. 1032 00:41:04,853 --> 00:41:07,639 I just didn't think it would be so fast. 1033 00:41:07,726 --> 00:41:09,815 - Well, these men want to make sure certain headlines 1034 00:41:09,945 --> 00:41:12,818 don't make the news, so they're gonna act fast. 1035 00:41:12,905 --> 00:41:14,646 - Lawrence, 1036 00:41:14,733 --> 00:41:17,387 I've been thinking a lot about what you said 1037 00:41:17,475 --> 00:41:18,693 about your expectation that we are 1038 00:41:18,824 --> 00:41:22,305 gonna be on the same page. 1039 00:41:22,392 --> 00:41:24,133 I cannot make that promise. 1040 00:41:26,396 --> 00:41:29,182 I can't be selective about doing my job. 1041 00:41:30,836 --> 00:41:32,272 These victims, 1042 00:41:32,359 --> 00:41:34,622 they deserve justice. 1043 00:41:36,668 --> 00:41:38,452 - That's exactly how I feel. 1044 00:41:42,064 --> 00:41:44,197 Proceed with full charges. 1045 00:41:44,327 --> 00:41:46,373 But be aware, this could get ugly. 1046 00:41:46,460 --> 00:41:49,289 And you'll need to fight. 1047 00:41:49,376 --> 00:41:50,464 And I'll be right behind you. 1048 00:41:50,508 --> 00:41:53,423 [inspiring music] 1049 00:41:53,511 --> 00:42:00,605 ♪ ♪ 1050 00:42:17,883 --> 00:42:20,799 [dramatic music] 1051 00:42:20,929 --> 00:42:27,632 ♪ ♪ 1052 00:42:37,119 --> 00:42:38,730 [wolf howls] 72185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.