All language subtitles for Egy kis parkzene 2026 romcsi gépi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,860 --> 00:00:15,260
I'm stopping by the gazebo on my way
home to put up the sign.
2
00:00:15,760 --> 00:00:18,860
Now, I know it's not in the city
manager's job description, but you know
3
00:00:18,860 --> 00:00:19,860
important it is to the mayor.
4
00:00:20,060 --> 00:00:23,140
Oh, one second, Teresa. I submitted the
approval for your new awnings. They're
5
00:00:23,140 --> 00:00:24,140
going to be beautiful.
6
00:00:24,420 --> 00:00:26,860
Okay, so the demolition crew is coming
early Friday morning?
7
00:00:28,180 --> 00:00:29,840
Well, the groundbreaking is a week
later.
8
00:00:30,840 --> 00:00:34,080
It's not like they're taking down the
space needle. It's the gazebo. They'll
9
00:00:34,080 --> 00:00:35,080
have it done in a day.
10
00:00:35,840 --> 00:00:36,840
Who didn't confirm?
11
00:00:37,860 --> 00:00:38,980
No, I'll handle it.
12
00:00:39,740 --> 00:00:40,900
Okay, I'll see you tomorrow. Bye.
13
00:00:42,790 --> 00:00:44,310
Jason. Hi. Sally Ferguson.
14
00:00:44,610 --> 00:00:46,890
I hear you have an RSVP to the
groundbreaking.
15
00:00:48,370 --> 00:00:52,970
Now, I know the flower show is a big
deal, but... Okay, if I can smooth
16
00:00:52,970 --> 00:00:54,350
over with the garden club, can I count
you in?
17
00:00:55,710 --> 00:00:56,710
Great. I'll call you back.
18
00:00:59,950 --> 00:01:01,470
Mary. Hi. It's Sally Ferguson.
19
00:01:02,330 --> 00:01:05,230
Good. Good. I can't wait to see your
prize -winning azaleas.
20
00:01:06,190 --> 00:01:11,290
Listen, about the flower show. I was
thinking we move your booth to the front
21
00:01:11,290 --> 00:01:12,290
this year.
22
00:01:20,670 --> 00:01:23,410
Hey, don't forget to stop by my office.
I'll help you fill out those forms.
23
00:01:24,630 --> 00:01:25,710
Good morning, Allie.
24
00:01:25,910 --> 00:01:26,910
Good morning, Freddie.
25
00:01:27,050 --> 00:01:28,050
Good morning, Julia.
26
00:01:28,210 --> 00:01:29,210
Mm -hmm.
27
00:01:29,290 --> 00:01:32,750
Julia, we are going to get you the
approvals to paint your store. We just
28
00:01:32,750 --> 00:01:34,610
little more time. You know how City Hall
is.
29
00:01:34,830 --> 00:01:36,090
You work for City Hall.
30
00:01:36,290 --> 00:01:39,110
We've been here for 50 years. Have some
family treasures. Been here for 50
31
00:01:39,110 --> 00:01:43,110
years. Downtown needs to be nice.
Downtown needs to be so vibrant and
32
00:01:44,250 --> 00:01:46,570
We're just trying to bring some of that
back. But red tape.
33
00:01:46,830 --> 00:01:47,830
Stop it.
34
00:01:48,040 --> 00:01:52,080
But there's too much red tape. I agree.
And I love that you want to make
35
00:01:52,080 --> 00:01:55,140
Springfield better. That's what the
mayor and I want as well, starting with
36
00:01:55,140 --> 00:01:55,779
new fountain.
37
00:01:55,780 --> 00:02:00,600
Huh. Seems like there's more red tape
for paint than digging up the town
38
00:02:00,820 --> 00:02:01,820
if you ask me.
39
00:02:03,580 --> 00:02:04,580
Have a muffin.
40
00:02:05,240 --> 00:02:06,179
Thank you.
41
00:02:06,180 --> 00:02:07,180
I baked them myself.
42
00:02:09,979 --> 00:02:13,360
Well, she's still giving me muffins. She
can't be that mad at me. You don't know
43
00:02:13,360 --> 00:02:14,520
my grandmother at all, do you?
44
00:02:28,010 --> 00:02:31,670
And that's why I think I would make this
a great addition to the CRPD.
45
00:02:31,890 --> 00:02:33,610
What does community mean to you?
46
00:02:33,850 --> 00:02:35,050
What does community mean to me?
47
00:02:35,570 --> 00:02:37,490
I want to protect it, make it safe.
48
00:02:37,850 --> 00:02:39,710
Ryan, ready for your first day?
49
00:02:40,390 --> 00:02:44,490
Yes, ma 'am. Oh, that's going to get old
really fast, please. Just call me back.
50
00:02:46,690 --> 00:02:48,570
Sarge, can we agree on Sarge?
51
00:02:48,770 --> 00:02:49,770
Yeah, I think I can do that.
52
00:02:50,670 --> 00:02:51,670
Sarge?
53
00:02:52,570 --> 00:02:53,570
Baby stuff.
54
00:02:55,370 --> 00:02:57,350
So was that the Seattle PD interview?
55
00:02:58,290 --> 00:03:00,770
Jerry over in traffic told me you look
at it all the time.
56
00:03:02,550 --> 00:03:05,570
I'm just trying to learn from my
mistakes, Sarge.
57
00:03:06,410 --> 00:03:08,910
Look, I know you're trying for Seattle
PD again at some point.
58
00:03:09,250 --> 00:03:11,050
Well, actually, I can't for at least
another six months.
59
00:03:11,370 --> 00:03:13,650
Until then, I'm taking this job very
seriously.
60
00:03:14,190 --> 00:03:15,210
Yes, I've heard.
61
00:03:15,570 --> 00:03:17,110
Serious is your default setting.
62
00:03:18,090 --> 00:03:20,970
Look, Ryan, you were on traffic for less
than six months.
63
00:03:21,550 --> 00:03:25,410
They reassigned you downtown because it
took ages to get simple tickets filed.
64
00:03:25,510 --> 00:03:27,550
They were filled with details that
didn't even matter.
65
00:03:28,130 --> 00:03:29,870
Would have mattered if the paperwork was
wrong.
66
00:03:30,870 --> 00:03:32,670
What we do here is community policing.
67
00:03:32,930 --> 00:03:35,570
This is not Seattle PD and it is not the
Army.
68
00:03:36,210 --> 00:03:39,690
Things are a bit more relaxed here and
you need to relax with it.
69
00:03:42,110 --> 00:03:44,670
Did you really just make a note about
needing to relax?
70
00:03:45,790 --> 00:03:47,170
In the city code book?
71
00:03:48,030 --> 00:03:49,370
How much of that have you memorized?
72
00:03:50,270 --> 00:03:51,270
Most of it.
73
00:03:51,320 --> 00:03:54,760
But now that I'm here, you won't have to
look stuff up. You can just ask me.
74
00:03:55,880 --> 00:03:58,560
It's a joke, ma 'am. Sergeant.
75
00:03:58,860 --> 00:03:59,860
Sarge.
76
00:04:00,400 --> 00:04:02,720
I'm going to go get a cup of coffee in
the diner.
77
00:04:03,660 --> 00:04:04,760
Look in that coffee.
78
00:04:05,080 --> 00:04:06,680
Now, this? No. This is terrible.
79
00:04:06,920 --> 00:04:10,120
But my brother -in -law owns a coffee
shop down the way, and so I get a coffee
80
00:04:10,120 --> 00:04:12,140
every day, and then I have them replace
it at the diner.
81
00:04:12,640 --> 00:04:14,000
Makes things easier at Thanksgiving.
82
00:04:15,060 --> 00:04:16,279
All about relationships.
83
00:04:17,700 --> 00:04:18,839
Hmm. You want anything?
84
00:04:19,490 --> 00:04:20,930
Uh, no, I'm good. Thank you.
85
00:04:21,390 --> 00:04:23,090
I'm gonna keep my eye on things out
here.
86
00:04:30,870 --> 00:04:34,070
It's a dance studio, Wyatt. I need to
play music. What do you got against
87
00:04:34,070 --> 00:04:37,010
these days? Nothing. You know, I help
the music program at the school. I just
88
00:04:37,010 --> 00:04:39,710
don't like it when it's played too loud
on the other side of my wall. Oh, what
89
00:04:39,710 --> 00:04:42,810
do you want me to do? Come so my
students can dance? Allie, you're the
90
00:04:42,810 --> 00:04:46,310
manager. There must be some ordinance
she's breaking. It's a public nuisance.
91
00:04:46,590 --> 00:04:47,590
A nuisance?
92
00:04:47,710 --> 00:04:50,630
How about the exhaust fan from your
kitchen that's making my whole studio
93
00:04:50,630 --> 00:04:51,509
like pancakes?
94
00:04:51,510 --> 00:04:53,810
Let's ask the city manager about that.
Who doesn't like pancakes?
95
00:04:54,230 --> 00:04:56,190
All I said was good morning.
96
00:04:56,430 --> 00:04:58,090
I think she doesn't want to talk about
it either.
97
00:04:58,370 --> 00:05:02,430
Okay, I can help you navigate this
through City Hall if you want, or we can
98
00:05:02,430 --> 00:05:03,590
settle it like good neighbors.
99
00:05:04,430 --> 00:05:06,490
City Hall seems the way to go. I think
that's the way to go.
100
00:05:06,710 --> 00:05:08,250
Yeah, there goes my Nobel Peace Prize.
101
00:05:09,330 --> 00:05:11,190
Stop by my office. I'll help you fill
out the forms.
102
00:05:11,650 --> 00:05:12,950
Wonderful. Gladly.
103
00:05:13,730 --> 00:05:14,730
Hey, Sam.
104
00:05:14,870 --> 00:05:15,870
How's the team looking?
105
00:05:16,030 --> 00:05:17,770
Pretty good. I think we have a good shot
at state.
106
00:05:18,410 --> 00:05:20,590
Great. Well, I'll be there cheering you
on. Thanks, Mr. Ferguson.
107
00:05:29,330 --> 00:05:30,350
Excuse me, ma 'am.
108
00:05:30,710 --> 00:05:32,110
You know you're supposed to use the
crosswalk.
109
00:05:32,450 --> 00:05:35,070
Oh, there was no cars coming.
110
00:05:35,750 --> 00:05:36,870
Yeah, it's still jaywalking.
111
00:05:37,370 --> 00:05:42,250
Well, technically, yes, but, I mean, the
crosswalk was on the opposite side of
112
00:05:42,250 --> 00:05:45,290
where I'm going, and this is just...
More efficient. I get that, but I'm
113
00:05:45,290 --> 00:05:46,290
going to have to write you a ticket.
114
00:05:47,070 --> 00:05:48,049
A ticket?
115
00:05:48,050 --> 00:05:49,170
No, officer.
116
00:05:50,310 --> 00:05:51,490
Pruitt. May I see your ID, please?
117
00:05:54,310 --> 00:05:55,310
Yeah.
118
00:05:55,850 --> 00:05:57,830
That's my city hall badge.
119
00:05:58,090 --> 00:06:00,990
I am the city manager, Allie Ferguson.
120
00:06:01,450 --> 00:06:02,710
Nice to meet you, Allie Ferguson.
121
00:06:03,050 --> 00:06:04,050
Welcome to Springville.
122
00:06:04,390 --> 00:06:07,330
It's a great town that I manage.
123
00:06:07,690 --> 00:06:10,510
I've been here for six months, but just
got transferred downtown.
124
00:06:10,970 --> 00:06:11,749
That's great.
125
00:06:11,750 --> 00:06:15,250
Well, if you need any help getting the
lay of the land, I'm your person. Or if
126
00:06:15,250 --> 00:06:16,830
you need restaurant recommendation.
127
00:06:17,330 --> 00:06:20,350
I appreciate that. I'm actually hoping
there's a good typeface nearby.
128
00:06:20,630 --> 00:06:21,269
Oh, yeah.
129
00:06:21,270 --> 00:06:22,270
The buy.
130
00:06:22,750 --> 00:06:23,750
It's fantastic.
131
00:06:23,870 --> 00:06:24,870
Okay.
132
00:06:25,110 --> 00:06:26,110
I'll check that out.
133
00:06:26,190 --> 00:06:27,950
Yeah. Tell Mrs. Anong I sent you.
134
00:06:28,290 --> 00:06:29,290
I will do that.
135
00:06:31,690 --> 00:06:34,250
Listen, about that ticket.
136
00:06:34,570 --> 00:06:35,570
Yeah.
137
00:06:36,450 --> 00:06:37,630
Could you sign here, please?
138
00:06:41,099 --> 00:06:45,320
Okay. You can pay by check, online, or
in person at City Hall. Yeah, I know.
139
00:06:45,380 --> 00:06:47,080
It's two doors down from my office.
140
00:06:47,560 --> 00:06:48,560
Wow, that's efficient.
141
00:06:49,640 --> 00:06:53,060
Okay, have a good day. And, again, thank
you very much for the tie
142
00:06:53,060 --> 00:06:54,060
recommendation.
143
00:06:58,600 --> 00:06:59,820
I've lived here my whole life.
144
00:07:00,580 --> 00:07:01,680
I never got a ticket.
145
00:07:27,660 --> 00:07:29,280
Good morning, Allie. Good morning.
146
00:07:29,560 --> 00:07:31,740
Uh, Teresa, do you know anything about
that piano?
147
00:07:32,220 --> 00:07:33,139
What piano?
148
00:07:33,140 --> 00:07:34,340
The piano in the gazebo.
149
00:07:34,540 --> 00:07:36,480
There's a piano in the gazebo? Where'd
it come from?
150
00:07:36,880 --> 00:07:37,880
That's what I'm asking you.
151
00:07:38,160 --> 00:07:39,960
I didn't know there was a piano in the
gazebo.
152
00:07:40,620 --> 00:07:42,680
Is there a concert or something we don't
know about?
153
00:07:43,040 --> 00:07:44,140
Not that I know of.
154
00:07:44,420 --> 00:07:46,040
Which may prove your point, actually.
155
00:07:46,800 --> 00:07:50,660
Why is there a piano in the gazebo? This
is the question of the day. Parks and
156
00:07:50,660 --> 00:07:53,880
Recreation is your jurisdiction, so if
you don't know about it, who would?
157
00:07:54,190 --> 00:07:57,670
Oh, you're the mayor. You know how city
bureaucracy is. There's probably an
158
00:07:57,670 --> 00:07:59,410
application stuck in the machinery
somewhere.
159
00:07:59,630 --> 00:08:04,170
You know, the building of Fountain in
the town square is a stipulation of the
160
00:08:04,170 --> 00:08:06,050
Van Wilkinson Family Foundation's grant.
161
00:08:06,270 --> 00:08:09,290
If we don't stick to our schedule, we
can't build it by the end of the year,
162
00:08:09,290 --> 00:08:13,550
we lose our funding. Do you really want
to say goodbye to all our plans on
163
00:08:13,550 --> 00:08:14,550
revitalizing downtown?
164
00:08:14,710 --> 00:08:17,970
We worked for over a year on securing
that grant. I won't let anything
165
00:08:17,970 --> 00:08:19,050
jeopardize it, I promise.
166
00:08:19,270 --> 00:08:20,270
Thank you.
167
00:08:21,490 --> 00:08:25,470
I do think a piano in the gazebo could
be kind of fun. Not when the demolition
168
00:08:25,470 --> 00:08:26,730
crew comes tomorrow to tear it down.
169
00:08:27,270 --> 00:08:28,650
We'll have to have it removed by then.
170
00:08:29,450 --> 00:08:31,330
Okay, we need to call the facility.
171
00:08:31,710 --> 00:08:34,450
Donnie and engineering will have to make
sure it's removed safely.
172
00:08:35,390 --> 00:08:36,289
What else?
173
00:08:36,289 --> 00:08:38,030
I guess we need to file a police report.
174
00:08:38,669 --> 00:08:41,990
Why? There's a random piano in the town
square. What if it's stolen?
175
00:08:43,130 --> 00:08:45,290
Somebody stole a piano and left it in
the gazebo?
176
00:08:45,830 --> 00:08:49,110
Why? Maybe they couldn't fit it into the
trunk of their getaway car?
177
00:08:50,720 --> 00:08:52,000
Do you want to divide and conquer?
178
00:08:52,520 --> 00:08:55,380
Nah, I'll have all this done and that
piano gone by lunch.
179
00:10:04,170 --> 00:10:07,250
Sorry, officer, I was just... No, no,
no, no, it's okay.
180
00:10:09,750 --> 00:10:10,750
It's okay if I go?
181
00:10:11,270 --> 00:10:12,950
Yeah, yeah, go for it.
182
00:10:14,410 --> 00:10:15,930
By the way, you're really good.
183
00:10:17,830 --> 00:10:19,470
Just please don't tell anyone, okay?
184
00:10:34,120 --> 00:10:37,180
I hate to bother you with this, but I've
been working on this mysterious piano
185
00:10:37,180 --> 00:10:39,340
in the gazebo. The city didn't put it
there?
186
00:10:39,560 --> 00:10:42,900
No, and we can't figure out who did. How
can I help? Well, before I haul it
187
00:10:42,900 --> 00:10:44,660
away, I need a police report in case of
stolen.
188
00:10:45,140 --> 00:10:46,140
We can do that.
189
00:10:46,940 --> 00:10:49,620
In fact, I know the perfect person for
the job.
190
00:10:50,760 --> 00:10:52,400
Allie, meet Officer Pruitt.
191
00:10:57,620 --> 00:10:58,620
We've met.
192
00:11:00,880 --> 00:11:02,500
I thought it was supposed to be here.
193
00:11:03,260 --> 00:11:04,880
When was the first time you saw the
piano?
194
00:11:06,460 --> 00:11:07,460
Around nine.
195
00:11:08,500 --> 00:11:12,900
If you need a more precise time, it was
about five minutes after you gave me a
196
00:11:12,900 --> 00:11:13,900
jaywalking ticket.
197
00:11:17,160 --> 00:11:18,440
I'll cross -check that, thank you.
198
00:11:19,060 --> 00:11:21,040
Can you think of anyone who might have
put it here?
199
00:11:21,760 --> 00:11:25,240
Look, I just need a quick report. It's
more of a formality.
200
00:11:25,500 --> 00:11:28,920
I can't finish a report without
conducting an investigation, okay? There
201
00:11:28,920 --> 00:11:32,100
process. I appreciate process as much as
the next person.
202
00:11:32,540 --> 00:11:37,640
However, one thing I learned working for
the city is that a rigid process is the
203
00:11:37,640 --> 00:11:38,640
enemy of efficiency.
204
00:11:39,340 --> 00:11:45,000
It's more about the spirit of the law
and working together to accomplish goals
205
00:11:45,000 --> 00:11:50,180
expeditiously. So in other words, you
like to cut corners, or at least not use
206
00:11:50,180 --> 00:11:51,180
them crossing the street.
207
00:11:52,800 --> 00:11:57,020
It's not cutting corners. It's about
getting things done and making it to the
208
00:11:57,020 --> 00:11:58,020
finish line quickly.
209
00:11:58,140 --> 00:12:01,780
In that race with the tortoise, how did
that work out for the hare?
210
00:12:06,359 --> 00:12:10,080
All I'm saying is that you need to know
what strings to pull and who to talk to.
211
00:12:10,340 --> 00:12:12,340
In this town, I do.
212
00:12:13,800 --> 00:12:17,180
Great. You can introduce me to whoever I
need to talk to for the investigation.
213
00:12:17,580 --> 00:12:21,200
Is there a music store around here or
someplace that might have a spare piano
214
00:12:21,200 --> 00:12:22,200
lying around?
215
00:12:22,520 --> 00:12:24,640
Yeah, over on Bay Street.
216
00:12:25,100 --> 00:12:26,280
Great. Let's start there.
217
00:12:27,240 --> 00:12:28,240
Great.
218
00:12:29,240 --> 00:12:30,240
Something wrong?
219
00:12:30,260 --> 00:12:31,680
No. It's all good.
220
00:12:32,420 --> 00:12:33,420
Let's go.
221
00:12:34,400 --> 00:12:35,400
Okay.
222
00:12:36,120 --> 00:12:37,400
This way, big guy.
223
00:12:39,680 --> 00:12:40,680
Canvassing.
224
00:12:44,440 --> 00:12:45,440
Hey, Dex.
225
00:12:46,740 --> 00:12:47,920
Allie. Hey.
226
00:12:48,180 --> 00:12:49,180
Hey. Oh.
227
00:12:49,880 --> 00:12:51,000
Uh, did you get my text?
228
00:12:51,580 --> 00:12:53,680
Uh, yeah. Sorry. It's been a busy day.
229
00:12:53,980 --> 00:12:56,340
That's no worries. It's about the
concert next month. You still want to
230
00:12:57,760 --> 00:12:59,440
Uh, it's friends. I mean.
231
00:12:59,880 --> 00:13:00,799
I thought you had a gig.
232
00:13:00,800 --> 00:13:02,700
It got moved, so I am all freed up.
233
00:13:03,260 --> 00:13:04,500
Okay. Yeah.
234
00:13:04,720 --> 00:13:05,720
Yeah, let's go.
235
00:13:05,780 --> 00:13:10,160
Anyway, Dex Holloway, this is Officer
Pruitt. He has some questions for you.
236
00:13:10,660 --> 00:13:13,040
What can I help you with? We are here
about a piano.
237
00:13:13,360 --> 00:13:14,580
Well, you've come to the right place.
238
00:13:14,980 --> 00:13:18,220
No, Dex. Someone left a piano in the
gazebo in Town Square.
239
00:13:18,640 --> 00:13:19,640
Oh, that's really cool.
240
00:13:19,760 --> 00:13:22,880
Yeah, except it's right where we're
breaking ground for the new fountain, so
241
00:13:22,880 --> 00:13:25,480
need to find out who put it there. Do
you recognize this?
242
00:13:26,440 --> 00:13:27,440
I don't think so.
243
00:13:27,580 --> 00:13:28,740
So you didn't put it there?
244
00:13:29,020 --> 00:13:30,020
No, it wasn't me.
245
00:13:30,040 --> 00:13:33,240
Okay, great. Thanks, Zach. Well, let me
know if I can help with anything else.
246
00:13:34,160 --> 00:13:35,160
Text me?
247
00:13:36,920 --> 00:13:37,920
Yeah, sure.
248
00:13:46,680 --> 00:13:47,680
You seem nice.
249
00:13:48,560 --> 00:13:49,560
Yeah, he's nice.
250
00:13:57,440 --> 00:13:59,920
And we dated off and on, really off.
251
00:14:00,800 --> 00:14:01,800
Is that obvious?
252
00:14:02,220 --> 00:14:07,000
It may be my first day as a community
police officer, but it wasn't very hard
253
00:14:07,000 --> 00:14:08,000
figure out.
254
00:14:09,000 --> 00:14:11,420
Well, I believe him when he says he
didn't put the piano there.
255
00:14:12,200 --> 00:14:13,580
Okay, so who do we interview next?
256
00:14:14,880 --> 00:14:18,480
How many people do we have to talk to?
More than one, less than the entire
257
00:14:19,040 --> 00:14:21,280
Okay, I kind of need this done today.
258
00:14:21,940 --> 00:14:22,940
Then let's get going.
259
00:14:26,840 --> 00:14:29,440
Okay, well, thank you very much, and let
me know if you think of anything.
260
00:14:30,100 --> 00:14:31,100
Bye -bye.
261
00:14:31,180 --> 00:14:34,400
Okay, so all the school's pianos are
accounted for, so it wasn't a senior
262
00:14:34,400 --> 00:14:37,700
prank. I didn't think so. It's not the
kind of shenanigans kids get up to.
263
00:14:38,340 --> 00:14:40,680
Shenanigans? Is this a musical?
264
00:14:41,100 --> 00:14:42,780
Your senior class didn't do a prank?
265
00:14:43,180 --> 00:14:44,760
We did not leave a piano in a gazebo.
266
00:14:46,400 --> 00:14:47,740
Just Chevy in a school gym.
267
00:14:49,000 --> 00:14:50,000
I'm surprised.
268
00:14:50,760 --> 00:14:55,220
By? You don't strike me as the type who
breaks the rules, and I got a jaywalking
269
00:14:55,220 --> 00:14:56,220
ticket to prove it.
270
00:14:56,720 --> 00:14:57,720
Useful rebellion.
271
00:14:58,460 --> 00:15:01,260
I learned pretty fast that the Army
doesn't like shenanigans either.
272
00:15:02,040 --> 00:15:03,040
You were in the Army?
273
00:15:04,440 --> 00:15:05,560
Thank you for your service.
274
00:15:06,020 --> 00:15:07,020
It was an honor.
275
00:15:08,000 --> 00:15:11,720
Well, we've talked to about a dozen
people and nobody knows where that piano
276
00:15:11,720 --> 00:15:12,519
came from.
277
00:15:12,520 --> 00:15:14,740
Can we wrap this up and finish the
report now?
278
00:15:14,980 --> 00:15:16,300
Yeah, I think we've done our due
diligence.
279
00:15:16,820 --> 00:15:20,620
Great. I've got a crew waiting at the
gazebo to haul the piano away.
280
00:15:21,320 --> 00:15:23,380
Did you arrange that before we finished
the investigation?
281
00:15:23,800 --> 00:15:24,800
Just being efficient.
282
00:15:37,900 --> 00:15:39,760
One, two, three, stretch.
283
00:15:39,980 --> 00:15:40,980
Lift that leg.
284
00:15:41,780 --> 00:15:42,780
Good.
285
00:15:43,520 --> 00:15:44,900
Very nice, everyone.
286
00:15:45,480 --> 00:15:46,480
Take five.
287
00:15:47,920 --> 00:15:49,740
Allie, I love this piano.
288
00:15:49,980 --> 00:15:50,980
Was this your idea?
289
00:15:51,040 --> 00:15:53,500
No, we're here to take it away,
actually.
290
00:15:53,980 --> 00:15:58,000
Really? But the kids love it. I even got
a new student because of it. Oh,
291
00:15:58,000 --> 00:16:01,940
really? She saw us practicing and
convinced her mom to let her sign up. I
292
00:16:01,940 --> 00:16:03,080
have thought of this ages ago.
293
00:16:03,480 --> 00:16:04,860
Should have thought of it?
294
00:16:06,460 --> 00:16:07,500
Did you have something to do with this?
295
00:16:08,000 --> 00:16:10,140
No, I just, I mean, it's a great idea.
296
00:16:10,620 --> 00:16:13,020
Well, great or not, it has to go.
297
00:16:13,500 --> 00:16:14,500
Sorry.
298
00:16:14,840 --> 00:16:16,920
Okay, kids, back to the studio.
299
00:16:18,920 --> 00:16:20,120
Really is a shame.
300
00:16:21,940 --> 00:16:22,940
Sorry.
301
00:16:23,780 --> 00:16:25,760
Okay, guys, take it away.
302
00:16:27,040 --> 00:16:30,860
Well, it wasn't as fast as this hair
would have liked to make it to the
303
00:16:30,860 --> 00:16:33,460
line, but I appreciate the tortoise's
help.
304
00:16:34,020 --> 00:16:35,020
Anytime.
305
00:16:35,220 --> 00:16:37,600
Does this mean we can say, case closed?
306
00:16:39,160 --> 00:16:40,580
If it makes you happy, yeah.
307
00:16:46,120 --> 00:16:47,120
I'll see you around.
308
00:16:47,820 --> 00:16:49,260
Sure. See you around.
309
00:17:03,050 --> 00:17:09,290
The mayor wants to make sure the site is
cleared before we... I thought they
310
00:17:09,290 --> 00:17:10,369
moved the piano. They did.
311
00:17:11,170 --> 00:17:12,369
Well, they did a terrible job.
312
00:17:13,010 --> 00:17:14,569
Who is doing this?
313
00:17:14,970 --> 00:17:18,050
Does this mean we have to start the
whole process over again? The paperwork?
314
00:17:18,290 --> 00:17:19,149
The police?
315
00:17:19,150 --> 00:17:22,390
Well, there's the crew coming to tear
down the gazebo. I don't want to lose
316
00:17:22,390 --> 00:17:25,170
another whole day while the officer by
the book does another investigation.
317
00:17:25,670 --> 00:17:26,670
You mean him?
318
00:17:29,930 --> 00:17:31,330
Okay. You know what?
319
00:17:32,970 --> 00:17:33,889
It's all him.
320
00:17:33,890 --> 00:17:35,310
It's all him? Go, go. How?
321
00:17:35,630 --> 00:17:38,290
Wait. I don't know. Just wait. Say
something. Say that your cat is stuck in
322
00:17:38,290 --> 00:17:40,130
tree. Hey. Hey, guys.
323
00:17:40,610 --> 00:17:42,090
So, slight change of plan.
324
00:17:42,950 --> 00:17:44,310
Who wants to move a piano?
325
00:17:44,710 --> 00:17:46,390
All right. Well, thank you very much.
Have a great day.
326
00:17:47,170 --> 00:17:48,170
Hey. Hi.
327
00:17:48,870 --> 00:17:49,689
I'm Teresa.
328
00:17:49,690 --> 00:17:51,110
I work with Allie. Hi.
329
00:17:51,390 --> 00:17:53,810
How are you? I'm great. I'm Ryan Pruitt.
Ryan.
330
00:17:54,410 --> 00:17:55,530
So nice to meet you.
331
00:17:56,350 --> 00:17:57,750
So, what do you do?
332
00:17:59,430 --> 00:18:00,470
I'm a police officer.
333
00:18:02,760 --> 00:18:04,420
Right. Hence, the uniform.
334
00:18:05,020 --> 00:18:06,020
Uh -huh. Yeah.
335
00:18:06,040 --> 00:18:07,380
Yeah. Yeah. That tracks.
336
00:18:07,840 --> 00:18:10,840
The uniform. Okay, it was very nice to
meet you. I have to get going. Wait!
337
00:18:11,580 --> 00:18:15,040
I actually need a police officer.
338
00:18:15,340 --> 00:18:16,960
Right. I need to report a crime.
339
00:18:17,300 --> 00:18:18,039
You do?
340
00:18:18,040 --> 00:18:19,220
Mm -hmm. What kind of crime?
341
00:18:20,400 --> 00:18:23,400
How about you give me a few options, and
I'll let you know if you get it right.
342
00:18:25,160 --> 00:18:29,520
I know your work order doesn't cover
moving a piano, but since you're here
343
00:18:29,520 --> 00:18:32,000
it needs to get done, maybe you can just
do both?
344
00:18:32,340 --> 00:18:33,440
I mean, what's the crime?
345
00:18:33,920 --> 00:18:35,580
Um, I could name a few.
346
00:18:42,200 --> 00:18:48,900
How did this even get back here?
347
00:18:49,020 --> 00:18:52,600
Maybe it's a player piano, you know,
they do things by themselves.
348
00:18:53,440 --> 00:18:57,200
If you ever take the detective's exam, I
hope you leave those kinds of theories
349
00:18:57,200 --> 00:18:58,340
off the essay portion.
350
00:18:59,020 --> 00:19:00,440
Where did your moving crew put it?
351
00:19:01,280 --> 00:19:04,440
On the loading dock behind City Hall
until we could figure out what to do
352
00:19:04,440 --> 00:19:05,379
it. Huh?
353
00:19:05,380 --> 00:19:06,380
Huh? What huh?
354
00:19:06,420 --> 00:19:07,980
We have to reopen the investigation.
355
00:19:08,500 --> 00:19:12,980
What? No, I already have all the
necessary approvals to move this piano.
356
00:19:12,980 --> 00:19:15,920
signed off on it. Why can't we just do
it again?
357
00:19:16,540 --> 00:19:17,960
Because this is a different piano.
358
00:19:20,120 --> 00:19:21,120
Are you sure?
359
00:19:21,450 --> 00:19:24,090
Same style, different brand. The other
one had a scratch on the top.
360
00:19:24,390 --> 00:19:29,150
Well, okay, fine, fine. Do an
investigation. But can we at least still
361
00:19:29,150 --> 00:19:32,150
piano? I mean, the construction crew are
here to tear down the gazebo.
362
00:19:32,370 --> 00:19:33,370
What are they going to do?
363
00:19:40,590 --> 00:19:42,730
Yeah, I think they'll find a way to keep
themselves amused.
364
00:19:43,350 --> 00:19:45,470
Besides, the gazebo is technically a
crime scene.
365
00:19:46,570 --> 00:19:47,970
It is not a crime.
366
00:19:48,190 --> 00:19:50,290
Or it's barely one. I mean...
367
00:19:50,640 --> 00:19:53,160
You said yourself, it's probably just a
harmless prank.
368
00:19:53,440 --> 00:19:58,340
High school, if not college kids.
College kids don't get up to these types
369
00:19:58,340 --> 00:20:02,240
shenanigans, and they certainly don't
have an abundance of pianos lying
370
00:20:02,580 --> 00:20:04,940
I can't think of who would stand to
benefit from this.
371
00:20:42,900 --> 00:20:44,420
People seem to really like this.
372
00:20:44,940 --> 00:20:49,560
Yeah, well, like it or not, unless we
can put a fountain on top of it, it has
373
00:20:49,560 --> 00:20:50,560
go.
374
00:20:51,310 --> 00:20:53,570
Do we really need a new police report?
375
00:20:53,790 --> 00:20:54,790
Yeah, I'm afraid so.
376
00:20:55,970 --> 00:21:00,470
I don't suppose we can just copy the
last one? Come on, aren't you just the
377
00:21:00,470 --> 00:21:02,070
least bit curious about who's doing
this?
378
00:21:03,170 --> 00:21:04,430
It's a real -life mystery.
379
00:21:04,710 --> 00:21:07,770
Professor Plum in the ballroom with a
candlestick? Now we're talking.
380
00:21:10,210 --> 00:21:11,210
Okay, fine.
381
00:21:13,330 --> 00:21:16,090
I thought the crew needed a little
entertainment while we wait.
382
00:21:16,310 --> 00:21:17,310
That was great.
383
00:21:17,770 --> 00:21:19,130
How many songs do you know?
384
00:21:19,800 --> 00:21:23,640
We need to postpone the demolition until
tomorrow, until we figure out who's
385
00:21:23,640 --> 00:21:24,640
leaving this piano pier.
386
00:21:24,980 --> 00:21:26,500
Tomorrow's Saturday, and I'm out of
town.
387
00:21:27,000 --> 00:21:31,260
I could move some things around and do
it Tuesday. Can you move more things
388
00:21:31,260 --> 00:21:32,260
around and do it Monday?
389
00:21:33,220 --> 00:21:34,720
I'll throw in tickets to the county
fair.
390
00:21:35,220 --> 00:21:36,660
You drive a hard bargain.
391
00:21:36,960 --> 00:21:37,960
All right.
392
00:21:38,340 --> 00:21:42,200
Now, since you don't have anything
better to do... Teresa, I'll see you at
393
00:21:42,200 --> 00:21:43,200
office, okay?
394
00:21:44,680 --> 00:21:46,260
I've got a few days to figure this out.
395
00:21:47,280 --> 00:21:48,280
Me?
396
00:21:48,520 --> 00:21:51,900
When did this become a week? If this
isn't solved by the time they return on
397
00:21:51,900 --> 00:21:54,800
Monday, you're going to end up paying
him to put on another concert.
398
00:21:55,420 --> 00:21:57,100
Oh, I wonder if he takes requests.
399
00:21:58,100 --> 00:22:01,800
Okay, well, fine, but we do this fast,
right?
400
00:22:02,140 --> 00:22:04,060
Yeah, yeah, of course. Where to next?
401
00:22:04,760 --> 00:22:07,880
I don't know. I mean, we've already
talked to everyone I can think of. All
402
00:22:07,880 --> 00:22:08,940
right, let's talk to him again.
403
00:22:09,140 --> 00:22:10,140
Who's our main suspect?
404
00:22:11,100 --> 00:22:12,100
Monica Murphy?
405
00:22:12,400 --> 00:22:16,220
She did say she got a new student
because of the piano and that she should
406
00:22:16,220 --> 00:22:17,220
thought of it.
407
00:22:17,230 --> 00:22:20,950
So let's start there. I left around 8 o
'clock last night. The piano wasn't
408
00:22:20,950 --> 00:22:24,430
there. I would have noticed. Your
security camera only shows your front
409
00:22:24,490 --> 00:22:26,250
right? Yeah, you can't see the square.
410
00:22:26,530 --> 00:22:28,290
And you didn't see anyone else playing
it?
411
00:22:28,830 --> 00:22:29,830
Not that I remember.
412
00:22:30,570 --> 00:22:31,870
Then there's Wyatt O 'Connor.
413
00:22:32,130 --> 00:22:35,490
He's been complaining about Monica
playing music next door. Maybe he put
414
00:22:35,490 --> 00:22:38,650
piano there to get her out of the way. I
also heard he supports the music
415
00:22:38,650 --> 00:22:39,650
program at the high school.
416
00:22:40,590 --> 00:22:43,450
Like I was saying, I arranged a bunch of
instruments to be donated.
417
00:22:43,650 --> 00:22:46,010
The band has to be good if you're going
to play the football games.
418
00:22:46,730 --> 00:22:47,730
Any pianos?
419
00:22:47,850 --> 00:22:52,450
Not too many pianos in the marching
band, but the theater department has
420
00:22:52,450 --> 00:22:53,590
think. Do you play?
421
00:22:53,950 --> 00:22:56,510
Me? No, but Sam used to.
422
00:22:57,130 --> 00:22:58,550
But he's more into football now.
423
00:22:58,930 --> 00:22:59,930
Right, Sam?
424
00:22:59,990 --> 00:23:00,990
Right.
425
00:23:03,850 --> 00:23:07,950
And lastly, there's Julia Hansen at the
second -hand store. She's the only other
426
00:23:07,950 --> 00:23:12,170
person I know who'd have access to
piano. We get pianos occasionally from
427
00:23:12,170 --> 00:23:13,990
sales, but I don't have any right now.
428
00:23:14,290 --> 00:23:17,120
You know... I think that you should just
leave it.
429
00:23:17,660 --> 00:23:21,000
I've seen people out there. They're
playing and singing and dancing.
430
00:23:21,620 --> 00:23:25,220
Oh, I mean, anything that gets people to
look up from their phones and stop
431
00:23:25,220 --> 00:23:26,740
rushing around is okay in my book.
432
00:23:27,360 --> 00:23:29,460
People don't connect like they used to.
433
00:23:30,060 --> 00:23:34,920
Well, Springville's a pretty small town,
Julia. We connect here. I stop and talk
434
00:23:34,920 --> 00:23:38,900
to you and Freddy every morning on my
way to work. You say hi, we talk about
435
00:23:38,900 --> 00:23:39,900
weather, and then you're off.
436
00:23:40,220 --> 00:23:43,780
Well, I have a lot of responsibilities.
I don't want to miss anything.
437
00:23:44,800 --> 00:23:46,100
Slow down once in a while.
438
00:23:47,520 --> 00:23:48,800
That's when you find a real connection.
439
00:23:58,140 --> 00:23:59,760
What are you doing here on your day off?
440
00:24:00,040 --> 00:24:02,340
I'm just working on the report for the
piano case.
441
00:24:02,540 --> 00:24:05,820
We spoke to at least 20 people. I
reviewed the security cameras. I even
442
00:24:05,820 --> 00:24:08,000
tracing the serial numbers, but we've
hit a dead end.
443
00:24:08,340 --> 00:24:09,400
Do you have any other ideas?
444
00:24:09,700 --> 00:24:11,460
Nothing that Ali probably hasn't told
you.
445
00:24:12,240 --> 00:24:13,240
How's working with her?
446
00:24:13,580 --> 00:24:15,860
We've been having a very spirited,
tortoise -y hair debate.
447
00:24:16,680 --> 00:24:19,400
Yeah, she doesn't understand that police
work is a systematic process.
448
00:24:19,620 --> 00:24:20,619
Details matter.
449
00:24:20,620 --> 00:24:24,420
Well, it's not like you're taking down
some major crime syndicate with a couple
450
00:24:24,420 --> 00:24:25,420
of pianos in a gazebo.
451
00:24:25,680 --> 00:24:30,120
I just feel like I am missing something,
and it feels unfinished.
452
00:24:30,700 --> 00:24:33,040
Get used to that. We don't solve every
case.
453
00:24:33,820 --> 00:24:35,380
I'd like to solve my first one.
454
00:24:37,080 --> 00:24:38,080
Some advice?
455
00:24:38,880 --> 00:24:40,360
Maybe let the hair win this one.
456
00:24:45,450 --> 00:24:46,450
Well, hello there.
457
00:24:47,050 --> 00:24:50,690
Hello. I almost didn't recognize you out
of uniform.
458
00:24:51,830 --> 00:24:53,570
Police officers get days off, too.
459
00:24:54,170 --> 00:24:56,790
What is this day off you speak of?
460
00:24:57,030 --> 00:24:59,110
I wanted to drop off the reporter. I
know you're on a deadline.
461
00:24:59,510 --> 00:25:00,510
Wait, we're done?
462
00:25:01,030 --> 00:25:04,890
Really? I'm not sure we've talked to
every single resident of Springville
463
00:25:06,230 --> 00:25:08,570
Well, if you didn't know them all
before, you certainly do now.
464
00:25:09,150 --> 00:25:10,150
I certainly do.
465
00:25:12,159 --> 00:25:14,460
Yeah, I meet a lot of people at my job.
466
00:25:14,880 --> 00:25:15,880
You will, too.
467
00:25:16,160 --> 00:25:19,420
In the next couple of years, you'll even
be on a first -name basis with the
468
00:25:19,420 --> 00:25:22,520
regular tour. I probably won't be here
long enough for that to happen.
469
00:25:22,880 --> 00:25:23,759
Where are you going?
470
00:25:23,760 --> 00:25:24,760
Back home to Seattle.
471
00:25:25,180 --> 00:25:26,720
Yeah, I'm going to be on the force there
eventually.
472
00:25:27,380 --> 00:25:28,380
Oh, have you applied?
473
00:25:28,660 --> 00:25:33,540
Yeah, yeah, I aced the test, but not so
much on the interview portion.
474
00:25:34,100 --> 00:25:35,720
The answer is always world peak.
475
00:25:36,400 --> 00:25:38,180
Yeah, I can reapply again in six months.
476
00:25:39,600 --> 00:25:41,180
So Springville's just a pit stop?
477
00:25:41,600 --> 00:25:42,740
I'm still committed to the job.
478
00:25:43,480 --> 00:25:45,280
And what does Seattle have that we
don't?
479
00:25:45,960 --> 00:25:47,900
Fewer pianos being left in gazebos.
480
00:25:48,380 --> 00:25:52,380
Yeah. Not a lot of true crime podcast
-worthy things happen here.
481
00:25:52,980 --> 00:25:55,860
Well, I'm sorry we didn't defeat Piano
Guy.
482
00:25:56,360 --> 00:25:57,360
Piano Woman?
483
00:25:57,540 --> 00:25:58,700
We've got to work on that name.
484
00:25:58,940 --> 00:26:00,460
Yeah. Mm -hmm. Yes.
485
00:26:02,440 --> 00:26:06,620
No, yeah, I would have loved to figure
this one out, being my first case here.
486
00:26:08,340 --> 00:26:09,580
That's why I was being so thorough.
487
00:26:10,440 --> 00:26:11,460
I appreciate it.
488
00:26:12,860 --> 00:26:14,280
I do. I do.
489
00:26:14,540 --> 00:26:19,500
If I can't have something done right and
quickly, I'd rather have it done right.
490
00:26:19,540 --> 00:26:20,980
Did that hurt you to say that out loud?
491
00:26:21,380 --> 00:26:22,380
A little bit.
492
00:26:26,020 --> 00:26:27,020
Okay.
493
00:26:28,260 --> 00:26:30,660
I'll let you get back to your day off.
494
00:26:31,960 --> 00:26:32,960
Yeah.
495
00:26:34,480 --> 00:26:38,900
You know, I mean, we could go over the
case one more time. I mean, there's
496
00:26:38,900 --> 00:26:39,960
nothing wrong with being thorough.
497
00:26:42,840 --> 00:26:43,840
Okay.
498
00:26:50,780 --> 00:26:55,280
Oh, that house back there had a camera.
You couldn't see the gazebo. I'm going
499
00:26:55,280 --> 00:26:56,239
to make a note.
500
00:26:56,240 --> 00:27:00,480
Were you always like this? Did you have
fast and efficient tea parties always
501
00:27:00,480 --> 00:27:02,020
done in one hour instead of two?
502
00:27:02,930 --> 00:27:05,370
No, actually, the opposite.
503
00:27:06,130 --> 00:27:07,530
I grew up in Philly.
504
00:27:08,030 --> 00:27:09,370
My mom still lives there.
505
00:27:09,990 --> 00:27:12,630
After my dad passed, it was just the two
of us.
506
00:27:13,850 --> 00:27:16,950
Let's just say I had a very unstructured
childhood.
507
00:27:17,430 --> 00:27:19,930
Your mom wasn't big into rules and
regulations.
508
00:27:20,210 --> 00:27:24,490
Exactly. She was, and still is, a child
of the 60s.
509
00:27:24,780 --> 00:27:29,120
and embraced a very whatever -makes -you
-happy kind of parenting style.
510
00:27:29,400 --> 00:27:33,920
So how did you... Become the goal
-oriented and accomplished person I am
511
00:27:34,200 --> 00:27:35,660
Sure, we can use your words.
512
00:27:36,080 --> 00:27:39,680
After missing one too many school trips
because I didn't have a signed
513
00:27:39,680 --> 00:27:43,680
permission form, I took it upon myself
to make sure I never missed out on
514
00:27:43,680 --> 00:27:44,619
anything again.
515
00:27:44,620 --> 00:27:46,340
And so you were responsible for
everything.
516
00:27:46,900 --> 00:27:47,940
That must have been hard.
517
00:27:48,840 --> 00:27:50,600
Yeah, but it made me who I am.
518
00:27:51,220 --> 00:27:52,320
Can't be mad about it.
519
00:27:52,879 --> 00:27:55,540
Honestly, I never saw an opportunity I
didn't like the look of.
520
00:27:55,840 --> 00:27:58,520
Including joining the rush of working
for small -town government?
521
00:27:58,800 --> 00:28:01,960
Yeah, only to find out we don't rush
much, but I'm working on that.
522
00:28:02,960 --> 00:28:04,220
Uh, there's a camera.
523
00:28:06,200 --> 00:28:07,740
This can probably see the gazebo.
524
00:28:08,480 --> 00:28:09,740
Looks like the right angle.
525
00:28:11,440 --> 00:28:13,540
This is Frank Meyer's place, but he's on
vacation.
526
00:28:13,840 --> 00:28:15,440
We can follow up once he gets back.
527
00:28:16,980 --> 00:28:18,800
Or we can find out now.
528
00:28:21,130 --> 00:28:26,350
Uh, what are you... What are you doing?
That's... Hey, you're trespassing.
529
00:28:26,610 --> 00:28:29,410
Relax. Frank won't mind. He owes me a
favor.
530
00:28:30,430 --> 00:28:31,710
I could arrest you right now.
531
00:28:31,910 --> 00:28:32,849
Come on.
532
00:28:32,850 --> 00:28:36,390
Did you never climb things when you were
a kid? You and I had very different
533
00:28:36,390 --> 00:28:38,090
childhoods. Oh, let me guess.
534
00:28:38,410 --> 00:28:39,410
Military family?
535
00:28:40,030 --> 00:28:41,030
Police. Close.
536
00:28:41,210 --> 00:28:45,110
Um, the opposite of unstructured, you
know? Thanksgiving with them in Seattle
537
00:28:45,110 --> 00:28:49,090
consisted of a very, you know, rigid
schedule and not much...
538
00:28:49,580 --> 00:28:50,640
climbing or whatever you're doing.
539
00:28:50,980 --> 00:28:55,060
Listen, structure and rules are
important, but so is time for play.
540
00:28:55,320 --> 00:28:56,320
Aren't you ever spontaneous?
541
00:28:56,760 --> 00:28:58,280
Yeah, I plan time for hobbies.
542
00:28:58,560 --> 00:29:01,840
Oh, so scheduled fun? You must be great
at parties.
543
00:29:03,520 --> 00:29:04,520
Be careful.
544
00:29:09,060 --> 00:29:10,060
Oh, no.
545
00:29:10,320 --> 00:29:14,440
There's a tree blocking the gazebo.
Okay, so maybe sometimes being
546
00:29:14,440 --> 00:29:15,680
doesn't pay off.
547
00:29:16,380 --> 00:29:17,840
I stand by my statement.
548
00:29:18,300 --> 00:29:20,040
Okay, you want to stand by it on solid
ground? All right.
549
00:29:21,080 --> 00:29:22,200
Oh, sorry.
550
00:29:23,180 --> 00:29:23,979
You okay?
551
00:29:23,980 --> 00:29:25,780
Yes. Thank you. Sorry.
552
00:29:26,300 --> 00:29:27,300
Yeah.
553
00:29:27,760 --> 00:29:28,760
It's fine.
554
00:29:33,200 --> 00:29:34,200
Well,
555
00:29:35,100 --> 00:29:36,240
I think we've covered all the houses.
556
00:29:37,060 --> 00:29:40,380
Yeah. Is it okay to call the facilities
and have them move the piano now?
557
00:29:41,060 --> 00:29:44,880
Yes. We are all done here. I am
surprised you don't have the crew
558
00:29:44,880 --> 00:29:46,340
standby at the gazebo already.
559
00:29:50,490 --> 00:29:53,750
You have the crews standing by in the
gazebo already, don't you? No, no.
560
00:29:54,570 --> 00:29:56,290
They're in a truck near the gazebo.
561
00:29:57,130 --> 00:29:58,130
There it is.
562
00:30:04,310 --> 00:30:06,510
Okay, I'll head back to the gazebo and
meet you there.
563
00:30:06,970 --> 00:30:08,550
Okay, I'll see you in a minute. Okay,
bye.
564
00:30:14,150 --> 00:30:15,410
Hey, you're Sam, right?
565
00:30:15,690 --> 00:30:17,210
Yeah, I was just taking a shortcut.
566
00:30:17,590 --> 00:30:18,590
Um, bye.
567
00:30:19,640 --> 00:30:20,640
Tim, Tim, wait.
568
00:30:21,460 --> 00:30:23,220
If you want to play the piano, it's
okay.
569
00:30:23,780 --> 00:30:26,940
But it is your last chance. The guys are
coming to take it away in a minute.
570
00:30:27,360 --> 00:30:28,360
Really?
571
00:30:30,480 --> 00:30:32,760
That's okay. I don't really need to
play. You'd be fine if you did.
572
00:30:33,160 --> 00:30:34,160
You're really good.
573
00:30:34,800 --> 00:30:36,160
You think?
574
00:30:37,240 --> 00:30:38,400
Yeah, you're really good.
575
00:30:39,720 --> 00:30:40,900
Do you have a piano at home?
576
00:30:41,640 --> 00:30:46,840
No, we used to, but since football takes
up most of my free time, my dad didn't
577
00:30:46,840 --> 00:30:47,840
think we needed one in the house.
578
00:30:48,400 --> 00:30:49,400
Do you like football?
579
00:30:49,720 --> 00:30:54,020
Yeah. Yeah, I mean, I'm good at it. At
least that's what everyone tells me.
580
00:30:56,940 --> 00:30:59,460
Why don't you go ahead?
581
00:30:59,720 --> 00:31:02,040
One last time before they take it away.
582
00:31:03,620 --> 00:31:04,620
Okay.
583
00:31:31,940 --> 00:31:32,940
Do you wanna join me?
584
00:32:03,399 --> 00:32:04,400
Okay. They're ready.
585
00:32:06,160 --> 00:32:07,160
Let's give them.
586
00:32:26,800 --> 00:32:30,400
That was a nice send -off for the piano.
Can we take a look at this?
587
00:32:30,920 --> 00:32:33,820
Are you in the market for a desk? My
apartment came furnished, but there's no
588
00:32:33,820 --> 00:32:34,820
good place to work.
589
00:32:34,860 --> 00:32:35,880
That's the way it should be.
590
00:32:36,400 --> 00:32:37,800
Once you're home, you're off duty.
591
00:32:38,140 --> 00:32:40,800
I'll make sure to ask the criminals to
respect my work -life balance.
592
00:32:41,100 --> 00:32:42,860
Oh, a funny call.
593
00:32:43,280 --> 00:32:45,620
Oh, that's just what this town needs.
594
00:32:45,860 --> 00:32:47,260
Well, come on in.
595
00:32:49,020 --> 00:32:50,880
Guess we're shopping. I guess we are.
596
00:32:53,180 --> 00:32:54,180
Thanks for coming in.
597
00:32:54,840 --> 00:32:56,040
Hey, Allie. Hi.
598
00:32:56,600 --> 00:32:57,600
Officer Pruitt.
599
00:32:58,000 --> 00:32:59,820
What did my grandma do now?
600
00:33:00,330 --> 00:33:01,490
He's here to buy a desk.
601
00:33:02,330 --> 00:33:06,090
My grandson thinks I'm a troublemaker.
Your grandson knows you're a
602
00:33:06,090 --> 00:33:09,390
troublemaker. A desk, sir, over there.
Just yell if you see something you like.
603
00:33:09,490 --> 00:33:10,610
Great, thank you. Thank you.
604
00:33:12,510 --> 00:33:15,030
What about this one?
605
00:33:18,070 --> 00:33:21,670
Yeah, it's, uh, no. That's too
expensive.
606
00:33:22,350 --> 00:33:25,230
I don't want to spend, you know, too
much on something temporary.
607
00:33:26,310 --> 00:33:27,890
Right. Seattle.
608
00:33:28,980 --> 00:33:30,160
Why don't you just take it with you?
609
00:33:30,780 --> 00:33:31,780
You gonna help me move?
610
00:33:32,340 --> 00:33:38,600
Oh, um, I can't because, um, I'm busy
that day and I hurt my back and
611
00:33:38,600 --> 00:33:41,420
my grandma is... Uh -huh. Yeah, that's
what I thought.
612
00:33:41,740 --> 00:33:43,360
No, I'm gonna keep my place pretty
simple.
613
00:33:43,620 --> 00:33:46,660
Pretty much what's in there is what was
in there when I moved in.
614
00:33:46,880 --> 00:33:49,940
Hmm. So you haven't put a personal touch
on it at all?
615
00:33:50,160 --> 00:33:51,160
Not even a plant.
616
00:33:52,860 --> 00:33:53,860
Well, then.
617
00:33:55,320 --> 00:33:56,560
We have some work to do.
618
00:34:02,570 --> 00:34:06,150
I don't care what I've been through. Oh,
no.
619
00:34:08,330 --> 00:34:09,330
I'll go.
620
00:34:12,409 --> 00:34:13,409
I've got.
621
00:34:13,670 --> 00:34:14,670
I've got.
622
00:34:14,889 --> 00:34:15,889
I'll go.
623
00:34:45,870 --> 00:34:46,808
You good?
624
00:34:46,810 --> 00:34:49,150
Yeah? It's not too heavy? No, it's not
too heavy.
625
00:34:50,570 --> 00:34:53,929
Yeah, I think this is the perfect spot.
You get the best light.
626
00:34:54,310 --> 00:34:55,310
Don't want to have bad light.
627
00:34:55,889 --> 00:34:57,950
I still think you should have got that
vase you liked.
628
00:34:58,370 --> 00:35:00,090
Flowers bring so much life to a place.
629
00:35:00,350 --> 00:35:06,070
Sure, but men don't often receive
flowers. I think we bought plenty of
630
00:35:06,090 --> 00:35:07,410
You snuck this past me.
631
00:35:07,630 --> 00:35:08,630
I did.
632
00:35:11,250 --> 00:35:15,090
Yeah, I mean, I guess this is all only
temporary, right?
633
00:35:17,080 --> 00:35:18,080
Right.
634
00:35:22,340 --> 00:35:25,120
Okay. There's already a nail there.
Should we put it there?
635
00:35:26,080 --> 00:35:27,080
Want to help me?
636
00:35:30,320 --> 00:35:31,320
Okay.
637
00:35:46,640 --> 00:35:47,640
Wow, it looks great.
638
00:35:48,400 --> 00:35:50,420
Yeah, it does.
639
00:35:53,360 --> 00:35:56,380
So, they're demolishing the gazebo on
Monday?
640
00:35:56,960 --> 00:35:59,560
Yeah, and then something else gets in
the way.
641
00:36:00,220 --> 00:36:01,860
Well, it looks good in here.
642
00:36:02,480 --> 00:36:05,120
It's more... lived in.
643
00:36:08,800 --> 00:36:12,880
I should probably go.
644
00:36:13,160 --> 00:36:14,580
Um, on the other hand...
645
00:36:15,240 --> 00:36:17,340
We didn't expect there to be a second
piano.
646
00:36:18,600 --> 00:36:20,180
Maybe a third, you're getting out of the
question.
647
00:36:21,380 --> 00:36:22,960
Well, what do you want to do about it?
648
00:36:24,480 --> 00:36:25,600
Have you ever been on a stakeout?
649
00:36:34,580 --> 00:36:37,940
A stakeout?
650
00:36:38,280 --> 00:36:39,279
I love it.
651
00:36:39,280 --> 00:36:41,040
Do you get to be in a van with high
-tech equipment?
652
00:36:41,300 --> 00:36:43,100
Ooh, you should get some night vision
goggles.
653
00:36:43,610 --> 00:36:44,670
I'll put in a requisition.
654
00:36:45,090 --> 00:36:46,230
Was this the mayor's idea?
655
00:36:46,730 --> 00:36:47,730
No, it was Ryan's.
656
00:36:49,270 --> 00:36:50,990
Ryan? Officer Pruitt!
657
00:36:51,490 --> 00:36:57,090
So you're going to be up all night,
under the stars, with Ryan? Why do I
658
00:36:57,090 --> 00:37:00,070
you things? Yeah, you think you'd have
learned your lesson by now. I'm only
659
00:37:00,070 --> 00:37:02,970
doing this to make sure that nothing
happens before the demolition crew gets
660
00:37:02,970 --> 00:37:03,549
there tomorrow.
661
00:37:03,550 --> 00:37:04,550
Just be careful.
662
00:37:05,090 --> 00:37:06,830
I am always careful.
663
00:37:07,550 --> 00:37:10,210
Besides, I'm sure we'll have full
support of the police department.
664
00:37:10,510 --> 00:37:13,130
The department is absolutely not going
to support this.
665
00:37:13,370 --> 00:37:14,650
Ma 'am, charge.
666
00:37:14,870 --> 00:37:16,750
You know how important this is to the
mayor.
667
00:37:17,190 --> 00:37:19,510
The mayor asked you to stake out the
town square?
668
00:37:20,510 --> 00:37:25,130
No, but apparently she's very gung -ho
about it. So you want to sit all night
669
00:37:25,130 --> 00:37:26,930
guarding a gazebo by yourself?
670
00:37:27,450 --> 00:37:31,750
Well, I'm not going to be by myself. The
city manager, she volunteered to help
671
00:37:31,750 --> 00:37:32,388
me out.
672
00:37:32,390 --> 00:37:35,990
I thought you were happy to be rid of
Allie. Now you want to spend a whole
673
00:37:35,990 --> 00:37:38,770
in a car with her? This is the best way
to stop a crime from happening.
674
00:37:39,070 --> 00:37:40,770
At worst, it's illegal dumping.
675
00:37:41,520 --> 00:37:42,780
Not even stakeout worthy.
676
00:37:45,320 --> 00:37:46,320
Okay, fine.
677
00:37:46,540 --> 00:37:47,860
But you're not being paid overtime.
678
00:37:48,120 --> 00:37:50,320
And you're using your own car and buying
your own coffee.
679
00:37:51,960 --> 00:37:53,740
And not from my brother -in -law's
place.
680
00:37:54,620 --> 00:37:55,620
Deal.
681
00:38:02,320 --> 00:38:03,320
City codes.
682
00:38:04,440 --> 00:38:06,220
You need to join a new book club.
683
00:38:07,320 --> 00:38:08,520
That's actually really interesting.
684
00:38:09,160 --> 00:38:10,580
Every city has different rules.
685
00:38:11,410 --> 00:38:15,750
Harrison Springville has entire sections
on public murals, naming conventions,
686
00:38:15,990 --> 00:38:16,990
and bees.
687
00:38:17,970 --> 00:38:20,550
Can we name this place Nothing Happening
Square?
688
00:38:21,230 --> 00:38:22,790
Ugh, it's been hours.
689
00:38:23,270 --> 00:38:24,470
It's been 45 minutes.
690
00:38:24,830 --> 00:38:25,850
Feels like hours.
691
00:38:26,690 --> 00:38:27,950
I can do this by myself.
692
00:38:28,230 --> 00:38:31,550
And let you take all the glory while you
catch the ne 'er -do -well.
693
00:38:32,550 --> 00:38:33,550
Ne 'er -do -well?
694
00:38:33,990 --> 00:38:34,990
Outlaw.
695
00:38:35,690 --> 00:38:37,250
Scoundrel. Oh, sorry, one sec.
696
00:38:37,730 --> 00:38:38,730
Yep.
697
00:38:38,990 --> 00:38:42,200
Oh. Sorry, the 1800s called and they
want their words back?
698
00:38:42,720 --> 00:38:45,780
What do you call someone who puts pianos
in gazebos?
699
00:38:46,120 --> 00:38:48,420
Someone who has way too much time on
their hands.
700
00:38:48,760 --> 00:38:49,760
Needs work.
701
00:38:49,840 --> 00:38:50,960
This is going to be a long night.
702
00:38:52,400 --> 00:38:59,080
So, tell me about the man, the mystery,
Mr. Ryan Pruitt.
703
00:39:00,200 --> 00:39:01,200
You know everything.
704
00:39:01,640 --> 00:39:05,480
From Seattle, law enforcement family,
joined the army, police officer.
705
00:39:06,420 --> 00:39:08,740
That's all you're going to give me? I
thought you'd appreciate the efficiency.
706
00:39:09,280 --> 00:39:13,280
You know I'm going to just keep on
bothering you if you don't talk, so
707
00:39:13,280 --> 00:39:15,040
just wasting time. That's the opposite
of efficient.
708
00:39:15,440 --> 00:39:17,700
Has anyone ever told you that you can be
very frustrating?
709
00:39:18,200 --> 00:39:19,860
They used other words, but yes.
710
00:39:23,120 --> 00:39:26,780
I grew up in Seattle in a little suburb.
711
00:39:27,560 --> 00:39:28,560
Two sisters.
712
00:39:28,820 --> 00:39:32,480
We lived with our parents in a house
near the water.
713
00:39:33,020 --> 00:39:34,020
Oh.
714
00:39:34,180 --> 00:39:35,180
Oh.
715
00:39:35,660 --> 00:39:36,880
A boat guy.
716
00:39:37,610 --> 00:39:42,450
More like my dad really loves boats, but
I get terrible seasickness kind of guy.
717
00:39:45,390 --> 00:39:51,370
You cannot mean that. I do. A hot dog is
a sandwich. Get out of my car.
718
00:39:51,630 --> 00:39:54,470
Next, you're going to be saying that
cereal is a soup.
719
00:39:56,010 --> 00:39:58,050
Well... You've got to be kidding me.
Okay, hold on here.
720
00:39:58,350 --> 00:39:59,350
What are you doing?
721
00:40:00,290 --> 00:40:01,290
Proving a point.
722
00:40:06,030 --> 00:40:07,030
See?
723
00:40:07,340 --> 00:40:10,100
I didn't say they were the same. I said
they were similar.
724
00:40:10,380 --> 00:40:11,640
I'll take that as a win.
725
00:40:11,840 --> 00:40:14,980
Oh, yeah? You're going to take that as a
win? Mm -hmm. All right.
726
00:40:15,200 --> 00:40:16,500
Congratulations. Thank you.
727
00:40:25,360 --> 00:40:27,000
Oh. Oh. What?
728
00:40:27,700 --> 00:40:31,260
There's someone at the gazebo. Stay down
here. Get the binoculars. Stay here.
729
00:40:31,400 --> 00:40:32,520
Stay here.
730
00:40:33,040 --> 00:40:34,320
Are you okay?
731
00:40:34,540 --> 00:40:36,060
Yeah. Stay down.
732
00:40:53,450 --> 00:40:55,730
Stopping you from rushing into what
could be a dangerous situation.
733
00:40:56,230 --> 00:41:00,030
Okay. I don't think our piano guy, bad
guy, is really going to be that
734
00:41:00,030 --> 00:41:01,710
dangerous. You'll never know where
trouble lurks.
735
00:41:05,250 --> 00:41:07,250
Danger rarely plays the violin.
736
00:41:10,730 --> 00:41:11,730
Yeah.
737
00:41:14,790 --> 00:41:15,790
Jack?
738
00:41:16,750 --> 00:41:17,750
Allie?
739
00:41:34,640 --> 00:41:37,520
He's a friend of mine. He asked me to
play the piano for his proposal.
740
00:41:37,920 --> 00:41:40,980
But since you had it removed, I had to
improvise.
741
00:41:41,640 --> 00:41:44,280
Okay, go, go. Sorry. Okay, okay, sorry.
Bye.
742
00:41:45,600 --> 00:41:46,600
Sorry.
743
00:41:47,460 --> 00:41:48,460
Congratulations.
744
00:41:51,340 --> 00:41:57,240
Thank you.
745
00:42:01,080 --> 00:42:03,600
That was a nice thing, Dexter.
746
00:42:05,360 --> 00:42:06,560
He seems like a good guy.
747
00:42:07,860 --> 00:42:09,440
Yeah, he is.
748
00:42:11,380 --> 00:42:12,880
So you guys are on again, off again?
749
00:42:14,460 --> 00:42:15,620
Are you going to try again?
750
00:42:17,720 --> 00:42:18,720
I don't know.
751
00:42:19,880 --> 00:42:21,540
I mean, he checks all the boxes.
752
00:42:21,860 --> 00:42:24,680
His schedule's probably more packed than
mine.
753
00:42:25,840 --> 00:42:31,660
We get busy, and our relationship takes
a backseat, and we break up, and then we
754
00:42:31,660 --> 00:42:32,479
hang out.
755
00:42:32,480 --> 00:42:35,780
And we start dating again, and the cycle
continues.
756
00:42:37,600 --> 00:42:38,720
So what are the boxes?
757
00:42:39,280 --> 00:42:42,020
Oh, I don't know. I mean, the usual
stuff.
758
00:42:42,560 --> 00:42:43,820
Funny, kind, smart.
759
00:42:44,200 --> 00:42:45,260
Things hot dogs are sandwiches.
760
00:42:46,160 --> 00:42:51,420
Yeah, doesn't hurt. I mean, it's not a
deal breaker, but... Okay, what is?
761
00:42:53,120 --> 00:42:55,640
Well, they have to want to get married.
762
00:42:57,720 --> 00:42:59,960
And they have to want to have kids
someday.
763
00:43:02,160 --> 00:43:06,140
And they have to want to settle down
here in Springville.
764
00:43:16,340 --> 00:43:17,340
Wow.
765
00:43:17,820 --> 00:43:19,920
The stars are really beautiful tonight.
766
00:43:22,120 --> 00:43:23,120
Yeah, they are.
767
00:43:50,600 --> 00:43:51,319
I'm going to sleep.
768
00:43:51,320 --> 00:43:52,320
It's okay.
769
00:43:52,840 --> 00:43:53,840
I did too.
770
00:43:57,360 --> 00:43:58,820
Oh, come on!
771
00:44:11,900 --> 00:44:13,480
How did this get past you?
772
00:44:14,000 --> 00:44:18,360
So, we had planned on staying awake,
but... You fell asleep.
773
00:44:19,240 --> 00:44:20,420
I take full responsibility.
774
00:44:21,180 --> 00:44:25,220
Okay, well, we have to move it before
the demolition crew get here, so I guess
775
00:44:25,220 --> 00:44:28,720
we'll just have to lift from our knees.
No, Hope, I already called them off as
776
00:44:28,720 --> 00:44:29,720
soon as I saw the piano.
777
00:44:29,840 --> 00:44:31,240
As soon as they can get here is
Wednesday.
778
00:44:31,660 --> 00:44:32,700
Oh, is that enough time?
779
00:44:32,900 --> 00:44:35,340
Well, the groundbreaking is a week from
today, so we should be good.
780
00:44:36,140 --> 00:44:37,140
Okay, everyone.
781
00:44:37,300 --> 00:44:38,320
Sorry, excuse us.
782
00:44:38,860 --> 00:44:41,240
One lap around the square, and then
we're done.
783
00:44:42,520 --> 00:44:44,120
It's important to keep moving.
784
00:44:45,550 --> 00:44:47,830
Look, I'm really sorry, but we have to
reopen the investigation.
785
00:44:48,290 --> 00:44:54,390
No, we need to stop playing around. I
assure you, no one is playing around.
786
00:44:57,510 --> 00:44:58,890
That was an unfortunate time.
787
00:44:59,450 --> 00:45:00,450
Very.
788
00:45:08,880 --> 00:45:12,300
A lot of piano players in this town.
This is fantastic.
789
00:45:12,640 --> 00:45:15,340
I love that the city put in a public
piano.
790
00:45:15,660 --> 00:45:17,980
Oh, we didn't, and it's not staying.
791
00:45:18,260 --> 00:45:20,160
Oh, that's a shame.
792
00:45:21,880 --> 00:45:23,920
Um, Hope, can I talk to you for a
second?
793
00:45:28,320 --> 00:45:31,380
Okay, I'm wondering if...
794
00:45:31,770 --> 00:45:35,270
We might want to take a step back and
reconsider if tearing down the gazebo is
795
00:45:35,270 --> 00:45:36,109
the right thing.
796
00:45:36,110 --> 00:45:38,810
Allie! Well, I'm just saying people are
loving the piano.
797
00:45:39,210 --> 00:45:44,350
I get it. The piano's nice, but the Van
Wilkinson family was clear about the
798
00:45:44,350 --> 00:45:47,950
grant. We only get the funding if we
build the memorial fountain in the town
799
00:45:47,950 --> 00:45:50,950
square. Well, at least let me find
another place to put the piano.
800
00:45:51,210 --> 00:45:54,590
I just think it's really making a
difference in the community.
801
00:45:56,190 --> 00:46:00,130
If that's what you want to do, then
we'll do it. Oh, thank you.
802
00:46:00,350 --> 00:46:01,390
And, well...
803
00:46:01,660 --> 00:46:04,720
Since the demolition isn't happening
until Wednesday, maybe we can leave the
804
00:46:04,720 --> 00:46:05,980
piano here for a few days?
805
00:46:06,500 --> 00:46:07,760
Sure. That's fine.
806
00:46:09,020 --> 00:46:09,819
Thanks, Hope.
807
00:46:09,820 --> 00:46:10,598
See ya.
808
00:46:10,600 --> 00:46:11,600
See ya.
809
00:46:15,720 --> 00:46:16,720
Hey, Riot.
810
00:46:16,820 --> 00:46:17,820
You got a sec?
811
00:46:18,000 --> 00:46:19,360
Hey, Sarge. What's up?
812
00:46:22,360 --> 00:46:23,360
Call that number.
813
00:46:23,580 --> 00:46:25,460
Set up another interview with Seattle
PD.
814
00:46:25,900 --> 00:46:29,220
I don't understand. I was told I have to
wait at least another six months before
815
00:46:29,220 --> 00:46:30,220
I can try again.
816
00:46:30,270 --> 00:46:31,670
I made a call. I know a guy.
817
00:46:32,550 --> 00:46:33,550
Look, I like you.
818
00:46:34,030 --> 00:46:37,350
I think you're a good fit for
Springville, and the job is yours as
819
00:46:37,350 --> 00:46:38,269
want it.
820
00:46:38,270 --> 00:46:42,150
But if you are going to leave, then I
would rather you do it before people
821
00:46:42,150 --> 00:46:43,150
depending on you too much.
822
00:46:44,330 --> 00:46:45,910
I mean, you're already Allie's guy.
823
00:46:46,310 --> 00:46:48,390
No, no, she's not a... I'm not, no.
824
00:46:48,610 --> 00:46:50,870
I am a guy, though.
825
00:46:51,310 --> 00:46:54,230
Not her guy, but did she say something?
I meant professionally.
826
00:46:55,610 --> 00:46:58,170
Yeah. I did, too.
827
00:46:58,570 --> 00:47:02,410
A word of advice, if you ever commit a
crime, just confess.
828
00:47:02,670 --> 00:47:05,910
Because this is not going to fool
anybody.
829
00:47:13,370 --> 00:47:13,930
Thank
830
00:47:13,930 --> 00:47:21,890
you.
831
00:47:23,250 --> 00:47:25,330
That was great, guys.
832
00:47:30,460 --> 00:47:31,880
Oh, I know that look.
833
00:47:32,420 --> 00:47:33,520
Time to get back to work.
834
00:47:34,440 --> 00:47:36,480
Maybe a little spontaneous break won't
hurt.
835
00:47:45,840 --> 00:47:48,560
Okay, so let's figure out the next steps
to the case.
836
00:47:49,640 --> 00:47:52,860
Look at you, doing two things at once.
Don't forget we need to be methodical
837
00:47:52,860 --> 00:47:53,638
about this.
838
00:47:53,640 --> 00:47:55,360
Okay. Are you done? I'm done.
839
00:47:59,460 --> 00:48:00,460
Here's the thing.
840
00:48:01,320 --> 00:48:03,340
I'm not sure how much help I can be on
the case.
841
00:48:04,480 --> 00:48:06,060
I have another mystery on my hands.
842
00:48:06,740 --> 00:48:09,580
I talked Hope into letting me put
another piano somewhere.
843
00:48:10,740 --> 00:48:11,980
So you want to keep the piano?
844
00:48:12,500 --> 00:48:17,120
Well, everyone keeps saying how vibrant
downtown needs to be, and we've been
845
00:48:17,120 --> 00:48:18,860
looking for ways to make it that way
again.
846
00:48:19,480 --> 00:48:20,800
Maybe this is one of those ways.
847
00:48:21,960 --> 00:48:23,220
Mystery is where to put it.
848
00:48:24,560 --> 00:48:25,560
Well...
849
00:48:25,740 --> 00:48:27,920
Well, we could solve both of our
mysteries together.
850
00:48:29,220 --> 00:48:33,200
I have to campus the neighborhood still,
and we could look for places to put the
851
00:48:33,200 --> 00:48:34,200
piano at the same time.
852
00:48:35,420 --> 00:48:37,180
You know what I call that? Great idea.
853
00:48:37,460 --> 00:48:40,280
I don't have enough on you.
854
00:48:41,500 --> 00:48:42,500
Maybe a little.
855
00:48:51,280 --> 00:48:54,720
Okay, I talked to everybody on your
list. Nobody had any leads.
856
00:48:55,260 --> 00:48:56,320
Maybe I should have worn the uniform.
857
00:48:56,600 --> 00:48:58,280
Because then you could have gotten them
to confess?
858
00:48:58,620 --> 00:48:59,620
You never know.
859
00:48:59,740 --> 00:49:03,320
Well, Beth told you not to wear it. This
sort of thing requires a personal
860
00:49:03,320 --> 00:49:04,940
touch. Get people on your side.
861
00:49:05,340 --> 00:49:07,560
Yeah. How's it going out here? There's
plenty of room for a piano.
862
00:49:07,960 --> 00:49:11,800
Yeah, but there's no cover to put a
piano under. I don't know. I'm just not
863
00:49:11,800 --> 00:49:12,800
feeling it.
864
00:49:13,100 --> 00:49:15,480
Town Square has a certain romance.
865
00:49:16,000 --> 00:49:19,840
Exactly. I mean, we witnessed a marriage
proposal last night. I can't imagine
866
00:49:19,840 --> 00:49:21,160
that kind of thing happening out here.
867
00:49:21,460 --> 00:49:22,540
Can't you get married in City Hall?
868
00:49:23,840 --> 00:49:25,680
It would certainly be more efficient.
869
00:49:26,320 --> 00:49:31,620
That is a bonus, but... I don't know.
I'm just... I'm not picturing romance
870
00:49:31,620 --> 00:49:32,620
here.
871
00:49:35,200 --> 00:49:36,200
What are you doing?
872
00:49:36,500 --> 00:49:38,220
Trying to help you picture it.
873
00:49:38,540 --> 00:49:39,540
Allie Ferguson.
874
00:49:40,980 --> 00:49:42,000
Will you marry me?
875
00:49:42,780 --> 00:49:43,780
Oh, Ryan.
876
00:49:44,900 --> 00:49:46,800
This is the worst proposal I've ever
seen.
877
00:49:47,060 --> 00:49:50,520
It's upsetting. If I took the time to
prepare a real proposal, it would be the
878
00:49:50,520 --> 00:49:51,520
best ever.
879
00:49:53,840 --> 00:49:54,840
I believe that.
880
00:49:57,540 --> 00:49:59,740
No, you're the one who needs a write
-up. Me?
881
00:50:00,040 --> 00:50:05,000
You're the one who started this. Me?
Yeah. Monica, what is going on? I came
882
00:50:05,000 --> 00:50:07,340
file a formal complaint about the noise
from her business.
883
00:50:07,640 --> 00:50:09,840
And I'm going to file one about the
smell from his.
884
00:50:10,240 --> 00:50:14,140
Okay, look, it's your prerogative to
file a complaint, and I can go inside
885
00:50:14,140 --> 00:50:18,380
get the forms, but maybe we can just
take a breath and try to talk this
886
00:50:19,160 --> 00:50:22,660
It feels like this all started a few
months ago, Monica, when you started
887
00:50:22,660 --> 00:50:23,680
early morning classes.
888
00:50:23,940 --> 00:50:26,000
Her music rattles the whole kitchen.
It's distracting.
889
00:50:26,360 --> 00:50:29,000
What's distracting is the smell. My
students are complaining.
890
00:50:29,920 --> 00:50:31,480
May I ask a question? Please do.
891
00:50:31,740 --> 00:50:35,020
Um, Monica, are your speakers near your
shared wall?
892
00:50:35,380 --> 00:50:38,720
Yeah, how'd you know that? My sister had
the same problem in her dorm. You just
893
00:50:38,720 --> 00:50:41,420
need to pad the speakers, move them to
the other side of the room, and it
894
00:50:41,420 --> 00:50:42,480
shouldn't be an issue after that.
895
00:50:42,720 --> 00:50:44,200
Oh. Well, I could do that.
896
00:50:44,910 --> 00:50:49,930
Well, if Monica's willing to do that,
then I guess I can get a new fan and
897
00:50:49,930 --> 00:50:53,010
up the windows when class is on. That
should reduce the smell.
898
00:50:53,750 --> 00:50:54,890
Really? Yeah.
899
00:50:55,630 --> 00:50:57,430
That'll be great. Thank you. You're
welcome.
900
00:50:58,110 --> 00:50:59,150
I'm glad we could help.
901
00:50:59,630 --> 00:51:01,890
Well, Officer Britt and I have a case to
solve.
902
00:51:02,110 --> 00:51:03,130
Okay. Bye.
903
00:51:03,690 --> 00:51:04,790
Thank you. You're welcome.
904
00:51:05,010 --> 00:51:06,010
Well, that went well.
905
00:51:06,070 --> 00:51:07,070
Yeah.
906
00:51:16,270 --> 00:51:18,430
Uh, it's too bad the summer director
isn't here.
907
00:51:19,090 --> 00:51:21,910
Well, we can still poke around, see if
there's a good place for a piano.
908
00:51:22,250 --> 00:51:23,250
Yeah.
909
00:51:23,390 --> 00:51:24,390
Oh.
910
00:51:24,770 --> 00:51:25,770
Oh, yoga.
911
00:51:26,410 --> 00:51:29,630
I actually wouldn't mind taking a class
after sleeping in the truck all night.
912
00:51:30,310 --> 00:51:31,310
You do yoga?
913
00:51:31,890 --> 00:51:32,910
Yeah. Don't you?
914
00:51:33,490 --> 00:51:34,490
Never tried it.
915
00:51:34,850 --> 00:51:36,890
Class starts in 15 if you want to join.
916
00:51:37,450 --> 00:51:40,530
Date. What? I mean, we're not dressed
for it.
917
00:51:41,150 --> 00:51:43,090
There's a sporting goods shop right
across the street.
918
00:51:46,220 --> 00:51:47,300
Yeah, we're doing it.
919
00:51:59,280 --> 00:52:01,040
Just take your time and stay with the
clock.
920
00:52:03,080 --> 00:52:04,400
Let's move into downward dog.
921
00:52:06,560 --> 00:52:09,300
Hold and breathe.
922
00:52:11,940 --> 00:52:13,700
Great form. Keep opening up those
shoulders.
923
00:52:14,680 --> 00:52:15,880
Everyone, warrior one.
924
00:52:16,460 --> 00:52:17,459
What's that?
925
00:52:17,460 --> 00:52:18,379
Right leg forward.
926
00:52:18,380 --> 00:52:20,620
Oh. Forward. And then both hands up.
927
00:52:21,140 --> 00:52:22,058
Like this.
928
00:52:22,060 --> 00:52:23,060
Yeah.
929
00:52:24,520 --> 00:52:26,120
Nice. So slow.
930
00:52:27,620 --> 00:52:29,220
I don't know how you make it look easy.
931
00:52:29,480 --> 00:52:30,840
It just takes time and concentration.
932
00:52:31,300 --> 00:52:32,680
Try focusing on your breath.
933
00:52:33,280 --> 00:52:34,540
That keeps me in the moment.
934
00:52:36,320 --> 00:52:37,320
Warrior two.
935
00:52:41,260 --> 00:52:42,440
Try breathing with me.
936
00:52:54,000 --> 00:52:55,000
How are you feeling?
937
00:52:55,460 --> 00:52:57,980
Like I tested every ounce of patients I
possess.
938
00:52:58,440 --> 00:53:00,660
Yeah, the more you do it, the better you
get.
939
00:53:01,140 --> 00:53:02,240
Slow and steady.
940
00:53:02,580 --> 00:53:04,680
Wins the race? Where have I heard that
before?
941
00:53:06,040 --> 00:53:08,740
I don't know. Could we really fit a
piano in here?
942
00:53:09,040 --> 00:53:10,480
Whoa, did you say a piano?
943
00:53:11,020 --> 00:53:13,860
Don't tell me you're going to cram more
stuff in. You saw how packed it was
944
00:53:13,860 --> 00:53:17,140
today. I'm just thinking out loud. We're
looking for a place to put a public
945
00:53:17,140 --> 00:53:19,940
piano. I don't think there's much room
in the center.
946
00:53:20,590 --> 00:53:22,110
But have you talked to that guy at the
music store?
947
00:53:22,350 --> 00:53:23,470
Dex at Holloway Music?
948
00:53:23,730 --> 00:53:24,488
Yeah, him.
949
00:53:24,490 --> 00:53:25,590
He might know a good place to go.
950
00:53:26,550 --> 00:53:27,550
Thanks.
951
00:53:28,290 --> 00:53:29,290
Huh.
952
00:53:29,450 --> 00:53:31,110
We should talk to Dex again.
953
00:53:31,570 --> 00:53:35,410
Why? He said he didn't do it. Yeah,
because we asked him, did you do it? But
954
00:53:35,410 --> 00:53:38,810
didn't. But we should have asked him,
did you sell the piano to the person who
955
00:53:38,810 --> 00:53:39,810
did it?
956
00:53:40,070 --> 00:53:41,070
Interesting.
957
00:53:48,430 --> 00:53:51,390
The first two are not mine, but the one
that's currently in the gazebo is from
958
00:53:51,390 --> 00:53:52,910
my store. Who bought it?
959
00:53:53,330 --> 00:53:57,650
I have no idea. Someone came in after I
left, paid cash, and he took the sale.
960
00:53:58,030 --> 00:53:59,030
Can we talk to him?
961
00:53:59,250 --> 00:54:01,350
Oh, he's camping. He's off -grid until
Tuesday.
962
00:54:01,730 --> 00:54:02,730
It's okay.
963
00:54:03,030 --> 00:54:04,490
We will figure it out.
964
00:54:05,970 --> 00:54:07,150
See you later. Thanks.
965
00:54:08,930 --> 00:54:10,930
Allie, can I talk to you for a second?
966
00:54:11,550 --> 00:54:12,550
Sure.
967
00:54:12,630 --> 00:54:14,610
I'll just be a few minutes. I'll meet
you in the square. Sure.
968
00:54:15,130 --> 00:54:18,530
So a trip's come up with some friends,
and I'm not going to be able to make it
969
00:54:18,530 --> 00:54:19,530
to the concert.
970
00:54:20,390 --> 00:54:23,770
Yeah. I wanted to talk to you about
that, actually.
971
00:54:24,390 --> 00:54:28,810
We keep circling a relationship because
we enjoy similar things, but then we end
972
00:54:28,810 --> 00:54:35,670
up rescheduling being together, and I
think it's because the connection isn't
973
00:54:35,670 --> 00:54:36,670
really there.
974
00:54:36,770 --> 00:54:43,050
I'm realizing I need something more
steady, more constant.
975
00:54:46,110 --> 00:54:50,770
More like someone who makes me slow down
and take a breath.
976
00:54:52,790 --> 00:54:55,270
Okay. Yeah. I get that.
977
00:54:55,910 --> 00:54:56,990
So we'll just stay friends?
978
00:54:57,290 --> 00:54:59,390
Yeah. Good try. Okay.
979
00:55:01,390 --> 00:55:02,690
I'll see you later. Okay.
980
00:55:13,330 --> 00:55:18,370
Why don't you join him? Nah, you know,
there's too many people and music really
981
00:55:18,370 --> 00:55:19,370
isn't my thing.
982
00:55:19,650 --> 00:55:20,650
That's not what I thought.
983
00:55:21,070 --> 00:55:23,290
My dad wants me to focus on school and
football.
984
00:55:23,750 --> 00:55:29,530
Plus, with my shift to the diner, I wish
they weren't taking away the piano.
985
00:55:30,090 --> 00:55:34,530
It's easy to come here on my breaks or
when I'm out on a delivery and Dad's
986
00:55:34,530 --> 00:55:35,530
busy.
987
00:55:35,550 --> 00:55:38,270
You really like playing the piano, don't
you? I love it.
988
00:55:38,630 --> 00:55:40,210
Then you need to talk to your dad.
989
00:55:40,610 --> 00:55:41,610
Yeah, he wouldn't understand.
990
00:55:41,910 --> 00:55:42,930
He might if he hears you play.
991
00:55:44,470 --> 00:55:46,610
You need to find a way to connect with
them.
992
00:55:47,750 --> 00:55:49,090
All right, tell them what you need.
993
00:55:50,470 --> 00:55:52,530
Family can be much more supportive than
you think.
994
00:55:53,970 --> 00:55:55,210
Gotta go.
995
00:55:56,030 --> 00:55:57,030
See you later. See ya.
996
00:55:57,950 --> 00:55:58,950
Hi. You okay?
997
00:55:59,550 --> 00:56:00,650
I think he's gonna be.
998
00:56:01,310 --> 00:56:02,310
Yeah.
999
00:56:03,690 --> 00:56:06,390
How was your... talk?
1000
00:56:08,970 --> 00:56:09,970
Clarifying.
1001
00:56:10,710 --> 00:56:11,930
Dex and I are just friends.
1002
00:56:12,950 --> 00:56:13,950
Nothing more.
1003
00:56:15,280 --> 00:56:18,140
Oh, I've never seen the square so busy.
1004
00:56:18,580 --> 00:56:19,960
There's usually nobody here.
1005
00:56:20,320 --> 00:56:22,560
Oh, a fountain would be nice.
1006
00:56:23,300 --> 00:56:26,240
Yeah, but it won't be like this.
1007
00:56:27,740 --> 00:56:29,640
There's something special about that
piano.
1008
00:56:30,840 --> 00:56:32,420
I've got to find a place for it.
1009
00:56:33,260 --> 00:56:38,160
Well, we've nixed the community center,
the wharf, City Hall Plaza, about a
1010
00:56:38,160 --> 00:56:39,160
dozen different street corners.
1011
00:56:39,340 --> 00:56:40,480
I just need more time.
1012
00:56:43,259 --> 00:56:44,560
Oh, it's been a long day.
1013
00:56:44,920 --> 00:56:47,460
Why don't we meet tomorrow at 9 a .m.?
We can go over it all again.
1014
00:56:47,920 --> 00:56:49,020
Can you do 10 .30?
1015
00:56:49,300 --> 00:56:51,380
I got a appointment.
1016
00:56:51,700 --> 00:56:52,700
Yeah, that works.
1017
00:56:53,620 --> 00:56:54,940
Okay. Okay.
1018
00:56:55,160 --> 00:56:59,320
Well, I'm going to take off. I'm going
to get some food before I get home.
1019
00:57:00,100 --> 00:57:01,700
Thinking about trying that Thai place.
1020
00:57:01,960 --> 00:57:02,959
Oh.
1021
00:57:02,960 --> 00:57:04,520
Tell Mrs. Anong I sent you.
1022
00:57:04,820 --> 00:57:06,100
I will. What will that get me?
1023
00:57:06,780 --> 00:57:09,060
Extra packets of sweet chili sauce. Oh,
yes.
1024
00:57:09,420 --> 00:57:10,420
I know.
1025
00:57:10,720 --> 00:57:11,760
I'm an impressive woman.
1026
00:57:12,380 --> 00:57:13,380
You really are.
1027
00:57:15,040 --> 00:57:17,160
Are you hungry?
1028
00:57:19,580 --> 00:57:20,580
I could eat.
1029
00:57:31,220 --> 00:57:35,400
Now, was I right or was I right? You
were right. You're so wrong about hot
1030
00:57:35,460 --> 00:57:36,860
but definitely right about this.
1031
00:57:37,100 --> 00:57:38,560
Oh, it's getting late.
1032
00:57:38,800 --> 00:57:39,800
Yeah.
1033
00:57:39,930 --> 00:57:42,150
Didn't you say you had an appointment
first thing?
1034
00:57:42,450 --> 00:57:44,930
Yeah, I have an interview with the
Seattle PD.
1035
00:57:45,710 --> 00:57:47,150
Sergeant O 'Leary set it up for me.
1036
00:57:47,470 --> 00:57:48,470
Oh, that's great.
1037
00:57:49,250 --> 00:57:51,450
Congratulations. Congratulate me if I
get the job.
1038
00:57:52,430 --> 00:57:59,410
The department sent me a recording of my
last interview, and all I can look at
1039
00:57:59,410 --> 00:58:00,410
are the things I did wrong.
1040
00:58:01,390 --> 00:58:02,390
Such as?
1041
00:58:03,090 --> 00:58:08,110
They asked what community means to me,
and I said some stuff about...
1042
00:58:21,840 --> 00:58:28,140
It's about making friends.
1043
00:58:28,980 --> 00:58:32,180
Creating opportunities for connection.
1044
00:58:33,200 --> 00:58:38,240
When you're part of a community and
you're not just policing it, you know
1045
00:58:38,240 --> 00:58:39,178
actually going on.
1046
00:58:39,180 --> 00:58:41,720
And you can get to the core of a problem
more efficiently.
1047
00:58:43,460 --> 00:58:45,480
And you want to help because you're part
of that community too.
1048
00:58:47,220 --> 00:58:48,220
Say that.
1049
00:58:51,240 --> 00:58:52,240
Cheers.
1050
00:58:57,280 --> 00:58:58,280
I'm hot.
1051
00:59:01,820 --> 00:59:03,320
Right? What's the best? I'm telling you.
1052
00:59:48,460 --> 00:59:53,940
I think the law and order part of the
job is very important. However, I think
1053
00:59:53,940 --> 00:59:57,040
it's even more important for a police
officer to be a part of the community.
1054
00:59:57,300 --> 00:59:58,660
What does the community mean to you?
1055
01:00:00,040 --> 01:00:06,860
Well, um... I'm glad you asked.
1056
01:00:10,900 --> 01:00:11,900
Hi.
1057
01:00:12,380 --> 01:00:13,380
Hey. Whoa.
1058
01:00:14,020 --> 01:00:16,800
Someone's been busy. Yeah, I've been
making progress.
1059
01:00:17,290 --> 01:00:20,210
I've even been researching other places
with public pianos to see how they
1060
01:00:20,210 --> 01:00:21,210
managed it.
1061
01:00:21,470 --> 01:00:22,530
How did the interview go?
1062
01:00:23,370 --> 01:00:24,670
It's good, I think.
1063
01:00:25,590 --> 01:00:27,510
Flowers help. Thank you. You're welcome.
1064
01:00:28,710 --> 01:00:29,890
I know you'll get the job.
1065
01:00:30,610 --> 01:00:34,550
You seem like the type who always gets
what he wants.
1066
01:00:36,450 --> 01:00:37,870
This is what you want, right?
1067
01:00:41,190 --> 01:00:42,190
Yeah.
1068
01:00:43,030 --> 01:00:44,370
Then it's practically a done deal.
1069
01:00:48,920 --> 01:00:49,859
So, progress?
1070
01:00:49,860 --> 01:00:54,580
Yes, I've pulled every photo of the town
I could to see if I've missed a place
1071
01:00:54,580 --> 01:00:56,460
where a piano could go. Something not
obvious.
1072
01:00:57,680 --> 01:00:59,620
Wow, that cathedral's been there a long
time.
1073
01:01:00,000 --> 01:01:04,260
Yeah, since the 1880s. This one looks
like it's from the 1970s. You can see
1074
01:01:04,260 --> 01:01:09,460
the... Allie, is this who I think it is?
1075
01:01:14,000 --> 01:01:15,000
Yes, it is.
1076
01:01:18,800 --> 01:01:20,220
It was never about the fountain.
1077
01:01:29,820 --> 01:01:31,420
You got married in the gazebo.
1078
01:01:33,120 --> 01:01:35,220
June 28th, 1975.
1079
01:01:37,260 --> 01:01:38,260
Beautiful day.
1080
01:01:38,660 --> 01:01:41,500
You told us you didn't put the pianos in
there. I didn't.
1081
01:01:41,760 --> 01:01:43,020
I made Freddy do it.
1082
01:01:45,060 --> 01:01:47,380
It's not my fault you didn't ask the
right questions.
1083
01:01:48,640 --> 01:01:51,500
Where did you get all the pianos? An
estate sale.
1084
01:01:51,800 --> 01:01:53,580
But they only had two.
1085
01:01:54,080 --> 01:01:56,100
So you got the third one from Dex's
store?
1086
01:01:56,360 --> 01:01:58,340
And I would have bought more if you
hadn't figured it out.
1087
01:01:58,720 --> 01:02:00,700
Grandma, now is not the time to admit
that.
1088
01:02:00,980 --> 01:02:03,620
So you were just trying to save the
gazebo? Yeah.
1089
01:02:04,280 --> 01:02:08,620
I thought it would be easier to distract
you than to get anyone to care about
1090
01:02:08,620 --> 01:02:11,700
how much this place means to some silly
old woman.
1091
01:02:12,120 --> 01:02:13,120
You're not silly.
1092
01:02:13,580 --> 01:02:15,740
You were just trying to protect the
place you loved.
1093
01:02:17,580 --> 01:02:19,540
How did you come up with this idea?
1094
01:02:20,700 --> 01:02:22,960
Freddie. Okay, not on purpose.
1095
01:02:23,200 --> 01:02:27,800
He showed me videos of public pianos and
inspiration just struck, you know.
1096
01:02:27,900 --> 01:02:31,700
Yeah, we put the first one out there
because I thought it would slow you down
1097
01:02:31,700 --> 01:02:33,120
little and get you to rethink things.
1098
01:02:33,400 --> 01:02:38,160
And the second one? Have you seen the
town square lately? The piano has made
1099
01:02:38,160 --> 01:02:44,060
everyone slow down and talk with each
other and sing with each other.
1100
01:02:45,660 --> 01:02:47,260
And dance with each other.
1101
01:02:48,140 --> 01:02:50,440
Real human connection.
1102
01:02:51,580 --> 01:02:53,920
The most powerful force in the world.
1103
01:03:00,300 --> 01:03:03,680
So that's it? We can get rid of the
piano and she's not going to do it
1104
01:03:03,980 --> 01:03:05,000
She promised she wouldn't.
1105
01:03:05,600 --> 01:03:08,900
But more importantly, Freddie promised
he wouldn't. I think if it was up to
1106
01:03:08,940 --> 01:03:12,300
she'd buy every piano on the West Coast.
I think it's really sweet.
1107
01:03:12,540 --> 01:03:14,440
I mean, she has so many memories with
the gazebo.
1108
01:03:14,840 --> 01:03:16,820
Well, the fountain will be a place to
make new memories.
1109
01:03:17,160 --> 01:03:20,320
And with the grant, we can create more
places for people to enjoy.
1110
01:03:20,980 --> 01:03:24,060
I just wish I found a place for the
piano already.
1111
01:03:24,260 --> 01:03:27,760
I looked at city -owned properties, but
there is nowhere as perfect as Baton
1112
01:03:27,760 --> 01:03:31,480
Square. But how would that work in the
long run? The weather's nice now, but
1113
01:03:31,480 --> 01:03:34,280
what happens when it rains all winter? I
found a company that does weatherproof
1114
01:03:34,280 --> 01:03:38,300
pianos. And if it was in a place like
the gazebo, it would last even longer.
1115
01:03:38,960 --> 01:03:40,380
Allie. I know.
1116
01:03:41,320 --> 01:03:43,860
I just wish there was a way I could make
everybody happy.
1117
01:03:44,400 --> 01:03:45,520
We work in municipal government.
1118
01:03:46,180 --> 01:03:47,180
That's not possible.
1119
01:03:51,540 --> 01:03:52,540
So that's it?
1120
01:03:53,240 --> 01:03:54,800
Yeah, I guess.
1121
01:03:58,980 --> 01:04:02,800
Hi, it's Ali. Can you send a crew to
meet me at the gazebo?
1122
01:04:45,040 --> 01:04:48,780
When you get the job. If I get the job.
1123
01:04:49,700 --> 01:04:50,700
When?
1124
01:04:52,140 --> 01:04:53,360
Would you leave right away?
1125
01:04:54,420 --> 01:04:58,780
No, I'd like to take my time and make
sure I didn't leave any loose ends.
1126
01:05:00,780 --> 01:05:02,620
I wouldn't expect anything less.
1127
01:05:08,840 --> 01:05:10,000
It's quiet out here.
1128
01:05:10,900 --> 01:05:12,700
I was thinking the same thing.
1129
01:05:14,510 --> 01:05:15,810
At least we got the job done.
1130
01:05:16,790 --> 01:05:20,430
Once the gazebo's gone, I guess that's
that.
1131
01:05:23,150 --> 01:05:27,350
It's funny, at this point in a project,
I'm usually thinking about the next
1132
01:05:27,350 --> 01:05:28,350
thing.
1133
01:05:28,470 --> 01:05:30,070
Worried I might be missing something.
1134
01:05:31,850 --> 01:05:32,850
What?
1135
01:05:37,150 --> 01:05:38,190
It's quiet out here.
1136
01:05:40,870 --> 01:05:41,870
Yep.
1137
01:05:42,490 --> 01:05:43,490
Yes, it is.
1138
01:05:46,040 --> 01:05:48,240
I'm going to figure out how to make the
piano work.
1139
01:05:50,940 --> 01:05:54,240
I just wish I had more time. Maybe I
could have even saved the gazebo.
1140
01:05:55,780 --> 01:05:58,740
If anyone can do the job, it's you.
1141
01:06:00,360 --> 01:06:01,880
It's not about the job.
1142
01:06:04,840 --> 01:06:06,820
I've really enjoyed working with you.
1143
01:06:09,280 --> 01:06:14,140
For the first time, I feel like I'm not
missing anything.
1144
01:06:16,590 --> 01:06:18,890
I feel like I am right where I'm
supposed to be.
1145
01:06:20,370 --> 01:06:21,370
Yeah, me too.
1146
01:06:34,310 --> 01:06:36,450
I... We can't.
1147
01:06:39,550 --> 01:06:41,030
I'm sorry, I, um...
1148
01:06:41,490 --> 01:06:44,550
I could go. I need to make sure
everything is set for tomorrow.
1149
01:06:44,790 --> 01:06:45,790
Yeah, yeah, me too.
1150
01:06:46,690 --> 01:06:49,950
I'll see you at the finish line.
1151
01:06:51,250 --> 01:06:52,250
Yeah.
1152
01:06:52,970 --> 01:06:53,970
See ya.
1153
01:07:02,810 --> 01:07:03,930
Best Thai food in town.
1154
01:07:05,250 --> 01:07:08,710
Yeah, it really is. You know, if I get
the job, Seattle is less than a three
1155
01:07:08,710 --> 01:07:10,350
-hour drive. I might have to come back
just for this.
1156
01:07:10,650 --> 01:07:12,430
I'm sure Seattle has great Thai food.
1157
01:07:12,670 --> 01:07:15,150
Yeah, but can I get extra sweet chili
packets there?
1158
01:07:15,830 --> 01:07:17,310
What? Never mind.
1159
01:07:17,670 --> 01:07:20,570
If you do get the job, we're really
going to miss you around here, Ryan.
1160
01:07:21,170 --> 01:07:22,230
Thank you, Beth.
1161
01:07:23,230 --> 01:07:24,230
Yeah, see?
1162
01:07:24,370 --> 01:07:25,630
Only took you a week.
1163
01:07:26,390 --> 01:07:27,770
Didn't take long to fit in at all.
1164
01:08:09,960 --> 01:08:13,920
Okay, so you can have this torn down and
the site cleared by the end of the day,
1165
01:08:13,960 --> 01:08:14,960
right?
1166
01:08:16,120 --> 01:08:19,979
Well... You've got to be kidding me!
1167
01:08:21,600 --> 01:08:22,040
Well...
1168
01:08:22,040 --> 01:08:30,300
Absolutely,
1169
01:08:30,359 --> 01:08:32,660
that's why we're here. We're going to...
Just give me one second.
1170
01:08:32,899 --> 01:08:34,000
All right, everyone!
1171
01:08:35,960 --> 01:08:38,779
Apparently... There's a new piano. I
didn't do it.
1172
01:08:39,080 --> 01:08:41,220
Freddie? Oh, she didn't ask me to do it
either.
1173
01:08:41,660 --> 01:08:44,240
Dex? Not me. Hold on. Let me go take a
look at it.
1174
01:08:48,460 --> 01:08:50,020
No, it's not one from my store.
1175
01:08:50,240 --> 01:08:51,660
Somebody has to know where it came from.
1176
01:08:51,880 --> 01:08:54,439
That's the same piano as the first one.
How do you know that?
1177
01:08:55,060 --> 01:08:58,660
I don't know. It just looks the same, I
guess. You know, from a distance.
1178
01:08:59,060 --> 01:09:00,319
Oh, no, no.
1179
01:09:00,880 --> 01:09:04,819
He's right. No, that's the first piano
that we put in here. So we keep getting
1180
01:09:04,819 --> 01:09:06,000
rid of them and they keep coming back?
1181
01:09:06,640 --> 01:09:07,519
Like a horror movie.
1182
01:09:07,520 --> 01:09:09,859
Someone must have taken it from the
loading dock behind City Hall.
1183
01:09:10,100 --> 01:09:11,680
Yeah. Why don't we just leave it here?
1184
01:09:11,960 --> 01:09:13,700
It's clear everybody wants it.
1185
01:09:13,939 --> 01:09:14,939
Yeah.
1186
01:09:15,500 --> 01:09:16,740
Everybody, please.
1187
01:09:18,260 --> 01:09:23,279
We hear you, and Allie is already
working on finding a place to put a
1188
01:09:23,279 --> 01:09:24,979
piano. It just can't be here.
1189
01:09:25,279 --> 01:09:28,420
Please tell me that we can remove it
before we have to do another
1190
01:09:28,760 --> 01:09:31,779
Yeah, that's not a problem. With the
other pianos, we didn't know where it
1191
01:09:31,779 --> 01:09:33,080
from or who it belonged to.
1192
01:09:33,600 --> 01:09:37,960
We know this one belongs to Julia, so
the question remains, who took it from
1193
01:09:37,960 --> 01:09:39,460
City Hall and placed it here?
1194
01:09:39,700 --> 01:09:42,720
But we can get rid of it now and ask
that question later, because we need to
1195
01:09:42,720 --> 01:09:43,880
tear down the gazebo today.
1196
01:09:44,160 --> 01:09:48,260
Yeah, that's fine. Okay, Freddy, how
long will it take for you to get a dolly
1197
01:09:48,260 --> 01:09:50,819
and one of your friends and move it back
to the store?
1198
01:09:51,260 --> 01:09:52,740
Maybe 30 minutes.
1199
01:09:53,200 --> 01:09:55,160
We can move the demolition to this
afternoon.
1200
01:09:55,620 --> 01:09:59,820
If we do the other job now, come back
for two. Oh, two?
1201
01:10:09,680 --> 01:10:10,680
Couldn't help it.
1202
01:10:11,400 --> 01:10:14,100
Though, while the piano's still here, we
might as well play it.
1203
01:10:14,760 --> 01:10:15,760
Alas, hurrah.
1204
01:10:15,780 --> 01:10:17,480
You know, I have class in a few.
1205
01:10:18,020 --> 01:10:22,700
Dex, would you mind if I bring the kids
over? One last dance in the square?
1206
01:10:23,160 --> 01:10:26,120
More the merrier. Tell them to bring
their friends.
1207
01:10:27,580 --> 01:10:31,480
That's good news, huh? Now you have
extra time to find a spot for the piano.
1208
01:10:31,480 --> 01:10:35,900
can't believe my luck. And now that the
investigation's back on, I can help.
1209
01:10:37,240 --> 01:10:38,560
Uh, hold on a second.
1210
01:10:41,160 --> 01:10:42,160
Ryan here.
1211
01:10:43,100 --> 01:10:44,100
Oh, hello.
1212
01:10:45,720 --> 01:10:46,720
Thank you.
1213
01:10:48,440 --> 01:10:49,980
I will keep an eye out for it.
1214
01:10:51,240 --> 01:10:52,240
Okay, bye.
1215
01:10:54,360 --> 01:10:55,700
What's up? Everything okay?
1216
01:10:56,520 --> 01:10:57,520
I got the job.
1217
01:10:59,620 --> 01:11:00,620
You did?
1218
01:11:01,740 --> 01:11:04,560
Oh, that's great. I knew you would.
1219
01:11:04,980 --> 01:11:06,840
Congratulations. Thank you.
1220
01:11:09,560 --> 01:11:14,070
Wow. So, uh, I guess Beth will be taking
over the case?
1221
01:11:16,330 --> 01:11:19,990
Yeah, she can if, uh, that's what she
thinks best.
1222
01:11:21,870 --> 01:11:27,750
Um, yeah, maybe it's for the best, you
know. It's, uh, Springville Community
1223
01:11:27,750 --> 01:11:28,750
Matter now.
1224
01:11:31,830 --> 01:11:35,270
Right. Yeah, it's, uh, Springville
Community Matter.
1225
01:11:35,490 --> 01:11:36,490
Mm -hmm.
1226
01:11:38,860 --> 01:11:39,880
Well, I should go.
1227
01:11:41,560 --> 01:11:47,060
I hope Seattle is everything you wish it
to be.
1228
01:11:49,320 --> 01:11:50,380
Okay, I'll see you later.
1229
01:12:17,320 --> 01:12:19,140
So many people have been using the
piano.
1230
01:12:19,560 --> 01:12:20,560
It's amazing.
1231
01:12:20,860 --> 01:12:21,940
Yeah, it is, isn't it?
1232
01:12:22,360 --> 01:12:23,360
Yeah.
1233
01:12:45,610 --> 01:12:46,790
know what would be even more amazing?
1234
01:12:48,170 --> 01:12:49,450
If you took a turn up there.
1235
01:12:51,510 --> 01:12:54,170
Maybe it's time you showed your dad what
you really love to do.
1236
01:13:25,520 --> 01:13:26,600
You have a talented son.
1237
01:13:28,580 --> 01:13:32,580
I didn't realize he liked playing
anymore, but... Wow.
1238
01:13:33,340 --> 01:13:34,340
He's phenomenal.
1239
01:13:35,860 --> 01:13:37,100
Well, maybe you should tell him that.
1240
01:13:38,920 --> 01:13:39,920
Yeah.
1241
01:13:40,660 --> 01:13:41,660
Yeah, maybe I should.
1242
01:13:53,550 --> 01:13:55,210
Why didn't you tell me you could play
like this?
1243
01:13:56,030 --> 01:13:57,310
I thought you'd be mad.
1244
01:13:57,830 --> 01:13:58,830
Never.
1245
01:13:59,470 --> 01:14:00,470
You're amazing.
1246
01:14:01,130 --> 01:14:04,290
And if you love this, I will always
support you.
1247
01:14:06,470 --> 01:14:07,470
I want some.
1248
01:14:22,160 --> 01:14:23,160
I don't want to interrupt.
1249
01:14:23,580 --> 01:14:24,600
No, come on in.
1250
01:14:26,760 --> 01:14:27,980
Are we doing the right thing?
1251
01:14:28,220 --> 01:14:31,340
It's like the whole town has suddenly
found this thing they love.
1252
01:14:32,180 --> 01:14:35,780
I know what you mean. I never knew a
piano would fit so well until it was
1253
01:14:35,920 --> 01:14:39,500
Any luck on finding a new place for it?
I'm going over the grant paperwork. I
1254
01:14:39,500 --> 01:14:43,780
know there's an answer. I'm just trying
to go slow and take my time. Take your
1255
01:14:43,780 --> 01:14:48,220
time? It looks like Officer Pruitt is
rubbing off on you.
1256
01:14:49,420 --> 01:14:52,160
Has he started working on the case of
who put Piano 4 there?
1257
01:14:53,380 --> 01:14:56,120
I don't know. I think Beth is taking
over.
1258
01:14:56,580 --> 01:14:57,840
Why? You two are great together.
1259
01:14:59,220 --> 01:15:00,640
He got a job in Seattle.
1260
01:15:01,220 --> 01:15:02,220
Oh.
1261
01:15:03,000 --> 01:15:04,000
He's leaving?
1262
01:15:04,160 --> 01:15:08,200
Really? Well, I thought you two were
getting close.
1263
01:15:08,760 --> 01:15:10,320
No, it was just Rick.
1264
01:15:11,180 --> 01:15:13,460
Or you could tell him you like him.
1265
01:15:16,260 --> 01:15:17,520
I don't know what you mean.
1266
01:15:18,140 --> 01:15:19,140
Oh.
1267
01:15:20,850 --> 01:15:22,010
Anyway, I have to get back to work.
1268
01:15:22,430 --> 01:15:23,228
Sure thing.
1269
01:15:23,230 --> 01:15:25,090
I will be at the gazebo if you need
anything.
1270
01:15:25,950 --> 01:15:26,950
Thank you.
1271
01:15:46,670 --> 01:15:47,670
Aren't you done for the day?
1272
01:15:48,260 --> 01:15:51,280
I'm just finishing up my notes on the
piano case so you can hit the ground
1273
01:15:51,280 --> 01:15:52,280
running.
1274
01:15:53,600 --> 01:15:54,600
You got the job.
1275
01:15:55,720 --> 01:15:56,940
Yeah, I did. Just found out.
1276
01:15:57,920 --> 01:16:01,680
Still have to go over all the details,
but I want to say thank you. You sure
1277
01:16:01,680 --> 01:16:03,180
don't want to finish this last case?
1278
01:16:03,480 --> 01:16:05,620
You worked extra diligent on this one.
1279
01:16:05,840 --> 01:16:08,260
I think it's probably for the best if I
turn it over to you.
1280
01:16:09,320 --> 01:16:10,320
Is this because of Allie?
1281
01:16:10,560 --> 01:16:13,760
Let's just say there may be a conflict
of interest.
1282
01:16:14,600 --> 01:16:17,080
Plus, I'm leaving. I'm not going to be
part of this community anymore.
1283
01:16:18,670 --> 01:16:22,250
You know, someone recently pointed out
to me that Seattle is less than a three
1284
01:16:22,250 --> 01:16:23,250
-hour drive from here.
1285
01:16:23,430 --> 01:16:27,010
If it's worth making that drive for Thai
food, maybe it's worth making that
1286
01:16:27,010 --> 01:16:28,550
drive for other things.
1287
01:16:28,970 --> 01:16:31,610
Those other things are a lot more
complicated than Thai food.
1288
01:16:31,850 --> 01:16:32,829
Are they?
1289
01:16:32,830 --> 01:16:36,810
Or are you saying they're more
complicated because that's easier than
1290
01:16:36,810 --> 01:16:37,810
head -on?
1291
01:16:41,750 --> 01:16:43,250
Maybe I will finish the case.
1292
01:16:44,290 --> 01:16:46,790
I may even know who left that last piano
there.
1293
01:16:48,370 --> 01:16:49,370
Who?
1294
01:16:49,750 --> 01:16:51,010
Not ready to say yet.
1295
01:16:51,770 --> 01:16:55,430
I think they were making things a little
more complicated than they needed to.
1296
01:16:55,930 --> 01:16:56,930
I reckon they were.
1297
01:16:59,010 --> 01:17:00,010
Go get her.
1298
01:17:03,630 --> 01:17:04,770
Allie, I need to talk to you.
1299
01:17:05,150 --> 01:17:06,370
Right. What are you doing here?
1300
01:17:08,390 --> 01:17:09,450
Hey. Hi.
1301
01:17:11,770 --> 01:17:17,270
I wanted to check the tapes of the
loading bay. It's important.
1302
01:17:18,330 --> 01:17:19,330
You're still on the case?
1303
01:17:19,750 --> 01:17:21,830
Yeah, I didn't want to leave anything
unfinished.
1304
01:17:23,390 --> 01:17:24,390
For the community.
1305
01:17:25,050 --> 01:17:28,370
Did you figure it out yet? You're
witnessing our last -ditch attempt to
1306
01:17:28,370 --> 01:17:29,370
gazebo. Really?
1307
01:17:29,570 --> 01:17:30,570
You think you can do it?
1308
01:17:30,750 --> 01:17:35,050
The grant is watertight, unless we can
find an ordinance that keeps pianos and
1309
01:17:35,050 --> 01:17:38,710
gazebos. I'm not sure that's in the city
code book. Maybe there's some archaic
1310
01:17:38,710 --> 01:17:41,050
law we missed. Are you saying you don't
know all of the city codes?
1311
01:17:41,290 --> 01:17:43,610
They do change from time to time.
Nothing is set in stone.
1312
01:17:45,590 --> 01:17:47,660
Right. Nothing is set in stone.
1313
01:17:48,160 --> 01:17:49,220
Nothing is set in stone.
1314
01:17:50,100 --> 01:17:51,460
I'm going to make a quick call, okay?
1315
01:17:51,940 --> 01:17:53,620
I'll see you at the gazebo. Okay, I'll
meet you there.
1316
01:17:54,100 --> 01:17:55,720
I think I just figured it out.
1317
01:17:57,840 --> 01:18:03,360
So, this part of 2nd Street, this was
renamed Benton Street back in 1968, and
1318
01:18:03,360 --> 01:18:05,600
Douglas Street was changed from 3rd
Street.
1319
01:18:06,480 --> 01:18:09,600
If we can rename the street, we need to
call the mayor.
1320
01:18:11,680 --> 01:18:13,120
Hope, are you still at the gazebo?
1321
01:18:13,340 --> 01:18:14,269
Still here.
1322
01:18:14,270 --> 01:18:16,730
Can you stall the crew for a few
minutes? I think I found a solution.
1323
01:18:18,430 --> 01:18:19,810
Just give us a few more minutes.
1324
01:18:20,210 --> 01:18:21,210
Oh, wait, wait. There they are.
1325
01:18:22,370 --> 01:18:23,370
Did you sort it out?
1326
01:18:23,850 --> 01:18:28,530
I checked every code, every contract,
every line of the grant application.
1327
01:18:29,510 --> 01:18:30,510
Our plan's foolproof.
1328
01:18:31,270 --> 01:18:34,050
Turns out we won't need your services
after all, but thank you.
1329
01:18:35,670 --> 01:18:37,110
Are you ready to share the good news?
1330
01:18:37,830 --> 01:18:38,830
Yeah.
1331
01:18:40,090 --> 01:18:42,570
Everybody, please, everyone, can I have
your attention?
1332
01:18:43,200 --> 01:18:45,420
I have an announcement I'd like to make.
1333
01:18:46,260 --> 01:18:51,860
Actually, I'm going to let the city
manager, Allie Ferguson, announce it
1334
01:18:51,860 --> 01:18:52,860
it was her idea.
1335
01:18:53,400 --> 01:18:54,460
Thank you.
1336
01:18:55,400 --> 01:18:59,940
Hi, everyone. I want to thank you all
for being here. I have been doing this
1337
01:18:59,940 --> 01:19:05,320
for years, and seeing the community
that's engaged has been pretty
1338
01:19:13,050 --> 01:19:16,150
Ryan Pruitt from the Springville Police
Department.
1339
01:19:16,410 --> 01:19:17,650
What are we thanking them for?
1340
01:19:19,450 --> 01:19:20,450
Oh, right, yeah.
1341
01:19:20,870 --> 01:19:21,950
Very delete, didn't I?
1342
01:19:23,230 --> 01:19:27,290
As most of you know, the city has
secured a major grant for everything,
1343
01:19:27,430 --> 01:19:32,850
including parks and landscaping and city
beautification and a fountain honoring
1344
01:19:32,850 --> 01:19:36,230
Springville's first mayor. We don't want
the fountain. We want the piano.
1345
01:19:36,510 --> 01:19:41,410
I know, I know. We want the piano, too.
And this is the best place for it.
1346
01:19:42,080 --> 01:19:46,060
The problem is, according to the grant's
conditions, the fountain must be placed
1347
01:19:46,060 --> 01:19:48,820
in the Springville Town Square, or we
lose the funding.
1348
01:19:49,020 --> 01:19:55,060
So what are you going to do? Well, since
we can't move the fountain, we're going
1349
01:19:55,060 --> 01:19:56,060
to move the square.
1350
01:20:00,860 --> 01:20:07,140
I, Mayor Hope Atkinson, hereby declare
that the plaza in front of City Hall
1351
01:20:07,140 --> 01:20:09,960
now be known as Springville Town Square.
1352
01:20:10,460 --> 01:20:15,320
Further, I declare that the former town
square will be renamed Springville
1353
01:20:15,320 --> 01:20:16,700
Municipal Park.
1354
01:20:22,300 --> 01:20:23,300
Oh, we did it.
1355
01:20:24,320 --> 01:20:28,220
Oh, hi.
1356
01:20:37,760 --> 01:20:38,760
You came.
1357
01:20:39,020 --> 01:20:40,940
Yeah. Did you work it out?
1358
01:20:41,560 --> 01:20:42,560
We did.
1359
01:20:42,720 --> 01:20:43,720
Partly thanks to you.
1360
01:20:44,280 --> 01:20:45,280
Me? What did I do?
1361
01:20:46,100 --> 01:20:49,820
Well, you said nothing is set in stone,
and you were right.
1362
01:20:50,120 --> 01:20:54,420
I realized I could rename City Hall
Plaza into Springville Town Square.
1363
01:20:55,000 --> 01:20:56,000
Problem solved.
1364
01:20:56,720 --> 01:21:01,240
Oh, you're a genie. We'll still have to
redo the plans, but construction can
1365
01:21:01,240 --> 01:21:02,780
start this year, as promised.
1366
01:21:03,080 --> 01:21:04,280
Okay, what about the gazebo?
1367
01:21:04,560 --> 01:21:05,560
Gonna stay.
1368
01:21:05,920 --> 01:21:08,680
We can allocate some of the grant money
to spruce it up.
1369
01:21:09,560 --> 01:21:12,080
And install a weatherproof piano.
1370
01:21:12,320 --> 01:21:13,900
That sounds like a lot of work.
1371
01:21:14,800 --> 01:21:16,300
Well, it'll be worth it.
1372
01:21:17,240 --> 01:21:19,280
Maybe being methodical isn't so bad.
1373
01:21:21,740 --> 01:21:23,440
Well, I can't wait to watch the
transformation.
1374
01:21:26,540 --> 01:21:27,660
Wait, what?
1375
01:21:29,200 --> 01:21:30,720
I turned down the job in Seattle.
1376
01:21:31,320 --> 01:21:32,320
You did?
1377
01:21:33,700 --> 01:21:34,700
Why?
1378
01:21:35,400 --> 01:21:37,320
I was just really worried I wouldn't get
good time for it.
1379
01:21:39,480 --> 01:21:43,680
Well, who could blame you? I mean, no
one makes happy you like Mrs. Anong.
1380
01:21:44,980 --> 01:21:47,320
Also, I felt like I got the job under
false pretenses.
1381
01:21:47,660 --> 01:21:48,660
How so?
1382
01:21:48,700 --> 01:21:50,280
They asked me what community means to
me.
1383
01:21:50,680 --> 01:21:51,740
And what did you say?
1384
01:21:51,960 --> 01:21:56,020
I told them that community is about
friendship and creating moments for
1385
01:21:56,020 --> 01:22:00,100
connection. And the only way you can
help a community is to be a part of
1386
01:22:00,420 --> 01:22:01,700
Like being a part of Springville.
1387
01:22:02,160 --> 01:22:03,240
I couldn't give that up.
1388
01:22:03,650 --> 01:22:06,810
You learned all of that from us in a
week? Yeah, I think I just needed to be
1389
01:22:06,810 --> 01:22:07,810
the right place with the right people.
1390
01:22:08,350 --> 01:22:10,810
And by people, you mean me? Yeah. Yeah.
1391
01:22:12,050 --> 01:22:13,050
Especially you.
1392
01:22:30,650 --> 01:22:31,650
Congratulations.
1393
01:22:31,910 --> 01:22:32,910
Thank you.
1394
01:22:33,580 --> 01:22:37,460
It took months, but I loved every minute
of it.
1395
01:22:37,680 --> 01:22:41,700
The new weatherproof piano is beautiful.
1396
01:22:41,980 --> 01:22:42,980
It is, isn't it?
1397
01:22:44,120 --> 01:22:47,800
It's too bad we never figured out who
put that last one up there and why they
1398
01:22:47,800 --> 01:22:48,619
did it.
1399
01:22:48,620 --> 01:22:53,040
My working theory is that they were
buying time so someone could come up
1400
01:22:53,040 --> 01:22:54,040
clever solution.
1401
01:22:54,480 --> 01:22:57,020
Hmm. So nice they did that for the
community.
1402
01:22:57,360 --> 01:22:58,400
Well, they didn't do it for the
community.
1403
01:22:58,700 --> 01:22:59,700
No.
1404
01:23:00,100 --> 01:23:01,400
It's just a theory, of course.
1405
01:23:02,600 --> 01:23:04,220
I guess it's going to remain a mystery.
1406
01:23:05,120 --> 01:23:06,120
I guess it will.
1407
01:23:15,360 --> 01:23:16,360
Shall we?
1408
01:23:16,820 --> 01:23:17,820
Absolutely.
104581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.