All language subtitles for Egy kis parkzene 2026 romcsi gépi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,860 --> 00:00:15,260 I'm stopping by the gazebo on my way home to put up the sign. 2 00:00:15,760 --> 00:00:18,860 Now, I know it's not in the city manager's job description, but you know 3 00:00:18,860 --> 00:00:19,860 important it is to the mayor. 4 00:00:20,060 --> 00:00:23,140 Oh, one second, Teresa. I submitted the approval for your new awnings. They're 5 00:00:23,140 --> 00:00:24,140 going to be beautiful. 6 00:00:24,420 --> 00:00:26,860 Okay, so the demolition crew is coming early Friday morning? 7 00:00:28,180 --> 00:00:29,840 Well, the groundbreaking is a week later. 8 00:00:30,840 --> 00:00:34,080 It's not like they're taking down the space needle. It's the gazebo. They'll 9 00:00:34,080 --> 00:00:35,080 have it done in a day. 10 00:00:35,840 --> 00:00:36,840 Who didn't confirm? 11 00:00:37,860 --> 00:00:38,980 No, I'll handle it. 12 00:00:39,740 --> 00:00:40,900 Okay, I'll see you tomorrow. Bye. 13 00:00:42,790 --> 00:00:44,310 Jason. Hi. Sally Ferguson. 14 00:00:44,610 --> 00:00:46,890 I hear you have an RSVP to the groundbreaking. 15 00:00:48,370 --> 00:00:52,970 Now, I know the flower show is a big deal, but... Okay, if I can smooth 16 00:00:52,970 --> 00:00:54,350 over with the garden club, can I count you in? 17 00:00:55,710 --> 00:00:56,710 Great. I'll call you back. 18 00:00:59,950 --> 00:01:01,470 Mary. Hi. It's Sally Ferguson. 19 00:01:02,330 --> 00:01:05,230 Good. Good. I can't wait to see your prize -winning azaleas. 20 00:01:06,190 --> 00:01:11,290 Listen, about the flower show. I was thinking we move your booth to the front 21 00:01:11,290 --> 00:01:12,290 this year. 22 00:01:20,670 --> 00:01:23,410 Hey, don't forget to stop by my office. I'll help you fill out those forms. 23 00:01:24,630 --> 00:01:25,710 Good morning, Allie. 24 00:01:25,910 --> 00:01:26,910 Good morning, Freddie. 25 00:01:27,050 --> 00:01:28,050 Good morning, Julia. 26 00:01:28,210 --> 00:01:29,210 Mm -hmm. 27 00:01:29,290 --> 00:01:32,750 Julia, we are going to get you the approvals to paint your store. We just 28 00:01:32,750 --> 00:01:34,610 little more time. You know how City Hall is. 29 00:01:34,830 --> 00:01:36,090 You work for City Hall. 30 00:01:36,290 --> 00:01:39,110 We've been here for 50 years. Have some family treasures. Been here for 50 31 00:01:39,110 --> 00:01:43,110 years. Downtown needs to be nice. Downtown needs to be so vibrant and 32 00:01:44,250 --> 00:01:46,570 We're just trying to bring some of that back. But red tape. 33 00:01:46,830 --> 00:01:47,830 Stop it. 34 00:01:48,040 --> 00:01:52,080 But there's too much red tape. I agree. And I love that you want to make 35 00:01:52,080 --> 00:01:55,140 Springfield better. That's what the mayor and I want as well, starting with 36 00:01:55,140 --> 00:01:55,779 new fountain. 37 00:01:55,780 --> 00:02:00,600 Huh. Seems like there's more red tape for paint than digging up the town 38 00:02:00,820 --> 00:02:01,820 if you ask me. 39 00:02:03,580 --> 00:02:04,580 Have a muffin. 40 00:02:05,240 --> 00:02:06,179 Thank you. 41 00:02:06,180 --> 00:02:07,180 I baked them myself. 42 00:02:09,979 --> 00:02:13,360 Well, she's still giving me muffins. She can't be that mad at me. You don't know 43 00:02:13,360 --> 00:02:14,520 my grandmother at all, do you? 44 00:02:28,010 --> 00:02:31,670 And that's why I think I would make this a great addition to the CRPD. 45 00:02:31,890 --> 00:02:33,610 What does community mean to you? 46 00:02:33,850 --> 00:02:35,050 What does community mean to me? 47 00:02:35,570 --> 00:02:37,490 I want to protect it, make it safe. 48 00:02:37,850 --> 00:02:39,710 Ryan, ready for your first day? 49 00:02:40,390 --> 00:02:44,490 Yes, ma 'am. Oh, that's going to get old really fast, please. Just call me back. 50 00:02:46,690 --> 00:02:48,570 Sarge, can we agree on Sarge? 51 00:02:48,770 --> 00:02:49,770 Yeah, I think I can do that. 52 00:02:50,670 --> 00:02:51,670 Sarge? 53 00:02:52,570 --> 00:02:53,570 Baby stuff. 54 00:02:55,370 --> 00:02:57,350 So was that the Seattle PD interview? 55 00:02:58,290 --> 00:03:00,770 Jerry over in traffic told me you look at it all the time. 56 00:03:02,550 --> 00:03:05,570 I'm just trying to learn from my mistakes, Sarge. 57 00:03:06,410 --> 00:03:08,910 Look, I know you're trying for Seattle PD again at some point. 58 00:03:09,250 --> 00:03:11,050 Well, actually, I can't for at least another six months. 59 00:03:11,370 --> 00:03:13,650 Until then, I'm taking this job very seriously. 60 00:03:14,190 --> 00:03:15,210 Yes, I've heard. 61 00:03:15,570 --> 00:03:17,110 Serious is your default setting. 62 00:03:18,090 --> 00:03:20,970 Look, Ryan, you were on traffic for less than six months. 63 00:03:21,550 --> 00:03:25,410 They reassigned you downtown because it took ages to get simple tickets filed. 64 00:03:25,510 --> 00:03:27,550 They were filled with details that didn't even matter. 65 00:03:28,130 --> 00:03:29,870 Would have mattered if the paperwork was wrong. 66 00:03:30,870 --> 00:03:32,670 What we do here is community policing. 67 00:03:32,930 --> 00:03:35,570 This is not Seattle PD and it is not the Army. 68 00:03:36,210 --> 00:03:39,690 Things are a bit more relaxed here and you need to relax with it. 69 00:03:42,110 --> 00:03:44,670 Did you really just make a note about needing to relax? 70 00:03:45,790 --> 00:03:47,170 In the city code book? 71 00:03:48,030 --> 00:03:49,370 How much of that have you memorized? 72 00:03:50,270 --> 00:03:51,270 Most of it. 73 00:03:51,320 --> 00:03:54,760 But now that I'm here, you won't have to look stuff up. You can just ask me. 74 00:03:55,880 --> 00:03:58,560 It's a joke, ma 'am. Sergeant. 75 00:03:58,860 --> 00:03:59,860 Sarge. 76 00:04:00,400 --> 00:04:02,720 I'm going to go get a cup of coffee in the diner. 77 00:04:03,660 --> 00:04:04,760 Look in that coffee. 78 00:04:05,080 --> 00:04:06,680 Now, this? No. This is terrible. 79 00:04:06,920 --> 00:04:10,120 But my brother -in -law owns a coffee shop down the way, and so I get a coffee 80 00:04:10,120 --> 00:04:12,140 every day, and then I have them replace it at the diner. 81 00:04:12,640 --> 00:04:14,000 Makes things easier at Thanksgiving. 82 00:04:15,060 --> 00:04:16,279 All about relationships. 83 00:04:17,700 --> 00:04:18,839 Hmm. You want anything? 84 00:04:19,490 --> 00:04:20,930 Uh, no, I'm good. Thank you. 85 00:04:21,390 --> 00:04:23,090 I'm gonna keep my eye on things out here. 86 00:04:30,870 --> 00:04:34,070 It's a dance studio, Wyatt. I need to play music. What do you got against 87 00:04:34,070 --> 00:04:37,010 these days? Nothing. You know, I help the music program at the school. I just 88 00:04:37,010 --> 00:04:39,710 don't like it when it's played too loud on the other side of my wall. Oh, what 89 00:04:39,710 --> 00:04:42,810 do you want me to do? Come so my students can dance? Allie, you're the 90 00:04:42,810 --> 00:04:46,310 manager. There must be some ordinance she's breaking. It's a public nuisance. 91 00:04:46,590 --> 00:04:47,590 A nuisance? 92 00:04:47,710 --> 00:04:50,630 How about the exhaust fan from your kitchen that's making my whole studio 93 00:04:50,630 --> 00:04:51,509 like pancakes? 94 00:04:51,510 --> 00:04:53,810 Let's ask the city manager about that. Who doesn't like pancakes? 95 00:04:54,230 --> 00:04:56,190 All I said was good morning. 96 00:04:56,430 --> 00:04:58,090 I think she doesn't want to talk about it either. 97 00:04:58,370 --> 00:05:02,430 Okay, I can help you navigate this through City Hall if you want, or we can 98 00:05:02,430 --> 00:05:03,590 settle it like good neighbors. 99 00:05:04,430 --> 00:05:06,490 City Hall seems the way to go. I think that's the way to go. 100 00:05:06,710 --> 00:05:08,250 Yeah, there goes my Nobel Peace Prize. 101 00:05:09,330 --> 00:05:11,190 Stop by my office. I'll help you fill out the forms. 102 00:05:11,650 --> 00:05:12,950 Wonderful. Gladly. 103 00:05:13,730 --> 00:05:14,730 Hey, Sam. 104 00:05:14,870 --> 00:05:15,870 How's the team looking? 105 00:05:16,030 --> 00:05:17,770 Pretty good. I think we have a good shot at state. 106 00:05:18,410 --> 00:05:20,590 Great. Well, I'll be there cheering you on. Thanks, Mr. Ferguson. 107 00:05:29,330 --> 00:05:30,350 Excuse me, ma 'am. 108 00:05:30,710 --> 00:05:32,110 You know you're supposed to use the crosswalk. 109 00:05:32,450 --> 00:05:35,070 Oh, there was no cars coming. 110 00:05:35,750 --> 00:05:36,870 Yeah, it's still jaywalking. 111 00:05:37,370 --> 00:05:42,250 Well, technically, yes, but, I mean, the crosswalk was on the opposite side of 112 00:05:42,250 --> 00:05:45,290 where I'm going, and this is just... More efficient. I get that, but I'm 113 00:05:45,290 --> 00:05:46,290 going to have to write you a ticket. 114 00:05:47,070 --> 00:05:48,049 A ticket? 115 00:05:48,050 --> 00:05:49,170 No, officer. 116 00:05:50,310 --> 00:05:51,490 Pruitt. May I see your ID, please? 117 00:05:54,310 --> 00:05:55,310 Yeah. 118 00:05:55,850 --> 00:05:57,830 That's my city hall badge. 119 00:05:58,090 --> 00:06:00,990 I am the city manager, Allie Ferguson. 120 00:06:01,450 --> 00:06:02,710 Nice to meet you, Allie Ferguson. 121 00:06:03,050 --> 00:06:04,050 Welcome to Springville. 122 00:06:04,390 --> 00:06:07,330 It's a great town that I manage. 123 00:06:07,690 --> 00:06:10,510 I've been here for six months, but just got transferred downtown. 124 00:06:10,970 --> 00:06:11,749 That's great. 125 00:06:11,750 --> 00:06:15,250 Well, if you need any help getting the lay of the land, I'm your person. Or if 126 00:06:15,250 --> 00:06:16,830 you need restaurant recommendation. 127 00:06:17,330 --> 00:06:20,350 I appreciate that. I'm actually hoping there's a good typeface nearby. 128 00:06:20,630 --> 00:06:21,269 Oh, yeah. 129 00:06:21,270 --> 00:06:22,270 The buy. 130 00:06:22,750 --> 00:06:23,750 It's fantastic. 131 00:06:23,870 --> 00:06:24,870 Okay. 132 00:06:25,110 --> 00:06:26,110 I'll check that out. 133 00:06:26,190 --> 00:06:27,950 Yeah. Tell Mrs. Anong I sent you. 134 00:06:28,290 --> 00:06:29,290 I will do that. 135 00:06:31,690 --> 00:06:34,250 Listen, about that ticket. 136 00:06:34,570 --> 00:06:35,570 Yeah. 137 00:06:36,450 --> 00:06:37,630 Could you sign here, please? 138 00:06:41,099 --> 00:06:45,320 Okay. You can pay by check, online, or in person at City Hall. Yeah, I know. 139 00:06:45,380 --> 00:06:47,080 It's two doors down from my office. 140 00:06:47,560 --> 00:06:48,560 Wow, that's efficient. 141 00:06:49,640 --> 00:06:53,060 Okay, have a good day. And, again, thank you very much for the tie 142 00:06:53,060 --> 00:06:54,060 recommendation. 143 00:06:58,600 --> 00:06:59,820 I've lived here my whole life. 144 00:07:00,580 --> 00:07:01,680 I never got a ticket. 145 00:07:27,660 --> 00:07:29,280 Good morning, Allie. Good morning. 146 00:07:29,560 --> 00:07:31,740 Uh, Teresa, do you know anything about that piano? 147 00:07:32,220 --> 00:07:33,139 What piano? 148 00:07:33,140 --> 00:07:34,340 The piano in the gazebo. 149 00:07:34,540 --> 00:07:36,480 There's a piano in the gazebo? Where'd it come from? 150 00:07:36,880 --> 00:07:37,880 That's what I'm asking you. 151 00:07:38,160 --> 00:07:39,960 I didn't know there was a piano in the gazebo. 152 00:07:40,620 --> 00:07:42,680 Is there a concert or something we don't know about? 153 00:07:43,040 --> 00:07:44,140 Not that I know of. 154 00:07:44,420 --> 00:07:46,040 Which may prove your point, actually. 155 00:07:46,800 --> 00:07:50,660 Why is there a piano in the gazebo? This is the question of the day. Parks and 156 00:07:50,660 --> 00:07:53,880 Recreation is your jurisdiction, so if you don't know about it, who would? 157 00:07:54,190 --> 00:07:57,670 Oh, you're the mayor. You know how city bureaucracy is. There's probably an 158 00:07:57,670 --> 00:07:59,410 application stuck in the machinery somewhere. 159 00:07:59,630 --> 00:08:04,170 You know, the building of Fountain in the town square is a stipulation of the 160 00:08:04,170 --> 00:08:06,050 Van Wilkinson Family Foundation's grant. 161 00:08:06,270 --> 00:08:09,290 If we don't stick to our schedule, we can't build it by the end of the year, 162 00:08:09,290 --> 00:08:13,550 we lose our funding. Do you really want to say goodbye to all our plans on 163 00:08:13,550 --> 00:08:14,550 revitalizing downtown? 164 00:08:14,710 --> 00:08:17,970 We worked for over a year on securing that grant. I won't let anything 165 00:08:17,970 --> 00:08:19,050 jeopardize it, I promise. 166 00:08:19,270 --> 00:08:20,270 Thank you. 167 00:08:21,490 --> 00:08:25,470 I do think a piano in the gazebo could be kind of fun. Not when the demolition 168 00:08:25,470 --> 00:08:26,730 crew comes tomorrow to tear it down. 169 00:08:27,270 --> 00:08:28,650 We'll have to have it removed by then. 170 00:08:29,450 --> 00:08:31,330 Okay, we need to call the facility. 171 00:08:31,710 --> 00:08:34,450 Donnie and engineering will have to make sure it's removed safely. 172 00:08:35,390 --> 00:08:36,289 What else? 173 00:08:36,289 --> 00:08:38,030 I guess we need to file a police report. 174 00:08:38,669 --> 00:08:41,990 Why? There's a random piano in the town square. What if it's stolen? 175 00:08:43,130 --> 00:08:45,290 Somebody stole a piano and left it in the gazebo? 176 00:08:45,830 --> 00:08:49,110 Why? Maybe they couldn't fit it into the trunk of their getaway car? 177 00:08:50,720 --> 00:08:52,000 Do you want to divide and conquer? 178 00:08:52,520 --> 00:08:55,380 Nah, I'll have all this done and that piano gone by lunch. 179 00:10:04,170 --> 00:10:07,250 Sorry, officer, I was just... No, no, no, no, it's okay. 180 00:10:09,750 --> 00:10:10,750 It's okay if I go? 181 00:10:11,270 --> 00:10:12,950 Yeah, yeah, go for it. 182 00:10:14,410 --> 00:10:15,930 By the way, you're really good. 183 00:10:17,830 --> 00:10:19,470 Just please don't tell anyone, okay? 184 00:10:34,120 --> 00:10:37,180 I hate to bother you with this, but I've been working on this mysterious piano 185 00:10:37,180 --> 00:10:39,340 in the gazebo. The city didn't put it there? 186 00:10:39,560 --> 00:10:42,900 No, and we can't figure out who did. How can I help? Well, before I haul it 187 00:10:42,900 --> 00:10:44,660 away, I need a police report in case of stolen. 188 00:10:45,140 --> 00:10:46,140 We can do that. 189 00:10:46,940 --> 00:10:49,620 In fact, I know the perfect person for the job. 190 00:10:50,760 --> 00:10:52,400 Allie, meet Officer Pruitt. 191 00:10:57,620 --> 00:10:58,620 We've met. 192 00:11:00,880 --> 00:11:02,500 I thought it was supposed to be here. 193 00:11:03,260 --> 00:11:04,880 When was the first time you saw the piano? 194 00:11:06,460 --> 00:11:07,460 Around nine. 195 00:11:08,500 --> 00:11:12,900 If you need a more precise time, it was about five minutes after you gave me a 196 00:11:12,900 --> 00:11:13,900 jaywalking ticket. 197 00:11:17,160 --> 00:11:18,440 I'll cross -check that, thank you. 198 00:11:19,060 --> 00:11:21,040 Can you think of anyone who might have put it here? 199 00:11:21,760 --> 00:11:25,240 Look, I just need a quick report. It's more of a formality. 200 00:11:25,500 --> 00:11:28,920 I can't finish a report without conducting an investigation, okay? There 201 00:11:28,920 --> 00:11:32,100 process. I appreciate process as much as the next person. 202 00:11:32,540 --> 00:11:37,640 However, one thing I learned working for the city is that a rigid process is the 203 00:11:37,640 --> 00:11:38,640 enemy of efficiency. 204 00:11:39,340 --> 00:11:45,000 It's more about the spirit of the law and working together to accomplish goals 205 00:11:45,000 --> 00:11:50,180 expeditiously. So in other words, you like to cut corners, or at least not use 206 00:11:50,180 --> 00:11:51,180 them crossing the street. 207 00:11:52,800 --> 00:11:57,020 It's not cutting corners. It's about getting things done and making it to the 208 00:11:57,020 --> 00:11:58,020 finish line quickly. 209 00:11:58,140 --> 00:12:01,780 In that race with the tortoise, how did that work out for the hare? 210 00:12:06,359 --> 00:12:10,080 All I'm saying is that you need to know what strings to pull and who to talk to. 211 00:12:10,340 --> 00:12:12,340 In this town, I do. 212 00:12:13,800 --> 00:12:17,180 Great. You can introduce me to whoever I need to talk to for the investigation. 213 00:12:17,580 --> 00:12:21,200 Is there a music store around here or someplace that might have a spare piano 214 00:12:21,200 --> 00:12:22,200 lying around? 215 00:12:22,520 --> 00:12:24,640 Yeah, over on Bay Street. 216 00:12:25,100 --> 00:12:26,280 Great. Let's start there. 217 00:12:27,240 --> 00:12:28,240 Great. 218 00:12:29,240 --> 00:12:30,240 Something wrong? 219 00:12:30,260 --> 00:12:31,680 No. It's all good. 220 00:12:32,420 --> 00:12:33,420 Let's go. 221 00:12:34,400 --> 00:12:35,400 Okay. 222 00:12:36,120 --> 00:12:37,400 This way, big guy. 223 00:12:39,680 --> 00:12:40,680 Canvassing. 224 00:12:44,440 --> 00:12:45,440 Hey, Dex. 225 00:12:46,740 --> 00:12:47,920 Allie. Hey. 226 00:12:48,180 --> 00:12:49,180 Hey. Oh. 227 00:12:49,880 --> 00:12:51,000 Uh, did you get my text? 228 00:12:51,580 --> 00:12:53,680 Uh, yeah. Sorry. It's been a busy day. 229 00:12:53,980 --> 00:12:56,340 That's no worries. It's about the concert next month. You still want to 230 00:12:57,760 --> 00:12:59,440 Uh, it's friends. I mean. 231 00:12:59,880 --> 00:13:00,799 I thought you had a gig. 232 00:13:00,800 --> 00:13:02,700 It got moved, so I am all freed up. 233 00:13:03,260 --> 00:13:04,500 Okay. Yeah. 234 00:13:04,720 --> 00:13:05,720 Yeah, let's go. 235 00:13:05,780 --> 00:13:10,160 Anyway, Dex Holloway, this is Officer Pruitt. He has some questions for you. 236 00:13:10,660 --> 00:13:13,040 What can I help you with? We are here about a piano. 237 00:13:13,360 --> 00:13:14,580 Well, you've come to the right place. 238 00:13:14,980 --> 00:13:18,220 No, Dex. Someone left a piano in the gazebo in Town Square. 239 00:13:18,640 --> 00:13:19,640 Oh, that's really cool. 240 00:13:19,760 --> 00:13:22,880 Yeah, except it's right where we're breaking ground for the new fountain, so 241 00:13:22,880 --> 00:13:25,480 need to find out who put it there. Do you recognize this? 242 00:13:26,440 --> 00:13:27,440 I don't think so. 243 00:13:27,580 --> 00:13:28,740 So you didn't put it there? 244 00:13:29,020 --> 00:13:30,020 No, it wasn't me. 245 00:13:30,040 --> 00:13:33,240 Okay, great. Thanks, Zach. Well, let me know if I can help with anything else. 246 00:13:34,160 --> 00:13:35,160 Text me? 247 00:13:36,920 --> 00:13:37,920 Yeah, sure. 248 00:13:46,680 --> 00:13:47,680 You seem nice. 249 00:13:48,560 --> 00:13:49,560 Yeah, he's nice. 250 00:13:57,440 --> 00:13:59,920 And we dated off and on, really off. 251 00:14:00,800 --> 00:14:01,800 Is that obvious? 252 00:14:02,220 --> 00:14:07,000 It may be my first day as a community police officer, but it wasn't very hard 253 00:14:07,000 --> 00:14:08,000 figure out. 254 00:14:09,000 --> 00:14:11,420 Well, I believe him when he says he didn't put the piano there. 255 00:14:12,200 --> 00:14:13,580 Okay, so who do we interview next? 256 00:14:14,880 --> 00:14:18,480 How many people do we have to talk to? More than one, less than the entire 257 00:14:19,040 --> 00:14:21,280 Okay, I kind of need this done today. 258 00:14:21,940 --> 00:14:22,940 Then let's get going. 259 00:14:26,840 --> 00:14:29,440 Okay, well, thank you very much, and let me know if you think of anything. 260 00:14:30,100 --> 00:14:31,100 Bye -bye. 261 00:14:31,180 --> 00:14:34,400 Okay, so all the school's pianos are accounted for, so it wasn't a senior 262 00:14:34,400 --> 00:14:37,700 prank. I didn't think so. It's not the kind of shenanigans kids get up to. 263 00:14:38,340 --> 00:14:40,680 Shenanigans? Is this a musical? 264 00:14:41,100 --> 00:14:42,780 Your senior class didn't do a prank? 265 00:14:43,180 --> 00:14:44,760 We did not leave a piano in a gazebo. 266 00:14:46,400 --> 00:14:47,740 Just Chevy in a school gym. 267 00:14:49,000 --> 00:14:50,000 I'm surprised. 268 00:14:50,760 --> 00:14:55,220 By? You don't strike me as the type who breaks the rules, and I got a jaywalking 269 00:14:55,220 --> 00:14:56,220 ticket to prove it. 270 00:14:56,720 --> 00:14:57,720 Useful rebellion. 271 00:14:58,460 --> 00:15:01,260 I learned pretty fast that the Army doesn't like shenanigans either. 272 00:15:02,040 --> 00:15:03,040 You were in the Army? 273 00:15:04,440 --> 00:15:05,560 Thank you for your service. 274 00:15:06,020 --> 00:15:07,020 It was an honor. 275 00:15:08,000 --> 00:15:11,720 Well, we've talked to about a dozen people and nobody knows where that piano 276 00:15:11,720 --> 00:15:12,519 came from. 277 00:15:12,520 --> 00:15:14,740 Can we wrap this up and finish the report now? 278 00:15:14,980 --> 00:15:16,300 Yeah, I think we've done our due diligence. 279 00:15:16,820 --> 00:15:20,620 Great. I've got a crew waiting at the gazebo to haul the piano away. 280 00:15:21,320 --> 00:15:23,380 Did you arrange that before we finished the investigation? 281 00:15:23,800 --> 00:15:24,800 Just being efficient. 282 00:15:37,900 --> 00:15:39,760 One, two, three, stretch. 283 00:15:39,980 --> 00:15:40,980 Lift that leg. 284 00:15:41,780 --> 00:15:42,780 Good. 285 00:15:43,520 --> 00:15:44,900 Very nice, everyone. 286 00:15:45,480 --> 00:15:46,480 Take five. 287 00:15:47,920 --> 00:15:49,740 Allie, I love this piano. 288 00:15:49,980 --> 00:15:50,980 Was this your idea? 289 00:15:51,040 --> 00:15:53,500 No, we're here to take it away, actually. 290 00:15:53,980 --> 00:15:58,000 Really? But the kids love it. I even got a new student because of it. Oh, 291 00:15:58,000 --> 00:16:01,940 really? She saw us practicing and convinced her mom to let her sign up. I 292 00:16:01,940 --> 00:16:03,080 have thought of this ages ago. 293 00:16:03,480 --> 00:16:04,860 Should have thought of it? 294 00:16:06,460 --> 00:16:07,500 Did you have something to do with this? 295 00:16:08,000 --> 00:16:10,140 No, I just, I mean, it's a great idea. 296 00:16:10,620 --> 00:16:13,020 Well, great or not, it has to go. 297 00:16:13,500 --> 00:16:14,500 Sorry. 298 00:16:14,840 --> 00:16:16,920 Okay, kids, back to the studio. 299 00:16:18,920 --> 00:16:20,120 Really is a shame. 300 00:16:21,940 --> 00:16:22,940 Sorry. 301 00:16:23,780 --> 00:16:25,760 Okay, guys, take it away. 302 00:16:27,040 --> 00:16:30,860 Well, it wasn't as fast as this hair would have liked to make it to the 303 00:16:30,860 --> 00:16:33,460 line, but I appreciate the tortoise's help. 304 00:16:34,020 --> 00:16:35,020 Anytime. 305 00:16:35,220 --> 00:16:37,600 Does this mean we can say, case closed? 306 00:16:39,160 --> 00:16:40,580 If it makes you happy, yeah. 307 00:16:46,120 --> 00:16:47,120 I'll see you around. 308 00:16:47,820 --> 00:16:49,260 Sure. See you around. 309 00:17:03,050 --> 00:17:09,290 The mayor wants to make sure the site is cleared before we... I thought they 310 00:17:09,290 --> 00:17:10,369 moved the piano. They did. 311 00:17:11,170 --> 00:17:12,369 Well, they did a terrible job. 312 00:17:13,010 --> 00:17:14,569 Who is doing this? 313 00:17:14,970 --> 00:17:18,050 Does this mean we have to start the whole process over again? The paperwork? 314 00:17:18,290 --> 00:17:19,149 The police? 315 00:17:19,150 --> 00:17:22,390 Well, there's the crew coming to tear down the gazebo. I don't want to lose 316 00:17:22,390 --> 00:17:25,170 another whole day while the officer by the book does another investigation. 317 00:17:25,670 --> 00:17:26,670 You mean him? 318 00:17:29,930 --> 00:17:31,330 Okay. You know what? 319 00:17:32,970 --> 00:17:33,889 It's all him. 320 00:17:33,890 --> 00:17:35,310 It's all him? Go, go. How? 321 00:17:35,630 --> 00:17:38,290 Wait. I don't know. Just wait. Say something. Say that your cat is stuck in 322 00:17:38,290 --> 00:17:40,130 tree. Hey. Hey, guys. 323 00:17:40,610 --> 00:17:42,090 So, slight change of plan. 324 00:17:42,950 --> 00:17:44,310 Who wants to move a piano? 325 00:17:44,710 --> 00:17:46,390 All right. Well, thank you very much. Have a great day. 326 00:17:47,170 --> 00:17:48,170 Hey. Hi. 327 00:17:48,870 --> 00:17:49,689 I'm Teresa. 328 00:17:49,690 --> 00:17:51,110 I work with Allie. Hi. 329 00:17:51,390 --> 00:17:53,810 How are you? I'm great. I'm Ryan Pruitt. Ryan. 330 00:17:54,410 --> 00:17:55,530 So nice to meet you. 331 00:17:56,350 --> 00:17:57,750 So, what do you do? 332 00:17:59,430 --> 00:18:00,470 I'm a police officer. 333 00:18:02,760 --> 00:18:04,420 Right. Hence, the uniform. 334 00:18:05,020 --> 00:18:06,020 Uh -huh. Yeah. 335 00:18:06,040 --> 00:18:07,380 Yeah. Yeah. That tracks. 336 00:18:07,840 --> 00:18:10,840 The uniform. Okay, it was very nice to meet you. I have to get going. Wait! 337 00:18:11,580 --> 00:18:15,040 I actually need a police officer. 338 00:18:15,340 --> 00:18:16,960 Right. I need to report a crime. 339 00:18:17,300 --> 00:18:18,039 You do? 340 00:18:18,040 --> 00:18:19,220 Mm -hmm. What kind of crime? 341 00:18:20,400 --> 00:18:23,400 How about you give me a few options, and I'll let you know if you get it right. 342 00:18:25,160 --> 00:18:29,520 I know your work order doesn't cover moving a piano, but since you're here 343 00:18:29,520 --> 00:18:32,000 it needs to get done, maybe you can just do both? 344 00:18:32,340 --> 00:18:33,440 I mean, what's the crime? 345 00:18:33,920 --> 00:18:35,580 Um, I could name a few. 346 00:18:42,200 --> 00:18:48,900 How did this even get back here? 347 00:18:49,020 --> 00:18:52,600 Maybe it's a player piano, you know, they do things by themselves. 348 00:18:53,440 --> 00:18:57,200 If you ever take the detective's exam, I hope you leave those kinds of theories 349 00:18:57,200 --> 00:18:58,340 off the essay portion. 350 00:18:59,020 --> 00:19:00,440 Where did your moving crew put it? 351 00:19:01,280 --> 00:19:04,440 On the loading dock behind City Hall until we could figure out what to do 352 00:19:04,440 --> 00:19:05,379 it. Huh? 353 00:19:05,380 --> 00:19:06,380 Huh? What huh? 354 00:19:06,420 --> 00:19:07,980 We have to reopen the investigation. 355 00:19:08,500 --> 00:19:12,980 What? No, I already have all the necessary approvals to move this piano. 356 00:19:12,980 --> 00:19:15,920 signed off on it. Why can't we just do it again? 357 00:19:16,540 --> 00:19:17,960 Because this is a different piano. 358 00:19:20,120 --> 00:19:21,120 Are you sure? 359 00:19:21,450 --> 00:19:24,090 Same style, different brand. The other one had a scratch on the top. 360 00:19:24,390 --> 00:19:29,150 Well, okay, fine, fine. Do an investigation. But can we at least still 361 00:19:29,150 --> 00:19:32,150 piano? I mean, the construction crew are here to tear down the gazebo. 362 00:19:32,370 --> 00:19:33,370 What are they going to do? 363 00:19:40,590 --> 00:19:42,730 Yeah, I think they'll find a way to keep themselves amused. 364 00:19:43,350 --> 00:19:45,470 Besides, the gazebo is technically a crime scene. 365 00:19:46,570 --> 00:19:47,970 It is not a crime. 366 00:19:48,190 --> 00:19:50,290 Or it's barely one. I mean... 367 00:19:50,640 --> 00:19:53,160 You said yourself, it's probably just a harmless prank. 368 00:19:53,440 --> 00:19:58,340 High school, if not college kids. College kids don't get up to these types 369 00:19:58,340 --> 00:20:02,240 shenanigans, and they certainly don't have an abundance of pianos lying 370 00:20:02,580 --> 00:20:04,940 I can't think of who would stand to benefit from this. 371 00:20:42,900 --> 00:20:44,420 People seem to really like this. 372 00:20:44,940 --> 00:20:49,560 Yeah, well, like it or not, unless we can put a fountain on top of it, it has 373 00:20:49,560 --> 00:20:50,560 go. 374 00:20:51,310 --> 00:20:53,570 Do we really need a new police report? 375 00:20:53,790 --> 00:20:54,790 Yeah, I'm afraid so. 376 00:20:55,970 --> 00:21:00,470 I don't suppose we can just copy the last one? Come on, aren't you just the 377 00:21:00,470 --> 00:21:02,070 least bit curious about who's doing this? 378 00:21:03,170 --> 00:21:04,430 It's a real -life mystery. 379 00:21:04,710 --> 00:21:07,770 Professor Plum in the ballroom with a candlestick? Now we're talking. 380 00:21:10,210 --> 00:21:11,210 Okay, fine. 381 00:21:13,330 --> 00:21:16,090 I thought the crew needed a little entertainment while we wait. 382 00:21:16,310 --> 00:21:17,310 That was great. 383 00:21:17,770 --> 00:21:19,130 How many songs do you know? 384 00:21:19,800 --> 00:21:23,640 We need to postpone the demolition until tomorrow, until we figure out who's 385 00:21:23,640 --> 00:21:24,640 leaving this piano pier. 386 00:21:24,980 --> 00:21:26,500 Tomorrow's Saturday, and I'm out of town. 387 00:21:27,000 --> 00:21:31,260 I could move some things around and do it Tuesday. Can you move more things 388 00:21:31,260 --> 00:21:32,260 around and do it Monday? 389 00:21:33,220 --> 00:21:34,720 I'll throw in tickets to the county fair. 390 00:21:35,220 --> 00:21:36,660 You drive a hard bargain. 391 00:21:36,960 --> 00:21:37,960 All right. 392 00:21:38,340 --> 00:21:42,200 Now, since you don't have anything better to do... Teresa, I'll see you at 393 00:21:42,200 --> 00:21:43,200 office, okay? 394 00:21:44,680 --> 00:21:46,260 I've got a few days to figure this out. 395 00:21:47,280 --> 00:21:48,280 Me? 396 00:21:48,520 --> 00:21:51,900 When did this become a week? If this isn't solved by the time they return on 397 00:21:51,900 --> 00:21:54,800 Monday, you're going to end up paying him to put on another concert. 398 00:21:55,420 --> 00:21:57,100 Oh, I wonder if he takes requests. 399 00:21:58,100 --> 00:22:01,800 Okay, well, fine, but we do this fast, right? 400 00:22:02,140 --> 00:22:04,060 Yeah, yeah, of course. Where to next? 401 00:22:04,760 --> 00:22:07,880 I don't know. I mean, we've already talked to everyone I can think of. All 402 00:22:07,880 --> 00:22:08,940 right, let's talk to him again. 403 00:22:09,140 --> 00:22:10,140 Who's our main suspect? 404 00:22:11,100 --> 00:22:12,100 Monica Murphy? 405 00:22:12,400 --> 00:22:16,220 She did say she got a new student because of the piano and that she should 406 00:22:16,220 --> 00:22:17,220 thought of it. 407 00:22:17,230 --> 00:22:20,950 So let's start there. I left around 8 o 'clock last night. The piano wasn't 408 00:22:20,950 --> 00:22:24,430 there. I would have noticed. Your security camera only shows your front 409 00:22:24,490 --> 00:22:26,250 right? Yeah, you can't see the square. 410 00:22:26,530 --> 00:22:28,290 And you didn't see anyone else playing it? 411 00:22:28,830 --> 00:22:29,830 Not that I remember. 412 00:22:30,570 --> 00:22:31,870 Then there's Wyatt O 'Connor. 413 00:22:32,130 --> 00:22:35,490 He's been complaining about Monica playing music next door. Maybe he put 414 00:22:35,490 --> 00:22:38,650 piano there to get her out of the way. I also heard he supports the music 415 00:22:38,650 --> 00:22:39,650 program at the high school. 416 00:22:40,590 --> 00:22:43,450 Like I was saying, I arranged a bunch of instruments to be donated. 417 00:22:43,650 --> 00:22:46,010 The band has to be good if you're going to play the football games. 418 00:22:46,730 --> 00:22:47,730 Any pianos? 419 00:22:47,850 --> 00:22:52,450 Not too many pianos in the marching band, but the theater department has 420 00:22:52,450 --> 00:22:53,590 think. Do you play? 421 00:22:53,950 --> 00:22:56,510 Me? No, but Sam used to. 422 00:22:57,130 --> 00:22:58,550 But he's more into football now. 423 00:22:58,930 --> 00:22:59,930 Right, Sam? 424 00:22:59,990 --> 00:23:00,990 Right. 425 00:23:03,850 --> 00:23:07,950 And lastly, there's Julia Hansen at the second -hand store. She's the only other 426 00:23:07,950 --> 00:23:12,170 person I know who'd have access to piano. We get pianos occasionally from 427 00:23:12,170 --> 00:23:13,990 sales, but I don't have any right now. 428 00:23:14,290 --> 00:23:17,120 You know... I think that you should just leave it. 429 00:23:17,660 --> 00:23:21,000 I've seen people out there. They're playing and singing and dancing. 430 00:23:21,620 --> 00:23:25,220 Oh, I mean, anything that gets people to look up from their phones and stop 431 00:23:25,220 --> 00:23:26,740 rushing around is okay in my book. 432 00:23:27,360 --> 00:23:29,460 People don't connect like they used to. 433 00:23:30,060 --> 00:23:34,920 Well, Springville's a pretty small town, Julia. We connect here. I stop and talk 434 00:23:34,920 --> 00:23:38,900 to you and Freddy every morning on my way to work. You say hi, we talk about 435 00:23:38,900 --> 00:23:39,900 weather, and then you're off. 436 00:23:40,220 --> 00:23:43,780 Well, I have a lot of responsibilities. I don't want to miss anything. 437 00:23:44,800 --> 00:23:46,100 Slow down once in a while. 438 00:23:47,520 --> 00:23:48,800 That's when you find a real connection. 439 00:23:58,140 --> 00:23:59,760 What are you doing here on your day off? 440 00:24:00,040 --> 00:24:02,340 I'm just working on the report for the piano case. 441 00:24:02,540 --> 00:24:05,820 We spoke to at least 20 people. I reviewed the security cameras. I even 442 00:24:05,820 --> 00:24:08,000 tracing the serial numbers, but we've hit a dead end. 443 00:24:08,340 --> 00:24:09,400 Do you have any other ideas? 444 00:24:09,700 --> 00:24:11,460 Nothing that Ali probably hasn't told you. 445 00:24:12,240 --> 00:24:13,240 How's working with her? 446 00:24:13,580 --> 00:24:15,860 We've been having a very spirited, tortoise -y hair debate. 447 00:24:16,680 --> 00:24:19,400 Yeah, she doesn't understand that police work is a systematic process. 448 00:24:19,620 --> 00:24:20,619 Details matter. 449 00:24:20,620 --> 00:24:24,420 Well, it's not like you're taking down some major crime syndicate with a couple 450 00:24:24,420 --> 00:24:25,420 of pianos in a gazebo. 451 00:24:25,680 --> 00:24:30,120 I just feel like I am missing something, and it feels unfinished. 452 00:24:30,700 --> 00:24:33,040 Get used to that. We don't solve every case. 453 00:24:33,820 --> 00:24:35,380 I'd like to solve my first one. 454 00:24:37,080 --> 00:24:38,080 Some advice? 455 00:24:38,880 --> 00:24:40,360 Maybe let the hair win this one. 456 00:24:45,450 --> 00:24:46,450 Well, hello there. 457 00:24:47,050 --> 00:24:50,690 Hello. I almost didn't recognize you out of uniform. 458 00:24:51,830 --> 00:24:53,570 Police officers get days off, too. 459 00:24:54,170 --> 00:24:56,790 What is this day off you speak of? 460 00:24:57,030 --> 00:24:59,110 I wanted to drop off the reporter. I know you're on a deadline. 461 00:24:59,510 --> 00:25:00,510 Wait, we're done? 462 00:25:01,030 --> 00:25:04,890 Really? I'm not sure we've talked to every single resident of Springville 463 00:25:06,230 --> 00:25:08,570 Well, if you didn't know them all before, you certainly do now. 464 00:25:09,150 --> 00:25:10,150 I certainly do. 465 00:25:12,159 --> 00:25:14,460 Yeah, I meet a lot of people at my job. 466 00:25:14,880 --> 00:25:15,880 You will, too. 467 00:25:16,160 --> 00:25:19,420 In the next couple of years, you'll even be on a first -name basis with the 468 00:25:19,420 --> 00:25:22,520 regular tour. I probably won't be here long enough for that to happen. 469 00:25:22,880 --> 00:25:23,759 Where are you going? 470 00:25:23,760 --> 00:25:24,760 Back home to Seattle. 471 00:25:25,180 --> 00:25:26,720 Yeah, I'm going to be on the force there eventually. 472 00:25:27,380 --> 00:25:28,380 Oh, have you applied? 473 00:25:28,660 --> 00:25:33,540 Yeah, yeah, I aced the test, but not so much on the interview portion. 474 00:25:34,100 --> 00:25:35,720 The answer is always world peak. 475 00:25:36,400 --> 00:25:38,180 Yeah, I can reapply again in six months. 476 00:25:39,600 --> 00:25:41,180 So Springville's just a pit stop? 477 00:25:41,600 --> 00:25:42,740 I'm still committed to the job. 478 00:25:43,480 --> 00:25:45,280 And what does Seattle have that we don't? 479 00:25:45,960 --> 00:25:47,900 Fewer pianos being left in gazebos. 480 00:25:48,380 --> 00:25:52,380 Yeah. Not a lot of true crime podcast -worthy things happen here. 481 00:25:52,980 --> 00:25:55,860 Well, I'm sorry we didn't defeat Piano Guy. 482 00:25:56,360 --> 00:25:57,360 Piano Woman? 483 00:25:57,540 --> 00:25:58,700 We've got to work on that name. 484 00:25:58,940 --> 00:26:00,460 Yeah. Mm -hmm. Yes. 485 00:26:02,440 --> 00:26:06,620 No, yeah, I would have loved to figure this one out, being my first case here. 486 00:26:08,340 --> 00:26:09,580 That's why I was being so thorough. 487 00:26:10,440 --> 00:26:11,460 I appreciate it. 488 00:26:12,860 --> 00:26:14,280 I do. I do. 489 00:26:14,540 --> 00:26:19,500 If I can't have something done right and quickly, I'd rather have it done right. 490 00:26:19,540 --> 00:26:20,980 Did that hurt you to say that out loud? 491 00:26:21,380 --> 00:26:22,380 A little bit. 492 00:26:26,020 --> 00:26:27,020 Okay. 493 00:26:28,260 --> 00:26:30,660 I'll let you get back to your day off. 494 00:26:31,960 --> 00:26:32,960 Yeah. 495 00:26:34,480 --> 00:26:38,900 You know, I mean, we could go over the case one more time. I mean, there's 496 00:26:38,900 --> 00:26:39,960 nothing wrong with being thorough. 497 00:26:42,840 --> 00:26:43,840 Okay. 498 00:26:50,780 --> 00:26:55,280 Oh, that house back there had a camera. You couldn't see the gazebo. I'm going 499 00:26:55,280 --> 00:26:56,239 to make a note. 500 00:26:56,240 --> 00:27:00,480 Were you always like this? Did you have fast and efficient tea parties always 501 00:27:00,480 --> 00:27:02,020 done in one hour instead of two? 502 00:27:02,930 --> 00:27:05,370 No, actually, the opposite. 503 00:27:06,130 --> 00:27:07,530 I grew up in Philly. 504 00:27:08,030 --> 00:27:09,370 My mom still lives there. 505 00:27:09,990 --> 00:27:12,630 After my dad passed, it was just the two of us. 506 00:27:13,850 --> 00:27:16,950 Let's just say I had a very unstructured childhood. 507 00:27:17,430 --> 00:27:19,930 Your mom wasn't big into rules and regulations. 508 00:27:20,210 --> 00:27:24,490 Exactly. She was, and still is, a child of the 60s. 509 00:27:24,780 --> 00:27:29,120 and embraced a very whatever -makes -you -happy kind of parenting style. 510 00:27:29,400 --> 00:27:33,920 So how did you... Become the goal -oriented and accomplished person I am 511 00:27:34,200 --> 00:27:35,660 Sure, we can use your words. 512 00:27:36,080 --> 00:27:39,680 After missing one too many school trips because I didn't have a signed 513 00:27:39,680 --> 00:27:43,680 permission form, I took it upon myself to make sure I never missed out on 514 00:27:43,680 --> 00:27:44,619 anything again. 515 00:27:44,620 --> 00:27:46,340 And so you were responsible for everything. 516 00:27:46,900 --> 00:27:47,940 That must have been hard. 517 00:27:48,840 --> 00:27:50,600 Yeah, but it made me who I am. 518 00:27:51,220 --> 00:27:52,320 Can't be mad about it. 519 00:27:52,879 --> 00:27:55,540 Honestly, I never saw an opportunity I didn't like the look of. 520 00:27:55,840 --> 00:27:58,520 Including joining the rush of working for small -town government? 521 00:27:58,800 --> 00:28:01,960 Yeah, only to find out we don't rush much, but I'm working on that. 522 00:28:02,960 --> 00:28:04,220 Uh, there's a camera. 523 00:28:06,200 --> 00:28:07,740 This can probably see the gazebo. 524 00:28:08,480 --> 00:28:09,740 Looks like the right angle. 525 00:28:11,440 --> 00:28:13,540 This is Frank Meyer's place, but he's on vacation. 526 00:28:13,840 --> 00:28:15,440 We can follow up once he gets back. 527 00:28:16,980 --> 00:28:18,800 Or we can find out now. 528 00:28:21,130 --> 00:28:26,350 Uh, what are you... What are you doing? That's... Hey, you're trespassing. 529 00:28:26,610 --> 00:28:29,410 Relax. Frank won't mind. He owes me a favor. 530 00:28:30,430 --> 00:28:31,710 I could arrest you right now. 531 00:28:31,910 --> 00:28:32,849 Come on. 532 00:28:32,850 --> 00:28:36,390 Did you never climb things when you were a kid? You and I had very different 533 00:28:36,390 --> 00:28:38,090 childhoods. Oh, let me guess. 534 00:28:38,410 --> 00:28:39,410 Military family? 535 00:28:40,030 --> 00:28:41,030 Police. Close. 536 00:28:41,210 --> 00:28:45,110 Um, the opposite of unstructured, you know? Thanksgiving with them in Seattle 537 00:28:45,110 --> 00:28:49,090 consisted of a very, you know, rigid schedule and not much... 538 00:28:49,580 --> 00:28:50,640 climbing or whatever you're doing. 539 00:28:50,980 --> 00:28:55,060 Listen, structure and rules are important, but so is time for play. 540 00:28:55,320 --> 00:28:56,320 Aren't you ever spontaneous? 541 00:28:56,760 --> 00:28:58,280 Yeah, I plan time for hobbies. 542 00:28:58,560 --> 00:29:01,840 Oh, so scheduled fun? You must be great at parties. 543 00:29:03,520 --> 00:29:04,520 Be careful. 544 00:29:09,060 --> 00:29:10,060 Oh, no. 545 00:29:10,320 --> 00:29:14,440 There's a tree blocking the gazebo. Okay, so maybe sometimes being 546 00:29:14,440 --> 00:29:15,680 doesn't pay off. 547 00:29:16,380 --> 00:29:17,840 I stand by my statement. 548 00:29:18,300 --> 00:29:20,040 Okay, you want to stand by it on solid ground? All right. 549 00:29:21,080 --> 00:29:22,200 Oh, sorry. 550 00:29:23,180 --> 00:29:23,979 You okay? 551 00:29:23,980 --> 00:29:25,780 Yes. Thank you. Sorry. 552 00:29:26,300 --> 00:29:27,300 Yeah. 553 00:29:27,760 --> 00:29:28,760 It's fine. 554 00:29:33,200 --> 00:29:34,200 Well, 555 00:29:35,100 --> 00:29:36,240 I think we've covered all the houses. 556 00:29:37,060 --> 00:29:40,380 Yeah. Is it okay to call the facilities and have them move the piano now? 557 00:29:41,060 --> 00:29:44,880 Yes. We are all done here. I am surprised you don't have the crew 558 00:29:44,880 --> 00:29:46,340 standby at the gazebo already. 559 00:29:50,490 --> 00:29:53,750 You have the crews standing by in the gazebo already, don't you? No, no. 560 00:29:54,570 --> 00:29:56,290 They're in a truck near the gazebo. 561 00:29:57,130 --> 00:29:58,130 There it is. 562 00:30:04,310 --> 00:30:06,510 Okay, I'll head back to the gazebo and meet you there. 563 00:30:06,970 --> 00:30:08,550 Okay, I'll see you in a minute. Okay, bye. 564 00:30:14,150 --> 00:30:15,410 Hey, you're Sam, right? 565 00:30:15,690 --> 00:30:17,210 Yeah, I was just taking a shortcut. 566 00:30:17,590 --> 00:30:18,590 Um, bye. 567 00:30:19,640 --> 00:30:20,640 Tim, Tim, wait. 568 00:30:21,460 --> 00:30:23,220 If you want to play the piano, it's okay. 569 00:30:23,780 --> 00:30:26,940 But it is your last chance. The guys are coming to take it away in a minute. 570 00:30:27,360 --> 00:30:28,360 Really? 571 00:30:30,480 --> 00:30:32,760 That's okay. I don't really need to play. You'd be fine if you did. 572 00:30:33,160 --> 00:30:34,160 You're really good. 573 00:30:34,800 --> 00:30:36,160 You think? 574 00:30:37,240 --> 00:30:38,400 Yeah, you're really good. 575 00:30:39,720 --> 00:30:40,900 Do you have a piano at home? 576 00:30:41,640 --> 00:30:46,840 No, we used to, but since football takes up most of my free time, my dad didn't 577 00:30:46,840 --> 00:30:47,840 think we needed one in the house. 578 00:30:48,400 --> 00:30:49,400 Do you like football? 579 00:30:49,720 --> 00:30:54,020 Yeah. Yeah, I mean, I'm good at it. At least that's what everyone tells me. 580 00:30:56,940 --> 00:30:59,460 Why don't you go ahead? 581 00:30:59,720 --> 00:31:02,040 One last time before they take it away. 582 00:31:03,620 --> 00:31:04,620 Okay. 583 00:31:31,940 --> 00:31:32,940 Do you wanna join me? 584 00:32:03,399 --> 00:32:04,400 Okay. They're ready. 585 00:32:06,160 --> 00:32:07,160 Let's give them. 586 00:32:26,800 --> 00:32:30,400 That was a nice send -off for the piano. Can we take a look at this? 587 00:32:30,920 --> 00:32:33,820 Are you in the market for a desk? My apartment came furnished, but there's no 588 00:32:33,820 --> 00:32:34,820 good place to work. 589 00:32:34,860 --> 00:32:35,880 That's the way it should be. 590 00:32:36,400 --> 00:32:37,800 Once you're home, you're off duty. 591 00:32:38,140 --> 00:32:40,800 I'll make sure to ask the criminals to respect my work -life balance. 592 00:32:41,100 --> 00:32:42,860 Oh, a funny call. 593 00:32:43,280 --> 00:32:45,620 Oh, that's just what this town needs. 594 00:32:45,860 --> 00:32:47,260 Well, come on in. 595 00:32:49,020 --> 00:32:50,880 Guess we're shopping. I guess we are. 596 00:32:53,180 --> 00:32:54,180 Thanks for coming in. 597 00:32:54,840 --> 00:32:56,040 Hey, Allie. Hi. 598 00:32:56,600 --> 00:32:57,600 Officer Pruitt. 599 00:32:58,000 --> 00:32:59,820 What did my grandma do now? 600 00:33:00,330 --> 00:33:01,490 He's here to buy a desk. 601 00:33:02,330 --> 00:33:06,090 My grandson thinks I'm a troublemaker. Your grandson knows you're a 602 00:33:06,090 --> 00:33:09,390 troublemaker. A desk, sir, over there. Just yell if you see something you like. 603 00:33:09,490 --> 00:33:10,610 Great, thank you. Thank you. 604 00:33:12,510 --> 00:33:15,030 What about this one? 605 00:33:18,070 --> 00:33:21,670 Yeah, it's, uh, no. That's too expensive. 606 00:33:22,350 --> 00:33:25,230 I don't want to spend, you know, too much on something temporary. 607 00:33:26,310 --> 00:33:27,890 Right. Seattle. 608 00:33:28,980 --> 00:33:30,160 Why don't you just take it with you? 609 00:33:30,780 --> 00:33:31,780 You gonna help me move? 610 00:33:32,340 --> 00:33:38,600 Oh, um, I can't because, um, I'm busy that day and I hurt my back and 611 00:33:38,600 --> 00:33:41,420 my grandma is... Uh -huh. Yeah, that's what I thought. 612 00:33:41,740 --> 00:33:43,360 No, I'm gonna keep my place pretty simple. 613 00:33:43,620 --> 00:33:46,660 Pretty much what's in there is what was in there when I moved in. 614 00:33:46,880 --> 00:33:49,940 Hmm. So you haven't put a personal touch on it at all? 615 00:33:50,160 --> 00:33:51,160 Not even a plant. 616 00:33:52,860 --> 00:33:53,860 Well, then. 617 00:33:55,320 --> 00:33:56,560 We have some work to do. 618 00:34:02,570 --> 00:34:06,150 I don't care what I've been through. Oh, no. 619 00:34:08,330 --> 00:34:09,330 I'll go. 620 00:34:12,409 --> 00:34:13,409 I've got. 621 00:34:13,670 --> 00:34:14,670 I've got. 622 00:34:14,889 --> 00:34:15,889 I'll go. 623 00:34:45,870 --> 00:34:46,808 You good? 624 00:34:46,810 --> 00:34:49,150 Yeah? It's not too heavy? No, it's not too heavy. 625 00:34:50,570 --> 00:34:53,929 Yeah, I think this is the perfect spot. You get the best light. 626 00:34:54,310 --> 00:34:55,310 Don't want to have bad light. 627 00:34:55,889 --> 00:34:57,950 I still think you should have got that vase you liked. 628 00:34:58,370 --> 00:35:00,090 Flowers bring so much life to a place. 629 00:35:00,350 --> 00:35:06,070 Sure, but men don't often receive flowers. I think we bought plenty of 630 00:35:06,090 --> 00:35:07,410 You snuck this past me. 631 00:35:07,630 --> 00:35:08,630 I did. 632 00:35:11,250 --> 00:35:15,090 Yeah, I mean, I guess this is all only temporary, right? 633 00:35:17,080 --> 00:35:18,080 Right. 634 00:35:22,340 --> 00:35:25,120 Okay. There's already a nail there. Should we put it there? 635 00:35:26,080 --> 00:35:27,080 Want to help me? 636 00:35:30,320 --> 00:35:31,320 Okay. 637 00:35:46,640 --> 00:35:47,640 Wow, it looks great. 638 00:35:48,400 --> 00:35:50,420 Yeah, it does. 639 00:35:53,360 --> 00:35:56,380 So, they're demolishing the gazebo on Monday? 640 00:35:56,960 --> 00:35:59,560 Yeah, and then something else gets in the way. 641 00:36:00,220 --> 00:36:01,860 Well, it looks good in here. 642 00:36:02,480 --> 00:36:05,120 It's more... lived in. 643 00:36:08,800 --> 00:36:12,880 I should probably go. 644 00:36:13,160 --> 00:36:14,580 Um, on the other hand... 645 00:36:15,240 --> 00:36:17,340 We didn't expect there to be a second piano. 646 00:36:18,600 --> 00:36:20,180 Maybe a third, you're getting out of the question. 647 00:36:21,380 --> 00:36:22,960 Well, what do you want to do about it? 648 00:36:24,480 --> 00:36:25,600 Have you ever been on a stakeout? 649 00:36:34,580 --> 00:36:37,940 A stakeout? 650 00:36:38,280 --> 00:36:39,279 I love it. 651 00:36:39,280 --> 00:36:41,040 Do you get to be in a van with high -tech equipment? 652 00:36:41,300 --> 00:36:43,100 Ooh, you should get some night vision goggles. 653 00:36:43,610 --> 00:36:44,670 I'll put in a requisition. 654 00:36:45,090 --> 00:36:46,230 Was this the mayor's idea? 655 00:36:46,730 --> 00:36:47,730 No, it was Ryan's. 656 00:36:49,270 --> 00:36:50,990 Ryan? Officer Pruitt! 657 00:36:51,490 --> 00:36:57,090 So you're going to be up all night, under the stars, with Ryan? Why do I 658 00:36:57,090 --> 00:37:00,070 you things? Yeah, you think you'd have learned your lesson by now. I'm only 659 00:37:00,070 --> 00:37:02,970 doing this to make sure that nothing happens before the demolition crew gets 660 00:37:02,970 --> 00:37:03,549 there tomorrow. 661 00:37:03,550 --> 00:37:04,550 Just be careful. 662 00:37:05,090 --> 00:37:06,830 I am always careful. 663 00:37:07,550 --> 00:37:10,210 Besides, I'm sure we'll have full support of the police department. 664 00:37:10,510 --> 00:37:13,130 The department is absolutely not going to support this. 665 00:37:13,370 --> 00:37:14,650 Ma 'am, charge. 666 00:37:14,870 --> 00:37:16,750 You know how important this is to the mayor. 667 00:37:17,190 --> 00:37:19,510 The mayor asked you to stake out the town square? 668 00:37:20,510 --> 00:37:25,130 No, but apparently she's very gung -ho about it. So you want to sit all night 669 00:37:25,130 --> 00:37:26,930 guarding a gazebo by yourself? 670 00:37:27,450 --> 00:37:31,750 Well, I'm not going to be by myself. The city manager, she volunteered to help 671 00:37:31,750 --> 00:37:32,388 me out. 672 00:37:32,390 --> 00:37:35,990 I thought you were happy to be rid of Allie. Now you want to spend a whole 673 00:37:35,990 --> 00:37:38,770 in a car with her? This is the best way to stop a crime from happening. 674 00:37:39,070 --> 00:37:40,770 At worst, it's illegal dumping. 675 00:37:41,520 --> 00:37:42,780 Not even stakeout worthy. 676 00:37:45,320 --> 00:37:46,320 Okay, fine. 677 00:37:46,540 --> 00:37:47,860 But you're not being paid overtime. 678 00:37:48,120 --> 00:37:50,320 And you're using your own car and buying your own coffee. 679 00:37:51,960 --> 00:37:53,740 And not from my brother -in -law's place. 680 00:37:54,620 --> 00:37:55,620 Deal. 681 00:38:02,320 --> 00:38:03,320 City codes. 682 00:38:04,440 --> 00:38:06,220 You need to join a new book club. 683 00:38:07,320 --> 00:38:08,520 That's actually really interesting. 684 00:38:09,160 --> 00:38:10,580 Every city has different rules. 685 00:38:11,410 --> 00:38:15,750 Harrison Springville has entire sections on public murals, naming conventions, 686 00:38:15,990 --> 00:38:16,990 and bees. 687 00:38:17,970 --> 00:38:20,550 Can we name this place Nothing Happening Square? 688 00:38:21,230 --> 00:38:22,790 Ugh, it's been hours. 689 00:38:23,270 --> 00:38:24,470 It's been 45 minutes. 690 00:38:24,830 --> 00:38:25,850 Feels like hours. 691 00:38:26,690 --> 00:38:27,950 I can do this by myself. 692 00:38:28,230 --> 00:38:31,550 And let you take all the glory while you catch the ne 'er -do -well. 693 00:38:32,550 --> 00:38:33,550 Ne 'er -do -well? 694 00:38:33,990 --> 00:38:34,990 Outlaw. 695 00:38:35,690 --> 00:38:37,250 Scoundrel. Oh, sorry, one sec. 696 00:38:37,730 --> 00:38:38,730 Yep. 697 00:38:38,990 --> 00:38:42,200 Oh. Sorry, the 1800s called and they want their words back? 698 00:38:42,720 --> 00:38:45,780 What do you call someone who puts pianos in gazebos? 699 00:38:46,120 --> 00:38:48,420 Someone who has way too much time on their hands. 700 00:38:48,760 --> 00:38:49,760 Needs work. 701 00:38:49,840 --> 00:38:50,960 This is going to be a long night. 702 00:38:52,400 --> 00:38:59,080 So, tell me about the man, the mystery, Mr. Ryan Pruitt. 703 00:39:00,200 --> 00:39:01,200 You know everything. 704 00:39:01,640 --> 00:39:05,480 From Seattle, law enforcement family, joined the army, police officer. 705 00:39:06,420 --> 00:39:08,740 That's all you're going to give me? I thought you'd appreciate the efficiency. 706 00:39:09,280 --> 00:39:13,280 You know I'm going to just keep on bothering you if you don't talk, so 707 00:39:13,280 --> 00:39:15,040 just wasting time. That's the opposite of efficient. 708 00:39:15,440 --> 00:39:17,700 Has anyone ever told you that you can be very frustrating? 709 00:39:18,200 --> 00:39:19,860 They used other words, but yes. 710 00:39:23,120 --> 00:39:26,780 I grew up in Seattle in a little suburb. 711 00:39:27,560 --> 00:39:28,560 Two sisters. 712 00:39:28,820 --> 00:39:32,480 We lived with our parents in a house near the water. 713 00:39:33,020 --> 00:39:34,020 Oh. 714 00:39:34,180 --> 00:39:35,180 Oh. 715 00:39:35,660 --> 00:39:36,880 A boat guy. 716 00:39:37,610 --> 00:39:42,450 More like my dad really loves boats, but I get terrible seasickness kind of guy. 717 00:39:45,390 --> 00:39:51,370 You cannot mean that. I do. A hot dog is a sandwich. Get out of my car. 718 00:39:51,630 --> 00:39:54,470 Next, you're going to be saying that cereal is a soup. 719 00:39:56,010 --> 00:39:58,050 Well... You've got to be kidding me. Okay, hold on here. 720 00:39:58,350 --> 00:39:59,350 What are you doing? 721 00:40:00,290 --> 00:40:01,290 Proving a point. 722 00:40:06,030 --> 00:40:07,030 See? 723 00:40:07,340 --> 00:40:10,100 I didn't say they were the same. I said they were similar. 724 00:40:10,380 --> 00:40:11,640 I'll take that as a win. 725 00:40:11,840 --> 00:40:14,980 Oh, yeah? You're going to take that as a win? Mm -hmm. All right. 726 00:40:15,200 --> 00:40:16,500 Congratulations. Thank you. 727 00:40:25,360 --> 00:40:27,000 Oh. Oh. What? 728 00:40:27,700 --> 00:40:31,260 There's someone at the gazebo. Stay down here. Get the binoculars. Stay here. 729 00:40:31,400 --> 00:40:32,520 Stay here. 730 00:40:33,040 --> 00:40:34,320 Are you okay? 731 00:40:34,540 --> 00:40:36,060 Yeah. Stay down. 732 00:40:53,450 --> 00:40:55,730 Stopping you from rushing into what could be a dangerous situation. 733 00:40:56,230 --> 00:41:00,030 Okay. I don't think our piano guy, bad guy, is really going to be that 734 00:41:00,030 --> 00:41:01,710 dangerous. You'll never know where trouble lurks. 735 00:41:05,250 --> 00:41:07,250 Danger rarely plays the violin. 736 00:41:10,730 --> 00:41:11,730 Yeah. 737 00:41:14,790 --> 00:41:15,790 Jack? 738 00:41:16,750 --> 00:41:17,750 Allie? 739 00:41:34,640 --> 00:41:37,520 He's a friend of mine. He asked me to play the piano for his proposal. 740 00:41:37,920 --> 00:41:40,980 But since you had it removed, I had to improvise. 741 00:41:41,640 --> 00:41:44,280 Okay, go, go. Sorry. Okay, okay, sorry. Bye. 742 00:41:45,600 --> 00:41:46,600 Sorry. 743 00:41:47,460 --> 00:41:48,460 Congratulations. 744 00:41:51,340 --> 00:41:57,240 Thank you. 745 00:42:01,080 --> 00:42:03,600 That was a nice thing, Dexter. 746 00:42:05,360 --> 00:42:06,560 He seems like a good guy. 747 00:42:07,860 --> 00:42:09,440 Yeah, he is. 748 00:42:11,380 --> 00:42:12,880 So you guys are on again, off again? 749 00:42:14,460 --> 00:42:15,620 Are you going to try again? 750 00:42:17,720 --> 00:42:18,720 I don't know. 751 00:42:19,880 --> 00:42:21,540 I mean, he checks all the boxes. 752 00:42:21,860 --> 00:42:24,680 His schedule's probably more packed than mine. 753 00:42:25,840 --> 00:42:31,660 We get busy, and our relationship takes a backseat, and we break up, and then we 754 00:42:31,660 --> 00:42:32,479 hang out. 755 00:42:32,480 --> 00:42:35,780 And we start dating again, and the cycle continues. 756 00:42:37,600 --> 00:42:38,720 So what are the boxes? 757 00:42:39,280 --> 00:42:42,020 Oh, I don't know. I mean, the usual stuff. 758 00:42:42,560 --> 00:42:43,820 Funny, kind, smart. 759 00:42:44,200 --> 00:42:45,260 Things hot dogs are sandwiches. 760 00:42:46,160 --> 00:42:51,420 Yeah, doesn't hurt. I mean, it's not a deal breaker, but... Okay, what is? 761 00:42:53,120 --> 00:42:55,640 Well, they have to want to get married. 762 00:42:57,720 --> 00:42:59,960 And they have to want to have kids someday. 763 00:43:02,160 --> 00:43:06,140 And they have to want to settle down here in Springville. 764 00:43:16,340 --> 00:43:17,340 Wow. 765 00:43:17,820 --> 00:43:19,920 The stars are really beautiful tonight. 766 00:43:22,120 --> 00:43:23,120 Yeah, they are. 767 00:43:50,600 --> 00:43:51,319 I'm going to sleep. 768 00:43:51,320 --> 00:43:52,320 It's okay. 769 00:43:52,840 --> 00:43:53,840 I did too. 770 00:43:57,360 --> 00:43:58,820 Oh, come on! 771 00:44:11,900 --> 00:44:13,480 How did this get past you? 772 00:44:14,000 --> 00:44:18,360 So, we had planned on staying awake, but... You fell asleep. 773 00:44:19,240 --> 00:44:20,420 I take full responsibility. 774 00:44:21,180 --> 00:44:25,220 Okay, well, we have to move it before the demolition crew get here, so I guess 775 00:44:25,220 --> 00:44:28,720 we'll just have to lift from our knees. No, Hope, I already called them off as 776 00:44:28,720 --> 00:44:29,720 soon as I saw the piano. 777 00:44:29,840 --> 00:44:31,240 As soon as they can get here is Wednesday. 778 00:44:31,660 --> 00:44:32,700 Oh, is that enough time? 779 00:44:32,900 --> 00:44:35,340 Well, the groundbreaking is a week from today, so we should be good. 780 00:44:36,140 --> 00:44:37,140 Okay, everyone. 781 00:44:37,300 --> 00:44:38,320 Sorry, excuse us. 782 00:44:38,860 --> 00:44:41,240 One lap around the square, and then we're done. 783 00:44:42,520 --> 00:44:44,120 It's important to keep moving. 784 00:44:45,550 --> 00:44:47,830 Look, I'm really sorry, but we have to reopen the investigation. 785 00:44:48,290 --> 00:44:54,390 No, we need to stop playing around. I assure you, no one is playing around. 786 00:44:57,510 --> 00:44:58,890 That was an unfortunate time. 787 00:44:59,450 --> 00:45:00,450 Very. 788 00:45:08,880 --> 00:45:12,300 A lot of piano players in this town. This is fantastic. 789 00:45:12,640 --> 00:45:15,340 I love that the city put in a public piano. 790 00:45:15,660 --> 00:45:17,980 Oh, we didn't, and it's not staying. 791 00:45:18,260 --> 00:45:20,160 Oh, that's a shame. 792 00:45:21,880 --> 00:45:23,920 Um, Hope, can I talk to you for a second? 793 00:45:28,320 --> 00:45:31,380 Okay, I'm wondering if... 794 00:45:31,770 --> 00:45:35,270 We might want to take a step back and reconsider if tearing down the gazebo is 795 00:45:35,270 --> 00:45:36,109 the right thing. 796 00:45:36,110 --> 00:45:38,810 Allie! Well, I'm just saying people are loving the piano. 797 00:45:39,210 --> 00:45:44,350 I get it. The piano's nice, but the Van Wilkinson family was clear about the 798 00:45:44,350 --> 00:45:47,950 grant. We only get the funding if we build the memorial fountain in the town 799 00:45:47,950 --> 00:45:50,950 square. Well, at least let me find another place to put the piano. 800 00:45:51,210 --> 00:45:54,590 I just think it's really making a difference in the community. 801 00:45:56,190 --> 00:46:00,130 If that's what you want to do, then we'll do it. Oh, thank you. 802 00:46:00,350 --> 00:46:01,390 And, well... 803 00:46:01,660 --> 00:46:04,720 Since the demolition isn't happening until Wednesday, maybe we can leave the 804 00:46:04,720 --> 00:46:05,980 piano here for a few days? 805 00:46:06,500 --> 00:46:07,760 Sure. That's fine. 806 00:46:09,020 --> 00:46:09,819 Thanks, Hope. 807 00:46:09,820 --> 00:46:10,598 See ya. 808 00:46:10,600 --> 00:46:11,600 See ya. 809 00:46:15,720 --> 00:46:16,720 Hey, Riot. 810 00:46:16,820 --> 00:46:17,820 You got a sec? 811 00:46:18,000 --> 00:46:19,360 Hey, Sarge. What's up? 812 00:46:22,360 --> 00:46:23,360 Call that number. 813 00:46:23,580 --> 00:46:25,460 Set up another interview with Seattle PD. 814 00:46:25,900 --> 00:46:29,220 I don't understand. I was told I have to wait at least another six months before 815 00:46:29,220 --> 00:46:30,220 I can try again. 816 00:46:30,270 --> 00:46:31,670 I made a call. I know a guy. 817 00:46:32,550 --> 00:46:33,550 Look, I like you. 818 00:46:34,030 --> 00:46:37,350 I think you're a good fit for Springville, and the job is yours as 819 00:46:37,350 --> 00:46:38,269 want it. 820 00:46:38,270 --> 00:46:42,150 But if you are going to leave, then I would rather you do it before people 821 00:46:42,150 --> 00:46:43,150 depending on you too much. 822 00:46:44,330 --> 00:46:45,910 I mean, you're already Allie's guy. 823 00:46:46,310 --> 00:46:48,390 No, no, she's not a... I'm not, no. 824 00:46:48,610 --> 00:46:50,870 I am a guy, though. 825 00:46:51,310 --> 00:46:54,230 Not her guy, but did she say something? I meant professionally. 826 00:46:55,610 --> 00:46:58,170 Yeah. I did, too. 827 00:46:58,570 --> 00:47:02,410 A word of advice, if you ever commit a crime, just confess. 828 00:47:02,670 --> 00:47:05,910 Because this is not going to fool anybody. 829 00:47:13,370 --> 00:47:13,930 Thank 830 00:47:13,930 --> 00:47:21,890 you. 831 00:47:23,250 --> 00:47:25,330 That was great, guys. 832 00:47:30,460 --> 00:47:31,880 Oh, I know that look. 833 00:47:32,420 --> 00:47:33,520 Time to get back to work. 834 00:47:34,440 --> 00:47:36,480 Maybe a little spontaneous break won't hurt. 835 00:47:45,840 --> 00:47:48,560 Okay, so let's figure out the next steps to the case. 836 00:47:49,640 --> 00:47:52,860 Look at you, doing two things at once. Don't forget we need to be methodical 837 00:47:52,860 --> 00:47:53,638 about this. 838 00:47:53,640 --> 00:47:55,360 Okay. Are you done? I'm done. 839 00:47:59,460 --> 00:48:00,460 Here's the thing. 840 00:48:01,320 --> 00:48:03,340 I'm not sure how much help I can be on the case. 841 00:48:04,480 --> 00:48:06,060 I have another mystery on my hands. 842 00:48:06,740 --> 00:48:09,580 I talked Hope into letting me put another piano somewhere. 843 00:48:10,740 --> 00:48:11,980 So you want to keep the piano? 844 00:48:12,500 --> 00:48:17,120 Well, everyone keeps saying how vibrant downtown needs to be, and we've been 845 00:48:17,120 --> 00:48:18,860 looking for ways to make it that way again. 846 00:48:19,480 --> 00:48:20,800 Maybe this is one of those ways. 847 00:48:21,960 --> 00:48:23,220 Mystery is where to put it. 848 00:48:24,560 --> 00:48:25,560 Well... 849 00:48:25,740 --> 00:48:27,920 Well, we could solve both of our mysteries together. 850 00:48:29,220 --> 00:48:33,200 I have to campus the neighborhood still, and we could look for places to put the 851 00:48:33,200 --> 00:48:34,200 piano at the same time. 852 00:48:35,420 --> 00:48:37,180 You know what I call that? Great idea. 853 00:48:37,460 --> 00:48:40,280 I don't have enough on you. 854 00:48:41,500 --> 00:48:42,500 Maybe a little. 855 00:48:51,280 --> 00:48:54,720 Okay, I talked to everybody on your list. Nobody had any leads. 856 00:48:55,260 --> 00:48:56,320 Maybe I should have worn the uniform. 857 00:48:56,600 --> 00:48:58,280 Because then you could have gotten them to confess? 858 00:48:58,620 --> 00:48:59,620 You never know. 859 00:48:59,740 --> 00:49:03,320 Well, Beth told you not to wear it. This sort of thing requires a personal 860 00:49:03,320 --> 00:49:04,940 touch. Get people on your side. 861 00:49:05,340 --> 00:49:07,560 Yeah. How's it going out here? There's plenty of room for a piano. 862 00:49:07,960 --> 00:49:11,800 Yeah, but there's no cover to put a piano under. I don't know. I'm just not 863 00:49:11,800 --> 00:49:12,800 feeling it. 864 00:49:13,100 --> 00:49:15,480 Town Square has a certain romance. 865 00:49:16,000 --> 00:49:19,840 Exactly. I mean, we witnessed a marriage proposal last night. I can't imagine 866 00:49:19,840 --> 00:49:21,160 that kind of thing happening out here. 867 00:49:21,460 --> 00:49:22,540 Can't you get married in City Hall? 868 00:49:23,840 --> 00:49:25,680 It would certainly be more efficient. 869 00:49:26,320 --> 00:49:31,620 That is a bonus, but... I don't know. I'm just... I'm not picturing romance 870 00:49:31,620 --> 00:49:32,620 here. 871 00:49:35,200 --> 00:49:36,200 What are you doing? 872 00:49:36,500 --> 00:49:38,220 Trying to help you picture it. 873 00:49:38,540 --> 00:49:39,540 Allie Ferguson. 874 00:49:40,980 --> 00:49:42,000 Will you marry me? 875 00:49:42,780 --> 00:49:43,780 Oh, Ryan. 876 00:49:44,900 --> 00:49:46,800 This is the worst proposal I've ever seen. 877 00:49:47,060 --> 00:49:50,520 It's upsetting. If I took the time to prepare a real proposal, it would be the 878 00:49:50,520 --> 00:49:51,520 best ever. 879 00:49:53,840 --> 00:49:54,840 I believe that. 880 00:49:57,540 --> 00:49:59,740 No, you're the one who needs a write -up. Me? 881 00:50:00,040 --> 00:50:05,000 You're the one who started this. Me? Yeah. Monica, what is going on? I came 882 00:50:05,000 --> 00:50:07,340 file a formal complaint about the noise from her business. 883 00:50:07,640 --> 00:50:09,840 And I'm going to file one about the smell from his. 884 00:50:10,240 --> 00:50:14,140 Okay, look, it's your prerogative to file a complaint, and I can go inside 885 00:50:14,140 --> 00:50:18,380 get the forms, but maybe we can just take a breath and try to talk this 886 00:50:19,160 --> 00:50:22,660 It feels like this all started a few months ago, Monica, when you started 887 00:50:22,660 --> 00:50:23,680 early morning classes. 888 00:50:23,940 --> 00:50:26,000 Her music rattles the whole kitchen. It's distracting. 889 00:50:26,360 --> 00:50:29,000 What's distracting is the smell. My students are complaining. 890 00:50:29,920 --> 00:50:31,480 May I ask a question? Please do. 891 00:50:31,740 --> 00:50:35,020 Um, Monica, are your speakers near your shared wall? 892 00:50:35,380 --> 00:50:38,720 Yeah, how'd you know that? My sister had the same problem in her dorm. You just 893 00:50:38,720 --> 00:50:41,420 need to pad the speakers, move them to the other side of the room, and it 894 00:50:41,420 --> 00:50:42,480 shouldn't be an issue after that. 895 00:50:42,720 --> 00:50:44,200 Oh. Well, I could do that. 896 00:50:44,910 --> 00:50:49,930 Well, if Monica's willing to do that, then I guess I can get a new fan and 897 00:50:49,930 --> 00:50:53,010 up the windows when class is on. That should reduce the smell. 898 00:50:53,750 --> 00:50:54,890 Really? Yeah. 899 00:50:55,630 --> 00:50:57,430 That'll be great. Thank you. You're welcome. 900 00:50:58,110 --> 00:50:59,150 I'm glad we could help. 901 00:50:59,630 --> 00:51:01,890 Well, Officer Britt and I have a case to solve. 902 00:51:02,110 --> 00:51:03,130 Okay. Bye. 903 00:51:03,690 --> 00:51:04,790 Thank you. You're welcome. 904 00:51:05,010 --> 00:51:06,010 Well, that went well. 905 00:51:06,070 --> 00:51:07,070 Yeah. 906 00:51:16,270 --> 00:51:18,430 Uh, it's too bad the summer director isn't here. 907 00:51:19,090 --> 00:51:21,910 Well, we can still poke around, see if there's a good place for a piano. 908 00:51:22,250 --> 00:51:23,250 Yeah. 909 00:51:23,390 --> 00:51:24,390 Oh. 910 00:51:24,770 --> 00:51:25,770 Oh, yoga. 911 00:51:26,410 --> 00:51:29,630 I actually wouldn't mind taking a class after sleeping in the truck all night. 912 00:51:30,310 --> 00:51:31,310 You do yoga? 913 00:51:31,890 --> 00:51:32,910 Yeah. Don't you? 914 00:51:33,490 --> 00:51:34,490 Never tried it. 915 00:51:34,850 --> 00:51:36,890 Class starts in 15 if you want to join. 916 00:51:37,450 --> 00:51:40,530 Date. What? I mean, we're not dressed for it. 917 00:51:41,150 --> 00:51:43,090 There's a sporting goods shop right across the street. 918 00:51:46,220 --> 00:51:47,300 Yeah, we're doing it. 919 00:51:59,280 --> 00:52:01,040 Just take your time and stay with the clock. 920 00:52:03,080 --> 00:52:04,400 Let's move into downward dog. 921 00:52:06,560 --> 00:52:09,300 Hold and breathe. 922 00:52:11,940 --> 00:52:13,700 Great form. Keep opening up those shoulders. 923 00:52:14,680 --> 00:52:15,880 Everyone, warrior one. 924 00:52:16,460 --> 00:52:17,459 What's that? 925 00:52:17,460 --> 00:52:18,379 Right leg forward. 926 00:52:18,380 --> 00:52:20,620 Oh. Forward. And then both hands up. 927 00:52:21,140 --> 00:52:22,058 Like this. 928 00:52:22,060 --> 00:52:23,060 Yeah. 929 00:52:24,520 --> 00:52:26,120 Nice. So slow. 930 00:52:27,620 --> 00:52:29,220 I don't know how you make it look easy. 931 00:52:29,480 --> 00:52:30,840 It just takes time and concentration. 932 00:52:31,300 --> 00:52:32,680 Try focusing on your breath. 933 00:52:33,280 --> 00:52:34,540 That keeps me in the moment. 934 00:52:36,320 --> 00:52:37,320 Warrior two. 935 00:52:41,260 --> 00:52:42,440 Try breathing with me. 936 00:52:54,000 --> 00:52:55,000 How are you feeling? 937 00:52:55,460 --> 00:52:57,980 Like I tested every ounce of patients I possess. 938 00:52:58,440 --> 00:53:00,660 Yeah, the more you do it, the better you get. 939 00:53:01,140 --> 00:53:02,240 Slow and steady. 940 00:53:02,580 --> 00:53:04,680 Wins the race? Where have I heard that before? 941 00:53:06,040 --> 00:53:08,740 I don't know. Could we really fit a piano in here? 942 00:53:09,040 --> 00:53:10,480 Whoa, did you say a piano? 943 00:53:11,020 --> 00:53:13,860 Don't tell me you're going to cram more stuff in. You saw how packed it was 944 00:53:13,860 --> 00:53:17,140 today. I'm just thinking out loud. We're looking for a place to put a public 945 00:53:17,140 --> 00:53:19,940 piano. I don't think there's much room in the center. 946 00:53:20,590 --> 00:53:22,110 But have you talked to that guy at the music store? 947 00:53:22,350 --> 00:53:23,470 Dex at Holloway Music? 948 00:53:23,730 --> 00:53:24,488 Yeah, him. 949 00:53:24,490 --> 00:53:25,590 He might know a good place to go. 950 00:53:26,550 --> 00:53:27,550 Thanks. 951 00:53:28,290 --> 00:53:29,290 Huh. 952 00:53:29,450 --> 00:53:31,110 We should talk to Dex again. 953 00:53:31,570 --> 00:53:35,410 Why? He said he didn't do it. Yeah, because we asked him, did you do it? But 954 00:53:35,410 --> 00:53:38,810 didn't. But we should have asked him, did you sell the piano to the person who 955 00:53:38,810 --> 00:53:39,810 did it? 956 00:53:40,070 --> 00:53:41,070 Interesting. 957 00:53:48,430 --> 00:53:51,390 The first two are not mine, but the one that's currently in the gazebo is from 958 00:53:51,390 --> 00:53:52,910 my store. Who bought it? 959 00:53:53,330 --> 00:53:57,650 I have no idea. Someone came in after I left, paid cash, and he took the sale. 960 00:53:58,030 --> 00:53:59,030 Can we talk to him? 961 00:53:59,250 --> 00:54:01,350 Oh, he's camping. He's off -grid until Tuesday. 962 00:54:01,730 --> 00:54:02,730 It's okay. 963 00:54:03,030 --> 00:54:04,490 We will figure it out. 964 00:54:05,970 --> 00:54:07,150 See you later. Thanks. 965 00:54:08,930 --> 00:54:10,930 Allie, can I talk to you for a second? 966 00:54:11,550 --> 00:54:12,550 Sure. 967 00:54:12,630 --> 00:54:14,610 I'll just be a few minutes. I'll meet you in the square. Sure. 968 00:54:15,130 --> 00:54:18,530 So a trip's come up with some friends, and I'm not going to be able to make it 969 00:54:18,530 --> 00:54:19,530 to the concert. 970 00:54:20,390 --> 00:54:23,770 Yeah. I wanted to talk to you about that, actually. 971 00:54:24,390 --> 00:54:28,810 We keep circling a relationship because we enjoy similar things, but then we end 972 00:54:28,810 --> 00:54:35,670 up rescheduling being together, and I think it's because the connection isn't 973 00:54:35,670 --> 00:54:36,670 really there. 974 00:54:36,770 --> 00:54:43,050 I'm realizing I need something more steady, more constant. 975 00:54:46,110 --> 00:54:50,770 More like someone who makes me slow down and take a breath. 976 00:54:52,790 --> 00:54:55,270 Okay. Yeah. I get that. 977 00:54:55,910 --> 00:54:56,990 So we'll just stay friends? 978 00:54:57,290 --> 00:54:59,390 Yeah. Good try. Okay. 979 00:55:01,390 --> 00:55:02,690 I'll see you later. Okay. 980 00:55:13,330 --> 00:55:18,370 Why don't you join him? Nah, you know, there's too many people and music really 981 00:55:18,370 --> 00:55:19,370 isn't my thing. 982 00:55:19,650 --> 00:55:20,650 That's not what I thought. 983 00:55:21,070 --> 00:55:23,290 My dad wants me to focus on school and football. 984 00:55:23,750 --> 00:55:29,530 Plus, with my shift to the diner, I wish they weren't taking away the piano. 985 00:55:30,090 --> 00:55:34,530 It's easy to come here on my breaks or when I'm out on a delivery and Dad's 986 00:55:34,530 --> 00:55:35,530 busy. 987 00:55:35,550 --> 00:55:38,270 You really like playing the piano, don't you? I love it. 988 00:55:38,630 --> 00:55:40,210 Then you need to talk to your dad. 989 00:55:40,610 --> 00:55:41,610 Yeah, he wouldn't understand. 990 00:55:41,910 --> 00:55:42,930 He might if he hears you play. 991 00:55:44,470 --> 00:55:46,610 You need to find a way to connect with them. 992 00:55:47,750 --> 00:55:49,090 All right, tell them what you need. 993 00:55:50,470 --> 00:55:52,530 Family can be much more supportive than you think. 994 00:55:53,970 --> 00:55:55,210 Gotta go. 995 00:55:56,030 --> 00:55:57,030 See you later. See ya. 996 00:55:57,950 --> 00:55:58,950 Hi. You okay? 997 00:55:59,550 --> 00:56:00,650 I think he's gonna be. 998 00:56:01,310 --> 00:56:02,310 Yeah. 999 00:56:03,690 --> 00:56:06,390 How was your... talk? 1000 00:56:08,970 --> 00:56:09,970 Clarifying. 1001 00:56:10,710 --> 00:56:11,930 Dex and I are just friends. 1002 00:56:12,950 --> 00:56:13,950 Nothing more. 1003 00:56:15,280 --> 00:56:18,140 Oh, I've never seen the square so busy. 1004 00:56:18,580 --> 00:56:19,960 There's usually nobody here. 1005 00:56:20,320 --> 00:56:22,560 Oh, a fountain would be nice. 1006 00:56:23,300 --> 00:56:26,240 Yeah, but it won't be like this. 1007 00:56:27,740 --> 00:56:29,640 There's something special about that piano. 1008 00:56:30,840 --> 00:56:32,420 I've got to find a place for it. 1009 00:56:33,260 --> 00:56:38,160 Well, we've nixed the community center, the wharf, City Hall Plaza, about a 1010 00:56:38,160 --> 00:56:39,160 dozen different street corners. 1011 00:56:39,340 --> 00:56:40,480 I just need more time. 1012 00:56:43,259 --> 00:56:44,560 Oh, it's been a long day. 1013 00:56:44,920 --> 00:56:47,460 Why don't we meet tomorrow at 9 a .m.? We can go over it all again. 1014 00:56:47,920 --> 00:56:49,020 Can you do 10 .30? 1015 00:56:49,300 --> 00:56:51,380 I got a appointment. 1016 00:56:51,700 --> 00:56:52,700 Yeah, that works. 1017 00:56:53,620 --> 00:56:54,940 Okay. Okay. 1018 00:56:55,160 --> 00:56:59,320 Well, I'm going to take off. I'm going to get some food before I get home. 1019 00:57:00,100 --> 00:57:01,700 Thinking about trying that Thai place. 1020 00:57:01,960 --> 00:57:02,959 Oh. 1021 00:57:02,960 --> 00:57:04,520 Tell Mrs. Anong I sent you. 1022 00:57:04,820 --> 00:57:06,100 I will. What will that get me? 1023 00:57:06,780 --> 00:57:09,060 Extra packets of sweet chili sauce. Oh, yes. 1024 00:57:09,420 --> 00:57:10,420 I know. 1025 00:57:10,720 --> 00:57:11,760 I'm an impressive woman. 1026 00:57:12,380 --> 00:57:13,380 You really are. 1027 00:57:15,040 --> 00:57:17,160 Are you hungry? 1028 00:57:19,580 --> 00:57:20,580 I could eat. 1029 00:57:31,220 --> 00:57:35,400 Now, was I right or was I right? You were right. You're so wrong about hot 1030 00:57:35,460 --> 00:57:36,860 but definitely right about this. 1031 00:57:37,100 --> 00:57:38,560 Oh, it's getting late. 1032 00:57:38,800 --> 00:57:39,800 Yeah. 1033 00:57:39,930 --> 00:57:42,150 Didn't you say you had an appointment first thing? 1034 00:57:42,450 --> 00:57:44,930 Yeah, I have an interview with the Seattle PD. 1035 00:57:45,710 --> 00:57:47,150 Sergeant O 'Leary set it up for me. 1036 00:57:47,470 --> 00:57:48,470 Oh, that's great. 1037 00:57:49,250 --> 00:57:51,450 Congratulations. Congratulate me if I get the job. 1038 00:57:52,430 --> 00:57:59,410 The department sent me a recording of my last interview, and all I can look at 1039 00:57:59,410 --> 00:58:00,410 are the things I did wrong. 1040 00:58:01,390 --> 00:58:02,390 Such as? 1041 00:58:03,090 --> 00:58:08,110 They asked what community means to me, and I said some stuff about... 1042 00:58:21,840 --> 00:58:28,140 It's about making friends. 1043 00:58:28,980 --> 00:58:32,180 Creating opportunities for connection. 1044 00:58:33,200 --> 00:58:38,240 When you're part of a community and you're not just policing it, you know 1045 00:58:38,240 --> 00:58:39,178 actually going on. 1046 00:58:39,180 --> 00:58:41,720 And you can get to the core of a problem more efficiently. 1047 00:58:43,460 --> 00:58:45,480 And you want to help because you're part of that community too. 1048 00:58:47,220 --> 00:58:48,220 Say that. 1049 00:58:51,240 --> 00:58:52,240 Cheers. 1050 00:58:57,280 --> 00:58:58,280 I'm hot. 1051 00:59:01,820 --> 00:59:03,320 Right? What's the best? I'm telling you. 1052 00:59:48,460 --> 00:59:53,940 I think the law and order part of the job is very important. However, I think 1053 00:59:53,940 --> 00:59:57,040 it's even more important for a police officer to be a part of the community. 1054 00:59:57,300 --> 00:59:58,660 What does the community mean to you? 1055 01:00:00,040 --> 01:00:06,860 Well, um... I'm glad you asked. 1056 01:00:10,900 --> 01:00:11,900 Hi. 1057 01:00:12,380 --> 01:00:13,380 Hey. Whoa. 1058 01:00:14,020 --> 01:00:16,800 Someone's been busy. Yeah, I've been making progress. 1059 01:00:17,290 --> 01:00:20,210 I've even been researching other places with public pianos to see how they 1060 01:00:20,210 --> 01:00:21,210 managed it. 1061 01:00:21,470 --> 01:00:22,530 How did the interview go? 1062 01:00:23,370 --> 01:00:24,670 It's good, I think. 1063 01:00:25,590 --> 01:00:27,510 Flowers help. Thank you. You're welcome. 1064 01:00:28,710 --> 01:00:29,890 I know you'll get the job. 1065 01:00:30,610 --> 01:00:34,550 You seem like the type who always gets what he wants. 1066 01:00:36,450 --> 01:00:37,870 This is what you want, right? 1067 01:00:41,190 --> 01:00:42,190 Yeah. 1068 01:00:43,030 --> 01:00:44,370 Then it's practically a done deal. 1069 01:00:48,920 --> 01:00:49,859 So, progress? 1070 01:00:49,860 --> 01:00:54,580 Yes, I've pulled every photo of the town I could to see if I've missed a place 1071 01:00:54,580 --> 01:00:56,460 where a piano could go. Something not obvious. 1072 01:00:57,680 --> 01:00:59,620 Wow, that cathedral's been there a long time. 1073 01:01:00,000 --> 01:01:04,260 Yeah, since the 1880s. This one looks like it's from the 1970s. You can see 1074 01:01:04,260 --> 01:01:09,460 the... Allie, is this who I think it is? 1075 01:01:14,000 --> 01:01:15,000 Yes, it is. 1076 01:01:18,800 --> 01:01:20,220 It was never about the fountain. 1077 01:01:29,820 --> 01:01:31,420 You got married in the gazebo. 1078 01:01:33,120 --> 01:01:35,220 June 28th, 1975. 1079 01:01:37,260 --> 01:01:38,260 Beautiful day. 1080 01:01:38,660 --> 01:01:41,500 You told us you didn't put the pianos in there. I didn't. 1081 01:01:41,760 --> 01:01:43,020 I made Freddy do it. 1082 01:01:45,060 --> 01:01:47,380 It's not my fault you didn't ask the right questions. 1083 01:01:48,640 --> 01:01:51,500 Where did you get all the pianos? An estate sale. 1084 01:01:51,800 --> 01:01:53,580 But they only had two. 1085 01:01:54,080 --> 01:01:56,100 So you got the third one from Dex's store? 1086 01:01:56,360 --> 01:01:58,340 And I would have bought more if you hadn't figured it out. 1087 01:01:58,720 --> 01:02:00,700 Grandma, now is not the time to admit that. 1088 01:02:00,980 --> 01:02:03,620 So you were just trying to save the gazebo? Yeah. 1089 01:02:04,280 --> 01:02:08,620 I thought it would be easier to distract you than to get anyone to care about 1090 01:02:08,620 --> 01:02:11,700 how much this place means to some silly old woman. 1091 01:02:12,120 --> 01:02:13,120 You're not silly. 1092 01:02:13,580 --> 01:02:15,740 You were just trying to protect the place you loved. 1093 01:02:17,580 --> 01:02:19,540 How did you come up with this idea? 1094 01:02:20,700 --> 01:02:22,960 Freddie. Okay, not on purpose. 1095 01:02:23,200 --> 01:02:27,800 He showed me videos of public pianos and inspiration just struck, you know. 1096 01:02:27,900 --> 01:02:31,700 Yeah, we put the first one out there because I thought it would slow you down 1097 01:02:31,700 --> 01:02:33,120 little and get you to rethink things. 1098 01:02:33,400 --> 01:02:38,160 And the second one? Have you seen the town square lately? The piano has made 1099 01:02:38,160 --> 01:02:44,060 everyone slow down and talk with each other and sing with each other. 1100 01:02:45,660 --> 01:02:47,260 And dance with each other. 1101 01:02:48,140 --> 01:02:50,440 Real human connection. 1102 01:02:51,580 --> 01:02:53,920 The most powerful force in the world. 1103 01:03:00,300 --> 01:03:03,680 So that's it? We can get rid of the piano and she's not going to do it 1104 01:03:03,980 --> 01:03:05,000 She promised she wouldn't. 1105 01:03:05,600 --> 01:03:08,900 But more importantly, Freddie promised he wouldn't. I think if it was up to 1106 01:03:08,940 --> 01:03:12,300 she'd buy every piano on the West Coast. I think it's really sweet. 1107 01:03:12,540 --> 01:03:14,440 I mean, she has so many memories with the gazebo. 1108 01:03:14,840 --> 01:03:16,820 Well, the fountain will be a place to make new memories. 1109 01:03:17,160 --> 01:03:20,320 And with the grant, we can create more places for people to enjoy. 1110 01:03:20,980 --> 01:03:24,060 I just wish I found a place for the piano already. 1111 01:03:24,260 --> 01:03:27,760 I looked at city -owned properties, but there is nowhere as perfect as Baton 1112 01:03:27,760 --> 01:03:31,480 Square. But how would that work in the long run? The weather's nice now, but 1113 01:03:31,480 --> 01:03:34,280 what happens when it rains all winter? I found a company that does weatherproof 1114 01:03:34,280 --> 01:03:38,300 pianos. And if it was in a place like the gazebo, it would last even longer. 1115 01:03:38,960 --> 01:03:40,380 Allie. I know. 1116 01:03:41,320 --> 01:03:43,860 I just wish there was a way I could make everybody happy. 1117 01:03:44,400 --> 01:03:45,520 We work in municipal government. 1118 01:03:46,180 --> 01:03:47,180 That's not possible. 1119 01:03:51,540 --> 01:03:52,540 So that's it? 1120 01:03:53,240 --> 01:03:54,800 Yeah, I guess. 1121 01:03:58,980 --> 01:04:02,800 Hi, it's Ali. Can you send a crew to meet me at the gazebo? 1122 01:04:45,040 --> 01:04:48,780 When you get the job. If I get the job. 1123 01:04:49,700 --> 01:04:50,700 When? 1124 01:04:52,140 --> 01:04:53,360 Would you leave right away? 1125 01:04:54,420 --> 01:04:58,780 No, I'd like to take my time and make sure I didn't leave any loose ends. 1126 01:05:00,780 --> 01:05:02,620 I wouldn't expect anything less. 1127 01:05:08,840 --> 01:05:10,000 It's quiet out here. 1128 01:05:10,900 --> 01:05:12,700 I was thinking the same thing. 1129 01:05:14,510 --> 01:05:15,810 At least we got the job done. 1130 01:05:16,790 --> 01:05:20,430 Once the gazebo's gone, I guess that's that. 1131 01:05:23,150 --> 01:05:27,350 It's funny, at this point in a project, I'm usually thinking about the next 1132 01:05:27,350 --> 01:05:28,350 thing. 1133 01:05:28,470 --> 01:05:30,070 Worried I might be missing something. 1134 01:05:31,850 --> 01:05:32,850 What? 1135 01:05:37,150 --> 01:05:38,190 It's quiet out here. 1136 01:05:40,870 --> 01:05:41,870 Yep. 1137 01:05:42,490 --> 01:05:43,490 Yes, it is. 1138 01:05:46,040 --> 01:05:48,240 I'm going to figure out how to make the piano work. 1139 01:05:50,940 --> 01:05:54,240 I just wish I had more time. Maybe I could have even saved the gazebo. 1140 01:05:55,780 --> 01:05:58,740 If anyone can do the job, it's you. 1141 01:06:00,360 --> 01:06:01,880 It's not about the job. 1142 01:06:04,840 --> 01:06:06,820 I've really enjoyed working with you. 1143 01:06:09,280 --> 01:06:14,140 For the first time, I feel like I'm not missing anything. 1144 01:06:16,590 --> 01:06:18,890 I feel like I am right where I'm supposed to be. 1145 01:06:20,370 --> 01:06:21,370 Yeah, me too. 1146 01:06:34,310 --> 01:06:36,450 I... We can't. 1147 01:06:39,550 --> 01:06:41,030 I'm sorry, I, um... 1148 01:06:41,490 --> 01:06:44,550 I could go. I need to make sure everything is set for tomorrow. 1149 01:06:44,790 --> 01:06:45,790 Yeah, yeah, me too. 1150 01:06:46,690 --> 01:06:49,950 I'll see you at the finish line. 1151 01:06:51,250 --> 01:06:52,250 Yeah. 1152 01:06:52,970 --> 01:06:53,970 See ya. 1153 01:07:02,810 --> 01:07:03,930 Best Thai food in town. 1154 01:07:05,250 --> 01:07:08,710 Yeah, it really is. You know, if I get the job, Seattle is less than a three 1155 01:07:08,710 --> 01:07:10,350 -hour drive. I might have to come back just for this. 1156 01:07:10,650 --> 01:07:12,430 I'm sure Seattle has great Thai food. 1157 01:07:12,670 --> 01:07:15,150 Yeah, but can I get extra sweet chili packets there? 1158 01:07:15,830 --> 01:07:17,310 What? Never mind. 1159 01:07:17,670 --> 01:07:20,570 If you do get the job, we're really going to miss you around here, Ryan. 1160 01:07:21,170 --> 01:07:22,230 Thank you, Beth. 1161 01:07:23,230 --> 01:07:24,230 Yeah, see? 1162 01:07:24,370 --> 01:07:25,630 Only took you a week. 1163 01:07:26,390 --> 01:07:27,770 Didn't take long to fit in at all. 1164 01:08:09,960 --> 01:08:13,920 Okay, so you can have this torn down and the site cleared by the end of the day, 1165 01:08:13,960 --> 01:08:14,960 right? 1166 01:08:16,120 --> 01:08:19,979 Well... You've got to be kidding me! 1167 01:08:21,600 --> 01:08:22,040 Well... 1168 01:08:22,040 --> 01:08:30,300 Absolutely, 1169 01:08:30,359 --> 01:08:32,660 that's why we're here. We're going to... Just give me one second. 1170 01:08:32,899 --> 01:08:34,000 All right, everyone! 1171 01:08:35,960 --> 01:08:38,779 Apparently... There's a new piano. I didn't do it. 1172 01:08:39,080 --> 01:08:41,220 Freddie? Oh, she didn't ask me to do it either. 1173 01:08:41,660 --> 01:08:44,240 Dex? Not me. Hold on. Let me go take a look at it. 1174 01:08:48,460 --> 01:08:50,020 No, it's not one from my store. 1175 01:08:50,240 --> 01:08:51,660 Somebody has to know where it came from. 1176 01:08:51,880 --> 01:08:54,439 That's the same piano as the first one. How do you know that? 1177 01:08:55,060 --> 01:08:58,660 I don't know. It just looks the same, I guess. You know, from a distance. 1178 01:08:59,060 --> 01:09:00,319 Oh, no, no. 1179 01:09:00,880 --> 01:09:04,819 He's right. No, that's the first piano that we put in here. So we keep getting 1180 01:09:04,819 --> 01:09:06,000 rid of them and they keep coming back? 1181 01:09:06,640 --> 01:09:07,519 Like a horror movie. 1182 01:09:07,520 --> 01:09:09,859 Someone must have taken it from the loading dock behind City Hall. 1183 01:09:10,100 --> 01:09:11,680 Yeah. Why don't we just leave it here? 1184 01:09:11,960 --> 01:09:13,700 It's clear everybody wants it. 1185 01:09:13,939 --> 01:09:14,939 Yeah. 1186 01:09:15,500 --> 01:09:16,740 Everybody, please. 1187 01:09:18,260 --> 01:09:23,279 We hear you, and Allie is already working on finding a place to put a 1188 01:09:23,279 --> 01:09:24,979 piano. It just can't be here. 1189 01:09:25,279 --> 01:09:28,420 Please tell me that we can remove it before we have to do another 1190 01:09:28,760 --> 01:09:31,779 Yeah, that's not a problem. With the other pianos, we didn't know where it 1191 01:09:31,779 --> 01:09:33,080 from or who it belonged to. 1192 01:09:33,600 --> 01:09:37,960 We know this one belongs to Julia, so the question remains, who took it from 1193 01:09:37,960 --> 01:09:39,460 City Hall and placed it here? 1194 01:09:39,700 --> 01:09:42,720 But we can get rid of it now and ask that question later, because we need to 1195 01:09:42,720 --> 01:09:43,880 tear down the gazebo today. 1196 01:09:44,160 --> 01:09:48,260 Yeah, that's fine. Okay, Freddy, how long will it take for you to get a dolly 1197 01:09:48,260 --> 01:09:50,819 and one of your friends and move it back to the store? 1198 01:09:51,260 --> 01:09:52,740 Maybe 30 minutes. 1199 01:09:53,200 --> 01:09:55,160 We can move the demolition to this afternoon. 1200 01:09:55,620 --> 01:09:59,820 If we do the other job now, come back for two. Oh, two? 1201 01:10:09,680 --> 01:10:10,680 Couldn't help it. 1202 01:10:11,400 --> 01:10:14,100 Though, while the piano's still here, we might as well play it. 1203 01:10:14,760 --> 01:10:15,760 Alas, hurrah. 1204 01:10:15,780 --> 01:10:17,480 You know, I have class in a few. 1205 01:10:18,020 --> 01:10:22,700 Dex, would you mind if I bring the kids over? One last dance in the square? 1206 01:10:23,160 --> 01:10:26,120 More the merrier. Tell them to bring their friends. 1207 01:10:27,580 --> 01:10:31,480 That's good news, huh? Now you have extra time to find a spot for the piano. 1208 01:10:31,480 --> 01:10:35,900 can't believe my luck. And now that the investigation's back on, I can help. 1209 01:10:37,240 --> 01:10:38,560 Uh, hold on a second. 1210 01:10:41,160 --> 01:10:42,160 Ryan here. 1211 01:10:43,100 --> 01:10:44,100 Oh, hello. 1212 01:10:45,720 --> 01:10:46,720 Thank you. 1213 01:10:48,440 --> 01:10:49,980 I will keep an eye out for it. 1214 01:10:51,240 --> 01:10:52,240 Okay, bye. 1215 01:10:54,360 --> 01:10:55,700 What's up? Everything okay? 1216 01:10:56,520 --> 01:10:57,520 I got the job. 1217 01:10:59,620 --> 01:11:00,620 You did? 1218 01:11:01,740 --> 01:11:04,560 Oh, that's great. I knew you would. 1219 01:11:04,980 --> 01:11:06,840 Congratulations. Thank you. 1220 01:11:09,560 --> 01:11:14,070 Wow. So, uh, I guess Beth will be taking over the case? 1221 01:11:16,330 --> 01:11:19,990 Yeah, she can if, uh, that's what she thinks best. 1222 01:11:21,870 --> 01:11:27,750 Um, yeah, maybe it's for the best, you know. It's, uh, Springville Community 1223 01:11:27,750 --> 01:11:28,750 Matter now. 1224 01:11:31,830 --> 01:11:35,270 Right. Yeah, it's, uh, Springville Community Matter. 1225 01:11:35,490 --> 01:11:36,490 Mm -hmm. 1226 01:11:38,860 --> 01:11:39,880 Well, I should go. 1227 01:11:41,560 --> 01:11:47,060 I hope Seattle is everything you wish it to be. 1228 01:11:49,320 --> 01:11:50,380 Okay, I'll see you later. 1229 01:12:17,320 --> 01:12:19,140 So many people have been using the piano. 1230 01:12:19,560 --> 01:12:20,560 It's amazing. 1231 01:12:20,860 --> 01:12:21,940 Yeah, it is, isn't it? 1232 01:12:22,360 --> 01:12:23,360 Yeah. 1233 01:12:45,610 --> 01:12:46,790 know what would be even more amazing? 1234 01:12:48,170 --> 01:12:49,450 If you took a turn up there. 1235 01:12:51,510 --> 01:12:54,170 Maybe it's time you showed your dad what you really love to do. 1236 01:13:25,520 --> 01:13:26,600 You have a talented son. 1237 01:13:28,580 --> 01:13:32,580 I didn't realize he liked playing anymore, but... Wow. 1238 01:13:33,340 --> 01:13:34,340 He's phenomenal. 1239 01:13:35,860 --> 01:13:37,100 Well, maybe you should tell him that. 1240 01:13:38,920 --> 01:13:39,920 Yeah. 1241 01:13:40,660 --> 01:13:41,660 Yeah, maybe I should. 1242 01:13:53,550 --> 01:13:55,210 Why didn't you tell me you could play like this? 1243 01:13:56,030 --> 01:13:57,310 I thought you'd be mad. 1244 01:13:57,830 --> 01:13:58,830 Never. 1245 01:13:59,470 --> 01:14:00,470 You're amazing. 1246 01:14:01,130 --> 01:14:04,290 And if you love this, I will always support you. 1247 01:14:06,470 --> 01:14:07,470 I want some. 1248 01:14:22,160 --> 01:14:23,160 I don't want to interrupt. 1249 01:14:23,580 --> 01:14:24,600 No, come on in. 1250 01:14:26,760 --> 01:14:27,980 Are we doing the right thing? 1251 01:14:28,220 --> 01:14:31,340 It's like the whole town has suddenly found this thing they love. 1252 01:14:32,180 --> 01:14:35,780 I know what you mean. I never knew a piano would fit so well until it was 1253 01:14:35,920 --> 01:14:39,500 Any luck on finding a new place for it? I'm going over the grant paperwork. I 1254 01:14:39,500 --> 01:14:43,780 know there's an answer. I'm just trying to go slow and take my time. Take your 1255 01:14:43,780 --> 01:14:48,220 time? It looks like Officer Pruitt is rubbing off on you. 1256 01:14:49,420 --> 01:14:52,160 Has he started working on the case of who put Piano 4 there? 1257 01:14:53,380 --> 01:14:56,120 I don't know. I think Beth is taking over. 1258 01:14:56,580 --> 01:14:57,840 Why? You two are great together. 1259 01:14:59,220 --> 01:15:00,640 He got a job in Seattle. 1260 01:15:01,220 --> 01:15:02,220 Oh. 1261 01:15:03,000 --> 01:15:04,000 He's leaving? 1262 01:15:04,160 --> 01:15:08,200 Really? Well, I thought you two were getting close. 1263 01:15:08,760 --> 01:15:10,320 No, it was just Rick. 1264 01:15:11,180 --> 01:15:13,460 Or you could tell him you like him. 1265 01:15:16,260 --> 01:15:17,520 I don't know what you mean. 1266 01:15:18,140 --> 01:15:19,140 Oh. 1267 01:15:20,850 --> 01:15:22,010 Anyway, I have to get back to work. 1268 01:15:22,430 --> 01:15:23,228 Sure thing. 1269 01:15:23,230 --> 01:15:25,090 I will be at the gazebo if you need anything. 1270 01:15:25,950 --> 01:15:26,950 Thank you. 1271 01:15:46,670 --> 01:15:47,670 Aren't you done for the day? 1272 01:15:48,260 --> 01:15:51,280 I'm just finishing up my notes on the piano case so you can hit the ground 1273 01:15:51,280 --> 01:15:52,280 running. 1274 01:15:53,600 --> 01:15:54,600 You got the job. 1275 01:15:55,720 --> 01:15:56,940 Yeah, I did. Just found out. 1276 01:15:57,920 --> 01:16:01,680 Still have to go over all the details, but I want to say thank you. You sure 1277 01:16:01,680 --> 01:16:03,180 don't want to finish this last case? 1278 01:16:03,480 --> 01:16:05,620 You worked extra diligent on this one. 1279 01:16:05,840 --> 01:16:08,260 I think it's probably for the best if I turn it over to you. 1280 01:16:09,320 --> 01:16:10,320 Is this because of Allie? 1281 01:16:10,560 --> 01:16:13,760 Let's just say there may be a conflict of interest. 1282 01:16:14,600 --> 01:16:17,080 Plus, I'm leaving. I'm not going to be part of this community anymore. 1283 01:16:18,670 --> 01:16:22,250 You know, someone recently pointed out to me that Seattle is less than a three 1284 01:16:22,250 --> 01:16:23,250 -hour drive from here. 1285 01:16:23,430 --> 01:16:27,010 If it's worth making that drive for Thai food, maybe it's worth making that 1286 01:16:27,010 --> 01:16:28,550 drive for other things. 1287 01:16:28,970 --> 01:16:31,610 Those other things are a lot more complicated than Thai food. 1288 01:16:31,850 --> 01:16:32,829 Are they? 1289 01:16:32,830 --> 01:16:36,810 Or are you saying they're more complicated because that's easier than 1290 01:16:36,810 --> 01:16:37,810 head -on? 1291 01:16:41,750 --> 01:16:43,250 Maybe I will finish the case. 1292 01:16:44,290 --> 01:16:46,790 I may even know who left that last piano there. 1293 01:16:48,370 --> 01:16:49,370 Who? 1294 01:16:49,750 --> 01:16:51,010 Not ready to say yet. 1295 01:16:51,770 --> 01:16:55,430 I think they were making things a little more complicated than they needed to. 1296 01:16:55,930 --> 01:16:56,930 I reckon they were. 1297 01:16:59,010 --> 01:17:00,010 Go get her. 1298 01:17:03,630 --> 01:17:04,770 Allie, I need to talk to you. 1299 01:17:05,150 --> 01:17:06,370 Right. What are you doing here? 1300 01:17:08,390 --> 01:17:09,450 Hey. Hi. 1301 01:17:11,770 --> 01:17:17,270 I wanted to check the tapes of the loading bay. It's important. 1302 01:17:18,330 --> 01:17:19,330 You're still on the case? 1303 01:17:19,750 --> 01:17:21,830 Yeah, I didn't want to leave anything unfinished. 1304 01:17:23,390 --> 01:17:24,390 For the community. 1305 01:17:25,050 --> 01:17:28,370 Did you figure it out yet? You're witnessing our last -ditch attempt to 1306 01:17:28,370 --> 01:17:29,370 gazebo. Really? 1307 01:17:29,570 --> 01:17:30,570 You think you can do it? 1308 01:17:30,750 --> 01:17:35,050 The grant is watertight, unless we can find an ordinance that keeps pianos and 1309 01:17:35,050 --> 01:17:38,710 gazebos. I'm not sure that's in the city code book. Maybe there's some archaic 1310 01:17:38,710 --> 01:17:41,050 law we missed. Are you saying you don't know all of the city codes? 1311 01:17:41,290 --> 01:17:43,610 They do change from time to time. Nothing is set in stone. 1312 01:17:45,590 --> 01:17:47,660 Right. Nothing is set in stone. 1313 01:17:48,160 --> 01:17:49,220 Nothing is set in stone. 1314 01:17:50,100 --> 01:17:51,460 I'm going to make a quick call, okay? 1315 01:17:51,940 --> 01:17:53,620 I'll see you at the gazebo. Okay, I'll meet you there. 1316 01:17:54,100 --> 01:17:55,720 I think I just figured it out. 1317 01:17:57,840 --> 01:18:03,360 So, this part of 2nd Street, this was renamed Benton Street back in 1968, and 1318 01:18:03,360 --> 01:18:05,600 Douglas Street was changed from 3rd Street. 1319 01:18:06,480 --> 01:18:09,600 If we can rename the street, we need to call the mayor. 1320 01:18:11,680 --> 01:18:13,120 Hope, are you still at the gazebo? 1321 01:18:13,340 --> 01:18:14,269 Still here. 1322 01:18:14,270 --> 01:18:16,730 Can you stall the crew for a few minutes? I think I found a solution. 1323 01:18:18,430 --> 01:18:19,810 Just give us a few more minutes. 1324 01:18:20,210 --> 01:18:21,210 Oh, wait, wait. There they are. 1325 01:18:22,370 --> 01:18:23,370 Did you sort it out? 1326 01:18:23,850 --> 01:18:28,530 I checked every code, every contract, every line of the grant application. 1327 01:18:29,510 --> 01:18:30,510 Our plan's foolproof. 1328 01:18:31,270 --> 01:18:34,050 Turns out we won't need your services after all, but thank you. 1329 01:18:35,670 --> 01:18:37,110 Are you ready to share the good news? 1330 01:18:37,830 --> 01:18:38,830 Yeah. 1331 01:18:40,090 --> 01:18:42,570 Everybody, please, everyone, can I have your attention? 1332 01:18:43,200 --> 01:18:45,420 I have an announcement I'd like to make. 1333 01:18:46,260 --> 01:18:51,860 Actually, I'm going to let the city manager, Allie Ferguson, announce it 1334 01:18:51,860 --> 01:18:52,860 it was her idea. 1335 01:18:53,400 --> 01:18:54,460 Thank you. 1336 01:18:55,400 --> 01:18:59,940 Hi, everyone. I want to thank you all for being here. I have been doing this 1337 01:18:59,940 --> 01:19:05,320 for years, and seeing the community that's engaged has been pretty 1338 01:19:13,050 --> 01:19:16,150 Ryan Pruitt from the Springville Police Department. 1339 01:19:16,410 --> 01:19:17,650 What are we thanking them for? 1340 01:19:19,450 --> 01:19:20,450 Oh, right, yeah. 1341 01:19:20,870 --> 01:19:21,950 Very delete, didn't I? 1342 01:19:23,230 --> 01:19:27,290 As most of you know, the city has secured a major grant for everything, 1343 01:19:27,430 --> 01:19:32,850 including parks and landscaping and city beautification and a fountain honoring 1344 01:19:32,850 --> 01:19:36,230 Springville's first mayor. We don't want the fountain. We want the piano. 1345 01:19:36,510 --> 01:19:41,410 I know, I know. We want the piano, too. And this is the best place for it. 1346 01:19:42,080 --> 01:19:46,060 The problem is, according to the grant's conditions, the fountain must be placed 1347 01:19:46,060 --> 01:19:48,820 in the Springville Town Square, or we lose the funding. 1348 01:19:49,020 --> 01:19:55,060 So what are you going to do? Well, since we can't move the fountain, we're going 1349 01:19:55,060 --> 01:19:56,060 to move the square. 1350 01:20:00,860 --> 01:20:07,140 I, Mayor Hope Atkinson, hereby declare that the plaza in front of City Hall 1351 01:20:07,140 --> 01:20:09,960 now be known as Springville Town Square. 1352 01:20:10,460 --> 01:20:15,320 Further, I declare that the former town square will be renamed Springville 1353 01:20:15,320 --> 01:20:16,700 Municipal Park. 1354 01:20:22,300 --> 01:20:23,300 Oh, we did it. 1355 01:20:24,320 --> 01:20:28,220 Oh, hi. 1356 01:20:37,760 --> 01:20:38,760 You came. 1357 01:20:39,020 --> 01:20:40,940 Yeah. Did you work it out? 1358 01:20:41,560 --> 01:20:42,560 We did. 1359 01:20:42,720 --> 01:20:43,720 Partly thanks to you. 1360 01:20:44,280 --> 01:20:45,280 Me? What did I do? 1361 01:20:46,100 --> 01:20:49,820 Well, you said nothing is set in stone, and you were right. 1362 01:20:50,120 --> 01:20:54,420 I realized I could rename City Hall Plaza into Springville Town Square. 1363 01:20:55,000 --> 01:20:56,000 Problem solved. 1364 01:20:56,720 --> 01:21:01,240 Oh, you're a genie. We'll still have to redo the plans, but construction can 1365 01:21:01,240 --> 01:21:02,780 start this year, as promised. 1366 01:21:03,080 --> 01:21:04,280 Okay, what about the gazebo? 1367 01:21:04,560 --> 01:21:05,560 Gonna stay. 1368 01:21:05,920 --> 01:21:08,680 We can allocate some of the grant money to spruce it up. 1369 01:21:09,560 --> 01:21:12,080 And install a weatherproof piano. 1370 01:21:12,320 --> 01:21:13,900 That sounds like a lot of work. 1371 01:21:14,800 --> 01:21:16,300 Well, it'll be worth it. 1372 01:21:17,240 --> 01:21:19,280 Maybe being methodical isn't so bad. 1373 01:21:21,740 --> 01:21:23,440 Well, I can't wait to watch the transformation. 1374 01:21:26,540 --> 01:21:27,660 Wait, what? 1375 01:21:29,200 --> 01:21:30,720 I turned down the job in Seattle. 1376 01:21:31,320 --> 01:21:32,320 You did? 1377 01:21:33,700 --> 01:21:34,700 Why? 1378 01:21:35,400 --> 01:21:37,320 I was just really worried I wouldn't get good time for it. 1379 01:21:39,480 --> 01:21:43,680 Well, who could blame you? I mean, no one makes happy you like Mrs. Anong. 1380 01:21:44,980 --> 01:21:47,320 Also, I felt like I got the job under false pretenses. 1381 01:21:47,660 --> 01:21:48,660 How so? 1382 01:21:48,700 --> 01:21:50,280 They asked me what community means to me. 1383 01:21:50,680 --> 01:21:51,740 And what did you say? 1384 01:21:51,960 --> 01:21:56,020 I told them that community is about friendship and creating moments for 1385 01:21:56,020 --> 01:22:00,100 connection. And the only way you can help a community is to be a part of 1386 01:22:00,420 --> 01:22:01,700 Like being a part of Springville. 1387 01:22:02,160 --> 01:22:03,240 I couldn't give that up. 1388 01:22:03,650 --> 01:22:06,810 You learned all of that from us in a week? Yeah, I think I just needed to be 1389 01:22:06,810 --> 01:22:07,810 the right place with the right people. 1390 01:22:08,350 --> 01:22:10,810 And by people, you mean me? Yeah. Yeah. 1391 01:22:12,050 --> 01:22:13,050 Especially you. 1392 01:22:30,650 --> 01:22:31,650 Congratulations. 1393 01:22:31,910 --> 01:22:32,910 Thank you. 1394 01:22:33,580 --> 01:22:37,460 It took months, but I loved every minute of it. 1395 01:22:37,680 --> 01:22:41,700 The new weatherproof piano is beautiful. 1396 01:22:41,980 --> 01:22:42,980 It is, isn't it? 1397 01:22:44,120 --> 01:22:47,800 It's too bad we never figured out who put that last one up there and why they 1398 01:22:47,800 --> 01:22:48,619 did it. 1399 01:22:48,620 --> 01:22:53,040 My working theory is that they were buying time so someone could come up 1400 01:22:53,040 --> 01:22:54,040 clever solution. 1401 01:22:54,480 --> 01:22:57,020 Hmm. So nice they did that for the community. 1402 01:22:57,360 --> 01:22:58,400 Well, they didn't do it for the community. 1403 01:22:58,700 --> 01:22:59,700 No. 1404 01:23:00,100 --> 01:23:01,400 It's just a theory, of course. 1405 01:23:02,600 --> 01:23:04,220 I guess it's going to remain a mystery. 1406 01:23:05,120 --> 01:23:06,120 I guess it will. 1407 01:23:15,360 --> 01:23:16,360 Shall we? 1408 01:23:16,820 --> 01:23:17,820 Absolutely. 104581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.