All language subtitles for 30 Grader I Februari - S02E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,840 --> 00:00:11,880 -Du kanske tĂ€nder pĂ„ snubbar? -Sluta för fan! 2 00:00:12,040 --> 00:00:16,640 Inga givarlĂ€nder godkĂ€nner homosexuella som adoptivförĂ€ldrar. 3 00:00:16,800 --> 00:00:20,480 TĂ€nk att en siffra gör sĂ„n skillnad. 4 00:00:20,640 --> 00:00:28,160 NĂ€r vi röjde i kĂ€llaren hittade vi teckningar pĂ„ mĂ€n. Han tĂ€nde pĂ„ mĂ€n! 5 00:00:28,320 --> 00:00:32,120 Du ska vara glad att du inte Ă€r sĂ„n. 6 00:00:32,280 --> 00:00:36,360 –Vad grĂ€lade ni om? –Gammalt groll. 7 00:00:36,520 --> 00:00:41,880 Vi hittade henne efter tsunamin. Hon Ă€r livrĂ€dd för vatten. 8 00:00:42,040 --> 00:00:44,800 Hon drömmer om en ny familj. 9 00:00:44,960 --> 00:00:49,040 Hon kan ha slĂ€kt kvar i Amphoe Langu. 10 00:00:49,200 --> 00:00:53,200 Det var rena trĂ€skmarken för nĂ„gra Ă„r sen. 11 00:00:53,360 --> 00:00:57,480 Luften var svart av denguemygg. 12 00:00:57,640 --> 00:01:00,680 Jag ska se till att nĂ„n tar hand om dig. 13 00:01:00,840 --> 00:01:07,680 -Mamma byggde ett hem till oss. -Du vet att hon gillade sagor. 14 00:01:07,840 --> 00:01:12,080 Jag vill resa, dansa och vara med vĂ€nner. 15 00:01:12,240 --> 00:01:15,960 Du kan inte fortsĂ€tta fly frĂ„n sorgen. 16 00:01:16,120 --> 00:01:21,640 -Tyckte du inte om din omelett? -Oj, den hade jag helt glömt. 17 00:01:21,800 --> 00:01:24,760 En trĂ„d som man inte kan ta loss. 18 00:01:24,920 --> 00:01:30,880 -Vi mĂ„ste gĂ„. -Han vill bo med oss. Han Ă€lskar oss. 19 00:01:31,040 --> 00:01:35,240 Älskar...Ă€lskar inte. Kom nu, Wilda. 20 00:01:37,800 --> 00:01:43,120 Alltihop Ă€r mitt fel, jag har missat hela deras uppvĂ€xt. 21 00:01:43,280 --> 00:01:47,000 Vet du vad det hĂ€r Ă€r? Aj! 22 00:01:47,160 --> 00:01:51,800 Jag frĂ„gade, men de talar inte svenska. 23 00:01:51,960 --> 00:01:56,800 Tack för att du kom! Det var fantastiskt. 24 00:01:56,960 --> 00:02:02,920 En biverkning av psylocybinet Ă€r kraftiga humörsvĂ€ngningar. 25 00:02:03,080 --> 00:02:07,800 Jag har extremt stabilt humör. Jag Ă€r terapeut. 26 00:02:09,080 --> 00:02:14,000 -Vad hette det? Psylopecin? -Psylocybin. 27 00:02:14,160 --> 00:02:19,520 -Du testar positivt för psylocybin. -Jag har inte tagit nĂ„t sĂ„nt. 28 00:02:19,680 --> 00:02:23,160 Det Ă€r en sorts svamp. 29 00:02:23,320 --> 00:02:29,320 -Kom inte med det dĂ€r snacket! -Jag har inte tagit nĂ„n svamp. 30 00:02:29,480 --> 00:02:34,000 -SĂ€g det till honom. -Jag kan inte prata med honom. 31 00:02:34,160 --> 00:02:39,360 -Är det nĂ„t du Ă€tit eller druckit? -Ja. Nej. 32 00:02:39,520 --> 00:02:44,600 -Pizza? Milkshake? Omelett? -Omelett har jag Ă€tit. 33 00:02:50,880 --> 00:02:53,440 Det Ă€r ocksĂ„ mitt fel. 34 00:02:53,600 --> 00:02:59,280 Om nĂ„n har gett dig nĂ„t olagligt, mĂ„ste du vittna om vem det Ă€r. 35 00:02:59,440 --> 00:03:03,160 Det Ă€r ju ocksĂ„ det... 36 00:03:03,320 --> 00:03:06,840 Det Ă€r mitt fel att de gör sĂ„. 37 00:03:07,000 --> 00:03:13,080 Jag skulle ha varit dĂ€r under deras barndom, men jag stack ifrĂ„n dem. 38 00:03:13,240 --> 00:03:21,120 Jag skulle ha kĂ€mpat för vĂ„rdnaden, men deras mamma och jag... Hon Ă€r... 39 00:03:23,080 --> 00:03:28,440 Det Ă€r bara jag som har försatt mig i den hĂ€r situationen. 40 00:03:28,600 --> 00:03:31,440 Är det ocksĂ„ bara du? 41 00:03:32,920 --> 00:03:36,720 Nu ser jag. Ja, det Ă€r vackert. 42 00:03:36,880 --> 00:03:40,960 Det Ă€r som om jag Ă€ntligen har kommit ut. 43 00:03:42,400 --> 00:03:46,960 -Det vet jag inte. -Rör inte den dĂ€r. 44 00:03:47,120 --> 00:03:51,160 Du fĂ„r inte gĂ„. Konsuln! 45 00:05:05,200 --> 00:05:09,200 Titta, Teng. KĂ€nner du igen den dĂ€r? 46 00:05:13,760 --> 00:05:17,640 Ni fĂ„r biljetter sĂ„ fort alla har klivit av. 47 00:05:19,120 --> 00:05:21,840 Ni mĂ„ste ha biljetter. 48 00:05:28,400 --> 00:05:32,720 –Olsson? Hur mĂ„nga Ă€r ni? –Sex. 49 00:05:32,880 --> 00:05:37,360 –Och Hansson? DĂ€r Ă€r ni! –Tack. 50 00:05:37,520 --> 00:05:40,680 Kan alla vĂ€nta hĂ€r? 51 00:05:47,680 --> 00:05:51,000 Vi ska gĂ„ Ă„t det hĂ€r hĂ„llet. 52 00:05:55,480 --> 00:05:59,640 -Har ni era lappar pĂ„ er? -Ja. 53 00:05:59,800 --> 00:06:06,480 -Var fick du tag pĂ„ broschyren? -Den fick jag nĂ€r jag köpte turen. 54 00:06:06,640 --> 00:06:11,880 Fick inte du en sĂ„n? Det finns sĂ€kert dĂ€r inne. 55 00:07:02,560 --> 00:07:07,520 -Det Ă€r skönt nĂ€r allt försvinner. -Gratis kĂ€k ocksĂ„. 56 00:07:07,680 --> 00:07:12,680 Deras friterade fiskbollar Ă€r "badaboom badabing". 57 00:07:12,840 --> 00:07:15,720 Tack. 58 00:07:16,800 --> 00:07:20,480 –Jag ska bara... –Inga personliga tillhörigheter. 59 00:07:20,640 --> 00:07:23,960 Jag lovar att röka upp den i ett bloss. 60 00:07:24,120 --> 00:07:30,440 Jag lovar att du fĂ„r tillbaka ditt gift nĂ€r retreaten Ă€r avslutad. 61 00:07:30,600 --> 00:07:33,360 Okej. Tack. 62 00:07:33,520 --> 00:07:37,200 -Hur lĂ€nge ska vi stanna hĂ€r? -Ett par dar. 63 00:07:37,360 --> 00:07:41,360 Se det som ett "pit stop" för sjĂ€len. 64 00:07:42,240 --> 00:07:46,400 Barn hĂ„ller till i den östra delen. 65 00:07:46,560 --> 00:07:51,720 –Hon Ă€r med mig. –Bara hon Ă€r tyst. 66 00:07:51,880 --> 00:07:54,200 Jag lovar. 67 00:07:56,880 --> 00:08:00,920 Tack sĂ„ mycket. – Vi drar till buffĂ©n. 68 00:08:27,160 --> 00:08:32,240 Se vad jag hittade. Du ser bĂ€ttre ut i den hĂ€r. 69 00:08:32,400 --> 00:08:37,080 –Ska jag rĂ€fsa löv i den dĂ€r? –Nej, men... 70 00:08:38,120 --> 00:08:45,200 Eva-Lena bryr sig inte om hur vi klĂ€r oss. Se hur du sjĂ€lv ser ut. 71 00:08:45,360 --> 00:08:48,320 Ja, okej. 72 00:08:49,440 --> 00:08:55,640 Jag tĂ€nkte bara... Det var min mammas. Jag tĂ€nkte att den skulle passa. 73 00:08:57,120 --> 00:09:01,240 –Vad gulligt. –SĂ„n Ă€r jag – gullig. 74 00:09:01,920 --> 00:09:04,920 –Na rak. –Na rak. 75 00:09:05,080 --> 00:09:09,120 -NĂ€-ra. -NĂ€ra. 76 00:09:12,280 --> 00:09:14,360 NĂ€-ra. 77 00:09:14,520 --> 00:09:19,240 Sluta inte för min skull. Passa pĂ„ i stĂ€llet. 78 00:09:20,240 --> 00:09:26,360 Vi behöver prata lite grann om er medicinska historia. 79 00:09:26,520 --> 00:09:32,080 "History of medicin." - Jag mĂ„r bra. Du mĂ„r vĂ€l ocksĂ„ bra? 80 00:09:32,240 --> 00:09:39,480 -"Sabai dee?" - Ja, vi mĂ„r bra. -Vi behöver vara grundligare Ă€n sĂ„. 81 00:09:39,640 --> 00:09:46,240 Vi behöver prata om hur du har mĂ„tt, bĂ„de fysiskt och psykiskt– 82 00:09:46,400 --> 00:09:53,400 –nu och under uppvĂ€xten. Har du haft nĂ„gra fysiska problem eller besvĂ€r? 83 00:09:53,560 --> 00:09:58,120 FrĂ„nsett att du inte kan bli gravid. 84 00:09:58,280 --> 00:10:01,640 –Fysiska problem? –Ja. 85 00:10:01,800 --> 00:10:05,000 Var ska jag börja...? 86 00:10:05,160 --> 00:10:11,720 Nu pratar hon om mig. Jag har haft lite hjĂ€rtproblem. 87 00:10:11,880 --> 00:10:17,160 Vi pratar om det förflutna. Men nu Ă€r vi hĂ€r i framtiden. 88 00:10:17,320 --> 00:10:20,600 Nu har jag gĂ„tt ner massor i vikt. 89 00:10:20,760 --> 00:10:25,480 Thaimaten Ă€r "lean cuisine", sĂ„ nu mĂ„r jag jĂ€ttebra. 90 00:10:25,640 --> 00:10:31,960 Ni mĂ„ste göra en hĂ€lsoundersökning som vi kan skicka med utredningen. 91 00:10:32,120 --> 00:10:37,880 -Du har ju haft hjĂ€rtproblem. -LĂ€karen sa att det inte var nĂ„t fel. 92 00:10:38,040 --> 00:10:44,720 Det hade varit svĂ„rt annars. Ingen vill ha en förĂ€lder som dör i förtid. 93 00:10:49,920 --> 00:10:53,080 Hur grundligt Ă€r det? 94 00:10:53,240 --> 00:10:58,440 Undersökningen. Är det hela konkarongen eller halv-avklĂ€tt? 95 00:10:58,600 --> 00:11:03,360 Det Ă€r nog rĂ€tt hel-avklĂ€tt. Det Ă€r det hos lĂ€kare. 96 00:11:03,520 --> 00:11:08,400 -För Oh med? -Är det nĂ„gra problem med det? 97 00:11:08,560 --> 00:11:14,760 Jag tĂ€nker pĂ„ kulturskillnader och sĂ„ - klĂ€der och nakenhet. 98 00:11:14,920 --> 00:11:18,520 Vi kan ordna en kvinnlig lĂ€kare. 99 00:11:18,680 --> 00:11:23,360 –Kvinnlig lĂ€kare? –Det blir bra. 100 00:11:23,520 --> 00:11:28,120 -Det Ă€r inte brĂ„ttom. -Ni Ă€r redan sena. 101 00:11:28,280 --> 00:11:35,160 Jag skulle ha haft hĂ€lsointyget för lĂ€ngesen, och Ă€ktenskapsintyget. 102 00:11:35,320 --> 00:11:38,760 Jag ska försöka ordna en lĂ€kare. 103 00:11:38,920 --> 00:11:42,120 En kvinnlig lĂ€kare. 104 00:11:42,280 --> 00:11:45,760 –Tack. Din jacka...! –Tack. 105 00:11:47,000 --> 00:11:52,320 Lycka till. Fast allt Ă€r sĂ€kert helt normalt. 106 00:11:52,480 --> 00:11:57,440 –Helt normalt. –Tack för att du Ă€r sĂ„ förstĂ„ende. 107 00:11:57,600 --> 00:12:00,080 SjĂ€lvklart. 108 00:12:07,360 --> 00:12:10,360 Vad Ă€r det med dig? 109 00:12:17,160 --> 00:12:21,480 Det Ă€r inget farligt. KĂ€nn. 110 00:12:28,040 --> 00:12:31,320 Vi tvĂ€ttar oss lite. Kom. 111 00:12:32,440 --> 00:12:35,440 Det Ă€r skönt. 112 00:12:45,400 --> 00:12:48,400 Och dina fingrar. 113 00:12:50,200 --> 00:12:52,640 SĂ„. 114 00:12:57,080 --> 00:12:59,760 Bra. 115 00:13:01,640 --> 00:13:05,640 Ska du försöka doppa hĂ€nderna hĂ€r? 116 00:14:24,640 --> 00:14:28,040 –VĂ€lkommen. –Bara vatten, tack. 117 00:14:28,200 --> 00:14:32,960 –Kolsyrat eller vanligt? –Vanligt. Jag tog inte med pengar... 118 00:14:33,120 --> 00:14:36,920 Ni kan skriva upp det pĂ„ familjens nota. 119 00:14:38,920 --> 00:14:44,200 –Är ni inte tillsammans? –Jo. Familjen Hansson. 120 00:14:49,760 --> 00:14:53,520 Pad thai och kolsyrat vatten. 121 00:14:59,760 --> 00:15:03,680 –Har ni biff och pommes frites? –Rosa eller blodigt? 122 00:15:03,840 --> 00:15:08,720 Skriv upp det pĂ„ samma familj – familjen Hansson. 123 00:15:10,920 --> 00:15:13,560 Jag tar en öl ocksĂ„. 124 00:15:37,200 --> 00:15:40,400 NĂ€men titta! 125 00:15:45,120 --> 00:15:48,680 De kommande tio dagarna... 126 00:15:48,840 --> 00:15:52,720 ...ska vi leva i fullstĂ€ndig tystnad. 127 00:15:53,480 --> 00:15:57,600 Tio dagar? Jag klarar inte det. 128 00:15:57,760 --> 00:16:01,120 Med avsikt... 129 00:16:01,280 --> 00:16:04,360 ...att slĂ€ppa ut det gamla... 130 00:16:04,520 --> 00:16:08,000 ...och ta in det nya. 131 00:16:08,160 --> 00:16:12,720 -Det gĂ„r inte. -Sch! 132 00:16:12,880 --> 00:16:16,320 -Sch! -Sch sjĂ€lv. 133 00:16:16,480 --> 00:16:20,360 Om du inte Ă€r redo, Ă€r det bĂ€ttre att du gĂ„r. 134 00:16:20,520 --> 00:16:27,520 –Det gĂ„r bra, vi Ă€r redo. –Ja, vi Ă€r redo. Vi kan. 135 00:16:32,520 --> 00:16:36,600 Nu ska vi fokusera pĂ„ meditation. 136 00:16:36,760 --> 00:16:40,760 Med avsikt... 137 00:16:40,920 --> 00:16:44,120 ...att slĂ€ppa ut det gamla... 138 00:16:44,280 --> 00:16:47,280 ...och ta in det nya. 139 00:16:48,280 --> 00:16:51,760 Börja med att se till... 140 00:16:51,920 --> 00:16:55,920 ...att din kropp Ă€r avslappnad. 141 00:16:56,440 --> 00:16:58,720 Slut ögonen. 142 00:17:03,120 --> 00:17:06,560 Ta ett djupt andetag. 143 00:17:08,640 --> 00:17:10,840 Andas in. 144 00:17:11,840 --> 00:17:14,440 Andas ut. 145 00:17:15,480 --> 00:17:17,280 Andas in. 146 00:17:18,760 --> 00:17:21,440 Andas ut. 147 00:17:22,480 --> 00:17:25,480 Du Ă€r trygg nu. 148 00:17:25,640 --> 00:17:28,880 Ingenting kan skada dig. 149 00:17:30,320 --> 00:17:33,320 Inte ens dina minnen. 150 00:17:37,480 --> 00:17:42,000 Jag vet vad du sysslar med. Jag försökte göra samma sak sjĂ€lv. 151 00:17:42,160 --> 00:17:47,520 Men det du springer ifrĂ„n kommer i kapp dig dubbelt sĂ„ hĂ„rt. 152 00:17:53,600 --> 00:17:59,480 Du vet att jag Ă€lskar dig. Jag Ă€lskar dig skitmycket. 153 00:17:59,640 --> 00:18:04,400 Du vet inte, du förstĂ„r inte. Joy! 154 00:18:11,680 --> 00:18:14,280 Wilda. Kom. 155 00:18:14,440 --> 00:18:17,920 -Vad Ă€r det? -Du ville ju gĂ„. 156 00:18:18,080 --> 00:18:22,680 Du med det mörka hĂ„ret, var snĂ€ll och sĂ€tt dig. 157 00:18:25,520 --> 00:18:28,400 Det gĂ„r bra. 158 00:18:28,560 --> 00:18:31,480 Du kan gĂ„ om du vill. 159 00:18:33,680 --> 00:18:36,400 Nej, jag stannar. 160 00:18:43,520 --> 00:18:45,760 Än en gĂ„ng... 161 00:18:48,080 --> 00:18:50,760 Slut ögonen. 162 00:18:52,480 --> 00:18:55,000 Andas in. 163 00:18:56,040 --> 00:18:58,400 Andas ut. 164 00:18:59,800 --> 00:19:02,680 Andas in. 165 00:19:04,280 --> 00:19:06,560 Andas ut. 166 00:19:11,240 --> 00:19:17,360 Om nĂ„got tvivel eller bekymmer förmörkar ditt sinne... 167 00:19:19,120 --> 00:19:22,120 ...slĂ€pp bara ut det. 168 00:19:25,160 --> 00:19:28,720 LĂ„t det svĂ€va bort... 169 00:19:28,880 --> 00:19:31,840 ...genom luften... 170 00:19:32,000 --> 00:19:35,960 ...som en ballong... 171 00:19:36,120 --> 00:19:39,120 ...lĂ€ttar mot himlen. 172 00:20:23,320 --> 00:20:28,040 Du har talang. FortsĂ€tt öva. 173 00:21:00,240 --> 00:21:05,600 -Hej igen. Är det ledigt hĂ€r? -Ja. Eller nej, hon... 174 00:21:05,760 --> 00:21:10,200 -Vi ska inte störa. -DĂ€r finns det ett bord. 175 00:21:10,360 --> 00:21:15,840 -Men dĂ€r sitter vi i solen. -Man kan dra in bordet. 176 00:21:16,720 --> 00:21:22,040 -SĂ€tt er hĂ€r, det gĂ„r bra. -Kan vi sitta hĂ€r? Perfekt. 177 00:21:22,200 --> 00:21:29,640 -SĂ€kert? Vi vill inte trĂ€nga oss pĂ„. -Teng kommer nog Ă€ndĂ„ inte att Ă€ta. 178 00:21:35,280 --> 00:21:40,560 -Hittade du den dĂ€r broschyren? -Ja. 179 00:21:40,720 --> 00:21:45,160 -De har hittat varandra i alla fall. -SĂ„ söta. 180 00:21:45,320 --> 00:21:49,280 Vad fin hon Ă€r. Är det barnbarnet? 181 00:21:49,440 --> 00:21:55,240 Nej, hon Ă€r inte min. Jag Ă€r volontĂ€r pĂ„ ett barnhem. 182 00:21:55,400 --> 00:21:58,800 -Jaha. -Vad spĂ€nnande. 183 00:22:02,280 --> 00:22:09,160 Hon har haft det tufft pĂ„ sistone, sĂ„ jag försöker muntra upp henne. 184 00:22:10,320 --> 00:22:14,240 Hon gillar elefanter, sĂ„ jag bokade det hĂ€r. 185 00:22:14,400 --> 00:22:18,400 -Vad heter hon? -Teng. 186 00:22:18,560 --> 00:22:23,040 -Anita och Mats. -Gunilla. 187 00:22:28,560 --> 00:22:33,520 -Vilka Ă€r era? -Typ allihopa. 188 00:22:33,680 --> 00:22:41,400 Nej, inte riktigt. Gustav lĂ€ngst till vĂ€nster, Noa, lilla Nelly och Selma. 189 00:22:41,560 --> 00:22:47,840 NĂ„gra Ă€r Mats och nĂ„gra Ă€r mina. Vi har dem allihopa. 190 00:22:48,000 --> 00:22:51,640 –Mrs Hansson. –Hansson? 191 00:22:52,560 --> 00:22:56,240 Med "e" - Hansen. 192 00:22:56,400 --> 00:23:00,080 –Är det nĂ„t problem? –Ni glömde skriva under. 193 00:23:00,800 --> 00:23:04,520 -Vi heter Hansson. -Vad lustigt. 194 00:23:04,680 --> 00:23:08,320 Ja, det var mĂ€rkligt. 195 00:23:08,480 --> 00:23:12,600 Pappa, fĂ„r vi tvĂ€tta elefanterna? 196 00:23:12,760 --> 00:23:18,640 -DĂ„ ska alla vara med, Ă€ven Teng. -Om hon vill. 197 00:23:18,800 --> 00:23:21,240 Vi fick! 198 00:23:23,400 --> 00:23:28,520 -Vart tog hon vĂ€gen? -Hon var ju hĂ€r alldeles nyss. 199 00:24:08,440 --> 00:24:11,440 Kan du le? 200 00:24:13,960 --> 00:24:16,960 Akta fingrarna. 201 00:24:20,400 --> 00:24:23,000 Fint. 202 00:24:41,280 --> 00:24:44,440 Du ska fĂ„ ett kvitto. 203 00:24:44,600 --> 00:24:47,640 Vad söt han Ă€r. 204 00:24:47,800 --> 00:24:54,880 -Hur pass grundlig Ă€r undersökningen? -Det fĂ„r du prata med sköterskan om. 205 00:24:55,040 --> 00:24:58,520 Ni kan sĂ€tta er dĂ€r ute. 206 00:25:05,040 --> 00:25:09,360 –Vad har hĂ€nt med dina naglar? –De har gĂ„tt av. 207 00:25:09,520 --> 00:25:15,520 Finns det inte löstagbara naglar i plast som man kan sĂ€tta pĂ„ och mĂ„la? 208 00:25:15,680 --> 00:25:18,800 –Vad konstig du Ă€r. –Jag Ă€r inte konstig. 209 00:25:18,960 --> 00:25:23,000 Marianne Abrahamsson. VarsĂ„god. 210 00:25:25,400 --> 00:25:30,880 FörlĂ„t, jag blir bara orolig. Du vet – för det hĂ€r. 211 00:25:31,040 --> 00:25:37,400 Du behöver inte vara orolig. De vet vet vem jag Ă€r. Allt finns svart pĂ„ vitt. 212 00:25:37,560 --> 00:25:41,560 Mitt... Vad heter det? Personnummer. 213 00:25:48,400 --> 00:25:51,120 Yakin na? 214 00:25:51,280 --> 00:25:55,400 –Lova att du inte blir arg. –Vad dĂ„? 215 00:25:55,560 --> 00:25:58,160 Lova. 216 00:26:02,160 --> 00:26:05,160 Titta. DĂ€r Ă€r du. 217 00:26:05,320 --> 00:26:07,960 Och dĂ€r Ă€r elefanten. 218 00:26:09,920 --> 00:26:13,040 Vilket kort hĂ„r du har. 219 00:26:13,200 --> 00:26:17,640 Det Ă€r likadant som elefantens. 220 00:26:18,080 --> 00:26:20,880 Jag, thai... 221 00:26:21,040 --> 00:26:23,920 ...kan inte. FörstĂ„r du? 222 00:26:25,400 --> 00:26:28,000 Det sticks. 223 00:26:35,280 --> 00:26:39,560 Vill du sitta pĂ„ elefanten? 224 00:26:39,720 --> 00:26:42,600 FĂ„r hon sitta pĂ„ den? 225 00:27:02,800 --> 00:27:05,640 Titta in i kameran. 226 00:27:06,920 --> 00:27:09,120 Toppen. 227 00:27:12,440 --> 00:27:15,840 Kan du böja dig lite framĂ„t? 228 00:27:17,120 --> 00:27:20,120 Titta ditĂ„t. Fint. 229 00:27:24,320 --> 00:27:28,640 -Vad Ă€r det hĂ€r? -Vi rider elefant. Johan. 230 00:27:28,800 --> 00:27:32,800 Vill du prova? Ska jag frĂ„ga dem? 231 00:27:36,040 --> 00:27:41,080 -Var Ă€r dina barn, dĂ„? -Det Ă€r bara jag hĂ€r. 232 00:27:42,360 --> 00:27:48,480 -Är du ensam? -Ja. Är det nĂ„t olagligt, eller? 233 00:27:48,640 --> 00:27:52,360 –Lyft ner henne. –Jag kan hjĂ€lpa henne. 234 00:27:52,520 --> 00:27:55,800 Nej, lĂ„t dem göra det! 235 00:27:55,960 --> 00:28:00,120 -Är du okej? -Ja, ja. 236 00:28:00,280 --> 00:28:05,600 Teng, nu ska vi... Vi gĂ„r bort till de andra. 237 00:28:05,760 --> 00:28:10,960 -Kan jag göra nĂ„t? -Nej, lĂ„t oss vara i fred! 238 00:28:13,200 --> 00:28:17,320 De ska tvĂ€tta elefanten hĂ€r borta. 239 00:28:28,480 --> 00:28:33,080 Jag tĂ€nkte berĂ€tta det, men jag vĂ€ntade pĂ„ rĂ€tt tillfĂ€lle. 240 00:28:35,600 --> 00:28:38,280 Herregud! 241 00:28:38,440 --> 00:28:42,040 –Vi har ljugit för alla. –Du var ju lycklig. 242 00:28:42,200 --> 00:28:46,200 –Är det nĂ„got som Ă€r sant? –Jag ville inte ta ifrĂ„n dig det. 243 00:28:46,360 --> 00:28:49,760 Men det gjorde du – alltihop. 244 00:28:49,920 --> 00:28:52,200 FörlĂ„t. 245 00:28:54,760 --> 00:28:57,320 FörlĂ„t. 246 00:29:01,280 --> 00:29:05,280 –Vart ska du? –Det Ă€r ju ingen idĂ©. 247 00:29:07,280 --> 00:29:09,400 Glenn. 248 00:29:13,080 --> 00:29:15,560 Glenn! 249 00:29:15,720 --> 00:29:20,120 Jag kĂ€nner dig. Du vill inte Ă„ka hem utan ett barn. 250 00:29:20,280 --> 00:29:25,280 Oh, hör pĂ„. Det gĂ„r inte. Moi dai. 251 00:29:25,440 --> 00:29:29,040 –De upptĂ€cker det. –Nej. Det finns ett sĂ€tt. 252 00:29:29,200 --> 00:29:34,200 –I alla fall om de inte tittar för noggrant. –Vad dĂ„? 253 00:29:37,200 --> 00:29:43,120 Det finns ett ord pĂ„ thai, nĂ„got ladyboys gör. Det kallas tape. 254 00:29:43,280 --> 00:29:47,400 –Vad betyder det? –Tejp. 255 00:29:47,560 --> 00:29:52,280 -Jag behöver lĂ„na tejp. -Vad ska du ha den till? 256 00:29:52,440 --> 00:29:58,240 -Jag behöver bara lĂ„na tejp. -Jag vill veta vad du ska göra. 257 00:29:58,400 --> 00:30:03,400 -Jag ska tejpa upp kuken med den! -Okej. 258 00:30:07,000 --> 00:30:11,160 -Vanlig eller kirurg? -Jag tar bĂ„da. 259 00:30:25,360 --> 00:30:30,000 -Hej. Gick det bra? -Ja, det tycker jag. 260 00:30:30,160 --> 00:30:34,040 Var det noggrant? Hela konkarongen? 261 00:30:34,200 --> 00:30:38,280 Trosorna ocksĂ„? Jag menade inte sĂ„. 262 00:30:38,440 --> 00:30:41,160 Var Ă€r Oh? 263 00:30:41,320 --> 00:30:46,880 Det Ă€r hon först. Vi har ju en del att göra hĂ€r, sĂ„... 264 00:30:47,040 --> 00:30:51,040 –Glenn, kom hit en minut. –En minut, bara. 265 00:30:53,120 --> 00:30:57,680 Tejpen fĂ€ster inte ordentligt, sĂ„ den syns. 266 00:30:57,840 --> 00:31:02,320 –Jag kan inte, du mĂ„ste hjĂ€lpa mig. –Nej, det gĂ„r inte. 267 00:31:02,480 --> 00:31:07,760 Om jag hĂ„ller upp, sĂ„ tejpar du. Älskar du mig, mĂ„ste du göra det. 268 00:31:07,920 --> 00:31:10,920 TĂ€nk pĂ„ vĂ„r flicka. 269 00:31:15,400 --> 00:31:19,480 -Hur gĂ„r det dĂ€r inne? -Det gĂ„r bra. 270 00:31:19,640 --> 00:31:24,080 -Behöver ni hjĂ€lp? -Nej, det Ă€r lugnt. 271 00:31:24,240 --> 00:31:27,240 En minut, bara. 272 00:31:37,040 --> 00:31:39,760 Tejpa fast den. 273 00:31:45,240 --> 00:31:50,000 SkĂ€rp dig. Om det ska bli bra, mĂ„ste du titta. 274 00:31:50,160 --> 00:31:55,320 Jag förstĂ„r att du ljög för Eva-Lena, men vi ljuger inte för varandra. 275 00:31:55,480 --> 00:31:57,760 Vi Ă€r ett team. 276 00:31:57,920 --> 00:32:00,200 Tejpa dĂ„. 277 00:32:03,240 --> 00:32:05,440 En till. 278 00:32:17,760 --> 00:32:21,640 –Okej? –Det gick ju bra. 279 00:33:44,040 --> 00:33:46,320 Joy. 280 00:33:46,480 --> 00:33:54,120 Joy! Jag sĂ„g det, jag sĂ„g huset. Alla var dĂ€r, hela familjen. 281 00:34:03,320 --> 00:34:08,000 -Det finns inget hus. -Jo, det gör det. 282 00:34:08,160 --> 00:34:13,480 Om det skulle göra det, sĂ„ Ă€r det inte till oss. 283 00:34:13,640 --> 00:34:16,720 Hon brydde sig inte om oss. 284 00:34:16,880 --> 00:34:22,760 Jobbade hon ihjĂ€l sig för att hon brydde sig om oss? 285 00:34:22,920 --> 00:34:28,960 -Allting Ă€r ju sĂ„ bra hĂ€r. -För dig, ja. 286 00:34:29,120 --> 00:34:34,640 Det Ă€r sĂ„ typiskt. SĂ„ fort jag hittar nĂ„t som jag tycker om... 287 00:34:34,800 --> 00:34:39,040 Om inte du Ă€r med, sĂ„ Ă„ker jag sjĂ€lv. 288 00:34:39,200 --> 00:34:43,800 VarsĂ„god. Gör det dĂ„. Åk. 289 00:34:58,600 --> 00:35:01,440 Skriv under hĂ€r. 290 00:35:02,440 --> 00:35:07,880 -Det hĂ€r Ă€r ju pĂ„ thai. -Det Ă€r ditt vittnesmĂ„l, ord för ord. 291 00:35:08,040 --> 00:35:13,360 -Vill du tillĂ€gga nĂ„t? -Vad kommer att hĂ€nda med dem? 292 00:35:13,520 --> 00:35:20,760 Det hĂ€r bekrĂ€ftar att det inte var du utan dina flickor som begick brottet. 293 00:35:20,920 --> 00:35:26,200 Utan det lyfter ingen ett finger för att hitta dem. 294 00:35:26,360 --> 00:35:30,560 Och ambassaden kan inte göra nĂ„got. 295 00:35:31,560 --> 00:35:36,240 Det Ă€r för deras skull, innan det blir Ă€nnu vĂ€rre. 296 00:35:37,360 --> 00:35:39,920 Okej. 297 00:35:53,120 --> 00:35:55,760 Er penna... 298 00:36:02,160 --> 00:36:08,520 -Hon Ă€r helt fantastisk. -Hur lĂ€nge har hon bott pĂ„ hemmet? 299 00:36:08,680 --> 00:36:14,400 Hon förlorade sin familj i tsunamin, sĂ„ det Ă€r sen dess. 300 00:36:14,560 --> 00:36:18,560 Hon Ă€r fortfarande livrĂ€dd för vatten. 301 00:36:18,720 --> 00:36:24,360 -Det ser inte ut som ett problem. -Det skulle jag inte oroa mig för. 302 00:36:28,320 --> 00:36:32,760 Jag Ă€r mer orolig för vad som ska hĂ€nda med henne. 303 00:36:32,920 --> 00:36:36,480 Kan ingen adoptera henne? 304 00:36:36,640 --> 00:36:42,160 Nej, det Ă€r svĂ„rt. De flesta vill ha mindre barn. 305 00:36:42,320 --> 00:36:46,400 Om jag var yngre, hade jag sjĂ€lv gjort det. 306 00:36:46,560 --> 00:36:53,880 -Hon Ă€r för stor, du Ă€r för gammal? -Det finns en massa regler för sĂ„nt. 307 00:36:54,040 --> 00:37:01,120 -En familj kan se ut hur som helst. -VĂ„r familj funkar hur bra som helst. 308 00:37:01,280 --> 00:37:06,080 Det gör det sĂ€llan, men alla Ă€lskar varandra. 309 00:37:14,120 --> 00:37:17,760 De har verkligen hittat varandra. 310 00:37:17,920 --> 00:37:21,880 Man vill bara att de ska fĂ„ fortsĂ€tta. 311 00:37:33,200 --> 00:37:39,760 -Ska ni med till stranden i kvĂ€ll? -Nej, det tror jag inte. 312 00:37:39,920 --> 00:37:45,280 -DĂ„ kan de fortsĂ€tta leka. -Det Ă€r klart vi ska grilla. 313 00:37:45,440 --> 00:37:50,640 -DĂ„ kan de leka hela kvĂ€llen. -Ja, vi följer med. 314 00:37:50,800 --> 00:37:55,360 DĂ„ har vi en deal, fröken Hansen. 315 00:37:55,520 --> 00:38:00,800 -Men först ska vi Ă„ka elefant. -Jag ska ta notan. 316 00:38:00,960 --> 00:38:03,400 Notan, tack! 317 00:38:03,560 --> 00:38:09,680 -Betalar man inte notan efter turen? -Jo, men jag brukar alltid kolla. 318 00:38:09,840 --> 00:38:14,880 I Turkiet fick vi betala för tvĂ„ flaskor champagne. 319 00:38:15,040 --> 00:38:19,120 Som du i och för sig drack upp. 320 00:38:19,280 --> 00:38:22,680 Vi gĂ„r lite i förvĂ€g. 321 00:38:22,840 --> 00:38:25,480 Teng! Teng! 322 00:38:25,640 --> 00:38:29,680 Ungar! Elefantdags. 323 00:38:31,160 --> 00:38:33,400 Tack. 324 00:38:38,000 --> 00:38:40,560 Den hĂ€r Ă€r inte vĂ„r. 325 00:38:44,960 --> 00:38:50,840 –Vi drack inte öl. Biff... Nej. –Det Ă€r vĂ€l familjen Hansson? 326 00:38:51,000 --> 00:38:54,800 Ja, men det Ă€r inte vĂ„r nota. 327 00:39:21,640 --> 00:39:25,040 Du kan sĂ€tta dig upp. 328 00:39:25,200 --> 00:39:31,320 -KĂ€nner du dig stressad över nĂ„nting? -Nej. Verkar det sĂ„? 329 00:39:31,480 --> 00:39:37,160 -Puls och blodtryck ligger för högt. -Jag mĂ„r bra. 330 00:39:39,720 --> 00:39:46,200 -Det Ă€r inget som du vill prata om? -Jag har aldrig mĂ„tt sĂ„ hĂ€r bra. 331 00:39:46,360 --> 00:39:49,800 Det Ă€r bara... 332 00:39:54,160 --> 00:39:56,880 Allt Ă€r toppen. 333 00:39:58,480 --> 00:40:01,480 Glenn...? 334 00:40:01,640 --> 00:40:04,280 Hörru...? 335 00:41:18,920 --> 00:41:22,120 Jag tĂ€nker inte Ă„ka hem. 336 00:41:25,120 --> 00:41:29,840 Bara vĂ€rdesaker, Joy. Vi mĂ„ste dra ocksĂ„. 337 00:41:39,560 --> 00:41:44,720 -Kom igen, skynda er! -VĂ€nta! 338 00:43:54,480 --> 00:44:01,120 Det var bra att din pappa stannade hos din mamma, Ă€ven om han var sĂ„n. 339 00:44:01,280 --> 00:44:05,280 Annars hade ju inte du funnits. 340 00:44:05,440 --> 00:44:08,240 Vi ses. 341 00:45:10,560 --> 00:45:15,160 Jag vet att jag Ă€r konstig. 342 00:45:19,080 --> 00:45:23,160 Det hĂ€r att komma hem kĂ€nns underligt. 343 00:45:24,720 --> 00:45:27,800 Det Ă€r som om pappa fortfarande lever. 344 00:45:27,960 --> 00:45:33,040 Det skulle inte förvĂ„na mig om vi hittar gevĂ€ret nĂ„nstans. 345 00:45:41,520 --> 00:45:45,120 Jag tror inte att pappa Ă€lskade mamma. 346 00:45:45,280 --> 00:45:47,200 NĂ„nsin. 347 00:45:50,880 --> 00:45:53,760 Men jag Ă€lskar dig. 348 00:45:55,240 --> 00:45:59,360 –Eva-Lena sa att vi mĂ„ste vara gifta. –Det Ă€r vi ju. 349 00:45:59,520 --> 00:46:05,200 –PĂ„ riktigt, hĂ€r i Sverige. –Vi har inte rĂ„d med det. 350 00:46:05,360 --> 00:46:08,360 Hon har rĂ€tt. 351 00:46:09,600 --> 00:46:13,720 –Friar du till mig? –Ja, det gör jag. 352 00:46:15,960 --> 00:46:18,560 DĂ„ sĂ€ger jag ja. 353 00:46:18,720 --> 00:46:22,440 Bra. Jag sĂ€ger ocksĂ„ ja. 354 00:46:41,080 --> 00:46:44,320 Trilla inte ner nu! 355 00:46:47,640 --> 00:46:51,160 Hur Ă€r det med dig? 356 00:46:51,320 --> 00:46:56,400 -Du ser blek ut. Är du okej? -Jag tror att det Ă€r bra. 357 00:46:56,560 --> 00:47:02,200 Vi kan ta med Teng. Du ska inte ut och rida om du Ă€r sjuk. 358 00:47:02,360 --> 00:47:06,400 -Teng Ă„ker med oss. -Ja. 359 00:47:06,560 --> 00:47:14,400 Ni tar med Selma och Ă„ker med mamma. Jag, Nelly och Teng tar den hĂ€r. 360 00:47:22,560 --> 00:47:26,560 SĂ€tt dig i skuggan och vila. 361 00:47:26,720 --> 00:47:29,600 Kom hĂ€r, Teng. 362 00:47:32,680 --> 00:47:39,680 SĂ€tt dig hĂ€r, sĂ„ fĂ„r du rida pĂ„ elefanten. Jag sĂ€tter mig och vilar. 363 00:47:39,840 --> 00:47:43,240 –Ska inte du följa med? –SĂ€tt dig. 364 00:47:43,400 --> 00:47:49,400 -Om hon inte vill, behöver hon inte. -Hon Ă€r bara lite nervös. 365 00:47:49,560 --> 00:47:54,560 HjĂ€lp henne. - Det Ă€r ingen fara. SĂ€tt dig. 366 00:47:54,720 --> 00:47:59,960 -Det gĂ„r bra, han rusar inte i vĂ€g. -Jag sĂ€tter mig hĂ€r. 367 00:48:07,400 --> 00:48:11,400 Hej dĂ„. Vi ses snart. 368 00:48:16,720 --> 00:48:20,200 Hon stĂ„r dĂ€r. Vi kan vĂ€l frĂ„ga henne? 369 00:48:20,360 --> 00:48:24,960 Jag Ă€r sĂ€ker pĂ„ att det inte Ă€r nĂ„t problem. 370 00:48:33,600 --> 00:48:36,600 HallĂ„! Stanna! 371 00:49:06,880 --> 00:49:09,080 Nunui? 372 00:49:10,840 --> 00:49:13,040 Nunui? 373 00:49:18,440 --> 00:49:24,440 Hon kommer att bli bra. Jag ska hjĂ€lpa dig, men jag mĂ„ste veta var du bor. 374 00:49:27,800 --> 00:49:30,800 Kom, jag hjĂ€lper dig. 375 00:49:45,120 --> 00:49:47,960 Hon kommer att bli bra. 376 00:49:53,000 --> 00:49:57,360 ÖversĂ€ttning: Anders Kaage Svensk Medietext för SVT 377 00:49:57,880 --> 00:50:02,240 Textning: Anders Kaage Svensk Medietext för SVT 29508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.