All language subtitles for 30 Grader I Februari - S02E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,520 --> 00:00:07,680 Mamma! 2 00:00:07,840 --> 00:00:13,040 HĂ€nde det nĂ„t mellan dig och Kajsa? Var det nĂ„t du inte sa? 3 00:00:13,200 --> 00:00:16,480 Du vet att jag Ă€lskar dig. 4 00:00:16,640 --> 00:00:23,160 -Mamma byggde ett hem Ă„t oss pĂ„ en ö. -Hon gillade sagor. 5 00:00:23,320 --> 00:00:28,880 –De Ă€r chockade, de behöver sörja. –Du kan inte tvinga henne till det! 6 00:00:29,040 --> 00:00:31,280 Det finns inget rĂ€tt, inget fel. 7 00:00:31,440 --> 00:00:37,040 Allt som finns Ă€r sĂ„ mycket lycka som möjligt Ă„t sĂ„ mĂ„nga som möjligt. 8 00:00:37,200 --> 00:00:40,800 Kyss mig nu! Kyss mig! 9 00:00:40,960 --> 00:00:45,080 –Anledningen till att ni vill till Sverige? –Vi vill ha barn. 10 00:00:45,240 --> 00:00:48,720 -StĂ€mmer det hĂ€r? -Ja. Fast det har aldrig hĂ€nt. 11 00:00:48,880 --> 00:00:54,720 Det Ă€r inga givarlĂ€nder som godkĂ€nner homosexuella som adoptivförĂ€ldrar. 12 00:00:54,880 --> 00:01:00,360 –HĂ€nde det nĂ„t som du inte berĂ€ttar? –Jag vill inte ha nĂ„n jĂ€vla pappatidning! 13 00:01:00,520 --> 00:01:05,520 TĂ€nk att en sĂ„ liten siffra ska göra sĂ„ stor skillnad. 14 00:01:05,680 --> 00:01:11,000 –Utredningen. Hon vill sĂ€tta i gĂ„ng. –Är inte det bra? 15 00:01:12,720 --> 00:01:17,680 Det Ă€r fan ingen idĂ© att göra nĂ„t för nĂ„n annan. 16 00:01:17,840 --> 00:01:20,360 Man ska bara tĂ€nka pĂ„ sig sjĂ€lv. 17 00:01:20,520 --> 00:01:24,560 Ta med dig flickan till min butik i kvĂ€ll. 18 00:02:41,720 --> 00:02:44,720 BULLER 19 00:03:03,680 --> 00:03:07,360 FLICKAN ROPAR 20 00:04:10,240 --> 00:04:13,880 HĂ€r satt jag sjĂ€lv för nĂ„gra Ă„r sen. 21 00:04:14,040 --> 00:04:18,800 Jag minns att jag hade vĂ€ldigt mĂ„nga frĂ„gor. 22 00:04:18,960 --> 00:04:26,040 Jag oroade mig för att jag var för gammal, att jag inte skulle orka. 23 00:04:26,200 --> 00:04:31,960 Det Ă€r idiotiskt. Om du har slĂ€kt, varför kan vi inte bara bo hos dem? 24 00:04:32,120 --> 00:04:35,320 –Jag vill trĂ€ffa dina kusiner. –Nej. 25 00:04:35,480 --> 00:04:41,600 –Men varför? –De Ă€r bönder – Sverigedemokrater. 26 00:04:41,760 --> 00:04:48,280 De har bott pĂ„ samma stĂ€lle hela livet. De hatar allt som Ă€r nytt. 27 00:04:48,440 --> 00:04:52,640 Kan ni vara lite tysta? Tack. 28 00:04:52,800 --> 00:04:59,440 Skulle jag ens orka hela processen? Adoptionsprocessen Ă€r ganska lĂ„ng. 29 00:05:00,480 --> 00:05:05,040 –Men sĂ„n Ă€r ju du ocksĂ„? –Inte lĂ€ngre. 30 00:05:05,200 --> 00:05:12,440 –Hur lĂ„ng tid tog det att acceptera mig? –SlĂ€pp det dĂ€r nu, vi Ă„ker inte dit! 31 00:05:12,600 --> 00:05:16,280 Det stör att ni sitter och pratar. 32 00:05:16,440 --> 00:05:20,920 –Är ni snĂ€lla och...? Jag försöker... –FörlĂ„t. 33 00:05:23,280 --> 00:05:30,800 Hur förbereder man sig? Man ska förbereda sig sĂ„ mycket man kan. 34 00:05:30,960 --> 00:05:38,080 För nĂ€r man vĂ€l har fĂ„tt hem sitt "nyfĂ„dda" barn, har man fullt upp. 35 00:05:38,240 --> 00:05:45,360 Du hörde vad Eva-Lena sa. Hon kan inte godkĂ€nna oss om vi bor pĂ„ hotell. 36 00:05:45,520 --> 00:05:49,800 Jag ska försöka fĂ„ tillbaka mitt gamla jobb. 37 00:05:49,960 --> 00:05:53,480 Sedan hyr vi nĂ„t eget Ă„t oss och lillflickan. 38 00:05:53,640 --> 00:05:56,240 Sluta sĂ€g att det Ă€r en flicka. 39 00:05:56,400 --> 00:06:01,080 Ett rum till oss och ett till henne. 40 00:06:04,640 --> 00:06:09,200 Sch. Lyssna pĂ„ den trĂ„kiga kvinnan. 41 00:06:09,360 --> 00:06:14,160 Det var bra terapi att köpa en liten sak varje dag... 42 00:06:14,320 --> 00:06:17,720 Jag Ă€lskar dig. 43 00:06:17,880 --> 00:06:20,960 Jag...Ă€lskar...dig. 44 00:06:22,600 --> 00:06:25,600 Jag...Ă€lskar...dig. 45 00:06:53,960 --> 00:06:57,000 SĂ„...! 46 00:06:57,160 --> 00:07:01,200 GĂ„! Det Ă€r bara att ta ett kliv över. 47 00:07:01,360 --> 00:07:04,360 Stick i vĂ€g! 48 00:07:08,360 --> 00:07:11,120 Kom igen! 49 00:07:15,720 --> 00:07:18,720 Barnhemmet ligger dĂ€rĂ„t! 50 00:07:19,800 --> 00:07:22,320 GĂ„ hem! 51 00:08:20,360 --> 00:08:27,000 Du ska inte inbilla dig nĂ„t. Efter barnhemmet dumpar jag dig. SĂ€tt dig. 52 00:08:47,640 --> 00:08:51,960 -Hur Ă€r det? Är...? -Ja. 53 00:08:56,600 --> 00:08:59,000 Tjena. 54 00:08:59,160 --> 00:09:04,440 -Jag har inget behov av "sĂ€songare". -Bra, dĂ„ har du mig. 55 00:09:04,600 --> 00:09:09,800 -Tills du drar tillbaka till Patong. -Jag ska vara hĂ€r nu. 56 00:09:09,960 --> 00:09:13,040 -Var bor du? -PĂ„ hotell. 57 00:09:13,200 --> 00:09:17,160 Efter löning skaffar jag nĂ„t riktigt. 58 00:09:17,320 --> 00:09:24,040 Vi har en hel radhuslĂ€nga i Billdal, och vi Ă€r minst tre Glenn kort. 59 00:09:24,200 --> 00:09:29,880 -Han kallade alla Glenn nĂ€r du stack. -Gjorde du? Vad gulligt. 60 00:09:30,040 --> 00:09:36,680 HĂ„ngla fĂ„r ni göra efter jobbet. Nu kör vi. - Nej, inte du. 61 00:09:36,840 --> 00:09:42,760 -Ska jag gĂ„ ner pĂ„ knĂ€, eller? -Har du inte thailĂ€ndskan till det? 62 00:09:42,920 --> 00:09:49,520 Eller har hon tröttnat? Eller har du fĂ„tt troll i trumpeten? 63 00:09:49,680 --> 00:09:56,280 -Hon Ă€r hĂ€r. Vi bor tillsammans. -Va? 64 00:09:56,440 --> 00:10:00,600 Vi...ska ha barn. 65 00:10:01,600 --> 00:10:05,120 Helvete, Glenn! Grattis! 66 00:10:07,240 --> 00:10:10,240 Ska du ha barn? 67 00:10:11,720 --> 00:10:15,240 Det var som fan. 68 00:10:15,400 --> 00:10:20,840 Men dĂ„ tĂ€nker jag sĂ„ hĂ€r... Hittar du till Billdal? 69 00:10:22,160 --> 00:10:25,720 DĂ„ Ă„ker du med mig. 70 00:10:25,880 --> 00:10:29,640 Ska ni inte flytta hem till mig? 71 00:10:29,800 --> 00:10:34,800 -Jag har hur stort som helst. -Jag vet inte... 72 00:10:34,960 --> 00:10:41,520 Varför det? SlĂ€nga ut en massa pengar pĂ„ hotell? Spara dem till ungen. 73 00:10:41,680 --> 00:10:44,920 Jag ska tĂ€nka pĂ„ det. 74 00:10:46,200 --> 00:10:52,200 Sen vill man ju gĂ€rna trĂ€ffa den dĂ€r draken du har slĂ€pat hem. 75 00:11:32,720 --> 00:11:34,640 Joy? 76 00:11:35,480 --> 00:11:39,040 Joy! Joy!! 77 00:13:03,040 --> 00:13:05,560 Teng? 78 00:13:07,360 --> 00:13:09,560 Teng! 79 00:13:54,080 --> 00:13:59,360 SĂ€tt dig, sĂ„ ska jag hjĂ€lpa dig. Det gĂ„r fort. 80 00:14:08,280 --> 00:14:12,640 -Var hittade du henne? -Nere i hamnen. 81 00:14:12,800 --> 00:14:19,440 Jag Ă€r ute och seglar, och sĂ„g henne dĂ€r. Hon sĂ„g sĂ„ hjĂ€lplös ut. 82 00:14:19,600 --> 00:14:25,440 -Hur i hela friden hittade du hit? -Hon sa var det lĂ„g. 83 00:14:25,600 --> 00:14:30,080 -Sa hon? -Ja. Hur sĂ„? 84 00:14:31,760 --> 00:14:35,080 Teng brukar inte sĂ€ga sĂ„ mycket. 85 00:14:35,240 --> 00:14:40,720 -Teng? Heter hon det? -Vi kallar henne det. 86 00:14:40,880 --> 00:14:47,280 Vi vet inte vad hon heter. Hon har knappt sagt nĂ„t över huvud taget. 87 00:14:47,440 --> 00:14:54,840 Jag tĂ€nkte inte sĂ„ mycket pĂ„ det. Hon visade vĂ€gen, och jag trampade pĂ„. 88 00:14:58,560 --> 00:15:02,280 Teng, var det nĂ„n som tog dig med sig? 89 00:15:02,440 --> 00:15:08,680 Vi vet att det var Nui, polisen har tagit honom. Men var det nĂ„n mer? 90 00:15:10,040 --> 00:15:12,440 Teng? 91 00:15:19,000 --> 00:15:21,640 Var det hon? 92 00:15:25,160 --> 00:15:30,440 -Var kommer hon ifrĂ„n? -Södra Thailand - Amphoe Langu. 93 00:15:30,600 --> 00:15:38,200 Skuggspelsdockorna görs dĂ€r. Hon hade en nĂ€r hon hittades efter tsunamin. 94 00:15:38,360 --> 00:15:43,480 Hon Ă€r livrĂ€dd för vatten, vill inte ens tvĂ€tta sig. 95 00:15:43,640 --> 00:15:50,400 Vi försöker hjĂ€lpa henne sĂ„ gott det gĂ„r, men man kan inte tvinga henne. 96 00:15:52,160 --> 00:15:54,560 SĂ„. 97 00:15:54,720 --> 00:16:01,840 -Tack för hjĂ€lpen. Nu mĂ„ste jag gĂ„. -FĂ„r vi inte bjuda pĂ„ nĂ„t? Lite mat? 98 00:16:02,720 --> 00:16:04,800 Hej. 99 00:16:04,960 --> 00:16:08,760 –Hon Ă€r med dem. –Okej. 100 00:16:08,920 --> 00:16:13,080 UppehĂ„ll henne, sĂ„ ringer jag myndigheterna. 101 00:16:16,280 --> 00:16:21,520 -Är det nĂ„t problem? -Ja, faktiskt. 102 00:16:21,680 --> 00:16:27,480 Vi fĂ„r tydligen inte ihop maten. Vi Ă€r ont om personal i dag. 103 00:16:27,640 --> 00:16:33,800 -Kan du stanna och hjĂ€lpa en stund? -Nej, det gĂ„r tyvĂ€rr inte. 104 00:16:33,960 --> 00:16:40,040 Jag tror att det skulle betyda vĂ€ldigt mycket för Teng. 105 00:17:13,880 --> 00:17:19,080 Det Ă€r bra om han lĂ€r kĂ€nna dig innan vi berĂ€ttar att du...du vet. 106 00:17:19,240 --> 00:17:24,040 –Visst, det Ă€r inte viktigt för mig. –Inte för mig heller. 107 00:17:33,120 --> 00:17:37,560 –Tjena, Glenn! VĂ€lkommen. –Hej. Oh. 108 00:17:41,960 --> 00:17:45,280 Det var som fan...! 109 00:17:45,440 --> 00:17:49,200 Är det hĂ€r ert bagage? 110 00:17:49,360 --> 00:17:53,080 –Jag kan ta dem. –Tack. 111 00:17:53,240 --> 00:17:55,680 VĂ€lkommen. 112 00:18:01,480 --> 00:18:05,120 Det syns ingenting. 113 00:18:08,200 --> 00:18:11,600 Det syns inte. 114 00:18:13,680 --> 00:18:18,600 –Han har gĂ„tt ner i vikt. –Jag menar inte honom. Jag menar... 115 00:18:18,760 --> 00:18:23,080 –NĂ€r kommer det? –Vi Ă€r inte sĂ€kra. 116 00:18:23,240 --> 00:18:29,520 -Vet du inte om ni Ă€r pĂ„ smĂ€llen? -Vi ska adoptera. 117 00:18:29,680 --> 00:18:33,760 Fast det Ă€r ganska nytt Ă€n sĂ„ lĂ€nge. 118 00:18:33,920 --> 00:18:40,080 Adoptera? Okej. Jag visste vĂ€l att du inte hade nĂ„n tobak i pipan. 119 00:18:40,240 --> 00:18:46,960 -Fast det Ă€r Oh som... -Nej, nej, nej. Inte som hon ser ut. 120 00:18:47,120 --> 00:18:51,880 –Vill du ha mer av den hĂ€r kryddstarka? –Tack, det Ă€r bra. 121 00:18:52,040 --> 00:18:58,080 Det Ă€r dĂ€rför vi mĂ„ste göra en utredning. Det Ă€r massor med krav: 122 00:18:58,240 --> 00:19:03,040 Fast jobb, boende, referenser - sĂ„na grejer. 123 00:19:03,200 --> 00:19:08,280 Och du Ă€r sĂ€ker pĂ„ att du har tĂ€nkt igenom det hĂ€r? 124 00:19:08,440 --> 00:19:12,160 Klarar du att bli ensamstĂ„ende farsa? 125 00:19:12,320 --> 00:19:17,520 -Vad menar du? -Vad jag menar? 126 00:19:17,680 --> 00:19:23,680 ThailĂ€ndska trĂ€ffar svensk, flyttar hit, trĂ€ffar ny pĂ„ massagebĂ€nken. 127 00:19:23,840 --> 00:19:27,080 Vill du inte hjĂ€lpa till, sĂ„ skiter vi i det. 128 00:19:27,240 --> 00:19:33,040 Är det inte bĂ€ttre att du adopterar med nĂ„n i din egen division? 129 00:19:33,200 --> 00:19:39,160 Hon Ă€r ju för fan Formel 1, du Ă€r kanske mer rundpingis. 130 00:19:39,320 --> 00:19:44,320 Jag bryr mig om dig. Du har alltid velat det hĂ€r. 131 00:19:44,480 --> 00:19:48,880 Det Ă€r klart som fan att jag vill se dig lycklig. 132 00:19:49,040 --> 00:19:53,520 SĂ€g bara vad jag kan göra, sĂ„ hjĂ€lper jag er. 133 00:19:54,640 --> 00:19:56,880 Tack. 134 00:19:57,880 --> 00:20:02,400 -Du kommer att bli en jĂ€ttebra pappa. -Tack. 135 00:20:02,560 --> 00:20:05,120 Även som ensamstĂ„ende. 136 00:20:05,280 --> 00:20:10,960 LĂ„t mig fĂ„ ge dig en kram. Jag vet att du kommer att bli en underbar mamma. 137 00:20:21,080 --> 00:20:25,800 Han stöter pĂ„ mig. SĂ„g du hur han kramade mig? 138 00:20:25,960 --> 00:20:31,280 –Det Ă€r sĂ„ svenskar gör – de kramas. –Han kramar inte dig. 139 00:20:31,440 --> 00:20:36,440 Nej, det Ă€r skillnad – vi Ă€r mĂ€n. Det Ă€r inte samma sak. 140 00:20:38,880 --> 00:20:43,920 –Han tror att jag Ă€r en prostituerad. –Han Ă€r bara inte van vid tjejer. 141 00:20:44,080 --> 00:20:48,080 Kom igen! Oh... 142 00:20:48,240 --> 00:20:52,480 Han vill hjĂ€lpa till. För vĂ„rt barns skull? 143 00:20:59,520 --> 00:21:05,160 -HĂ€r kommer jag med lakan. -Vad snĂ€llt. Jag ska bara... 144 00:21:10,240 --> 00:21:12,640 Filt. 145 00:21:13,840 --> 00:21:16,880 –Mai pen rai. –Ja. 146 00:21:17,040 --> 00:21:19,240 Var det rĂ€tt? 147 00:21:19,400 --> 00:21:26,440 Systemet vi har hĂ€r i Sverige Ă€r vĂ€ldigt enkelt. Min mamma lĂ€rde mig det hĂ€r. 148 00:21:26,600 --> 00:21:30,960 Börja med att ta tag sĂ„ hĂ€r... 149 00:21:35,560 --> 00:21:38,600 Sen tar man filten... 150 00:21:43,240 --> 00:21:49,400 Hon sa att man kan öppna det hĂ€r pĂ„ mĂ„nga sĂ€tt, men... 151 00:21:52,280 --> 00:21:56,840 –SĂ„ hĂ€r. Okej? –Tack. 152 00:21:58,680 --> 00:22:06,680 Han kommer att fortsĂ€tta att flörta med dig tills han fĂ„r ligga med dig. 153 00:22:06,840 --> 00:22:11,520 Om du ligger med honom, sĂ„ kommer han att dumpa dig. 154 00:22:11,680 --> 00:22:15,040 Det passar mig perfekt. 155 00:22:23,240 --> 00:22:28,680 "Ta-da! Willkommen, bienvenue zu cabaret!" 156 00:22:28,840 --> 00:22:32,400 Jag ska visa en sak för dig hĂ€r. 157 00:22:40,760 --> 00:22:46,480 Om det Ă€r nĂ„nstans man Ă„ker för att Ă„ka hem, sĂ„ Ă€r det hit. 158 00:23:06,720 --> 00:23:12,640 -HĂ„ll dig borta frĂ„n kanten. -Var försiktig, gumman. 159 00:23:19,360 --> 00:23:22,840 Är du snĂ€ll och sĂ€nker volymen? 160 00:23:24,320 --> 00:23:27,360 Kan du sĂ€nka? 161 00:23:38,040 --> 00:23:42,400 Bussen dĂ€r... Kan du stanna vid den? 162 00:24:22,240 --> 00:24:25,880 -Visst Ă€r det fint? -Mm. 163 00:24:26,880 --> 00:24:31,880 De sĂ€ger att det Ă€r för att locka tillbaka de döda. 164 00:24:38,120 --> 00:24:41,200 Kan ni slĂ€nga hit den? 165 00:24:58,240 --> 00:25:00,160 VĂ€nta! 166 00:25:00,320 --> 00:25:04,360 -Jag Ă€r hungrig. -Det Ă€r inte mat. 167 00:25:04,520 --> 00:25:09,800 "It's magic. It's magic mushroom." 168 00:25:13,920 --> 00:25:18,040 -Vad Ă€r det i? -Har du inte gjort det hĂ€r heller? 169 00:25:18,200 --> 00:25:23,040 Jag tĂ€nker inte vara den som tar din oskuld. 170 00:25:23,200 --> 00:25:30,120 Jag önskar att jag hade min oskuld kvar pĂ„ nĂ„nting. 171 00:25:30,280 --> 00:25:35,080 -"Naivety is bliss." -Du missar ingenting, Joy. 172 00:25:35,240 --> 00:25:39,920 Om det var DMA eller "weed", hade jag varit pĂ„- 173 00:25:40,080 --> 00:25:43,440 -men svamp ger vĂ€rdelöst sex. 174 00:25:43,600 --> 00:25:47,560 -Var Ă€r din pojkvĂ€n? -Han var trĂ„kig. 175 00:25:47,720 --> 00:25:51,160 Mowgli Ă€r inte trĂ„kig. 176 00:25:51,320 --> 00:25:56,720 Han Ă€r kĂ€nslomĂ€ssigt störd, han Ă€r sjĂ€lvupptagen- 177 00:25:56,880 --> 00:26:02,960 -och han har ett bekrĂ€ftelsebehov som en fjortis, men han Ă€r inte trĂ„kig. 178 00:26:03,120 --> 00:26:07,600 Jag kan vara trĂ„kig. NĂ€r jag Ă€r bakis. 179 00:26:07,760 --> 00:26:14,440 -Du Ă€r ju full dygnet runt. -Du tycker att jag Ă€r trĂ„kig nykter. 180 00:26:14,600 --> 00:26:17,920 Varför sĂ€ger du sĂ„? 181 00:26:18,840 --> 00:26:23,520 HĂ€r, ska ni ha? Är det ingen som ska ha? 182 00:26:23,680 --> 00:26:28,040 Jag har haft asbra sex pĂ„ det hĂ€r. 183 00:26:28,200 --> 00:26:31,720 Himmelriket varenda gĂ„ng. 184 00:26:31,880 --> 00:26:38,200 "My mushroom, it brings all the boys to the yard. Damn right." 185 00:26:39,160 --> 00:26:42,360 SĂ„. Den blev bra. 186 00:26:48,560 --> 00:26:55,560 Efter min man dog reste jag runt, besökte tempel, lĂ€ste Deepak Chopra- 187 00:26:55,720 --> 00:27:02,080 -och försökte hitta mig sjĂ€lv. Sen hörde jag talas om barnhemmet. 188 00:27:02,240 --> 00:27:10,000 Jag undrar vem det Ă€r som hjĂ€lper vem. Man vill ju kĂ€nna sig behövd. 189 00:27:10,160 --> 00:27:16,680 -Du kan doppa fingrarna lite dĂ€r. -Åh, jag mĂ„ste fĂ„ ta ett foto. 190 00:27:16,840 --> 00:27:19,520 SĂ„, det blir bra. 191 00:27:21,520 --> 00:27:24,600 -Du, dĂ„? -Vad menar du? 192 00:27:24,760 --> 00:27:29,640 -Har du nĂ„gra barn? -Nej. Jag Ă€r 63. 193 00:27:29,800 --> 00:27:33,360 Jag fick 18 barn pĂ„ Ă€ldre dagar. 194 00:27:33,520 --> 00:27:39,280 19 med Teng. Hon kan vara jobbig för tvĂ„ ibland. 195 00:27:39,440 --> 00:27:44,680 Det Ă€r alltid sĂ„ nĂ€r hon kommer tillbaka. 196 00:27:44,840 --> 00:27:49,560 Hon har fĂ„tt för sig att hennes förĂ€ldrar lever. 197 00:27:49,720 --> 00:27:53,200 Men det Ă€r lĂ„ngt till Amphoe Langu. 198 00:27:53,360 --> 00:28:00,680 -Kan de fortfarande vara i livet? -Nej, och det tror inte Teng heller. 199 00:28:00,840 --> 00:28:08,360 Hon drömmer nog om en ny familj. Men hon vĂ„gar inte sĂ„ lĂ€nge hon inte vet. 200 00:28:08,520 --> 00:28:13,800 -Kan man inte ta reda pĂ„ det? -Jo, sĂ€kert. 201 00:28:13,960 --> 00:28:19,000 -TĂ€nk om hon har rĂ€tt? -Nej, dĂ„ skulle vi ha hört nĂ„t. 202 00:28:19,160 --> 00:28:25,160 -De skulle ju ha letat efter henne. -Fast det gör man inte. 203 00:28:25,320 --> 00:28:31,040 Man kanske inte letar efter nĂ„n som man tror Ă€r död. 204 00:28:36,240 --> 00:28:39,600 Kan jag...? 205 00:28:39,760 --> 00:28:43,760 -De hĂ€r var fĂ€rdiga, va? -Ja. 206 00:28:52,680 --> 00:28:56,320 Vill du smaka? Det Ă€r köttbullar. 207 00:29:24,520 --> 00:29:29,560 Det gör inget. Du mĂ„ste stanna och Ă€ta med oss. 208 00:29:29,720 --> 00:29:34,160 -Jag mĂ„ste Ă„ka. -SnĂ€lla, ta en köttbulle. 209 00:29:35,440 --> 00:29:39,200 -Ja, jag smakar en. -SĂ€tt dig ner. 210 00:29:39,360 --> 00:29:42,480 FĂ„r jag smaka en? 211 00:30:06,000 --> 00:30:09,040 Kan jag göra nĂ„t? 212 00:30:20,880 --> 00:30:25,200 -FörlĂ„t, jag bara... -Det gör inget. 213 00:31:08,080 --> 00:31:11,880 MOBILSURR 214 00:31:08,080 --> 00:31:11,880 UrsĂ€kta mig. 215 00:31:15,560 --> 00:31:19,360 UrsĂ€kta. Var var vi nĂ„nstans? 216 00:31:22,600 --> 00:31:27,040 Hej. UrsĂ€kta att jag stör. 217 00:31:27,200 --> 00:31:30,080 Jag har problem med ryggen. 218 00:31:30,240 --> 00:31:36,480 NĂ€r det knĂ€cker till gör det ont hela vĂ€gen hĂ€r. 219 00:31:36,640 --> 00:31:42,680 Jag ringde sjukhuset, men de sa att de inte hade nĂ„n tid förrĂ€n om flera veckor. 220 00:31:42,840 --> 00:31:46,720 DĂ€rför köpte jag lite... 221 00:31:46,880 --> 00:31:50,280 ...tigerbalsam. 222 00:31:52,120 --> 00:31:55,440 Glenn sa att jag kunde frĂ„ga dig? 223 00:31:58,720 --> 00:32:01,240 Javisst. 224 00:32:01,400 --> 00:32:04,040 Ska vi gĂ„ in hit? 225 00:32:24,720 --> 00:32:28,320 –KĂ€nns det bra? –Ja. 226 00:32:28,480 --> 00:32:31,280 Skojar du? 227 00:32:31,440 --> 00:32:34,640 Du skulle kunna öppna salong. 228 00:32:34,800 --> 00:32:42,000 Jag skulle komma varenda dag – sĂ„ ofta att du inte skulle behöva andra kunder. 229 00:32:43,000 --> 00:32:47,920 –Det har du inte rĂ„d med. –Du har inte sett mitt bankkonto. 230 00:32:48,080 --> 00:32:52,840 –Har du mycket pĂ„ det? –Ja, vĂ€ldigt mycket. 231 00:32:53,000 --> 00:32:58,000 Bra. DĂ„ kan du betala Glenn en hög lön. 232 00:32:59,320 --> 00:33:02,480 Faktum Ă€r att firman gĂ„r bra nu. 233 00:33:02,640 --> 00:33:09,600 Jag har tre killar som jobbar för mig och jag fĂ„r sĂ€ga nej till mĂ„nga jobb. 234 00:33:09,760 --> 00:33:16,440 Och jag har köpt ny bil. Det Ă€r tredje Ă„ret pĂ„ raken jag köper ny bil. Otroligt. 235 00:33:16,600 --> 00:33:19,080 Kul för dig. 236 00:33:20,360 --> 00:33:26,440 –Tigerbalsam... –Jag drar ner sĂ„ att det inte blir kladdigt. 237 00:33:29,200 --> 00:33:34,640 Tack för att du hjĂ€lper Glenn och mig. Det betyder mycket för oss. 238 00:33:34,800 --> 00:33:39,560 –FlickvĂ€n? Barn? –Nej, bara allt annat. 239 00:33:52,160 --> 00:33:53,880 VĂ€nd dig om. 240 00:33:54,040 --> 00:34:00,960 -Ska vi inte ta nĂ„gra öl pĂ„ Hannas? -Det Ă€r lunch. Vi har massor av jobb. 241 00:34:01,120 --> 00:34:06,120 Vi tar det i morgon. Knutsson kommer inte tillbaka. 242 00:34:06,280 --> 00:34:09,440 Var Ă€r han, förresten? 243 00:34:09,600 --> 00:34:15,280 Han hade ont i ryggen, sĂ„ han skulle fĂ„ massage. 244 00:34:15,440 --> 00:34:19,320 Massage? Sa han det? 245 00:34:21,560 --> 00:34:25,040 SmĂ€rtan sitter lite lĂ€ngre ner. 246 00:34:25,200 --> 00:34:28,720 –HĂ€r? –LĂ€ngre ner. 247 00:34:30,320 --> 00:34:32,680 HĂ€r? 248 00:34:34,640 --> 00:34:38,960 –FĂ€rdigt. –Var inte sĂ„ jĂ€vla svensk nu. 249 00:34:39,120 --> 00:34:43,040 –KlĂ€ pĂ„ dig. –Nej, det tĂ€nker jag inte göra. 250 00:34:43,200 --> 00:34:48,920 HĂ€r Ă€r 5, och 5 till. Det blir 1 000. Det Ă€r vĂ€l vad det kostar? 251 00:34:49,080 --> 00:34:52,920 –Tack för dricksen. –VĂ€nta lite. 252 00:34:53,080 --> 00:34:59,080 Jag har ocksĂ„ varit pĂ„ Bangla, sĂ„ du kan sluta spela fin nu. 253 00:35:00,680 --> 00:35:04,720 Jag vet vem du Ă€r, ditt lilla luder. 254 00:35:04,880 --> 00:35:09,520 Vad fan Ă€r du ihop med Glenn för? Varför? 255 00:35:11,640 --> 00:35:16,320 Men jag ska hjĂ€lpa dig. Jag ska hjĂ€lpa dig att fĂ„ ditt barn. 256 00:35:16,480 --> 00:35:20,120 Men dĂ„ mĂ„ste du hjĂ€lpa mig. Okej? 257 00:35:20,280 --> 00:35:23,680 –Du vill inte det hĂ€r. –Jo. 258 00:35:35,080 --> 00:35:37,800 "Surprise." 259 00:35:39,680 --> 00:35:43,320 Åh, fan. Det Ă€r inte sant. 260 00:35:44,640 --> 00:35:50,640 Fy fan, ditt... Ditt jĂ€vla pervo. 261 00:35:50,800 --> 00:35:54,320 Försvinn. Försvinn fort som fan. 262 00:35:54,480 --> 00:35:59,800 Försvinn hĂ€rifrĂ„n med en gĂ„ng! Ta vĂ€skan och klĂ€derna. 263 00:35:59,960 --> 00:36:06,600 Jag vill aldrig se dig mer! DĂ€r har du vĂ€skan och en skjorta. 264 00:36:06,760 --> 00:36:13,240 -Vad fan hĂ„ller du pĂ„ med?! -Ta din transa och försvinn hĂ€rifrĂ„n! 265 00:36:14,720 --> 00:36:22,480 Har ni sett tvĂ„ bajspackare förut? SĂ„ hĂ€r ser de ut: tvĂ„ sĂ„ kallade mĂ€n. 266 00:36:22,640 --> 00:36:27,560 Den hĂ€r blĂ„ vĂ€skan har jag ingen anvĂ€ndning för. 267 00:36:27,720 --> 00:36:32,520 I den hĂ€r har du vĂ€l nĂ„t annat jĂ€vla pervo. 268 00:36:32,680 --> 00:36:37,200 NĂ„t jobb hos mig har du inte lĂ€ngre. 269 00:36:40,280 --> 00:36:43,880 Varför gjorde du ingenting? 270 00:36:45,560 --> 00:36:48,200 Kom. 271 00:36:52,080 --> 00:36:54,400 Kom! 272 00:37:44,200 --> 00:37:47,200 KNACKNING 273 00:38:14,840 --> 00:38:18,000 Jag mĂ„ste gĂ„ nu. 274 00:38:20,560 --> 00:38:24,880 Du klarar dig. Eller hur? 275 00:38:32,360 --> 00:38:35,360 MOTORLJUD 276 00:39:09,360 --> 00:39:16,600 Stanna, de vill bara prata med dig! Annars tror de att du Ă€r inblandad. 277 00:39:16,760 --> 00:39:21,400 Rör mig inte! Jag hatar nĂ€r folk rör mig. 278 00:39:36,760 --> 00:39:39,080 Teng. 279 00:40:45,640 --> 00:40:48,560 Vad fan...? 280 00:40:50,720 --> 00:40:57,840 Titta, det Ă€r tre precis likadana hus. Till mig, Joy och mamma. 281 00:40:58,720 --> 00:41:04,200 Det Ă€r skitfint hĂ€r. Det Ă€r sĂ„ himla fint. 282 00:41:05,480 --> 00:41:08,120 Titta. 283 00:41:10,400 --> 00:41:13,640 Titta hur bambun svajar. 284 00:41:15,960 --> 00:41:21,360 -Ser du det? PĂ„ riktigt? -Titta, dĂ„. Titta pĂ„ riktigt. 285 00:41:24,240 --> 00:41:27,600 Ser du? 286 00:41:27,760 --> 00:41:29,560 Ser du? 287 00:41:36,000 --> 00:41:41,160 Det Ă€r som om hela huset hĂ€r lever. Vibrerar. 288 00:41:43,640 --> 00:41:46,200 KNACKNING 289 00:41:48,640 --> 00:41:53,400 -Knack, knack. -Vem Ă€r det? 290 00:41:53,560 --> 00:41:57,040 Vem vill du att det ska vara? 291 00:41:58,760 --> 00:42:01,240 Mamma. 292 00:42:18,640 --> 00:42:21,960 -Hej, Ă€lskling. -Hej. 293 00:42:22,120 --> 00:42:26,440 -Vad gör du? -Matte. Jag gör lĂ€xan. 294 00:42:26,600 --> 00:42:30,240 -Är det svĂ„rt? -JĂ€ttesvĂ„rt. 295 00:42:30,400 --> 00:42:33,800 Men jag hjĂ€lper dig. 296 00:42:33,960 --> 00:42:37,920 -Är det hĂ€r boken? -Ja. 297 00:42:38,080 --> 00:42:41,160 Ska vi kolla, dĂ„? 298 00:42:42,160 --> 00:42:49,840 Mamma. Om Karim tar 50 mg C-vitamin, hur mycket Ă€ter han pĂ„ 25 dagar? 299 00:42:56,040 --> 00:42:58,880 Ingen aning. 300 00:43:04,920 --> 00:43:09,520 -Kan du hĂ„lla om mig lite? -Ja, det Ă€r klart. 301 00:43:12,440 --> 00:43:17,040 -Kan du hĂ„lla lite hĂ„rdare? -Ja, det Ă€r klart. 302 00:43:19,240 --> 00:43:23,240 -Är det för hĂ„rt? -Nej. 303 00:43:32,920 --> 00:43:35,920 Jag saknar dig. 304 00:43:36,960 --> 00:43:39,760 Vet du? 305 00:43:40,640 --> 00:43:43,960 Jag saknar dig ocksĂ„. 306 00:43:45,200 --> 00:43:48,560 Jag saknar dig mest. 307 00:44:18,960 --> 00:44:22,200 Hon Ă€r död, va? 308 00:44:28,600 --> 00:44:33,240 Vet du vad det sista jag sa till henne var? 309 00:44:33,400 --> 00:44:37,520 "Jag önskar jag kunde sĂ€ga detsamma." 310 00:44:46,400 --> 00:44:52,760 Jag var... Jag var förlovad med en tjej som var helt fantastisk. 311 00:44:54,960 --> 00:45:00,360 Det var helt grymt. Vi hade allt, det var helt perfekt. 312 00:45:02,000 --> 00:45:05,080 Det var bara det att... 313 00:45:05,240 --> 00:45:12,480 Efter ett tag var allt för perfekt. Jag blev Ă€cklad och fick panik. 314 00:45:16,240 --> 00:45:21,400 Hon blev pĂ„ smĂ€llen, och det sista jag sa till henne var... 315 00:45:23,920 --> 00:45:27,240 "Det kan inte vara mitt barn." 316 00:45:27,400 --> 00:45:32,360 "Den dĂ€r ungen Ă€r inte min." Sen drog jag bara. 317 00:45:32,520 --> 00:45:37,280 Vi har alla grejer som vi sĂ€ger. Det Ă€r sĂ„ det Ă€r. 318 00:45:37,440 --> 00:45:41,880 Det Ă€r inget man behöver haka upp sig pĂ„. 319 00:46:25,840 --> 00:46:29,880 -Din syrra, dĂ„? -Skit i Wilda. 320 00:46:34,760 --> 00:46:37,400 Fan! 321 00:46:53,720 --> 00:46:56,800 Wilda! 322 00:46:56,960 --> 00:47:01,680 Kom tillbaka dĂ€rifrĂ„n, det Ă€r farligt. Akta! 323 00:47:01,840 --> 00:47:06,600 -SnĂ€lla, kom hit. -Du bryr dig bara om dem. 324 00:47:06,760 --> 00:47:11,240 Du Ă€r elak mot Pong, pappa, mig och mamma. 325 00:47:11,400 --> 00:47:14,560 Vad har jag gjort mot dig? 326 00:47:14,720 --> 00:47:19,880 Jag kan inte göra nĂ„nting nĂ€r jag mĂ„ste slĂ€pa pĂ„ dig. 327 00:47:21,240 --> 00:47:25,880 FörlĂ„t. Du vet att jag inte menade det dĂ€r. 328 00:47:26,040 --> 00:47:31,240 -SnĂ€lla, kom tillbaka. -Han kommer att hitta oss. 329 00:47:31,400 --> 00:47:38,000 Du Ă€r snart 18, sĂ„ du kan göra som du vill. DĂ„ kan du lĂ€mna mig. 330 00:47:38,160 --> 00:47:42,040 Jag vill ju bara vara med dig. 331 00:47:42,200 --> 00:47:45,000 "For life." 332 00:47:45,160 --> 00:47:50,120 -"Forever for life." -Kom nu. 333 00:47:50,280 --> 00:47:55,600 -"With no exceptions at all." -"No exceptions at all." 334 00:48:37,120 --> 00:48:40,000 Är det du? 335 00:48:40,160 --> 00:48:44,640 Det Ă€r han – nĂ€r han fortfarande hade ett ansikte. 336 00:48:58,600 --> 00:49:01,080 Köket. 337 00:49:06,440 --> 00:49:09,040 HĂ€r Ă€r matplatsen. 338 00:49:09,200 --> 00:49:16,040 Sovrummen Ă€r en trappa upp, kĂ€llaren en trappa ner. LĂ€ngst upp Ă€r vinden. 339 00:49:27,680 --> 00:49:30,200 JĂ€ttefint. 340 00:49:33,640 --> 00:49:37,480 Det var min pappas. Han samlade pĂ„ dem. 341 00:49:37,640 --> 00:49:43,400 Han trodde att han inte var alkoholist om han bara drack pytteflaskor. 342 00:50:06,040 --> 00:50:09,120 Det Ă€r min pappa. 343 00:50:09,280 --> 00:50:12,520 Eller det som Ă€r kvar av honom. 344 00:50:16,240 --> 00:50:19,600 Vi mĂ„ste inte stanna hĂ€r. 345 00:50:19,760 --> 00:50:24,040 –Vi kan hitta nĂ„n annanstans att bo. –Det Ă€r lugnt. 346 00:50:24,200 --> 00:50:29,440 –Glenn... –Det Ă€r sĂ€kert. Jag klarar det. 347 00:50:29,600 --> 00:50:33,800 Allt kommer att bli bra. Jag ska bara... 348 00:52:47,280 --> 00:52:50,280 BULLER 349 00:53:19,880 --> 00:53:22,440 Vad gör du? 350 00:53:22,600 --> 00:53:26,960 Rummet Ă€r fint. Ska inte barnet ha det? 351 00:54:01,280 --> 00:54:05,400 Nej, titta inte. Jag leder dig. 352 00:54:08,200 --> 00:54:11,360 Det dĂ€r hörde du inte... 353 00:54:12,760 --> 00:54:15,400 Titta inte. 354 00:54:20,160 --> 00:54:22,920 Är du beredd? 355 00:54:53,360 --> 00:54:56,360 HUNDSKALL 356 00:56:27,120 --> 00:56:30,120 VarsĂ„god. TvĂ„ biljetter. 357 00:56:37,880 --> 00:56:41,240 Amphoe Langu. 358 00:56:41,400 --> 00:56:44,080 Amphoe Langu. 359 00:56:45,080 --> 00:56:49,400 FörstĂ„r du? Vi ska Ă„ka hem. 360 00:56:50,040 --> 00:56:54,360 –Amphoe Langu? –Ja. Precis. 361 00:57:03,080 --> 00:57:06,080 THAI 362 00:57:15,080 --> 00:57:18,240 Det blir bra. 363 00:57:38,800 --> 00:57:42,040 Jag orkar inte. 364 00:57:44,960 --> 00:57:48,560 Jag har inte sovit nĂ„nting. 365 00:57:50,920 --> 00:57:54,080 Nu Ă„ker vi hem. 366 00:58:01,800 --> 00:58:06,040 ÖversĂ€ttning: Anders Kaage Svensk Medietext för SVT 367 00:58:06,640 --> 00:58:10,880 Textning: Anders Kaage Svensk Medietext för SVT 29434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.