All language subtitles for 0 hazel-moore-sis-listen-to-me_720p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,440 --> 00:00:21,660
That's my way, duper. Oh, steps, sis.
2
00:00:23,440 --> 00:00:24,480
You're such a wimp.
3
00:00:25,020 --> 00:00:27,500
Oh, and I'm borrowing the car tonight.
4
00:00:27,760 --> 00:00:30,540
But you always take the car. I want it.
For what?
5
00:00:31,260 --> 00:00:32,280
It's not like your party.
6
00:00:32,659 --> 00:00:35,960
I could play magic at a friend's house.
7
00:00:37,740 --> 00:00:39,740
Nerd. You can just take the bus.
8
00:00:40,080 --> 00:00:41,220
But. But.
9
00:00:41,680 --> 00:00:42,680
But. But.
10
00:01:05,580 --> 00:01:09,260
using words to resolve an argument. But
no matter how much they try to get their
11
00:01:09,260 --> 00:01:10,900
point across, it's not enough.
12
00:01:11,240 --> 00:01:12,240
Words are always enough.
13
00:01:13,020 --> 00:01:15,180
Words can move people. They can make us
angry.
14
00:01:15,500 --> 00:01:16,600
They can make us cry.
15
00:01:16,880 --> 00:01:18,800
You can resolve any problem with words.
16
00:01:19,120 --> 00:01:20,620
You just have to find the right one.
17
00:01:21,300 --> 00:01:23,480
It can even be as simple as, listen to
me.
18
00:01:26,540 --> 00:01:28,160
Listen to me.
19
00:01:29,860 --> 00:01:30,860
Listen to me.
20
00:01:38,440 --> 00:01:39,339
Don't move.
21
00:01:39,340 --> 00:01:40,340
You're always in the way.
22
00:01:42,440 --> 00:01:43,440
Sorry.
23
00:01:51,040 --> 00:01:55,100
Hazel, could I maybe ask a favor of you?
24
00:01:55,780 --> 00:01:56,780
What?
25
00:01:57,780 --> 00:02:04,660
Um, well, so I went out on a date with a
girl the other
26
00:02:04,660 --> 00:02:08,740
day and, well, I guess my kissing turned
her off.
27
00:02:11,420 --> 00:02:13,720
How embarrassing for you.
28
00:02:15,880 --> 00:02:22,080
Yeah, well, she kind of told the whole
school, and I don't want to be known as
29
00:02:22,080 --> 00:02:25,580
the bad kisser stuff, so could you help
me?
30
00:02:26,180 --> 00:02:30,700
If you're asking me to set you up with
one of my friends, it's not happening.
31
00:02:30,940 --> 00:02:36,040
No, no, no, no. I was asking if you
could help me.
32
00:02:38,250 --> 00:02:39,410
You want to kiss me?
33
00:02:40,810 --> 00:02:42,190
I'm your sister.
34
00:02:43,350 --> 00:02:44,350
I'm your sister.
35
00:02:45,150 --> 00:02:46,150
So?
36
00:02:50,290 --> 00:02:52,010
No, that is not happening.
37
00:02:53,070 --> 00:02:54,070
Come on.
38
00:02:54,350 --> 00:02:56,510
Everyone at school is being so mean to
me.
39
00:02:57,170 --> 00:02:59,050
Jeremiah dunked my head in the toilet.
40
00:03:00,430 --> 00:03:01,430
Really?
41
00:03:03,250 --> 00:03:04,250
Douchebag.
42
00:03:05,650 --> 00:03:08,320
Look, I just... Don't want to be a
loser.
43
00:03:08,620 --> 00:03:09,700
Maybe then they'll stop.
44
00:03:13,160 --> 00:03:19,180
I want to help. It's just... Maybe,
like,
45
00:03:19,200 --> 00:03:21,000
one kiss?
46
00:03:31,280 --> 00:03:32,640
Hazel, listen to me.
47
00:03:34,160 --> 00:03:36,080
Okay. I'm listening.
48
00:03:37,390 --> 00:03:38,510
Uh, really?
49
00:03:39,150 --> 00:03:41,470
Could you help me out?
50
00:03:42,410 --> 00:03:43,410
Of course.
51
00:03:43,650 --> 00:03:45,430
Anything for my sweet little bro.
52
00:03:55,370 --> 00:03:56,370
You good?
53
00:07:17,420 --> 00:07:18,860
You have such pretty lips.
54
00:07:51,150 --> 00:07:52,750
You like helping out your brother?
55
00:07:53,450 --> 00:07:54,770
Of course.
56
00:08:02,690 --> 00:08:03,310
Why
57
00:08:03,310 --> 00:08:18,070
don't
58
00:08:18,070 --> 00:08:19,070
you lean back?
59
00:08:32,679 --> 00:08:34,919
Can I, uh, can I see under your skirt?
60
00:08:36,480 --> 00:08:37,480
Of course.
61
00:08:41,480 --> 00:08:46,140
Oh, my God.
62
00:08:49,660 --> 00:08:51,480
Sis, you're so sexy.
63
00:08:52,280 --> 00:08:53,800
We should do this again tomorrow.
64
00:08:54,740 --> 00:08:55,740
Of course.
65
00:08:55,940 --> 00:08:57,660
Anything for you, little brother.
66
00:09:11,400 --> 00:09:12,500
Did that really happen?
67
00:09:13,900 --> 00:09:17,300
Did I just make out with my stepbrother?
68
00:10:00,490 --> 00:10:02,710
Well, I'm just here for my next lesson,
remember?
69
00:10:03,250 --> 00:10:04,770
We're siblings, remember?
70
00:10:06,210 --> 00:10:08,990
Well, what about the other day? You were
so helpful.
71
00:10:09,550 --> 00:10:10,930
We can't be doing that stuff.
72
00:10:12,070 --> 00:10:14,130
Yeah, but don't you want to help me?
73
00:10:14,870 --> 00:10:15,870
Please?
74
00:10:16,470 --> 00:10:22,270
I do, it's just... You know...
75
00:10:28,590 --> 00:10:33,370
If I'm being honest, I want a little
more than just light kissing.
76
00:10:34,310 --> 00:10:38,210
I want to see all of you.
77
00:10:43,970 --> 00:10:45,550
Can you lower your hands for me?
78
00:10:45,970 --> 00:10:46,970
Of course.
79
00:10:47,350 --> 00:10:48,590
Anything for you, brother.
80
00:10:57,580 --> 00:10:59,460
Your body is so amazing.
81
00:10:59,760 --> 00:11:02,300
I can't believe I'm finally feeling you.
82
00:11:06,500 --> 00:11:08,840
Your hair smells amazing, too.
83
00:11:12,740 --> 00:11:14,540
Can I touch your boobs again?
84
00:11:14,980 --> 00:11:15,980
Of course.
85
00:11:52,270 --> 00:11:53,270
Can I pull this down?
86
00:11:53,870 --> 00:11:55,010
Anything for you.
87
00:11:57,830 --> 00:11:58,830
Oh, wow.
88
00:12:01,510 --> 00:12:05,070
I really want to see all of you. I want
you to take that off.
89
00:12:05,990 --> 00:12:07,810
Of course, little brother.
90
00:12:15,870 --> 00:12:20,730
Why don't you go touch yourself for me?
91
00:12:22,000 --> 00:12:27,720
Okay Yeah,
92
00:12:35,180 --> 00:12:36,940
just slowly rub yourself
93
00:13:15,180 --> 00:13:17,960
Why don't you use some spit to make it
nice and wet?
94
00:13:21,420 --> 00:13:23,900
Of course, brother.
95
00:13:54,440 --> 00:13:55,940
Why don't you squeeze your boobs?
96
00:14:18,800 --> 00:14:20,800
Isn't helping your brother so fun?
97
00:14:21,720 --> 00:14:23,200
Of course.
98
00:14:33,640 --> 00:14:34,640
Okay, go back to your readings.
99
00:15:09,930 --> 00:15:11,410
Would you come for your brother?
100
00:15:13,450 --> 00:15:14,450
Yes, brother.
101
00:16:06,320 --> 00:16:07,580
I can't believe I just did that.
102
00:16:09,440 --> 00:16:12,380
Oh, what if mom and dad find out?
103
00:16:18,880 --> 00:16:19,880
Anthony!
104
00:16:21,480 --> 00:16:23,520
What is this?
105
00:16:24,260 --> 00:16:25,260
Anthony!
106
00:16:26,380 --> 00:16:27,840
Yeah, what? What's the problem?
107
00:16:28,200 --> 00:16:29,200
Where's my uniform?
108
00:16:29,420 --> 00:16:30,580
I know you did this.
109
00:16:30,840 --> 00:16:35,020
You've been so creepy lately, stealing
my panties and kissing me.
110
00:16:35,820 --> 00:16:38,940
Okay, oh, I'm sorry, but can you please
calm down?
111
00:16:39,180 --> 00:16:40,520
You want me to calm down?
112
00:16:40,940 --> 00:16:41,940
Look at me.
113
00:16:42,680 --> 00:16:44,440
I can't wear this to school.
114
00:16:44,780 --> 00:16:46,500
You're a douchebag.
115
00:16:46,980 --> 00:16:47,980
Sis.
116
00:16:48,880 --> 00:16:49,880
What?
117
00:16:50,460 --> 00:16:51,940
Hazel, listen to me.
118
00:16:54,420 --> 00:16:56,020
Okay, I'm listening.
119
00:16:58,800 --> 00:17:04,240
My entire life, you've bullied me,
called me names, stolen my things.
120
00:17:05,609 --> 00:17:11,609
And just once, I want you to listen to
me and be nice to me.
121
00:17:14,069 --> 00:17:15,290
I can be nice.
122
00:17:16,810 --> 00:17:22,230
Now, to make up for it, I want you to
make me feel good for once.
123
00:17:22,690 --> 00:17:23,690
Can you do that?
124
00:17:24,790 --> 00:17:26,310
Anything for you, little brother.
125
00:17:28,590 --> 00:17:29,590
Perfect.
126
00:17:30,390 --> 00:17:31,750
Why don't you get down on your knees?
127
00:17:40,780 --> 00:17:41,780
Open your mouth.
128
00:20:34,480 --> 00:20:39,360
I want you to be nice to me, so I want
you to worship me a little bit.
129
00:20:39,580 --> 00:20:41,300
Tell me how much you love Micah.
130
00:21:12,750 --> 00:21:14,470
Why don't you take that off and come
over here.
131
00:29:58,440 --> 00:29:59,740
Such a slut for your little brother.
132
00:34:04,330 --> 00:34:05,330
Thank you.
133
00:35:19,180 --> 00:35:20,180
This is Josiah.
134
00:35:51,040 --> 00:35:53,360
Isn't it so nice being nice to your
brother?
135
00:35:53,840 --> 00:35:55,140
Look how much fun we're having.
136
00:39:39,069 --> 00:39:40,069
listening to me.
8568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.