Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,360 --> 00:01:29,500
Another one cancelled.
2
00:01:31,320 --> 00:01:32,320
Yes.
3
00:01:33,640 --> 00:01:37,320
Rain, I blame your lack of
responsibility here.
4
00:01:37,520 --> 00:01:39,420
This party is tomorrow.
5
00:01:39,900 --> 00:01:42,740
You should have sorted this out weeks
ago.
6
00:01:43,360 --> 00:01:45,640
I mean, you're acting like a child.
7
00:01:45,880 --> 00:01:48,240
You're 27 years old, for goodness sake.
8
00:01:48,600 --> 00:01:50,460
God, what is going on with these men?
9
00:01:51,460 --> 00:01:52,460
I'm sorry.
10
00:01:53,420 --> 00:01:56,880
I swear I'd tell them everything up
front.
11
00:02:01,960 --> 00:02:03,760
Plus one at the sex party.
12
00:02:04,480 --> 00:02:10,539
I said that all the expenses are covered
and the pictures will be taken.
13
00:02:10,759 --> 00:02:13,740
And this is for networking.
14
00:02:14,660 --> 00:02:19,740
Don't forget to mention to them that
this is a networking event full of
15
00:02:19,740 --> 00:02:20,740
investors.
16
00:02:21,840 --> 00:02:28,360
It can be motivational, especially for
these LA guys who have big dreams. I do.
17
00:02:28,580 --> 00:02:29,580
I swear.
18
00:02:30,000 --> 00:02:36,640
They seem to be excited, but the last
two guys texted me later
19
00:02:36,640 --> 00:02:40,400
and they said that they didn't think
about the fact that people were taking
20
00:02:40,400 --> 00:02:41,400
photos.
21
00:02:43,680 --> 00:02:44,880
Oh, hold on, sorry.
22
00:02:51,720 --> 00:02:53,660
Sorry, it's my mom.
23
00:02:54,220 --> 00:02:57,620
Probably my little stepbrother did
something reckless again.
24
00:02:58,200 --> 00:02:59,200
He's 18.
25
00:02:59,740 --> 00:03:01,660
You know how the guys are at this age.
26
00:03:02,140 --> 00:03:03,140
Do you have a brother?
27
00:03:03,700 --> 00:03:04,900
Tell me about him.
28
00:03:05,780 --> 00:03:09,680
Um, I don't know if there's much to say.
29
00:03:10,580 --> 00:03:12,620
He's a typical 18 years old.
30
00:03:12,980 --> 00:03:16,900
Dumb, broke, only motivated by pizza
rolls.
31
00:03:17,540 --> 00:03:19,420
And you say he's reckless?
32
00:03:19,760 --> 00:03:20,920
Makes bad decisions?
33
00:03:21,860 --> 00:03:23,760
Yeah, why do you ask?
34
00:03:25,400 --> 00:03:28,240
Ugh, never mind. I'm just curious.
35
00:03:28,970 --> 00:03:29,970
Get back to it.
36
00:03:30,230 --> 00:03:32,670
I won't let you down. I promise.
37
00:03:33,350 --> 00:03:39,630
Oh, this is not just about me, hun. You
know, this sex party is for the
38
00:03:39,630 --> 00:03:40,630
business.
39
00:03:41,130 --> 00:03:43,610
Networking is 90 % of success. You know
this.
40
00:03:44,050 --> 00:03:45,050
I do.
41
00:03:45,210 --> 00:03:51,150
Then start acting like it. And find me a
man with an actually impressive cock.
42
00:03:51,890 --> 00:03:55,370
Two words for you. Fat and long.
43
00:03:56,190 --> 00:03:57,230
Make it happen.
44
00:03:58,480 --> 00:04:00,580
Mr. Barley, do you... Oh, what?
45
00:04:01,520 --> 00:04:06,140
Don't you think it falls a little bit
into morally gray area of things?
46
00:04:06,820 --> 00:04:12,980
You know, me pretending to like these
guys on Tinder just for using them?
47
00:04:14,740 --> 00:04:18,060
Especially that all these guys are just
looking for love.
48
00:04:18,320 --> 00:04:22,500
I don't pay you to have a conscience,
Rain.
49
00:04:23,220 --> 00:04:27,140
If you had a problem with the morally
gray areas of this business...
50
00:04:32,360 --> 00:04:36,100
Keep your head down and do your job
before you lose it.
51
00:04:48,180 --> 00:04:49,600
Mom? Thank God.
52
00:04:50,140 --> 00:04:51,280
Have you seen Isaac?
53
00:04:51,600 --> 00:04:53,020
I can't find him anywhere.
54
00:04:53,880 --> 00:04:55,860
What do you mean, have you seen Isaac?
55
00:04:56,100 --> 00:04:57,480
He's supposed to be with you.
56
00:05:01,420 --> 00:05:03,360
I'm his step -sister, not his mom.
57
00:05:07,340 --> 00:05:09,140
I'm so tired of your problems.
58
00:05:09,540 --> 00:05:11,800
You should be there for him when he
needs you.
59
00:05:12,160 --> 00:05:14,240
So step up and figure it out.
60
00:07:44,940 --> 00:07:46,520
Okay. Isaac?
61
00:07:47,260 --> 00:07:48,460
What are you doing here?
62
00:07:48,800 --> 00:07:50,880
Are you trying to rob my place?
63
00:07:51,220 --> 00:07:52,220
I'm sorry.
64
00:07:52,580 --> 00:07:56,900
You're not sorry. You're going all over
my place like a little raccoon. What do
65
00:07:56,900 --> 00:07:57,499
you need?
66
00:07:57,500 --> 00:07:58,500
Money?
67
00:07:59,400 --> 00:08:03,160
Listen, I... What do you even need money
for? You live with mom.
68
00:08:05,400 --> 00:08:06,580
I'm in a tough spot.
69
00:08:07,240 --> 00:08:08,240
What?
70
00:08:09,400 --> 00:08:12,560
There's something I gotta fix, okay?
71
00:08:14,320 --> 00:08:15,780
Isaac. What's going on?
72
00:08:16,240 --> 00:08:17,720
You ran away, didn't you?
73
00:08:22,280 --> 00:08:23,920
Promise you won't tell mom?
74
00:08:46,060 --> 00:08:48,160
I promised her I would take care of her.
75
00:08:48,480 --> 00:08:49,980
Take care of the baby.
76
00:08:50,960 --> 00:08:53,240
Buy everything it needs.
77
00:08:53,540 --> 00:08:54,600
Find her a place.
78
00:08:56,260 --> 00:08:59,540
I have to do all these things. It's the
only way to make it right.
79
00:09:00,360 --> 00:09:01,860
You weren't in love with her, huh?
80
00:09:02,940 --> 00:09:04,360
No. God, no.
81
00:09:05,040 --> 00:09:07,920
We'd only been dating for barely a
month.
82
00:09:08,560 --> 00:09:13,280
I mean, we were going to use a condom,
but things got heavy fast and we forgot.
83
00:09:14,040 --> 00:09:15,300
Did she love you?
84
00:09:22,160 --> 00:09:23,540
such a quick thing.
85
00:09:24,580 --> 00:09:26,520
I messed up so bad.
86
00:09:27,860 --> 00:09:29,400
It's okay. I'm sick.
87
00:09:30,620 --> 00:09:31,620
You what?
88
00:09:41,060 --> 00:09:43,740
It's not like mom doesn't think I'm such
a fuck -up.
89
00:09:45,880 --> 00:09:46,880
Don't even.
90
00:09:47,120 --> 00:09:49,600
I mean, it's true, isn't it?
91
00:09:51,560 --> 00:09:52,560
Come here.
92
00:09:55,520 --> 00:09:56,700
Not in the slightest.
93
00:09:57,640 --> 00:09:58,640
Poor shit.
94
00:09:59,040 --> 00:10:00,900
I've made mistakes too, you know.
95
00:10:01,220 --> 00:10:02,700
Done things I regret.
96
00:10:03,280 --> 00:10:05,280
Said things I can't take back.
97
00:10:06,340 --> 00:10:07,920
This is part of growing up.
98
00:10:08,380 --> 00:10:09,620
Learning from mistakes.
99
00:10:10,580 --> 00:10:12,700
And this is the best part of being
young.
100
00:10:14,900 --> 00:10:16,280
What do you mean?
101
00:10:17,120 --> 00:10:18,160
You have time.
102
00:10:18,460 --> 00:10:19,660
Time to fuck up.
103
00:10:20,720 --> 00:10:23,780
To figure out who you are and get back
on the right track.
104
00:10:27,680 --> 00:10:33,160
You know, even with this nice house and
well -paid job, I'm still fucked up.
105
00:10:34,680 --> 00:10:36,400
What? No, you're not.
106
00:10:37,840 --> 00:10:42,740
You have no idea how it feels to work
for someone who hates you.
107
00:10:44,540 --> 00:10:45,860
Why does she hate you?
108
00:10:46,600 --> 00:10:47,600
I don't know.
109
00:10:48,260 --> 00:10:49,680
Does it even matter?
110
00:10:51,720 --> 00:10:54,880
started over, but I lost my chance years
ago.
111
00:10:55,880 --> 00:10:57,860
I feel like I lost mine.
112
00:10:58,340 --> 00:11:00,780
I dreamt of having a business.
113
00:11:01,680 --> 00:11:03,360
I had so many ideas.
114
00:11:06,720 --> 00:11:09,540
You know what? Why don't you pitch some
of your ideas?
115
00:11:09,940 --> 00:11:13,420
I know someone in the business who'd
like to hear something new.
116
00:11:14,060 --> 00:11:15,720
Really? Yeah.
117
00:11:16,280 --> 00:11:19,000
And in fact, they have an event tomorrow
night.
118
00:11:19,610 --> 00:11:21,370
Why don't I ask her to invite you?
119
00:11:22,310 --> 00:11:24,070
Seriously? You'd do that for me?
120
00:11:24,410 --> 00:11:25,410
Of course, bro.
121
00:11:25,990 --> 00:11:28,210
Even if it's more like a party. Are you
down?
122
00:11:29,350 --> 00:11:31,790
Yeah, I'd do anything to talk to an
investor.
123
00:11:31,990 --> 00:11:33,010
That could change my life forever.
124
00:11:33,630 --> 00:11:36,310
Great. I will send her a message and
tell her that you are coming.
125
00:11:37,070 --> 00:11:38,510
Okay, cool, cool.
126
00:11:39,090 --> 00:11:41,210
Oh my god, you don't have a suit.
127
00:11:42,050 --> 00:11:43,050
Shit, you're right.
128
00:11:44,090 --> 00:11:46,950
Here, come with me. I'm gonna help to
take some measurements.
129
00:11:47,290 --> 00:11:48,290
Okay.
130
00:12:35,950 --> 00:12:36,950
You're buzzing.
131
00:12:37,950 --> 00:12:41,130
Buzzing? Yeah, from excitement, I can
tell.
132
00:12:42,910 --> 00:12:44,710
It's just really cool.
133
00:12:45,190 --> 00:12:48,630
It's just not how I expected today to go
at all.
134
00:12:48,910 --> 00:12:54,950
Yeah? You're standing there, dark and
cold, with the back of my penis silver.
135
00:13:15,080 --> 00:13:16,080
I'm sorry as well.
136
00:13:17,600 --> 00:13:20,980
I forgive you, Isaac. I understand.
137
00:13:22,320 --> 00:13:23,320
Thank you.
138
00:13:23,960 --> 00:13:30,220
But now, you're gonna be a big
businessman, pitching your ideas,
139
00:13:31,060 --> 00:13:34,880
If things go well, you don't need any of
my support anymore.
140
00:13:36,080 --> 00:13:37,480
No, I guess I won't.
141
00:14:21,260 --> 00:14:23,100
You deserve to follow your dreams, too.
142
00:14:29,300 --> 00:14:30,300
I do.
143
00:14:31,500 --> 00:14:36,560
I really wish to follow my dreams, but I
don't have energy for it anymore.
144
00:14:38,660 --> 00:14:39,960
I don't understand.
145
00:14:43,820 --> 00:14:49,240
I feel like I was working so, so long.
146
00:14:51,880 --> 00:14:53,800
But I start like you, bright eye.
147
00:14:55,220 --> 00:14:57,940
It doesn't last long. So enjoy it.
148
00:15:08,000 --> 00:15:09,920
I've given everything to my boss.
149
00:15:11,300 --> 00:15:12,340
Except my soul.
150
00:15:13,420 --> 00:15:16,940
Everything she ever wanted. And she has
it all.
151
00:15:20,860 --> 00:15:25,770
Sometimes... I wish I could borrow
something of hers just for one day.
152
00:15:27,170 --> 00:15:32,570
There's so much things I want in the
life that I just hid from myself.
153
00:15:37,650 --> 00:15:40,670
There is something to say about wanting
things, though.
154
00:15:42,290 --> 00:15:43,570
What do they say?
155
00:15:44,530 --> 00:15:47,030
Wanting something is better than having
it.
156
00:16:03,760 --> 00:16:04,760
What are you doing?
157
00:16:04,820 --> 00:16:07,960
I'm sorry, something just came out of me
158
00:22:07,470 --> 00:22:11,510
I can't believe my brother had such a
good hug. Oh my god. Oh my god.
159
00:22:13,430 --> 00:22:16,010
I can't believe you let me play with
your ass.
160
00:22:16,850 --> 00:22:19,050
You suck my god. Oh my god.
161
00:22:20,590 --> 00:22:25,170
Oh my god.
162
00:22:25,910 --> 00:22:28,090
I wanted to play with my pussy girl.
163
00:23:07,440 --> 00:23:09,280
You're so good, my pussy.
164
00:23:10,380 --> 00:23:12,620
I can feel what your pussy is.
165
00:23:15,260 --> 00:23:16,660
You make me.
166
00:23:17,920 --> 00:23:20,700
You make me with my little brother.
167
00:23:35,880 --> 00:23:37,920
So hard. Oh, my God.
168
00:23:40,480 --> 00:23:42,380
Can I taste your pussy, please?
169
00:23:42,780 --> 00:23:43,780
Oh, fuck you.
170
00:23:46,140 --> 00:23:48,040
I always wanted you to do that.
171
00:23:48,900 --> 00:23:51,980
Oh, my God.
172
00:23:52,580 --> 00:23:56,300
I always wanted my little brother to eat
my pussy.
173
00:23:57,000 --> 00:23:58,080
Oh, yeah.
174
00:25:59,909 --> 00:26:00,909
He is.
175
00:26:01,070 --> 00:26:02,070
He is.
176
00:26:02,330 --> 00:26:03,330
Oh, my God.
177
00:26:04,510 --> 00:26:05,510
He is.
178
00:26:06,490 --> 00:26:07,449
He is.
179
00:26:07,450 --> 00:26:08,450
He is. I'm so close.
180
00:28:05,230 --> 00:28:06,230
Yes, yes, go on.
181
00:29:42,640 --> 00:29:43,640
Oh my God.
182
00:29:43,920 --> 00:29:46,620
Oh my God.
183
00:30:48,980 --> 00:30:50,820
Now after you make me come.
184
00:33:06,539 --> 00:33:13,380
I kind of want you
185
00:33:33,550 --> 00:33:37,110
What did you say? You wanna get your
sister pregnant?
186
00:33:37,730 --> 00:33:39,630
Oh, fuck.
187
00:33:40,290 --> 00:33:41,730
Oh, fuck.
188
00:33:42,430 --> 00:33:43,430
Yeah.
189
00:33:43,930 --> 00:33:46,170
Oh, fuck.
190
00:33:47,810 --> 00:33:49,950
I want you to come.
191
00:33:50,570 --> 00:33:56,610
Yeah. I wish you'd come inside me. It
fucking turns me on.
192
00:33:56,950 --> 00:33:57,990
Oh, fuck.
193
00:33:58,350 --> 00:34:01,710
I just want my little brother to come
inside me.
194
00:34:28,000 --> 00:34:33,219
Yes, I want you to fill up my pussy, oh
yes, yes, yes.
195
00:35:13,870 --> 00:35:15,030
Come inside my pussy.
196
00:36:32,870 --> 00:36:34,270
Yeah.
197
00:37:18,090 --> 00:37:19,690
I'm gonna make myself cum on your
clothes again.
198
00:39:03,650 --> 00:39:05,390
Oh fuck.
199
00:41:13,160 --> 00:41:16,960
That was so fucking deep inside me.
200
00:41:56,750 --> 00:41:57,750
Bye.
201
00:42:42,579 --> 00:42:44,220
I can't
202
00:42:44,220 --> 00:42:51,080
get
203
00:42:51,080 --> 00:42:52,360
these girls pregnant anymore?
204
00:43:58,410 --> 00:43:59,410
Oh, fuck.
205
00:44:00,010 --> 00:44:01,010
Give it to me.
206
00:44:01,210 --> 00:44:02,210
Cheers.
207
00:45:22,000 --> 00:45:23,000
Lucky you.
208
00:45:23,600 --> 00:45:24,800
You're not getting fired today.
209
00:45:26,380 --> 00:45:27,680
His cock is perfect.
210
00:45:28,680 --> 00:45:29,680
Send him over.
13865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.