All language subtitles for Valiente.A.Tracker.Story.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:02,962 --> 00:00:04,505 TRACKER: Woo-hoo! 3 00:00:04,588 --> 00:00:05,548 Woo-hoo! 4 00:00:05,589 --> 00:00:07,091 ♪ They say the courageous ♪ 5 00:00:07,174 --> 00:00:09,510 ♪ Never feel afraid ♪ 6 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 7 00:00:09,593 --> 00:00:10,761 (Grunting) 8 00:00:10,803 --> 00:00:12,221 Ah-ha! 9 00:00:14,181 --> 00:00:15,850 - ♪ But I say the bravest ♪ - (Laughing) 10 00:00:15,933 --> 00:00:18,769 ♪ Face their fear and say ♪ 11 00:00:18,811 --> 00:00:21,689 (Both grunting, cheering) 12 00:00:21,814 --> 00:00:23,315 Yeah! 13 00:00:23,357 --> 00:00:24,817 ♪ Valiente ♪ 14 00:00:24,859 --> 00:00:27,319 ♪ You are the one, this is the day ♪ 15 00:00:27,319 --> 00:00:28,612 ♪ Valiente ♪ 16 00:00:28,654 --> 00:00:29,780 (Both laughing) 17 00:00:29,822 --> 00:00:32,032 ♪ Valiente ♪ 18 00:00:32,116 --> 00:00:35,202 (Monkeys screeching) 19 00:00:35,286 --> 00:00:37,663 Woo-hoo! 20 00:00:37,747 --> 00:00:40,458 ♪ Valiente ♪ 21 00:00:40,499 --> 00:00:43,669 I love how the jungle sounds. Escuchar! 22 00:00:43,711 --> 00:00:48,466 (Monkeys screeching, hooting) 23 00:00:48,507 --> 00:00:51,552 (Sighing) So peaceful. 24 00:00:51,635 --> 00:00:53,804 (Beeping) 25 00:00:53,846 --> 00:00:55,431 Stampede! 26 00:00:55,514 --> 00:00:58,142 (Squeaking) 27 00:00:58,184 --> 00:00:59,602 (Barking) Cable! 28 00:00:59,685 --> 00:01:02,646 (Whirring) 29 00:01:02,688 --> 00:01:03,856 (Grunting) 30 00:01:03,939 --> 00:01:08,110 (Squeaking) 31 00:01:12,990 --> 00:01:15,284 Phew. Thanks for the save, amigo! 32 00:01:15,367 --> 00:01:18,245 Those were tapirs. They're nocturnal animals. 33 00:01:18,329 --> 00:01:21,040 Nighttime animals shouldn't be out right now. 34 00:01:21,123 --> 00:01:25,544 Hm, and it looked like they were running away from something. 35 00:01:25,628 --> 00:01:27,755 We should check it out. 36 00:01:27,838 --> 00:01:29,507 But, um... 37 00:01:29,548 --> 00:01:31,509 "But, um," what? 38 00:01:31,550 --> 00:01:34,261 Uy, uy, uy. The Shadow Jungle is that way. 39 00:01:34,303 --> 00:01:37,056 It's the darkest part of the jungle. 40 00:01:37,139 --> 00:01:39,600 (Groaning) I don't like the dark. 41 00:01:39,642 --> 00:01:44,647 I know, Tracker, but sometimes we've gotta be brave. Sí? 42 00:01:47,191 --> 00:01:50,319 Sí, and the jungle animals need our help. 43 00:01:50,361 --> 00:01:51,946 BOTH: Vamos! 44 00:01:55,157 --> 00:01:59,078 There it is, the Shadow Jungle. 45 00:01:59,119 --> 00:02:02,373 ♪ 46 00:02:02,456 --> 00:02:04,458 Follow me, carefully. 47 00:02:04,542 --> 00:02:05,876 (Creaking) 48 00:02:05,918 --> 00:02:08,420 Whoa! 49 00:02:08,462 --> 00:02:11,841 Cuidado, Carlos. This bridge can get bouncy. 50 00:02:11,924 --> 00:02:13,384 Oh. Got it. 51 00:02:13,425 --> 00:02:16,303 (Creaking) 52 00:02:16,387 --> 00:02:17,596 (Thumping) 53 00:02:17,638 --> 00:02:19,682 (Both gasping) 54 00:02:19,765 --> 00:02:23,185 (Squealing) 55 00:02:23,269 --> 00:02:27,439 Hey, I know them. Amigos! 56 00:02:27,439 --> 00:02:29,817 - (Squeaking) - Mm! 57 00:02:29,859 --> 00:02:32,945 Hola, hola, y hola! 58 00:02:33,028 --> 00:02:34,488 This is Carlos. 59 00:02:34,572 --> 00:02:37,283 Carlos, these are my opossum friends. 60 00:02:37,366 --> 00:02:38,576 Nice to meet you. 61 00:02:38,659 --> 00:02:39,994 (Squeaking) 62 00:02:40,077 --> 00:02:43,205 Tracker, opossums are nighttime animals. 63 00:02:43,289 --> 00:02:45,291 Just like the tapirs we saw earlier. 64 00:02:45,374 --> 00:02:48,294 Right! Why are you leaving your home? 65 00:02:48,335 --> 00:02:52,381 (Squeaking) 66 00:02:52,423 --> 00:02:53,799 (Laughing) 67 00:02:53,841 --> 00:02:57,303 Someone shooed you out of the Shadow Jungle? 68 00:02:57,344 --> 00:02:59,096 That's not nice. 69 00:02:59,179 --> 00:03:01,348 Don't worry. We'll stop whoever is being 70 00:03:01,390 --> 00:03:03,183 mean to all the nocturnal animals. 71 00:03:03,225 --> 00:03:06,186 - (Roaring) - (Gasping) 72 00:03:06,270 --> 00:03:08,689 More nighttime animals! 73 00:03:08,731 --> 00:03:10,399 - (Roaring) - Pumas! 74 00:03:10,482 --> 00:03:11,942 Whoa! 75 00:03:11,984 --> 00:03:15,362 (Roaring) 76 00:03:15,446 --> 00:03:17,448 Uh-oh! The bridge is breaking! 77 00:03:17,489 --> 00:03:18,657 I can fix it. 78 00:03:18,741 --> 00:03:20,159 (Barking) Cable! 79 00:03:24,997 --> 00:03:26,040 Whoa! 80 00:03:26,123 --> 00:03:27,708 (Barking) Cable! 81 00:03:31,003 --> 00:03:34,006 The bridge is secure, Carlos! (Grunting) 82 00:03:34,089 --> 00:03:37,384 But my cables won't hold for long! 83 00:03:37,426 --> 00:03:39,803 Muchas gracias, Tracker! 84 00:03:39,887 --> 00:03:42,056 Hurry, everyone! This way! 85 00:03:42,973 --> 00:03:44,183 (Creaking) 86 00:03:44,224 --> 00:03:45,601 Huh? 87 00:03:47,728 --> 00:03:51,106 (Gulping) Why does the dark have to be so dark?! 88 00:03:51,148 --> 00:03:52,316 (Growling) 89 00:03:52,358 --> 00:03:54,360 (Gasping) A coati! 90 00:03:54,401 --> 00:03:55,569 (Growling) 91 00:03:55,653 --> 00:03:58,280 (Screaming) 92 00:03:58,322 --> 00:03:59,490 Carlos! 93 00:03:59,531 --> 00:04:04,745 - (Shouting) - (Roaring) 94 00:04:07,164 --> 00:04:09,667 (Screaming) 95 00:04:09,708 --> 00:04:11,669 (Squeaking) 96 00:04:11,710 --> 00:04:14,755 Uy, uy, uy. I'm sorry, Carlos! 97 00:04:14,838 --> 00:04:17,007 I got scared and I messed up. 98 00:04:17,049 --> 00:04:18,842 No te preocupes, Tracker. 99 00:04:18,926 --> 00:04:20,511 I'm going to call for help! 100 00:04:20,594 --> 00:04:22,429 We need the PAW Patrol! 101 00:04:23,430 --> 00:04:25,891 (Pups giggling) 102 00:04:25,975 --> 00:04:27,351 (Pups giggling, barking) 103 00:04:27,393 --> 00:04:30,646 (Barking) 104 00:04:30,729 --> 00:04:37,945 ♪ 105 00:04:38,028 --> 00:04:39,905 Tag! Tag! 106 00:04:39,989 --> 00:04:41,198 (Both giggling) 107 00:04:41,240 --> 00:04:44,618 (Imitating monkeys) 108 00:04:44,702 --> 00:04:46,245 You can't catch me! 109 00:04:46,286 --> 00:04:49,081 (Imitating monkeys, giggling) 110 00:04:49,164 --> 00:04:50,416 Monkey pups? 111 00:04:50,457 --> 00:04:53,585 Monkey Tag! If chase tags you, you're a monkey. 112 00:04:53,669 --> 00:04:55,587 Nice. Have fun, monkey pups. 113 00:04:55,629 --> 00:04:57,256 (Pups imitating monkeys) 114 00:04:57,297 --> 00:04:59,258 You're next, Marshall. 115 00:04:59,299 --> 00:05:02,302 No way! (Giggling) 116 00:05:02,386 --> 00:05:03,887 Whoa! (Grunting) 117 00:05:03,971 --> 00:05:05,097 Whoops. 118 00:05:05,139 --> 00:05:06,765 (Ringing) 119 00:05:06,807 --> 00:05:07,891 Hey, Carlos. 120 00:05:07,933 --> 00:05:09,476 Ryder, we need your help. 121 00:05:09,518 --> 00:05:12,104 Tracker and I were on our way to the Shadow Jungle. 122 00:05:12,146 --> 00:05:13,522 The Shadow Jungle? 123 00:05:13,605 --> 00:05:17,609 Yes. It's the darkest, shadowiest part of the jungle, 124 00:05:17,609 --> 00:05:19,653 but the bridge collapsed on our way 125 00:05:19,737 --> 00:05:23,532 and now the pumas and the opossums are in danger, 126 00:05:23,615 --> 00:05:24,867 and so am I. 127 00:05:24,908 --> 00:05:27,369 We'll save you all. We'll be right there. 128 00:05:27,453 --> 00:05:31,081 No job's too big, no pup is too small! 129 00:05:31,123 --> 00:05:32,916 (Beeping) 130 00:05:32,958 --> 00:05:36,086 PAW Patrol, to the PAW Patroller! 131 00:05:36,128 --> 00:05:37,838 PUPS: Ryder needs us! 132 00:05:37,921 --> 00:05:41,508 (Giggling) Chase couldn't tag-- Whoa! 133 00:05:41,592 --> 00:05:42,760 (All gasping) 134 00:05:42,801 --> 00:05:45,387 Whoa! (Grunting) 135 00:05:45,471 --> 00:05:47,514 (Sighing) 136 00:05:47,598 --> 00:05:48,766 Tag. 137 00:05:48,849 --> 00:05:51,477 Aw, Chase did tag me. (Imitating monkey) 138 00:05:51,518 --> 00:05:54,229 (Pups giggling) 139 00:05:54,313 --> 00:06:04,281 ♪ 140 00:06:05,824 --> 00:06:08,827 PAW Patrol, ready for action, Ryder, sir! 141 00:06:08,869 --> 00:06:11,163 Thanks, pups. Robo-Dog, take us to the jungle 142 00:06:11,246 --> 00:06:12,581 as fast as you can. 143 00:06:12,623 --> 00:06:13,916 (Barking) 144 00:06:13,957 --> 00:06:17,669 (Beeping, whirring) 145 00:06:17,753 --> 00:06:21,298 The Jungle? Are we gonna see Tracker and Carlos? 146 00:06:21,340 --> 00:06:22,674 We are Zuma. 147 00:06:22,716 --> 00:06:25,219 (Beeping, whirring) 148 00:06:25,260 --> 00:06:27,179 The bridge to the Shadow Jungle collapsed. 149 00:06:27,221 --> 00:06:28,972 CARLOS: Help! Oh, no! 150 00:06:29,056 --> 00:06:30,766 Carlos and some pumas are hanging from it, 151 00:06:30,849 --> 00:06:33,727 and a family of opossums fell into the water. 152 00:06:33,811 --> 00:06:35,229 - BOTH: Oh, no! - (Gasping) 153 00:06:35,354 --> 00:06:36,897 - Oh, no! - Uh-oh! 154 00:06:36,939 --> 00:06:38,148 - Poor pumas! - So, for this mission, 155 00:06:38,232 --> 00:06:40,609 I'll need Skye and Chase. 156 00:06:40,651 --> 00:06:42,486 I need you to use your copter and net 157 00:06:42,528 --> 00:06:44,530 to save Carlos and the pumas. 158 00:06:44,571 --> 00:06:46,990 This puppy's gotta fly! 159 00:06:47,032 --> 00:06:48,534 Chase is on the case! 160 00:06:48,617 --> 00:06:52,538 Zuma, I need you to use your hovercraft to save the opossums. 161 00:06:52,579 --> 00:06:54,998 Ready, set, get wet! 162 00:06:55,040 --> 00:06:57,876 And Rubble, you'll repair the bridge. 163 00:06:57,918 --> 00:07:00,254 Rubble on the double! 164 00:07:00,337 --> 00:07:03,423 Alright, PAW Patrol is on a roll. 165 00:07:03,507 --> 00:07:04,758 - Let's go! - (Howling) 166 00:07:04,842 --> 00:07:06,176 - We're coming, Tracker! - Let's do it! 167 00:07:06,260 --> 00:07:08,262 - CHASE: We're coming, Tracker! - SKYE: Woo-hoo! 168 00:07:08,345 --> 00:07:09,763 (Rubble barking) 169 00:07:18,313 --> 00:07:20,524 (Beeping) 170 00:07:20,607 --> 00:07:22,818 (Gasping) It's the PAW Patrol! 171 00:07:22,860 --> 00:07:24,820 ♪ 172 00:07:24,862 --> 00:07:27,865 ♪ PAW Patrol, go, go, go, go ♪ 173 00:07:27,948 --> 00:07:29,992 RYDER: Carlos! Tracker! We're here to help! 174 00:07:30,075 --> 00:07:32,244 Hola, mis amigos! 175 00:07:32,286 --> 00:07:33,412 Woo-hoo! 176 00:07:33,495 --> 00:07:36,832 ♪ Go, go, go, go, go ♪ 177 00:07:36,874 --> 00:07:38,417 (Whirring) 178 00:07:38,500 --> 00:07:39,710 Ready to rescue! 179 00:07:39,751 --> 00:07:41,128 (Sirens blaring) 180 00:07:41,211 --> 00:07:43,380 ♪ Chase ♪ 181 00:07:43,463 --> 00:07:46,508 Time to catch some waves! 182 00:07:46,592 --> 00:07:47,843 ♪ Zuma ♪ 183 00:07:47,926 --> 00:07:51,471 ♪ Go, go, go, go, go, go, PAW Patrol ♪ 184 00:07:51,513 --> 00:07:55,684 ♪ 185 00:07:55,767 --> 00:07:57,769 I've got a bridge to fix! 186 00:07:57,853 --> 00:07:59,146 ♪ Rubble ♪ 187 00:07:59,229 --> 00:08:00,564 (Whirring) 188 00:08:00,647 --> 00:08:01,690 ♪ Skye ♪ 189 00:08:01,773 --> 00:08:05,068 I'm coming to get you, Tracker! 190 00:08:05,152 --> 00:08:06,653 Skye! 191 00:08:06,778 --> 00:08:08,113 Need a lift? 192 00:08:08,155 --> 00:08:09,489 Sí! (Barking) 193 00:08:09,573 --> 00:08:10,824 Cable! 194 00:08:10,908 --> 00:08:13,577 (Whirring) 195 00:08:13,619 --> 00:08:17,414 Woo-hoo! Yeah! 196 00:08:18,790 --> 00:08:21,376 Whoa! (Grunting) 197 00:08:21,418 --> 00:08:25,172 (Whining, growling) 198 00:08:26,757 --> 00:08:28,091 (Barking) Net! 199 00:08:28,133 --> 00:08:30,219 (Whirring) 200 00:08:30,302 --> 00:08:33,680 (Growling) 201 00:08:33,722 --> 00:08:35,641 I'll have you up in no time, ma'am. 202 00:08:35,724 --> 00:08:36,808 TRACKER: Woo-hoo! 203 00:08:36,892 --> 00:08:39,978 Going in! Hold on, Tracker. 204 00:08:41,855 --> 00:08:43,565 (Barking) Cable! 205 00:08:45,108 --> 00:08:48,028 Oh. Woo-hoo! 206 00:08:49,029 --> 00:08:50,614 Gracias, amigo! 207 00:08:52,491 --> 00:08:54,243 Hop on, pumas! 208 00:08:54,284 --> 00:08:56,370 (Whirring) 209 00:08:56,453 --> 00:08:58,455 CARLOS: We got you, amigos! 210 00:08:58,538 --> 00:08:59,665 Whoa! 211 00:08:59,748 --> 00:09:01,041 I need more power. 212 00:09:01,124 --> 00:09:02,251 (Beeping) 213 00:09:02,292 --> 00:09:03,502 (Whirring) 214 00:09:03,543 --> 00:09:05,963 Going up, up, up! 215 00:09:06,046 --> 00:09:07,214 Yeah! 216 00:09:07,297 --> 00:09:08,632 (Squeaking) 217 00:09:08,674 --> 00:09:10,425 On my way! 218 00:09:13,387 --> 00:09:14,930 (Barking) Buoy! 219 00:09:19,059 --> 00:09:20,227 Got you, dudes! 220 00:09:20,269 --> 00:09:21,436 (Squeaking) 221 00:09:21,520 --> 00:09:25,899 (Whirring) 222 00:09:26,024 --> 00:09:27,150 (Squeaking) 223 00:09:27,192 --> 00:09:28,610 Happy to help. 224 00:09:30,570 --> 00:09:34,741 (Growling) 225 00:09:35,826 --> 00:09:36,868 You're welcome. 226 00:09:36,952 --> 00:09:39,079 Pups, let's fix the bridge. 227 00:09:39,162 --> 00:09:41,248 (Pups howling, cheering) 228 00:09:41,331 --> 00:09:45,294 (Whirring) 229 00:09:45,335 --> 00:09:47,379 (Barking) Cable! 230 00:09:47,462 --> 00:09:52,634 (Whirring) 231 00:09:54,511 --> 00:09:59,641 (Whirring) 232 00:10:04,354 --> 00:10:06,565 (Grunting) 233 00:10:06,648 --> 00:10:09,818 (Helicopter whirring) 234 00:10:11,653 --> 00:10:13,030 (Grunting) 235 00:10:13,071 --> 00:10:14,573 Thanks, Tracker! 236 00:10:14,614 --> 00:10:16,742 The bridge ropes are secure. 237 00:10:18,452 --> 00:10:20,954 Here come the planks! 238 00:10:21,038 --> 00:10:23,582 (Whirring) 239 00:10:25,709 --> 00:10:29,421 ♪ 240 00:10:29,463 --> 00:10:31,923 This pup can fix it all up! 241 00:10:33,216 --> 00:10:34,760 Good as new! 242 00:10:34,843 --> 00:10:38,555 (Squeaking) 243 00:10:38,597 --> 00:10:40,891 You'll be able to go back home again soon. 244 00:10:40,932 --> 00:10:43,643 Tracker, what's going on? 245 00:10:43,685 --> 00:10:46,104 Someone is shooing all the nocturnal animals 246 00:10:46,146 --> 00:10:47,939 out of the Shadow Jungle. 247 00:10:48,065 --> 00:10:49,191 - Oh, no! - That's not fair! 248 00:10:49,316 --> 00:10:51,360 - Not nice! - We'll help you. 249 00:10:51,443 --> 00:10:55,155 PAW Patrol, it looks like you'll be going into the Shadow Jungle. 250 00:10:55,238 --> 00:10:56,406 Uy, uy, uy. 251 00:10:56,448 --> 00:10:58,992 (Roaring) 252 00:11:00,869 --> 00:11:03,622 I just wish the Shadow Jungle 253 00:11:03,705 --> 00:11:06,124 wasn't so-- so-- 254 00:11:06,166 --> 00:11:07,501 - Tracker? - What's up? 255 00:11:07,584 --> 00:11:08,627 - What's the matter? - (Gulping) 256 00:11:08,668 --> 00:11:09,961 Ever since I was little, 257 00:11:10,003 --> 00:11:12,756 the Shadow Jungle scared me. 258 00:11:12,839 --> 00:11:15,050 It's so dark and creepy. 259 00:11:15,092 --> 00:11:17,052 (Growling) 260 00:11:17,135 --> 00:11:20,639 It's okay, Tracker. We're all scared of something. 261 00:11:21,807 --> 00:11:23,809 (Squeaking) 262 00:11:26,561 --> 00:11:27,729 What's she doing? 263 00:11:27,813 --> 00:11:29,689 I think I know. 264 00:11:29,689 --> 00:11:31,441 (Squeaking) 265 00:11:35,570 --> 00:11:36,780 - Wow! - Cool! 266 00:11:36,822 --> 00:11:38,031 It's glowing! 267 00:11:38,115 --> 00:11:39,825 Oh, gracias. 268 00:11:39,866 --> 00:11:42,285 She made me another glowing collar! 269 00:11:42,369 --> 00:11:44,413 Tracker, it's so cool. 270 00:11:44,454 --> 00:11:46,373 It's made from glowing plants 271 00:11:46,456 --> 00:11:49,251 that grow only in the Shadow Jungle. 272 00:11:49,292 --> 00:11:51,461 Hasta luego, amigos. 273 00:11:51,503 --> 00:11:53,880 PAW Patrol, someone's making the nighttime animals 274 00:11:53,964 --> 00:11:56,675 leave the Shadow Jungle, and you'll have to stop them. 275 00:11:56,716 --> 00:11:58,718 Tracker and Carlos, you lead the way. 276 00:11:58,802 --> 00:12:03,014 I'll stay back and keep the nighttime animals safe. 277 00:12:03,056 --> 00:12:05,434 (Gulping) I can do this. 278 00:12:06,560 --> 00:12:07,853 I hope. 279 00:12:11,148 --> 00:12:12,649 The Shadow Jungle is dark. 280 00:12:12,774 --> 00:12:15,527 So we've gotta stay close together and cable up. 281 00:12:17,195 --> 00:12:18,864 PUPS: (Barking) Cable! 282 00:12:18,905 --> 00:12:24,035 (Whirring) 283 00:12:25,287 --> 00:12:29,124 (Whirring) 284 00:12:29,166 --> 00:12:30,584 - Ooh. - Whoa! 285 00:12:30,667 --> 00:12:31,668 - Ah! - Wow! 286 00:12:31,710 --> 00:12:32,627 - Ooh. - Cool. 287 00:12:32,711 --> 00:12:35,839 It's so pretty and glowy. 288 00:12:35,881 --> 00:12:38,175 So far, not shadowy. 289 00:12:38,216 --> 00:12:40,760 Wait for it. 290 00:12:40,802 --> 00:12:42,971 Everybody, lights on. 291 00:12:44,473 --> 00:12:48,768 SKYE: (Sighing, chuckling) I take it back. So shadowy. 292 00:12:48,810 --> 00:12:51,938 ♪ 293 00:12:51,980 --> 00:12:55,150 (Shuddering) 294 00:12:55,275 --> 00:12:57,402 You okay, Tracker? 295 00:12:57,527 --> 00:12:58,570 Eh. 296 00:12:58,653 --> 00:13:00,030 It's okay to be scared, 297 00:13:00,030 --> 00:13:01,823 but you know what always helps me? 298 00:13:01,865 --> 00:13:03,909 Breathe in and out. 299 00:13:03,950 --> 00:13:07,954 (Breathing deeply) 300 00:13:08,038 --> 00:13:09,372 Try it. 301 00:13:09,414 --> 00:13:12,501 (Both breathing deeply) 302 00:13:12,584 --> 00:13:14,211 Huh. That helped! 303 00:13:14,294 --> 00:13:15,670 You might still be scared, 304 00:13:15,754 --> 00:13:18,256 but now you're ready to be brave. 305 00:13:18,340 --> 00:13:21,384 Yeah, I'm ready to be brave. 306 00:13:21,426 --> 00:13:22,969 (Beeping) 307 00:13:23,053 --> 00:13:26,556 Hold on, my radar's picking up something ahead. 308 00:13:26,598 --> 00:13:28,600 (Beeping) 309 00:13:28,642 --> 00:13:30,644 (Water running) 310 00:13:30,685 --> 00:13:33,438 Sounds like water? 311 00:13:33,438 --> 00:13:34,940 (Gasping) A cenote! 312 00:13:35,023 --> 00:13:36,858 (Tires squealing) 313 00:13:36,900 --> 00:13:38,276 Whoa! 314 00:13:39,444 --> 00:13:41,446 (Both shouting) 315 00:13:41,530 --> 00:13:43,281 Uh-oh! I'm going in! 316 00:13:43,365 --> 00:13:45,617 Pull back, pups! Full reverse! 317 00:13:45,700 --> 00:13:47,786 (All grunting) 318 00:13:47,869 --> 00:13:50,956 (Tires squealing) 319 00:13:51,039 --> 00:13:52,707 Whew! Gracias, amigos. 320 00:13:52,791 --> 00:13:55,085 Yeah, thanks! 321 00:13:55,126 --> 00:13:57,462 Dude, that was so close. 322 00:13:57,546 --> 00:13:59,297 That cenote is totally deep. 323 00:14:00,590 --> 00:14:03,176 Uh, but what's a cenote? 324 00:14:03,218 --> 00:14:05,303 It's a sinkhole filled with water. 325 00:14:05,345 --> 00:14:08,139 This part of the jungle is full of cenotes. 326 00:14:08,223 --> 00:14:09,641 We have to be careful. 327 00:14:09,683 --> 00:14:11,393 We don't want to fall into any more of them. 328 00:14:11,476 --> 00:14:13,562 I dunno. I could go for a swim. 329 00:14:13,645 --> 00:14:14,771 Me too. 330 00:14:14,813 --> 00:14:16,022 Me three. 331 00:14:16,106 --> 00:14:17,649 (Beeping) 332 00:14:17,691 --> 00:14:19,651 Oh! My radar picked up something. 333 00:14:19,776 --> 00:14:21,695 (Beeping) 334 00:14:21,778 --> 00:14:23,196 Or someone. 335 00:14:23,280 --> 00:14:25,615 Maybe that's who's making all the nighttime animals 336 00:14:25,699 --> 00:14:27,200 leave the Shadow Jungle. 337 00:14:27,284 --> 00:14:29,995 Let's check it out! 338 00:14:30,078 --> 00:14:30,954 Let's go! 339 00:14:30,996 --> 00:14:31,997 - Yeah! - Let's do this. 340 00:14:32,038 --> 00:14:33,331 - (Barking) - Come on. 341 00:14:33,373 --> 00:14:34,666 SKYE: Whoo! 342 00:14:34,708 --> 00:14:36,209 TRACKER: Uy, uy, uy. 343 00:14:36,293 --> 00:14:39,838 It's so dark. How am I supposed to see anything? 344 00:14:39,879 --> 00:14:41,506 You can do this, Tracker! 345 00:14:41,590 --> 00:14:43,717 You're right. I can do this. 346 00:14:43,800 --> 00:14:47,721 I'll stay calm. (Breathing deeply) 347 00:14:47,762 --> 00:14:48,930 (Growling, squeaking) 348 00:14:49,014 --> 00:14:50,473 (Gasping) Watch out! 349 00:14:50,557 --> 00:14:52,559 - (Headlights shattering) - Sorry! 350 00:14:52,601 --> 00:14:56,062 Oh, no! My headlights! 351 00:14:56,104 --> 00:15:01,901 ♪ 352 00:15:02,027 --> 00:15:06,323 Hola, hola, hola! I'm Lucita Mala. 353 00:15:06,406 --> 00:15:07,907 - CHASE AND ROCKY: Huh? - What? 354 00:15:07,991 --> 00:15:09,701 "Mala" means "bad." 355 00:15:09,743 --> 00:15:11,411 PAW PATROL: Oh. 356 00:15:11,494 --> 00:15:15,165 That's right, and these are my coatis. 357 00:15:15,206 --> 00:15:17,334 (Squeaking) 358 00:15:17,375 --> 00:15:19,753 Okay, enough. 359 00:15:19,836 --> 00:15:21,588 (Yawning) 360 00:15:21,671 --> 00:15:24,257 - (Squeaking) - (Snoring) 361 00:15:26,760 --> 00:15:28,136 Ah! Who's there?! 362 00:15:29,179 --> 00:15:31,139 Why are you in my jungle? 363 00:15:31,222 --> 00:15:32,515 Your jungle? 364 00:15:32,599 --> 00:15:34,225 Let me explain. 365 00:15:34,267 --> 00:15:35,894 Cutes! My flag! 366 00:15:37,270 --> 00:15:41,608 I, Lucita Mala, claim the Shadow Jungle for me! 367 00:15:41,650 --> 00:15:43,443 There. Now it's mine! 368 00:15:43,568 --> 00:15:44,819 - Hey! - That's not right! 369 00:15:44,861 --> 00:15:47,113 - Can she do that? - That's so wrong. 370 00:15:47,197 --> 00:15:49,866 Excuse me, you can't just claim the jungle. 371 00:15:49,908 --> 00:15:51,409 CARLOS: That's right. 372 00:15:51,493 --> 00:15:53,870 The jungle belongs to all the animals that live here. 373 00:15:53,953 --> 00:15:56,247 Cranks, show them the map. 374 00:15:58,792 --> 00:16:01,419 My Abuelo was the first person to ever 375 00:16:01,461 --> 00:16:03,672 map the whole Shadow Jungle. 376 00:16:03,755 --> 00:16:05,757 "Abuelo" means "grandpa." 377 00:16:05,799 --> 00:16:07,467 PAW PATROL: Oh! 378 00:16:07,592 --> 00:16:10,637 Clumsy, show them Abuelo. 379 00:16:12,931 --> 00:16:14,265 (Squeaking) 380 00:16:15,392 --> 00:16:17,018 Clumsy! 381 00:16:20,772 --> 00:16:24,901 My Abuelo loved to explore and was the first person to 382 00:16:24,943 --> 00:16:26,945 discover the Shadow Jungle 383 00:16:27,070 --> 00:16:29,197 and everything that makes it especial. 384 00:16:29,280 --> 00:16:31,449 And now, it's mine. (Laughing) 385 00:16:31,533 --> 00:16:33,076 Hm? 386 00:16:34,661 --> 00:16:37,330 (Clearing throat) It's upside-down. 387 00:16:39,249 --> 00:16:40,667 (Squeaking) 388 00:16:40,750 --> 00:16:43,545 That doesn't mean you can make all the nighttime animals 389 00:16:43,628 --> 00:16:45,130 leave their homes. 390 00:16:45,171 --> 00:16:48,550 Anyone who likes the dark doesn't belong in my jungle. 391 00:16:48,591 --> 00:16:52,178 So I shooed them away. Adiós! 392 00:16:52,262 --> 00:16:54,514 (Yawning) 393 00:16:54,597 --> 00:16:56,766 Um, excuse me, Lucita Mala. 394 00:16:56,850 --> 00:16:58,476 Are you a little sleepy? 395 00:16:58,518 --> 00:17:01,688 Sleepy me? No! 396 00:17:01,730 --> 00:17:04,649 (Snoring) 397 00:17:04,774 --> 00:17:06,151 Wh-- Huh? 398 00:17:06,276 --> 00:17:08,820 It's too dark at night to sleep in the Shadow Jungle, 399 00:17:08,903 --> 00:17:10,864 and I'm scared of the dark. 400 00:17:10,947 --> 00:17:13,658 (Gasping) Me, too! 401 00:17:13,742 --> 00:17:16,077 I mean, why does the dark have to be so dark?! 402 00:17:16,119 --> 00:17:18,079 When I can't see I get butterflies 403 00:17:18,163 --> 00:17:20,832 and my hands get all sweaty. 404 00:17:20,874 --> 00:17:23,293 Maybe you should try being brave. 405 00:17:23,334 --> 00:17:26,588 Or you could move to somewhere that is less shadowy 406 00:17:26,671 --> 00:17:27,964 than the Shadow Jungle. 407 00:17:28,006 --> 00:17:29,674 I've got a better idea. 408 00:17:29,716 --> 00:17:32,093 I'm going to find the Sun Cenote. 409 00:17:32,177 --> 00:17:33,344 - (Gasping) - Qué? 410 00:17:33,386 --> 00:17:34,554 - What's that? - What? 411 00:17:34,637 --> 00:17:35,889 - Huh? - What's she talking about? 412 00:17:35,972 --> 00:17:37,390 What's a Sun Cenote? 413 00:17:37,474 --> 00:17:40,560 Legend has it that somewhere in the Shadow Jungle 414 00:17:40,643 --> 00:17:44,773 is a cenote with magic water that glows like the sun. 415 00:17:47,150 --> 00:17:51,196 I'm going to use the magic water from my Sun Cenote 416 00:17:51,279 --> 00:17:54,574 to make the Shadow Jungle daylight all the time! 417 00:17:54,657 --> 00:17:58,286 That way it won't be scary and I won't need to sleep. 418 00:17:58,328 --> 00:17:59,621 Cool, no? 419 00:17:59,704 --> 00:18:02,373 But what about all the nighttime animals? 420 00:18:02,457 --> 00:18:05,168 They can't live here if it's daylight all the time. 421 00:18:05,210 --> 00:18:06,586 This is their home too. 422 00:18:06,669 --> 00:18:08,213 You have to share it. 423 00:18:08,296 --> 00:18:13,218 Do you know what I do to people and puppies who get in my way? 424 00:18:13,259 --> 00:18:15,136 Ooh, do you feed them? 425 00:18:15,220 --> 00:18:18,139 Do you go roller-skating with them? 426 00:18:18,223 --> 00:18:20,391 Do you take them bowling? 427 00:18:20,475 --> 00:18:23,853 (Sighing) I'm all outta guesses. 428 00:18:23,937 --> 00:18:26,689 I shoo them away! 429 00:18:26,773 --> 00:18:28,566 (Whirring) 430 00:18:28,608 --> 00:18:29,901 Run! 431 00:18:29,943 --> 00:18:35,198 - (All shouting) - (Lucita laughing) 432 00:18:36,741 --> 00:18:39,577 - (All panting) - LUCITA: Shoo, shoo, shoo! 433 00:18:39,661 --> 00:18:44,374 - (All shouting) - (Lucita laughing) 434 00:18:44,457 --> 00:18:45,708 (Squeaking) 435 00:18:45,750 --> 00:18:47,585 Shoo, I said! 436 00:18:47,669 --> 00:18:50,421 (All panting) 437 00:18:50,505 --> 00:18:51,756 (Barking) Cable! 438 00:18:51,840 --> 00:18:54,968 (Whirring) 439 00:18:55,051 --> 00:18:56,553 (Squeaking) 440 00:18:56,636 --> 00:19:00,765 We're being chased in circles. PAW Patrol to your vehicles! 441 00:19:00,807 --> 00:19:02,016 Hit it, Cranks. 442 00:19:02,100 --> 00:19:03,142 (Squeaking) 443 00:19:03,226 --> 00:19:04,602 (Pups gasping) 444 00:19:05,728 --> 00:19:07,105 (Gasping) 445 00:19:12,443 --> 00:19:13,611 (Whirring) 446 00:19:13,695 --> 00:19:14,904 Shoo, shoo, shoo! 447 00:19:15,029 --> 00:19:16,114 Whoa! 448 00:19:16,197 --> 00:19:17,282 Everyone fall back! 449 00:19:17,365 --> 00:19:21,452 - (Lucita laughing) - (All shouting) 450 00:19:21,494 --> 00:19:22,996 - Órale! - (Squeaking) 451 00:19:23,079 --> 00:19:26,624 Let's find the Sun Cenote so we can make the Shadow Jungle 452 00:19:26,708 --> 00:19:28,835 daylight all the time! 453 00:19:28,918 --> 00:19:32,630 (Laughing) 454 00:19:32,672 --> 00:19:35,800 Clumsy, Cutes. Quit playing! 455 00:19:35,884 --> 00:19:38,761 We've got a cenote to find! 456 00:19:38,845 --> 00:19:40,513 (Squeaking) 457 00:19:41,890 --> 00:19:43,266 (Squeaking) 458 00:19:49,188 --> 00:19:50,773 Chase, report? 459 00:19:50,857 --> 00:19:53,151 No lights. No vehicles. 460 00:19:53,234 --> 00:19:55,153 We don't know where Lucita Mala is. 461 00:19:55,278 --> 00:19:56,487 (Stomach grumbling) 462 00:19:56,529 --> 00:19:59,115 And Rubble is hungry. 463 00:19:59,157 --> 00:20:01,784 Whoo. He's right. 464 00:20:01,826 --> 00:20:03,244 (Pups giggling) 465 00:20:04,954 --> 00:20:06,289 (Pups munching) 466 00:20:06,331 --> 00:20:09,167 Actually, we've got one light left. 467 00:20:09,208 --> 00:20:10,752 Oh, yeah, my collar! 468 00:20:10,793 --> 00:20:14,005 (Howling distantly) 469 00:20:15,340 --> 00:20:16,841 (Sighing) 470 00:20:16,925 --> 00:20:18,176 We'll be right with you, Tracker. 471 00:20:18,217 --> 00:20:21,346 Yeah, we'll help you be brave, dude. 472 00:20:21,387 --> 00:20:22,889 You don't have to be afraid. 473 00:20:22,931 --> 00:20:26,851 Gracias, amigos, but I've always been 474 00:20:26,893 --> 00:20:28,728 scared of the dark. 475 00:20:28,770 --> 00:20:31,564 Well, not always. 476 00:20:31,648 --> 00:20:35,360 When I was a puppy, I wasn't afraid of anything. 477 00:20:37,028 --> 00:20:46,996 ♪ 478 00:20:51,125 --> 00:20:55,588 (Rumbling) 479 00:20:57,590 --> 00:20:58,716 (Shuddering) 480 00:20:58,758 --> 00:21:01,761 Who-- Who turned out the lights? 481 00:21:01,844 --> 00:21:05,598 It's so dark! Can someone help me? 482 00:21:05,640 --> 00:21:07,308 - (Gasping) - (Squeaking) 483 00:21:09,227 --> 00:21:12,480 (Squeaking) 484 00:21:12,563 --> 00:21:13,731 (Shuddering) 485 00:21:13,773 --> 00:21:16,401 I was so scared. 486 00:21:16,526 --> 00:21:17,610 (Squeaking) 487 00:21:17,735 --> 00:21:19,779 But my amiga saved me. 488 00:21:19,779 --> 00:21:22,115 (Squeaking) 489 00:21:24,784 --> 00:21:27,120 (Chittering, clapping) 490 00:21:29,455 --> 00:21:31,374 (Bats squeaking) 491 00:21:31,416 --> 00:21:34,794 Thank you for saving me! 492 00:21:34,877 --> 00:21:36,254 (Sighing) 493 00:21:36,337 --> 00:21:40,133 And ever since then, I've been afraid of the dark. 494 00:21:40,216 --> 00:21:41,509 We get it, Tracker. 495 00:21:41,551 --> 00:21:43,344 We're all scared of something. 496 00:21:43,428 --> 00:21:45,930 Yeah, like I'm scared of eagles. 497 00:21:46,014 --> 00:21:48,599 Dude, have you ever seen a blobfish?! 498 00:21:48,641 --> 00:21:52,270 They are so blobby and scary. 499 00:21:52,311 --> 00:21:53,688 (Pups laughing) 500 00:21:56,274 --> 00:21:57,650 I know it's dark out there, 501 00:21:57,734 --> 00:21:59,819 but you can use your super-hearing to hear 502 00:21:59,902 --> 00:22:01,571 what you can't see. 503 00:22:01,612 --> 00:22:03,740 You're the only pup with the tracking skills 504 00:22:03,781 --> 00:22:05,491 to find Lucita. 505 00:22:05,575 --> 00:22:07,410 You've got this, Tracker. 506 00:22:07,452 --> 00:22:08,786 - MARSHALL: Go, Tracker! - ROCKY: You can do it! 507 00:22:08,870 --> 00:22:10,288 You got this, dude! 508 00:22:10,371 --> 00:22:13,541 (Sighing) Sí. Everyone's counting on me. 509 00:22:13,624 --> 00:22:16,544 (Breathing deeply) 510 00:22:16,627 --> 00:22:18,671 I can do this. 511 00:22:18,755 --> 00:22:20,006 - Yay! - Go, Tracker! 512 00:22:20,089 --> 00:22:21,632 - You can do it, buddy! - Come on, Tracker! 513 00:22:21,716 --> 00:22:25,386 I'm scared, but I'm ready to be brave! 514 00:22:25,470 --> 00:22:26,721 This way, pups! 515 00:22:26,804 --> 00:22:28,806 (All cheering) 516 00:22:28,848 --> 00:22:31,017 (Pups barking) 517 00:22:32,852 --> 00:22:34,228 Now which way? 518 00:22:34,312 --> 00:22:35,646 Hm. 519 00:22:40,359 --> 00:22:42,570 (Barking) Cable! 520 00:22:42,612 --> 00:22:44,030 (Grunting) 521 00:22:47,784 --> 00:22:50,161 The path! There it is. 522 00:22:52,413 --> 00:22:55,041 Tracker's on the trail. Follow me. 523 00:22:55,124 --> 00:22:56,167 (Grunting) 524 00:22:56,250 --> 00:22:57,502 - Let's go! - (Grunting) 525 00:22:57,543 --> 00:22:59,003 CARLOS: Come on, everyone. 526 00:23:00,046 --> 00:23:04,008 (Sniffing) Coati fur! This way. 527 00:23:04,050 --> 00:23:06,177 (Panting) 528 00:23:06,219 --> 00:23:08,888 Uh-oh. Three different directions. 529 00:23:08,930 --> 00:23:11,390 Maybe we can split off and look for footprints. 530 00:23:11,474 --> 00:23:12,642 - Okay. - For sure. 531 00:23:12,683 --> 00:23:14,936 - Got it. - Okay. 532 00:23:15,019 --> 00:23:17,939 Tracker can you check this out? 533 00:23:18,022 --> 00:23:20,024 Hm. This way. 534 00:23:20,066 --> 00:23:21,275 (Pups howling, barking) 535 00:23:21,359 --> 00:23:24,862 (Sniffing) 536 00:23:24,904 --> 00:23:26,823 Hm, no more footprints. 537 00:23:28,449 --> 00:23:31,953 But wait, are those tire tracks? 538 00:23:32,036 --> 00:23:33,371 Hm. 539 00:23:33,371 --> 00:23:34,539 Follow me! 540 00:23:34,622 --> 00:23:35,873 (Pups barking) 541 00:23:35,873 --> 00:23:37,500 (Panting) 542 00:23:37,542 --> 00:23:38,876 Stop! 543 00:23:39,001 --> 00:23:41,629 (Beeping) 544 00:23:41,712 --> 00:23:44,632 Careful up ahead. Another cenote. 545 00:23:44,715 --> 00:23:46,217 Follow me! Vamos! 546 00:23:46,300 --> 00:23:47,927 (Pups barking) 547 00:23:48,010 --> 00:23:49,762 Whoa. 548 00:23:49,762 --> 00:23:51,430 PUPS: Whoa. 549 00:23:51,556 --> 00:23:53,766 No pup can track better than that dude! 550 00:23:53,891 --> 00:23:55,017 So true! 551 00:23:55,101 --> 00:23:56,435 He's the best! 552 00:23:56,561 --> 00:23:58,938 ♪ Who's got four paws and a waggy tail? ♪ 553 00:23:58,980 --> 00:24:01,274 ♪ He can track anything or any trail ♪ 554 00:24:01,357 --> 00:24:04,068 ♪ Tracker, Tracker, Tracker, Tracker ♪ 555 00:24:04,068 --> 00:24:06,362 ♪ Who's got four paws and a multi-tool? ♪ 556 00:24:06,404 --> 00:24:08,906 ♪ He's a brave pup and he's really cool ♪ 557 00:24:08,906 --> 00:24:12,910 ♪ Tracker, Tracker, Tracker, Tracker ♪ 558 00:24:12,994 --> 00:24:14,078 (Beeping) 559 00:24:14,162 --> 00:24:16,497 LUCITA MALA: Come on! Andale! 560 00:24:16,581 --> 00:24:18,374 (Gasping) I hear Lucita Mala! 561 00:24:18,416 --> 00:24:19,667 (Lucita laughing) 562 00:24:19,750 --> 00:24:22,044 Ah-ha! That way. 563 00:24:22,086 --> 00:24:23,254 Come on! 564 00:24:23,337 --> 00:24:27,884 (Pups barking) 565 00:24:27,925 --> 00:24:29,594 (Tires squealing) 566 00:24:29,677 --> 00:24:30,928 (Grunting) 567 00:24:30,970 --> 00:24:33,431 LUCITA MALA: Uy, uy, uy. 568 00:24:33,472 --> 00:24:37,310 Why does the Shadow Jungle have to be so dark?! 569 00:24:37,351 --> 00:24:39,812 (Screaming) Why?! 570 00:24:39,937 --> 00:24:41,189 (Snoring) 571 00:24:41,314 --> 00:24:42,481 - (Honking) - (Gasping) 572 00:24:42,523 --> 00:24:43,983 - Who's there?! - (Chittering) 573 00:24:44,066 --> 00:24:45,985 (Squeaking, growling) 574 00:24:46,027 --> 00:24:49,989 (Cranking) 575 00:24:52,450 --> 00:24:54,035 (Gasping) We found it! 576 00:24:54,118 --> 00:24:55,912 That's the Sun Cenote! 577 00:24:55,953 --> 00:24:57,955 (Laughing) 578 00:24:59,749 --> 00:25:01,209 (Squeaking) 579 00:25:01,292 --> 00:25:02,543 Awesome! 580 00:25:02,627 --> 00:25:04,503 Clumsy, flag. 581 00:25:09,967 --> 00:25:14,013 I, Lucita Mala claim the Sun Cenote for me! 582 00:25:14,013 --> 00:25:17,475 It's mine. All mine! 583 00:25:17,516 --> 00:25:19,352 (Laughing) 584 00:25:19,477 --> 00:25:21,020 (Snoring) 585 00:25:21,062 --> 00:25:22,480 (Chittering) 586 00:25:25,149 --> 00:25:27,360 I'm not sleepy! Who's sleepy?! 587 00:25:29,820 --> 00:25:32,823 Que bonito! It's pretty, right? 588 00:25:32,990 --> 00:25:35,368 Bring me the fountain, please. 589 00:25:36,452 --> 00:25:38,037 Now! 590 00:25:40,331 --> 00:25:42,416 (Squeaking) 591 00:25:43,501 --> 00:25:44,835 (Squeaking) 592 00:25:46,462 --> 00:25:48,673 I'm waiting! 593 00:25:48,714 --> 00:25:50,091 (Squeaking) 594 00:25:52,927 --> 00:25:55,179 Cuidado! 595 00:25:55,221 --> 00:25:57,223 Over here. 596 00:25:57,348 --> 00:25:59,058 No, there. 597 00:25:59,100 --> 00:26:00,935 A little to the left. 598 00:26:02,561 --> 00:26:04,855 No, your other left. 599 00:26:04,897 --> 00:26:06,565 There. There! 600 00:26:06,607 --> 00:26:08,359 (Thudding) 601 00:26:08,359 --> 00:26:09,777 The hose. 602 00:26:21,289 --> 00:26:24,792 Drop one end of the hose into the Sun Cenote. 603 00:26:24,875 --> 00:26:26,711 Más rápido! 604 00:26:26,752 --> 00:26:29,922 (Squeaking) 605 00:26:31,382 --> 00:26:34,385 (Squeaking) 606 00:26:36,929 --> 00:26:39,432 Cutes, stop playing! 607 00:26:39,432 --> 00:26:42,768 Pass me the other end of the hose, please. 608 00:26:42,810 --> 00:26:44,270 (Chittering) 609 00:26:44,312 --> 00:26:47,606 With this fountain, I'll be able to use the Sun Cenote water 610 00:26:47,606 --> 00:26:50,109 to create sunlight all the time! 611 00:26:50,234 --> 00:26:53,904 And there, the Sun Fountain is ready. 612 00:26:53,988 --> 00:26:55,740 Stop what you're doing! 613 00:26:57,116 --> 00:26:59,410 Uh, what are you doing? 614 00:26:59,452 --> 00:27:02,580 I'm using the magic water from the Sun Cenote 615 00:27:02,621 --> 00:27:05,583 to make the Shadow Jungle daylight all the time. 616 00:27:05,666 --> 00:27:07,543 I told you that already. 617 00:27:07,585 --> 00:27:10,629 These guys are not good listeners. 618 00:27:10,713 --> 00:27:11,922 - Actually-- - Hold that thought! 619 00:27:12,006 --> 00:27:13,799 I have to turn it on. 620 00:27:13,924 --> 00:27:15,760 CARLOS: Wait, Lucita! No! 621 00:27:18,179 --> 00:27:20,348 ALL: Whoa! 622 00:27:22,808 --> 00:27:27,938 (Laughing) 623 00:27:32,985 --> 00:27:35,780 Thank you! Thank you, very much. 624 00:27:35,905 --> 00:27:40,493 Now it will never be dark in my Shadow Jungle ever again! 625 00:27:41,869 --> 00:27:45,414 But you're making all the nocturnal animals leave! 626 00:27:45,456 --> 00:27:48,793 Lucita Mala, you have to turn off your fountain! 627 00:27:48,834 --> 00:27:50,711 Let me think about it. 628 00:27:50,795 --> 00:27:52,088 Hm. 629 00:27:52,129 --> 00:27:53,881 Okay. I've thought it over, 630 00:27:53,964 --> 00:27:57,927 and after careful consideration my answer is... 631 00:27:57,968 --> 00:27:59,970 (Blowing raspberry) 632 00:28:00,012 --> 00:28:02,765 Lucita, I don't like the dark either, 633 00:28:02,848 --> 00:28:06,018 but some animals need the dark. 634 00:28:06,018 --> 00:28:08,020 (Yawning) 635 00:28:08,104 --> 00:28:11,816 And you need the nighttime so you can rest. 636 00:28:11,857 --> 00:28:13,025 You're sleepy. 637 00:28:13,109 --> 00:28:14,652 I'm not sleepy! 638 00:28:14,777 --> 00:28:17,321 (Yawning) 639 00:28:17,321 --> 00:28:19,281 We're taking down your fountain. 640 00:28:19,323 --> 00:28:21,826 PAW Patrol, let's do this. 641 00:28:21,909 --> 00:28:24,036 - (Pups barking) Oh, no, you're not! 642 00:28:24,120 --> 00:28:25,329 Ay, no! 643 00:28:25,413 --> 00:28:27,623 I'll get you! 644 00:28:27,665 --> 00:28:29,375 Tracker, cuidado! 645 00:28:30,418 --> 00:28:31,502 Nice catch. 646 00:28:31,585 --> 00:28:33,337 LUCITA MALA: Hey, Clumsy! 647 00:28:33,379 --> 00:28:34,338 (Squeaking) 648 00:28:34,380 --> 00:28:35,714 ALL: Huh? 649 00:28:37,550 --> 00:28:40,302 (All shouting) 650 00:28:40,386 --> 00:28:42,721 (Squeaking) 651 00:28:42,847 --> 00:28:47,768 The good news is I can practice my doggy paddle. 652 00:28:47,852 --> 00:28:49,311 (All giggling) 653 00:28:49,395 --> 00:28:51,439 Adiós, annoying PAW Patrol. 654 00:28:51,522 --> 00:28:52,731 See ya, Cutes! 655 00:28:52,773 --> 00:28:53,899 (Squeaking) 656 00:28:53,983 --> 00:28:55,776 Been real nice knowing you. 657 00:28:57,570 --> 00:29:00,364 Órale! Let's celebrate. 658 00:29:00,406 --> 00:29:03,701 Daytime dance party! 659 00:29:03,826 --> 00:29:07,538 Let's go! Whoo, musica! 660 00:29:07,663 --> 00:29:09,707 (Beeping) 661 00:29:09,790 --> 00:29:12,751 (Music playing) 662 00:29:16,922 --> 00:29:19,425 The current is too strong! 663 00:29:19,467 --> 00:29:20,926 Hold on. I'll get you! 664 00:29:21,010 --> 00:29:22,261 (Barking) Cable! 665 00:29:22,261 --> 00:29:23,971 (Whirring) 666 00:29:24,054 --> 00:29:25,181 ALL: Whoa! 667 00:29:25,264 --> 00:29:27,975 Uh-oh. I'm coming, amigos! 668 00:29:28,100 --> 00:29:29,518 We've gotta save them! 669 00:29:32,146 --> 00:29:33,230 (Coughing) 670 00:29:33,314 --> 00:29:34,482 (Squeaking) 671 00:29:34,607 --> 00:29:36,901 Come on! 672 00:29:36,984 --> 00:29:40,070 (All grunting) 673 00:29:40,112 --> 00:29:41,614 Try and grab on. 674 00:29:41,739 --> 00:29:42,990 (All grunting) 675 00:29:42,990 --> 00:29:44,116 Uy, uy, uy! 676 00:29:44,200 --> 00:29:45,493 (Squeaking) 677 00:29:45,576 --> 00:29:47,995 Wait a minute! I've still got my collar. 678 00:29:48,120 --> 00:29:50,414 Uh-oh. It's starting to feel loose. 679 00:29:50,456 --> 00:29:53,792 Tracker, can you cable us out of the water? 680 00:29:53,834 --> 00:29:54,960 Creo que sí. 681 00:29:55,044 --> 00:29:56,962 (Barking) Cable! 682 00:29:57,046 --> 00:29:58,214 (Whirring) 683 00:29:58,297 --> 00:30:01,717 (Squeaking) 684 00:30:01,800 --> 00:30:05,137 Oh, no. Even looser. I'd better hurry. 685 00:30:05,304 --> 00:30:06,514 (Barking) Cable! 686 00:30:06,597 --> 00:30:07,723 (Whirring) 687 00:30:07,806 --> 00:30:09,433 BOTH: Got it! 688 00:30:09,517 --> 00:30:11,977 Hold on, I'm going to pull you out! 689 00:30:12,019 --> 00:30:13,479 - (Grunting) - (Whirring) 690 00:30:13,521 --> 00:30:16,023 Keep pulling! Pull! 691 00:30:16,148 --> 00:30:17,316 (Creaking) 692 00:30:17,358 --> 00:30:19,193 (Gasping) My collar! 693 00:30:19,276 --> 00:30:20,736 No! 694 00:30:20,819 --> 00:30:21,820 Uh-oh! 695 00:30:21,946 --> 00:30:25,241 Uy, uy, uy! Now, it's way too dark! 696 00:30:25,324 --> 00:30:26,283 BOTH: Whoa! 697 00:30:26,325 --> 00:30:27,493 Uh-oh! 698 00:30:27,576 --> 00:30:29,328 Oh, no! I'm sorry! 699 00:30:29,328 --> 00:30:31,956 RUBBLE: It's okay. 700 00:30:32,957 --> 00:30:35,459 Oh, this is all my fault. 701 00:30:35,501 --> 00:30:38,587 Why did I have to get scared? 702 00:30:38,671 --> 00:30:42,675 Woo-hoo! Arriba! (Laughing) 703 00:30:44,176 --> 00:30:45,886 Abuelo, I did it. 704 00:30:45,970 --> 00:30:48,931 I made the Shadow Jungle nice and daylighty. 705 00:30:49,014 --> 00:30:50,891 (Clumsy & Cranks yawning) 706 00:30:50,891 --> 00:30:52,643 You're going to bed? 707 00:30:52,726 --> 00:30:53,852 (Squeaking) 708 00:30:53,894 --> 00:30:56,730 (Scoffing) Well, I'm not tired. 709 00:30:56,855 --> 00:30:59,692 (Yawning) 710 00:30:59,733 --> 00:31:01,569 - (Snoring) - (Squeaking) 711 00:31:01,694 --> 00:31:03,571 (Snoring) 712 00:31:03,737 --> 00:31:05,197 (Gasping) I'm not sleepy! 713 00:31:05,239 --> 00:31:07,199 Daylight Dance Party! Let's go! 714 00:31:07,199 --> 00:31:09,034 (Music playing) 715 00:31:09,034 --> 00:31:10,411 (Yawning) 716 00:31:12,538 --> 00:31:13,622 (Sighing) 717 00:31:13,706 --> 00:31:15,374 Is everyone okay? 718 00:31:15,457 --> 00:31:16,750 Yup! 719 00:31:22,381 --> 00:31:23,716 (Gasping) 720 00:31:25,092 --> 00:31:26,969 We can get out that way. 721 00:31:27,052 --> 00:31:28,220 I can reach it. 722 00:31:28,220 --> 00:31:29,597 (Barking) Wings! 723 00:31:29,597 --> 00:31:33,767 (Whirring) 724 00:31:35,227 --> 00:31:37,438 - (Squeaking) - Whoa! Bats! 725 00:31:37,479 --> 00:31:38,939 I can't get around them. 726 00:31:39,064 --> 00:31:41,734 Well, it could be worse. 727 00:31:41,775 --> 00:31:44,820 Hey, maybe I can get to the top of that boulder 728 00:31:44,945 --> 00:31:47,573 and use my claw to pull myself out. 729 00:31:47,740 --> 00:31:50,576 (Grunting) 730 00:31:50,618 --> 00:31:53,203 (Squeaking) 731 00:31:53,245 --> 00:31:55,164 (Grunting) 732 00:31:55,247 --> 00:31:57,124 Whoa, whoa, whoa! 733 00:31:57,207 --> 00:31:58,584 Run! 734 00:32:00,377 --> 00:32:03,255 Now, we can't get out the way we came in. 735 00:32:03,339 --> 00:32:04,757 CARLOS: And we can't get out through 736 00:32:04,882 --> 00:32:07,092 that hole in the ceiling. 737 00:32:07,217 --> 00:32:09,053 Well, it could be worse. 738 00:32:09,094 --> 00:32:13,849 (Growling) 739 00:32:15,059 --> 00:32:17,728 (Gasping) Quick, everybody climb. 740 00:32:17,811 --> 00:32:21,106 (Squeaking) 741 00:32:21,148 --> 00:32:22,066 Well, it could be-- 742 00:32:22,149 --> 00:32:23,942 Dude, it is worse. 743 00:32:23,984 --> 00:32:25,319 (Both giggling) 744 00:32:25,361 --> 00:32:28,989 It's okay everyone. I know Tracker is coming for us. 745 00:32:28,989 --> 00:32:30,366 How will he find us? 746 00:32:30,449 --> 00:32:31,784 RUBBLE: I know how. 747 00:32:31,867 --> 00:32:34,119 ♪ Mee-mee-mee-mee-mee ♪ 748 00:32:34,244 --> 00:32:35,871 ♪ Oobie-oobie-ah ♪ 749 00:32:35,954 --> 00:32:37,289 What's he doing? 750 00:32:37,373 --> 00:32:39,208 I have no idea. 751 00:32:39,291 --> 00:32:41,418 I need to warm up my voice. 752 00:32:41,460 --> 00:32:42,711 Warm it up for what? 753 00:32:42,795 --> 00:32:44,630 So that Tracker can hear us. 754 00:32:44,755 --> 00:32:47,633 ♪ Who's got four paws and a waggy tail? ♪ 755 00:32:47,675 --> 00:32:50,135 ♪ He can track anything or any trail ♪ 756 00:32:50,219 --> 00:32:53,222 ♪ Tracker, Tracker, Tracker, Tracker ♪ 757 00:32:54,348 --> 00:32:57,101 (Beeping, pups singing) 758 00:32:57,184 --> 00:32:59,353 ♪ He's a brave pup and he's really cool ♪ 759 00:32:59,436 --> 00:33:02,481 ♪ Tracker, Tracker, Tracker, Tracker ♪ 760 00:33:02,523 --> 00:33:05,025 My friends, they need me, but-- 761 00:33:05,067 --> 00:33:08,320 (Sighing) --without Carlos to help me feel brave 762 00:33:08,320 --> 00:33:10,489 and my collar to light the way, 763 00:33:10,489 --> 00:33:13,325 I just don't think I can do it. 764 00:33:13,325 --> 00:33:15,494 CARLOS: But you know what always helps me? 765 00:33:16,829 --> 00:33:18,580 Breathe in and out. 766 00:33:18,664 --> 00:33:22,209 (Breathing deeply) 767 00:33:24,795 --> 00:33:27,005 (Breathing deeply) 768 00:33:27,047 --> 00:33:30,342 Like Carlos said, we're all afraid of something. 769 00:33:30,384 --> 00:33:34,680 I'm scared, but I'm ready to be brave! 770 00:33:34,722 --> 00:33:36,724 - Vamos! - (Squeaking) 771 00:33:36,807 --> 00:33:38,392 I'm coming, amigos! 772 00:33:38,517 --> 00:33:43,272 (Squeaking) 773 00:33:44,231 --> 00:33:46,066 Not today, bats and rats! 774 00:33:46,108 --> 00:33:47,735 (Barking) Cable! 775 00:33:47,776 --> 00:33:50,070 (Whirring) 776 00:33:50,195 --> 00:33:52,030 (Squeaking) 777 00:33:52,114 --> 00:33:55,451 (Bats squeaking) 778 00:33:55,534 --> 00:33:56,869 (Rats chittering) 779 00:33:56,869 --> 00:33:59,538 You can't scare me! 780 00:33:59,663 --> 00:34:01,623 ♪ Who's got four paws and a multi-tool? ♪ 781 00:34:01,707 --> 00:34:04,126 ♪ He's a brave pup and he's really cool ♪ 782 00:34:04,209 --> 00:34:05,544 Later, gators! 783 00:34:05,669 --> 00:34:06,545 ♪ Tracker, Tracker ♪ 784 00:34:06,670 --> 00:34:08,714 I'm coming, amigos! 785 00:34:08,756 --> 00:34:10,716 ♪ Tracker, Tracker, Tracker ♪ 786 00:34:10,799 --> 00:34:13,010 ♪ Tracker, Tracker, Tracker, Tracker ♪ 787 00:34:13,051 --> 00:34:16,263 It's dark, but I'm ready to be brave! 788 00:34:16,263 --> 00:34:18,432 - CARLOS: Amigo! - RUBBLE: Tracker! 789 00:34:18,557 --> 00:34:22,603 - (Squeaking) - (Grunting) 790 00:34:22,728 --> 00:34:25,272 Hold on, I've got an idea. 791 00:34:25,397 --> 00:34:26,940 (Barking) Cable! 792 00:34:26,940 --> 00:34:32,070 (Whirring) 793 00:34:33,030 --> 00:34:36,116 (Squeaking) 794 00:34:39,077 --> 00:34:41,497 - (Pups cheering) - I knew you'd come, Tracker! 795 00:34:41,580 --> 00:34:43,040 Gotta go, gators! 796 00:34:43,081 --> 00:34:45,083 You still have that bag of treats? 797 00:34:45,167 --> 00:34:46,919 Sure do, Tracker. 798 00:34:47,002 --> 00:34:48,253 (Barking) Cable! 799 00:34:48,253 --> 00:34:51,757 (Whirring) 800 00:34:54,760 --> 00:34:55,844 - (Growling) - Tracker! 801 00:34:55,928 --> 00:34:57,346 Carlos! 802 00:35:00,057 --> 00:35:01,934 Good to see you, Tracker. 803 00:35:01,975 --> 00:35:04,645 Thanks for being brave and saving us. 804 00:35:04,770 --> 00:35:06,438 (Giggling) De nada. 805 00:35:06,480 --> 00:35:08,982 Okay, PAW Patrol. Let's get out of here. 806 00:35:08,982 --> 00:35:13,111 No more bats means this pup's gotta fly! 807 00:35:13,237 --> 00:35:14,488 (Barking) Wings! 808 00:35:14,488 --> 00:35:16,782 (Whirring) 809 00:35:16,949 --> 00:35:18,450 (Barking) Cable! 810 00:35:18,450 --> 00:35:20,452 (Whirring) 811 00:35:20,452 --> 00:35:21,954 Vamos! 812 00:35:21,954 --> 00:35:25,874 (Whirring) 813 00:35:25,958 --> 00:35:27,584 Is everybody okay? 814 00:35:27,626 --> 00:35:28,919 - PUPS: Yeah! - I'm good. 815 00:35:28,961 --> 00:35:31,046 Great. Let's get our vehicles. 816 00:35:31,129 --> 00:35:34,258 Tracker, you know what we have to do. 817 00:35:34,299 --> 00:35:38,345 Sí. We have to stop Lucita Mala, 818 00:35:38,470 --> 00:35:39,888 once and for all. 819 00:35:44,518 --> 00:35:47,855 (Yawning) I'm not sleepy. No way. 820 00:35:47,855 --> 00:35:50,440 (Yawning) 821 00:35:50,524 --> 00:35:53,318 Well, maybe I'll close my eyes for just a-- 822 00:35:53,360 --> 00:35:55,696 (Snoring) 823 00:35:55,696 --> 00:35:56,989 (Scraping) 824 00:35:56,989 --> 00:36:01,368 (Shouting) 825 00:36:04,997 --> 00:36:06,415 (Coughing) 826 00:36:06,498 --> 00:36:09,334 Help! (Shouting indistinctly) 827 00:36:09,418 --> 00:36:11,545 (Snoring) 828 00:36:13,964 --> 00:36:17,593 Hey, did the nighttime just get nightier? 829 00:36:17,676 --> 00:36:19,511 - Weird. - Way nightier. 830 00:36:19,553 --> 00:36:22,264 Let's find out what's going on. Hurry! 831 00:36:29,229 --> 00:36:33,066 Hello! Someone get me out of here! 832 00:36:33,066 --> 00:36:34,192 (Rumbling) 833 00:36:34,234 --> 00:36:36,069 Uh-oh. That can't be good. 834 00:36:36,069 --> 00:36:37,529 (Rumbling) 835 00:36:37,571 --> 00:36:39,948 (Whimpering) Ay, no! 836 00:36:45,579 --> 00:36:47,456 What was that?! 837 00:36:47,539 --> 00:36:48,665 (Screaming) 838 00:36:48,707 --> 00:36:51,168 Oh, no! That sounds like Lucita! 839 00:36:51,209 --> 00:36:52,586 It's a water geyser! 840 00:36:52,669 --> 00:36:54,379 We need to know what we're dealing with here. 841 00:36:54,504 --> 00:36:56,423 Skye, can you check on things from above? 842 00:36:56,506 --> 00:36:59,051 Yep! This pup's gotta fly! 843 00:36:59,134 --> 00:37:00,385 (Barking) Wings! 844 00:37:00,385 --> 00:37:05,474 (Whirring) 845 00:37:07,351 --> 00:37:10,020 The Shadow Jungle is full of water geysers 846 00:37:10,103 --> 00:37:13,065 and some nighttime animals are stuck on them! 847 00:37:13,106 --> 00:37:15,317 (Whirring) 848 00:37:15,442 --> 00:37:18,654 (Lucita shouting) 849 00:37:18,737 --> 00:37:21,448 Tracker's right. Lucita's trapped on top of 850 00:37:21,490 --> 00:37:23,200 the Sun Cenote geyser. 851 00:37:23,241 --> 00:37:24,409 Thanks, Skye. 852 00:37:24,409 --> 00:37:26,578 What could be causing all the geysers? 853 00:37:26,662 --> 00:37:27,913 I'll find out. 854 00:37:28,038 --> 00:37:30,082 (Beeping) 855 00:37:30,165 --> 00:37:33,585 (Water spraying) 856 00:37:33,627 --> 00:37:37,589 (Gasping) Lucita's fountain is clogging up the cenote, and-- 857 00:37:37,714 --> 00:37:41,343 The pressure's causing the other cenote geysers to burst! 858 00:37:41,426 --> 00:37:44,930 Listen up! I'm going to need all of you pups for this rescue! 859 00:37:45,013 --> 00:37:46,640 Ready for anything! 860 00:37:46,682 --> 00:37:48,725 We'll form three teams. 861 00:37:48,809 --> 00:37:51,520 Chase, Marshall, Skye, and Rocky, 862 00:37:51,645 --> 00:37:53,146 I need you to save all the animals 863 00:37:53,271 --> 00:37:54,481 stuck on the geysers. 864 00:37:54,481 --> 00:37:55,649 PUPS: On it! 865 00:37:55,774 --> 00:37:58,276 Tracker, you and I will save Lucita. 866 00:37:58,318 --> 00:37:59,528 Sí! 867 00:37:59,569 --> 00:38:01,571 Rubble, Zuma I need you to stop the geysers. 868 00:38:01,655 --> 00:38:03,448 You'll have to unblock the underground river 869 00:38:03,490 --> 00:38:04,825 in the Sun Cenote. 870 00:38:04,908 --> 00:38:05,951 BOTH: Got it! 871 00:38:06,076 --> 00:38:08,912 PAW Patrol, let's go, go, go! 872 00:38:14,626 --> 00:38:16,962 All aboard! 873 00:38:17,004 --> 00:38:19,798 (Whirring) 874 00:38:20,966 --> 00:38:22,300 Gotcha! 875 00:38:24,636 --> 00:38:25,971 (Monkeys screeching) 876 00:38:26,013 --> 00:38:27,305 Ladder up! 877 00:38:27,347 --> 00:38:29,516 (Whirring) 878 00:38:29,516 --> 00:38:33,228 (Monkeys screeching) 879 00:38:33,353 --> 00:38:35,439 Monkeys down! (Laughing) 880 00:38:35,522 --> 00:38:38,150 Hey. Stop monkeying around! 881 00:38:38,191 --> 00:38:40,527 (Giggling) 882 00:38:40,527 --> 00:38:43,697 (Grunting) 883 00:38:43,739 --> 00:38:45,198 (Opossums chittering) 884 00:38:45,240 --> 00:38:46,908 Zip on down, buddy! 885 00:38:46,992 --> 00:38:49,536 (All chittering) 886 00:38:52,414 --> 00:38:53,540 (Chittering) 887 00:38:53,623 --> 00:38:55,500 You're welcome. 888 00:38:55,584 --> 00:38:56,793 (Grunting) 889 00:38:56,835 --> 00:38:58,462 (Roaring) 890 00:38:58,503 --> 00:38:59,796 (Barking) Net! 891 00:38:59,838 --> 00:39:01,757 (Whirring) 892 00:39:04,843 --> 00:39:06,511 (Roaring) 893 00:39:06,511 --> 00:39:08,263 You're welcome! 894 00:39:08,346 --> 00:39:11,183 Get me down from here! 895 00:39:11,224 --> 00:39:13,060 Por favor. 896 00:39:13,143 --> 00:39:14,936 (Barking) Cable! 897 00:39:17,564 --> 00:39:21,234 - (Beeping) - LUCITA: Help me! Help! 898 00:39:21,276 --> 00:39:22,944 I'm coming! 899 00:39:26,156 --> 00:39:30,035 Ah, missed. 900 00:39:30,118 --> 00:39:33,038 No fountain is too stuck for us! 901 00:39:33,163 --> 00:39:34,581 (Whirring) 902 00:39:34,664 --> 00:39:37,876 Now, I'm really going to dive in. 903 00:39:37,876 --> 00:39:43,048 (Whirring) 904 00:39:49,387 --> 00:39:51,056 Come on. 905 00:39:51,098 --> 00:39:55,102 (Whirring) 906 00:39:55,102 --> 00:39:57,104 (Clanking) 907 00:39:57,145 --> 00:39:59,439 Alright, Rubble. Pull! 908 00:39:59,523 --> 00:40:02,275 Come on, come on. 909 00:40:02,275 --> 00:40:04,653 (Grunting) 910 00:40:09,199 --> 00:40:10,575 - Dude! - (Sighing) 911 00:40:10,659 --> 00:40:14,412 (Screaming) 912 00:40:14,412 --> 00:40:16,498 Hold on, Lucita! 913 00:40:16,581 --> 00:40:18,250 Hold on to what?! 914 00:40:20,502 --> 00:40:22,587 (Grunting) 915 00:40:22,629 --> 00:40:25,757 (Whirring) 916 00:40:25,882 --> 00:40:30,095 - (Screaming) - (Panting) 917 00:40:31,596 --> 00:40:35,642 (Both grunting) 918 00:40:35,642 --> 00:40:37,644 Excelente, Tracker! 919 00:40:37,686 --> 00:40:40,939 Oh, yeah. I guess I owe you one. 920 00:40:40,981 --> 00:40:44,693 Muchas gracias, perrito. Thank you for saving me. 921 00:40:46,528 --> 00:40:48,655 (Sighing) I'm going to miss the daylight. 922 00:40:48,697 --> 00:40:50,532 I really don't like the dark. 923 00:40:50,657 --> 00:40:52,159 Phew. It's scary. 924 00:40:52,159 --> 00:40:55,787 Take it from me, you don't need to be afraid of the dark, 925 00:40:55,829 --> 00:40:59,124 but if you're feeling that way, just breathe in-- 926 00:40:59,124 --> 00:41:01,251 (Inhaling) --and out-- 927 00:41:01,293 --> 00:41:02,544 (Exhaling) 928 00:41:02,627 --> 00:41:06,339 --and you'll feel brave and less scared. Try it. 929 00:41:06,464 --> 00:41:09,634 (Breathing deeply) 930 00:41:09,718 --> 00:41:12,262 Hey, that felt kind of good. 931 00:41:12,304 --> 00:41:15,932 And even though you're scared, you're ready to be brave. 932 00:41:16,016 --> 00:41:19,352 Yeah! You're right, perrito. Gracias. 933 00:41:19,352 --> 00:41:21,479 (Giggling) 934 00:41:21,521 --> 00:41:22,689 Aw. (Giggling) 935 00:41:22,731 --> 00:41:25,025 Just breathe in-- (Inhaling) 936 00:41:25,108 --> 00:41:28,153 --and out. (Exhaling) 937 00:41:28,195 --> 00:41:29,696 (Yawning) 938 00:41:29,779 --> 00:41:31,072 Rubble, quick! 939 00:41:32,157 --> 00:41:33,992 (Yawning) Que? 940 00:41:34,159 --> 00:41:35,827 Enjoy you're sleep. 941 00:41:35,911 --> 00:41:40,165 But, I'm not sleepy. Nope. Totally awa-- 942 00:41:40,207 --> 00:41:41,333 (Chittering) 943 00:41:41,416 --> 00:41:45,670 (Sighing, snoring) 944 00:41:45,754 --> 00:41:47,005 (Pups giggling) 945 00:41:47,088 --> 00:41:50,342 Come on, everyone. Let's let her get a good sleep. 946 00:41:50,383 --> 00:41:51,509 - (Shushing) - Quiet. 947 00:41:51,635 --> 00:41:53,094 - Let's be quiet. - Don't wake her. 948 00:41:54,346 --> 00:41:55,722 (Sizzling) 949 00:41:55,805 --> 00:41:58,683 (Lucita yawning) 950 00:41:58,725 --> 00:42:01,519 Oh, you're awake! Come join us. 951 00:42:01,561 --> 00:42:05,065 Awake and hungry. I feel great. 952 00:42:06,399 --> 00:42:07,525 (Chittering) 953 00:42:07,567 --> 00:42:09,569 Welcome to the party, Lucita Mala. 954 00:42:09,653 --> 00:42:13,907 Eh, I'm done being mala. I'm Lucita Buena. 955 00:42:13,907 --> 00:42:16,576 And "buena" means "good." 956 00:42:16,701 --> 00:42:21,289 Sí, and you made me feel so good. 957 00:42:21,373 --> 00:42:22,874 Hi, Lucita Buena. 958 00:42:22,916 --> 00:42:24,834 What's up, Lucita Buena? 959 00:42:24,876 --> 00:42:27,337 You've all been so great. 960 00:42:27,379 --> 00:42:30,215 I feel terrible for the way that I've acted. 961 00:42:30,298 --> 00:42:31,716 (Squeaking) 962 00:42:31,841 --> 00:42:34,552 My Abuelo, he was friends with all the animals 963 00:42:34,636 --> 00:42:35,762 in the Shadow Jungle. 964 00:42:35,845 --> 00:42:39,432 I'm sorry I shooed them all away. 965 00:42:39,432 --> 00:42:41,059 (Sighing) 966 00:42:41,101 --> 00:42:42,894 (Growling) 967 00:42:42,936 --> 00:42:44,604 (Purring) 968 00:42:44,604 --> 00:42:47,899 (Sighing) I've learned my lesson. 969 00:42:47,941 --> 00:42:51,236 Let's get this party started. 970 00:42:51,278 --> 00:42:52,279 - Yes! - Woo-hoo! 971 00:42:52,362 --> 00:42:53,363 Yay! 972 00:42:53,446 --> 00:42:54,739 (Cranking) 973 00:42:54,739 --> 00:42:56,574 (Music playing) 974 00:42:56,700 --> 00:42:58,576 (Snorting) 975 00:42:58,660 --> 00:43:00,578 (Monkeys hooting) 976 00:43:00,662 --> 00:43:02,580 (Chittering) 977 00:43:02,664 --> 00:43:07,794 (All cheering) 978 00:43:09,587 --> 00:43:10,422 I'm good! 979 00:43:10,463 --> 00:43:12,382 (Electricity sparking) 980 00:43:12,424 --> 00:43:13,758 (All gasping) 981 00:43:13,800 --> 00:43:15,093 Are you still buena? 982 00:43:15,218 --> 00:43:17,887 (Chuckling) I'm still buena. 983 00:43:17,929 --> 00:43:19,139 Are you good? 984 00:43:19,264 --> 00:43:20,473 I'm good. 985 00:43:20,515 --> 00:43:23,810 It's dark, but I'm ready to be brave! 986 00:43:23,935 --> 00:43:27,188 Mm-hm, you're the bravest pup I know. 987 00:43:29,149 --> 00:43:33,903 (All cheering, laughing) 988 00:43:37,574 --> 00:43:41,828 ♪ 989 00:43:41,870 --> 00:43:46,875 ♪ (Singing in Spanish) ♪ 990 00:43:46,958 --> 00:43:56,968 ♪ 57753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.