Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,703 --> 00:01:19,162
Come on. Let's go.
2
00:01:32,551 --> 00:01:34,303
Wow.
3
00:01:35,012 --> 00:01:36,096
Can I have it?
4
00:01:38,891 --> 00:01:39,725
No.
5
00:01:40,434 --> 00:01:41,560
That's too expensive.
6
00:01:41,685 --> 00:01:43,312
We have to save
till we get to New York.
7
00:01:44,605 --> 00:01:46,273
You really think
we're gonna make it?
8
00:01:47,065 --> 00:01:48,317
Yeah, we're gonna make it.
9
00:01:49,276 --> 00:01:51,737
What if he finds us, beats us again,
10
00:01:51,862 --> 00:01:53,447
and locks us in the basement?
11
00:01:53,572 --> 00:01:54,948
Hey, Butthead.
12
00:01:55,032 --> 00:01:56,283
It will be worse than last time.
13
00:01:56,909 --> 00:01:57,868
Hey.
14
00:01:59,328 --> 00:02:00,996
That life is over now, okay?
15
00:02:01,079 --> 00:02:01,914
You're safe.
16
00:02:07,169 --> 00:02:08,628
Hey, look at this.
17
00:02:10,714 --> 00:02:11,924
You got a tattoo?
18
00:02:12,049 --> 00:02:13,634
Yeah, it's cool, right?
19
00:02:14,092 --> 00:02:16,053
No one's gonna cage us ever again.
20
00:02:17,638 --> 00:02:18,764
I promise.
21
00:02:22,893 --> 00:02:24,478
All right, come on. Let's go.
22
00:02:39,826 --> 00:02:41,495
It's him. It's him. It's him.
23
00:02:45,666 --> 00:02:48,210
Saw two girls come in here.
Where the fuck are they?
24
00:02:48,752 --> 00:02:49,920
In the back.
25
00:02:52,339 --> 00:02:53,382
Quiet.
26
00:02:55,843 --> 00:02:56,969
Girls,
27
00:02:58,220 --> 00:02:59,388
come on out.
28
00:03:00,556 --> 00:03:02,683
I promise I'm not mad.
29
00:03:03,141 --> 00:03:05,561
I know things have been hard
since Mom died,
30
00:03:08,105 --> 00:03:11,275
but we're a family.
We gotta stick together, right?
31
00:03:25,831 --> 00:03:27,666
- Hey!
- Go, go!
32
00:03:27,749 --> 00:03:29,001
- Hey!
- I'm calling the cops!
33
00:03:31,128 --> 00:03:32,296
Stop!
34
00:03:37,426 --> 00:03:38,427
Come here.
35
00:03:39,303 --> 00:03:40,304
Cut them off!
36
00:03:50,105 --> 00:03:52,858
You stupid little bitch.
37
00:03:54,318 --> 00:03:56,403
What you gonna do,
shoot your own father?
38
00:03:56,987 --> 00:03:58,739
You'll never touch her again.
39
00:03:59,323 --> 00:04:01,033
I can't let you take her.
40
00:04:01,158 --> 00:04:02,868
Get the fuck back.
41
00:05:22,698 --> 00:05:24,575
...reconsider
any non-essential travel.
42
00:05:24,700 --> 00:05:27,077
{\an8}There is a severe weather
warning coming through.
43
00:05:27,160 --> 00:05:28,745
{\an8}It is not safe out there.
44
00:05:58,317 --> 00:05:59,318
May I help you?
45
00:06:00,068 --> 00:06:01,445
Hi.
46
00:06:01,570 --> 00:06:03,572
I'm Isabelle Davison, the new maid.
47
00:06:04,198 --> 00:06:06,283
I spoke with the superintendent
a few days ago.
48
00:06:06,867 --> 00:06:09,036
That'd be me. Lily Woodhouse.
49
00:06:09,161 --> 00:06:11,455
It's a pleasure to meet you
in the flesh, Isabelle.
50
00:06:12,497 --> 00:06:13,498
Do you have any ID?
51
00:06:14,082 --> 00:06:16,084
Yeah. Of course.
52
00:06:24,760 --> 00:06:25,886
You sound different.
53
00:06:26,720 --> 00:06:28,180
I'm getting over a cold.
54
00:07:00,504 --> 00:07:01,421
That's a lot of locks.
55
00:07:02,840 --> 00:07:04,925
Mementos from olden times.
56
00:07:07,761 --> 00:07:10,681
The Virgil was built in 1923.
57
00:07:10,764 --> 00:07:12,850
The neighborhood was different then,
58
00:07:12,975 --> 00:07:15,185
full of criminals and vagrants.
59
00:07:15,269 --> 00:07:17,187
People vanished in broad daylight.
60
00:07:17,271 --> 00:07:18,397
No one cared.
61
00:07:20,065 --> 00:07:21,817
Then came gentrification.
62
00:07:22,943 --> 00:07:25,904
Now it's all coffee shops
and hipster bars.
63
00:07:27,155 --> 00:07:29,575
Today, the Virgil is one
of the most exclusive buildings
64
00:07:29,700 --> 00:07:30,701
in Manhattan.
65
00:07:31,285 --> 00:07:34,663
I must ask you to surrender your phone
while you're on the premises.
66
00:07:35,163 --> 00:07:36,206
Seriously?
67
00:07:36,290 --> 00:07:39,001
Our residents require
absolute privacy.
68
00:07:39,084 --> 00:07:40,169
Is this her?
69
00:07:41,420 --> 00:07:43,505
Isabelle, our new maid.
70
00:07:43,589 --> 00:07:45,757
Allow me to introduce Miss Sharon,
71
00:07:45,841 --> 00:07:50,012
owner of Eternus, the fastest-growing
anti-aging cosmetics.
72
00:07:50,095 --> 00:07:52,931
Dr. Sheapman and his wife Anne,
our favorite residents.
73
00:07:53,015 --> 00:07:55,100
My goodness. You are soaking wet.
74
00:07:55,184 --> 00:07:56,560
You must be freezing.
75
00:07:56,685 --> 00:07:58,020
We need you strong.
76
00:07:58,103 --> 00:08:00,939
I... That's really not necessary.
77
00:08:01,023 --> 00:08:02,316
Nonsense. It looks great on you.
78
00:08:02,441 --> 00:08:04,026
Just give it back to me later.
79
00:08:05,861 --> 00:08:07,279
What happened to your eye?
80
00:08:08,739 --> 00:08:09,907
Fell in the shower.
81
00:08:10,699 --> 00:08:12,743
There's no shame in admitting
you're in trouble.
82
00:08:12,826 --> 00:08:14,369
This is a safe space.
83
00:08:14,453 --> 00:08:17,748
They say the eyes
are the windows to the soul.
84
00:08:18,332 --> 00:08:19,666
Yours must be sad.
85
00:08:19,750 --> 00:08:21,627
You'll have
to excuse my wife.
86
00:08:21,710 --> 00:08:22,586
She's a writer.
87
00:08:31,094 --> 00:08:33,639
The first floor
is reserved for service staff.
88
00:08:34,347 --> 00:08:35,765
How long have
you been working here?
89
00:08:35,849 --> 00:08:38,434
Seems like an eternity.
90
00:08:38,519 --> 00:08:39,811
Ladies.
91
00:08:40,729 --> 00:08:42,105
Give me a moment.
92
00:08:46,485 --> 00:08:47,611
It's... it's a...
93
00:08:48,654 --> 00:08:50,656
- Okay.
- I have a new offering.
94
00:08:57,955 --> 00:08:59,122
Hi, Piggy.
95
00:09:00,249 --> 00:09:01,500
Excuse me?
96
00:09:01,625 --> 00:09:04,795
That was not polite, Damian.
97
00:09:08,674 --> 00:09:10,425
What are they celebrating?
98
00:09:11,051 --> 00:09:12,928
It's a small tradition.
99
00:09:13,554 --> 00:09:17,391
One of our maids will be rewarded
tonight for her dedication.
100
00:09:17,516 --> 00:09:19,226
These people came here with nothing.
101
00:09:20,060 --> 00:09:21,895
They were broken and lost.
102
00:09:21,979 --> 00:09:23,897
I gave them a place to belong.
103
00:09:23,981 --> 00:09:25,274
This is you.
104
00:09:28,694 --> 00:09:30,529
Ray, what are you doing in there?
105
00:09:31,822 --> 00:09:32,948
Picking up the trash.
106
00:09:33,532 --> 00:09:34,700
I believe I told you.
107
00:09:35,576 --> 00:09:38,120
Steer clear of the new arrivals.
108
00:09:38,245 --> 00:09:40,706
And I thought I told you
to leave me the fuck alone.
109
00:09:44,168 --> 00:09:46,003
Well, I'm afraid I can't do that.
110
00:09:47,004 --> 00:09:48,505
I'm still your boss.
111
00:09:48,589 --> 00:09:49,673
And your wife.
112
00:09:52,718 --> 00:09:54,261
- Love ya.
- Fuck off.
113
00:09:56,430 --> 00:09:57,598
Sorry about that.
114
00:10:04,605 --> 00:10:07,316
My husband drinks too much
and says crazy things.
115
00:10:08,025 --> 00:10:10,027
Leaves stuff around
that frightens people.
116
00:10:13,405 --> 00:10:16,116
If you find anything unusual,
just ignore it.
117
00:10:16,200 --> 00:10:19,995
Tomorrow, I'll get you a key
and show you the rest of the building.
118
00:10:25,584 --> 00:10:26,752
Sweet dreams.
119
00:11:56,300 --> 00:11:57,301
God.
120
00:12:48,477 --> 00:12:49,853
Shit.
121
00:13:10,123 --> 00:13:11,083
Shit.
122
00:13:31,687 --> 00:13:32,813
Hello?
123
00:18:58,639 --> 00:18:59,640
She's out.
124
00:19:05,646 --> 00:19:06,605
He's out too.
125
00:19:08,774 --> 00:19:09,775
Why didn't he wait for us?
126
00:19:10,484 --> 00:19:11,735
I'm telling you, he fucks them.
127
00:19:11,818 --> 00:19:13,237
Fucking pervert.
128
00:19:13,362 --> 00:19:14,363
I know.
129
00:19:23,497 --> 00:19:24,331
Chaps.
130
00:19:24,414 --> 00:19:25,541
My jacket.
131
00:19:26,416 --> 00:19:27,960
There's a stain.
132
00:19:28,502 --> 00:19:29,670
What happened?
133
00:19:29,795 --> 00:19:31,213
This bitch knocked out Bob.
134
00:19:40,138 --> 00:19:41,974
What the...
135
00:19:44,685 --> 00:19:46,562
Motherfucking shit!
136
00:19:55,821 --> 00:19:56,947
What the fuck was that?
137
00:20:02,536 --> 00:20:04,371
Isabelle, what are you doing?
138
00:20:05,873 --> 00:20:08,625
This is ridiculous. Just come out.
139
00:20:08,709 --> 00:20:10,627
Fuck you,
you fucking cocksuckers!
140
00:20:15,674 --> 00:20:17,217
For crying out loud.
141
00:20:17,301 --> 00:20:19,136
Come on, guys. It's just one girl.
142
00:20:20,095 --> 00:20:21,305
Tell that to Bob.
143
00:20:48,624 --> 00:20:49,875
Gotcha.
144
00:23:13,894 --> 00:23:16,522
Who are you?
145
00:23:51,098 --> 00:23:53,058
I can't understand what you're saying.
146
00:24:36,143 --> 00:24:37,728
That was unexpected.
147
00:24:43,150 --> 00:24:45,736
Something tells me you weren't
entirely honest with me.
148
00:24:46,862 --> 00:24:48,155
Well, neither were you.
149
00:24:49,865 --> 00:24:51,158
I guess we're both liars.
150
00:24:52,159 --> 00:24:55,162
I have... questions.
151
00:24:55,287 --> 00:24:56,997
Answer mine first.
152
00:25:01,001 --> 00:25:02,294
Who...
153
00:25:03,504 --> 00:25:05,047
the fuck...
154
00:25:06,048 --> 00:25:07,341
are you?
155
00:25:27,861 --> 00:25:31,240
Ten years ago,
I made the biggest mistake of my life.
156
00:25:32,783 --> 00:25:36,912
I should have protected my sister,
but I panicked, and I ran.
157
00:25:38,539 --> 00:25:40,499
It was the last time I saw her.
158
00:25:42,084 --> 00:25:43,877
That fucker survived.
159
00:25:43,961 --> 00:25:46,129
Maria got put back in his custody.
160
00:25:49,383 --> 00:25:51,635
I got caught, eventually.
161
00:25:52,511 --> 00:25:53,512
You okay?
162
00:25:53,637 --> 00:25:55,347
Now it's time to make things right.
163
00:25:59,768 --> 00:26:01,103
Get her.
164
00:26:07,067 --> 00:26:09,403
Yeah,
I've heard this 1,000 times.
165
00:26:10,404 --> 00:26:13,115
You got a parole hearing coming up.
You should lay low.
166
00:26:14,950 --> 00:26:16,577
Did I hire you for advice?
167
00:26:20,455 --> 00:26:23,458
Last known photo, Maria Reaves.
168
00:26:24,168 --> 00:26:28,005
Taken at a New Jersey motel
before she disappeared.
169
00:26:32,384 --> 00:26:35,012
I tracked her phone
to the last place it worked.
170
00:26:35,095 --> 00:26:38,140
An exclusive co-op building,
uptown Manhattan.
171
00:26:39,558 --> 00:26:40,475
Virgil.
172
00:26:46,440 --> 00:26:48,317
Virgil's got a sketchy rep.
173
00:26:48,442 --> 00:26:50,444
Some folks they hire go missing.
174
00:26:51,445 --> 00:26:55,866
Mostly minorities, illegals,
people off the street.
175
00:26:55,991 --> 00:26:57,868
So what are you saying? She, um...
176
00:26:57,993 --> 00:26:59,620
Your sister is in trouble.
177
00:27:00,704 --> 00:27:04,499
Cops won't look too hard,
especially with the rich involved.
178
00:27:06,001 --> 00:27:07,377
Get this.
179
00:27:07,461 --> 00:27:10,172
I talked to some cleaning ladies
that knew Maria.
180
00:27:10,756 --> 00:27:14,801
A few days ago, one of them got a call
from that building manager, Lily.
181
00:27:14,885 --> 00:27:17,638
She offered her a gig as a maid.
182
00:27:18,347 --> 00:27:19,348
No shit.
183
00:27:20,891 --> 00:27:22,476
She starts next month.
184
00:27:24,061 --> 00:27:25,270
What's her name?
185
00:27:31,818 --> 00:27:33,070
Isabelle Davison?
186
00:27:33,779 --> 00:27:34,821
Yes?
187
00:27:38,742 --> 00:27:40,202
My name...
188
00:27:41,370 --> 00:27:42,538
is Asia Reaves.
189
00:27:44,540 --> 00:27:47,084
And I have come for my sister Maria.
190
00:27:51,213 --> 00:27:55,509
Now, I don't know what the fuck
is going on in here.
191
00:27:56,677 --> 00:27:57,678
But I know one thing.
192
00:28:00,806 --> 00:28:04,101
If she's alive, give her to me,
193
00:28:05,394 --> 00:28:09,106
and pray I am in a forgiving mood.
194
00:28:09,731 --> 00:28:11,108
'Cause if she's dead...
195
00:28:11,233 --> 00:28:12,401
You're an avenger.
196
00:28:13,819 --> 00:28:15,654
That explains a lot.
197
00:28:18,574 --> 00:28:23,453
You must love your sister very much
to risk your life for her.
198
00:28:24,830 --> 00:28:25,998
Where is she?
199
00:28:27,291 --> 00:28:28,417
I'd like to help you.
200
00:28:29,960 --> 00:28:32,129
But I too have a family to care for.
201
00:28:33,130 --> 00:28:37,301
A rather unusual family
with rather unusual needs.
202
00:29:52,334 --> 00:29:53,627
Just a flesh wound.
203
00:29:56,672 --> 00:29:57,673
Get the blade!
204
00:30:00,342 --> 00:30:01,385
My...
205
00:30:02,135 --> 00:30:03,971
I got her, Mrs. Lily! I got her!
206
00:30:05,764 --> 00:30:08,308
Asia, come on.
207
00:30:08,392 --> 00:30:09,393
Stop it!
208
00:30:11,270 --> 00:30:13,730
Killing us won't help you.
209
00:30:13,814 --> 00:30:15,190
Just give up.
210
00:30:15,274 --> 00:30:16,817
Yeah, give up.
211
00:30:19,862 --> 00:30:22,447
What have you done to my mom, you bitch?
212
00:30:22,531 --> 00:30:23,532
Shut up!
213
00:30:26,410 --> 00:30:27,411
I killed all of you...
214
00:30:28,287 --> 00:30:29,538
Fucking broad!
215
00:30:31,832 --> 00:30:33,292
You little shit!
216
00:30:40,299 --> 00:30:41,425
Get up!
217
00:30:45,596 --> 00:30:48,557
Sophia, dear, when you resurrect,
218
00:30:48,682 --> 00:30:50,767
please remember to clean up the blood.
219
00:30:51,560 --> 00:30:54,313
Yes, Mrs. Lily.
220
00:31:04,489 --> 00:31:05,908
What the fuck is going on?
221
00:31:22,633 --> 00:31:25,636
Asia, the building's locked down.
You can't escape.
222
00:31:25,719 --> 00:31:29,723
Be reasonable. Open the door.
223
00:31:30,516 --> 00:31:31,683
Fuck you.
224
00:31:31,767 --> 00:31:33,435
Have it your way.
225
00:31:35,187 --> 00:31:36,522
You're not the first.
226
00:31:36,647 --> 00:31:38,190
You won't be the last.
227
00:31:38,315 --> 00:31:40,067
Nobody gets out of here alive.
228
00:31:46,907 --> 00:31:48,325
What the fucking...
229
00:31:51,537 --> 00:31:53,914
Steve,
break this goddamn door open.
230
00:31:57,042 --> 00:31:59,545
No! No!
231
00:32:01,338 --> 00:32:02,840
Come on.
232
00:32:18,272 --> 00:32:19,273
Yes!
233
00:33:54,618 --> 00:33:55,661
We should tell the others.
234
00:33:55,744 --> 00:33:57,037
No one needs to know.
235
00:33:57,120 --> 00:33:59,498
It happens quickly and quietly
before tonight's ceremony.
236
00:34:00,499 --> 00:34:01,750
You think we can hide this?
237
00:34:02,251 --> 00:34:04,837
Your job is to find someone
nice and helpless.
238
00:34:04,962 --> 00:34:06,255
Does anything
about that vicious bitch
239
00:34:06,380 --> 00:34:08,047
seem nice or helpless to you?
240
00:34:08,130 --> 00:34:10,676
Kevin, darling,
how is it possible that five of you
241
00:34:10,801 --> 00:34:12,010
couldn't capture one girl?
242
00:34:12,094 --> 00:34:13,219
She was armed!
243
00:34:13,387 --> 00:34:15,973
- And you're immortal!
- It still hurts!
244
00:34:16,056 --> 00:34:17,056
Pull it together.
245
00:34:17,641 --> 00:34:19,601
We owe an offering tonight.
246
00:34:19,685 --> 00:34:21,061
We have to find her.
247
00:34:21,978 --> 00:34:23,105
What about her sister?
248
00:34:23,230 --> 00:34:24,398
Shh.
249
00:34:25,107 --> 00:34:26,275
Did you hear that?
250
00:34:26,984 --> 00:34:28,193
Hear what? No.
251
00:34:28,277 --> 00:34:29,277
Didn't hear anything.
252
00:34:37,536 --> 00:34:38,704
Get her!
253
00:34:46,295 --> 00:34:47,295
Don't kill her!
254
00:34:47,420 --> 00:34:48,672
I'll just cut her up a bit.
255
00:35:01,143 --> 00:35:02,019
Gotcha.
256
00:35:04,438 --> 00:35:05,397
I warned you.
257
00:35:05,480 --> 00:35:08,025
Running is pointless.
You could have avoided the pain.
258
00:35:17,910 --> 00:35:19,203
Eat shit!
259
00:35:22,039 --> 00:35:23,165
What the fuck are you doing?
260
00:35:23,290 --> 00:35:24,499
We need her alive!
261
00:35:57,032 --> 00:35:59,076
I'm gonna tear you apart, bitch!
262
00:36:02,829 --> 00:36:04,081
Are you ready to die?
263
00:36:05,123 --> 00:36:06,208
Leave me alone, bitch!
264
00:36:12,965 --> 00:36:14,341
Wrong way!
265
00:36:28,689 --> 00:36:30,399
Fucking die!
266
00:37:13,066 --> 00:37:15,152
I'm sick of you killing me!
267
00:37:21,158 --> 00:37:22,784
And stay dead, bitch!
268
00:37:58,946 --> 00:38:00,155
Get away from me!
269
00:38:00,239 --> 00:38:02,074
What the hell? My God!
270
00:38:55,419 --> 00:38:57,045
You didn't get my message.
271
00:38:57,129 --> 00:38:58,005
What message?
272
00:38:58,088 --> 00:38:59,464
On the fucking mirror.
273
00:39:07,306 --> 00:39:08,557
What the fuck is going on here?
274
00:39:09,683 --> 00:39:12,728
The shit you're in is deeper
than you can imagine.
275
00:39:18,317 --> 00:39:21,195
This building
is a temple for Satan.
276
00:39:22,029 --> 00:39:24,031
It's been around for 100 years,
277
00:39:24,865 --> 00:39:27,492
but the family's roots
go back much further.
278
00:39:28,911 --> 00:39:31,079
Our founders discovered
a way to communicate
279
00:39:31,163 --> 00:39:34,499
with the other side
through a sacred conduit.
280
00:39:36,168 --> 00:39:37,836
They made a deal.
281
00:39:37,920 --> 00:39:39,671
Immortality.
282
00:39:39,755 --> 00:39:42,341
In exchange for human sacrifices.
283
00:39:42,925 --> 00:39:45,427
As long as your name is on the list,
284
00:39:45,511 --> 00:39:47,012
you cannot die.
285
00:39:48,305 --> 00:39:50,641
Most of the members are rich assholes
286
00:39:50,724 --> 00:39:53,185
with the power to protect
Virgil's secrets.
287
00:39:53,310 --> 00:39:55,521
They lure in poor bastards like you...
288
00:39:56,104 --> 00:39:58,982
Virgil was built in 1923.
289
00:39:59,066 --> 00:40:01,068
...just to turn them
into offerings.
290
00:40:01,777 --> 00:40:02,778
But once in a while,
291
00:40:02,903 --> 00:40:06,782
the chosen few are spared
and given the chance to join the family.
292
00:40:06,907 --> 00:40:08,534
I'm so glad we didn't kill you.
293
00:40:08,659 --> 00:40:10,619
It is so hard to find good help.
294
00:40:11,203 --> 00:40:13,956
Bust your ass,
and you might climb up the ladder.
295
00:40:15,832 --> 00:40:16,792
Like Lily.
296
00:40:17,918 --> 00:40:18,836
Fuck up,
297
00:40:18,961 --> 00:40:21,213
and your name will be erased
from the list,
298
00:40:21,922 --> 00:40:23,799
making you mortal again.
299
00:40:24,508 --> 00:40:25,801
Fuck me!
300
00:40:25,926 --> 00:40:27,427
Aptly put.
301
00:40:27,511 --> 00:40:29,388
Because tonight, you are the offering.
302
00:40:31,056 --> 00:40:32,391
Wait, wait!
303
00:40:34,768 --> 00:40:37,020
I blew this bitch's head off,
and she still came after me.
304
00:40:37,104 --> 00:40:38,355
How do you kill them?
305
00:40:38,438 --> 00:40:40,649
Did you even listen to me?
306
00:40:40,732 --> 00:40:42,776
While they're on the list, you can't.
307
00:40:43,527 --> 00:40:45,362
You can only slow them down
for a few seconds,
308
00:40:45,445 --> 00:40:46,488
maybe a minute,
309
00:40:46,572 --> 00:40:47,739
depending on the damage.
310
00:40:47,823 --> 00:40:49,157
But I blew her fucking head off!
311
00:40:49,283 --> 00:40:50,784
She'll grow it back.
312
00:40:51,702 --> 00:40:53,120
They always come back.
313
00:41:22,816 --> 00:41:25,319
What if I chop them
into a thousand pieces
314
00:41:25,402 --> 00:41:26,737
and set them on fire?
315
00:41:26,862 --> 00:41:29,072
Even if there's one piece left,
316
00:41:30,073 --> 00:41:33,869
even a slice of skin
will still keep living on its own.
317
00:42:20,791 --> 00:42:22,376
What the hell is this place?
318
00:42:26,213 --> 00:42:27,506
Fuck floor.
319
00:42:28,507 --> 00:42:31,510
Immortality gets boring after a while.
320
00:42:31,635 --> 00:42:33,804
So each floor caters
to a different vice.
321
00:42:35,514 --> 00:42:37,391
If you're one of them,
why are you helping me?
322
00:42:39,977 --> 00:42:41,061
I have my reasons.
323
00:43:09,756 --> 00:43:10,883
Hold your fire.
324
00:43:11,008 --> 00:43:12,176
Let me out.
325
00:43:13,010 --> 00:43:14,720
Why did you lock me in here?
326
00:43:17,556 --> 00:43:18,599
Maria?
327
00:43:40,746 --> 00:43:41,872
I thought you were dead.
328
00:43:42,748 --> 00:43:43,999
I thought you were in prison.
329
00:43:46,418 --> 00:43:47,794
What are you doing here?
330
00:43:49,630 --> 00:43:51,340
I came here to save you, Butthead.
331
00:43:52,633 --> 00:43:55,177
This whole building, it's, like...
332
00:43:55,928 --> 00:43:57,346
it's a satanic cult.
333
00:43:58,972 --> 00:44:00,641
They have human sacrifices.
334
00:44:03,227 --> 00:44:04,228
I know.
335
00:44:06,021 --> 00:44:07,105
You know?
336
00:44:08,941 --> 00:44:09,816
Yeah.
337
00:44:20,202 --> 00:44:21,787
Come on. Let's go.
338
00:44:49,064 --> 00:44:50,023
I don't get it.
339
00:44:50,107 --> 00:44:51,149
I found you on the streets.
340
00:44:51,275 --> 00:44:53,235
I give you shelter and a good job.
341
00:44:53,819 --> 00:44:55,404
Why would you tell the other girls I am,
342
00:44:55,529 --> 00:44:58,699
and I quote, "a fucking asshole"?
343
00:44:59,867 --> 00:45:02,286
I'm very grateful for everything
you've done for me, Richie.
344
00:45:02,411 --> 00:45:04,037
No, no, you're not.
345
00:45:04,121 --> 00:45:05,122
I am.
346
00:45:11,712 --> 00:45:14,089
Here's the thing. I...
I want to believe you.
347
00:45:15,132 --> 00:45:16,884
But it's just words, y'know.
348
00:45:17,050 --> 00:45:18,177
And as we've just established,
349
00:45:18,302 --> 00:45:20,095
you can't really trust
what people are saying.
350
00:45:20,179 --> 00:45:25,684
Now, if you could do something
to prove you're grateful,
351
00:45:25,767 --> 00:45:28,437
well, maybe then I would believe you.
352
00:46:12,940 --> 00:46:16,485
It doesn't appear so,
but it's your lucky day.
353
00:46:18,403 --> 00:46:21,490
Ordinarily, we'd slit your throat
in the name of our Lord,
354
00:46:21,615 --> 00:46:26,203
but one of our maids
was just caught stealing.
355
00:46:27,079 --> 00:46:29,206
You could take her place.
356
00:46:29,331 --> 00:46:32,501
Finally stop struggling
and have a home where you belong.
357
00:46:33,418 --> 00:46:36,213
We'll take care of you. Understand?
358
00:46:39,049 --> 00:46:40,384
Splendid.
359
00:46:52,062 --> 00:46:53,522
This is my home now.
360
00:46:56,817 --> 00:46:59,403
I'm not going anywhere with you.
361
00:47:02,155 --> 00:47:04,825
Well, I'm not leaving without you.
362
00:47:05,993 --> 00:47:07,411
You already have.
363
00:47:11,290 --> 00:47:13,375
What? Do you think I need you?
364
00:47:15,169 --> 00:47:17,254
When I was a kid, I needed you.
365
00:47:19,006 --> 00:47:21,842
The night you abandoned me,
I needed you.
366
00:47:25,012 --> 00:47:26,096
While you were in prison
367
00:47:26,180 --> 00:47:30,017
and our piece-of-shit father was beating
the crap out of me, I really needed you.
368
00:47:32,019 --> 00:47:33,312
But you are too late now.
369
00:47:34,438 --> 00:47:35,564
I don't need you.
370
00:47:39,484 --> 00:47:40,611
Wow!
371
00:47:41,153 --> 00:47:42,070
Go ahead and run.
372
00:47:42,738 --> 00:47:44,448
Try not to get caught this time.
373
00:47:49,494 --> 00:47:52,915
Do you have any idea
what I went through to find you?
374
00:47:53,624 --> 00:47:55,000
I don't care.
375
00:47:55,501 --> 00:47:56,502
Fuck you.
376
00:47:56,627 --> 00:47:59,505
- No. Fuck you.
- No, bitch. Fuck you.
377
00:47:59,630 --> 00:48:00,881
Fuck you!
378
00:48:10,057 --> 00:48:12,100
Family reunions can be challenging.
379
00:48:12,726 --> 00:48:14,019
This changes nothing.
380
00:48:14,102 --> 00:48:16,063
She's coming with me
whether she wants to or not.
381
00:48:16,230 --> 00:48:18,732
You don't understand.
It's not that simple for her.
382
00:48:18,815 --> 00:48:19,775
I don't care.
383
00:48:21,193 --> 00:48:22,653
How do you get out of here?
384
00:48:23,654 --> 00:48:26,114
This whole building
was designed to be a death trap.
385
00:48:26,198 --> 00:48:29,409
All the windows are shatterproof.
You've seen the locks on the front door.
386
00:48:29,493 --> 00:48:32,120
Now, there is one way out.
387
00:48:32,204 --> 00:48:33,872
It's a fire escape ladder off the roof.
388
00:48:33,956 --> 00:48:35,958
But you have to go through
the ninth floor,
389
00:48:36,083 --> 00:48:37,668
and that's the last place
you want to be.
390
00:48:38,544 --> 00:48:40,128
Hell, I'll help you.
391
00:48:40,921 --> 00:48:42,089
I'm done with this shit.
392
00:48:50,973 --> 00:48:53,684
You little son of a bitch!
393
00:48:59,940 --> 00:49:01,650
Hey! Have you seen her?
394
00:49:02,693 --> 00:49:03,694
Hey!
395
00:49:04,820 --> 00:49:05,988
Shit! Fuck!
396
00:49:06,071 --> 00:49:07,531
What happened to your head?
397
00:49:07,656 --> 00:49:11,785
What? I don't understand. You...
398
00:49:11,869 --> 00:49:13,287
What...
399
00:49:13,412 --> 00:49:14,830
Fuck floor!
400
00:49:15,831 --> 00:49:17,291
She's found her sister.
401
00:49:22,546 --> 00:49:23,547
You!
402
00:49:30,888 --> 00:49:31,889
Come on!
403
00:49:36,602 --> 00:49:37,853
Wait! Holy...
404
00:49:39,855 --> 00:49:40,731
Hey, get off!
405
00:49:55,412 --> 00:49:56,413
Fucking bitch!
406
00:49:57,331 --> 00:49:58,373
That is it.
407
00:49:58,457 --> 00:50:00,834
I'm done fucking around.
We need everyone.
408
00:50:00,918 --> 00:50:03,253
- Wait a minute.
- Not even a discussion.
409
00:50:03,337 --> 00:50:05,631
You fucking traitor.
410
00:50:05,756 --> 00:50:06,798
Go.
411
00:52:52,047 --> 00:52:54,383
Just tell me one thing.
412
00:52:55,217 --> 00:52:56,385
Why?
413
00:52:58,929 --> 00:53:01,098
I'm tired of paying
the bill with blood, Lily.
414
00:53:02,683 --> 00:53:04,685
Didn't bother you for 100 years.
415
00:53:06,854 --> 00:53:09,690
Back in the day, when this
neighborhood was a shithole...
416
00:53:11,733 --> 00:53:16,280
I convinced myself that
we were making things better
417
00:53:16,405 --> 00:53:18,824
by taking the scum off the streets.
418
00:53:20,117 --> 00:53:21,410
But now...
419
00:53:23,745 --> 00:53:25,247
our victims are good people.
420
00:53:26,999 --> 00:53:28,750
There's nothing good about that girl.
421
00:53:28,834 --> 00:53:30,502
Yeah? And what about
the previous one
422
00:53:30,586 --> 00:53:31,670
and the one before?
423
00:53:31,753 --> 00:53:33,297
There's nothing good about them, too?
424
00:53:35,591 --> 00:53:38,468
The world is not fair, Ray.
425
00:53:39,553 --> 00:53:41,013
I did not make it so.
426
00:53:42,264 --> 00:53:43,557
Shall I remind you
427
00:53:44,766 --> 00:53:48,896
what it was like for us
before we came to Virgil?
428
00:53:49,897 --> 00:53:50,898
I remember.
429
00:53:52,482 --> 00:53:53,734
We were all alone.
430
00:53:54,860 --> 00:53:56,486
We had each other.
431
00:53:57,154 --> 00:54:00,157
With the whole world against us.
432
00:54:01,450 --> 00:54:05,454
The family are the only ones
who accepted us.
433
00:54:06,288 --> 00:54:08,040
They gave us a home.
434
00:54:08,874 --> 00:54:10,584
This isn't a home, Lily.
435
00:54:12,002 --> 00:54:13,337
It's a fucking prison.
436
00:54:16,340 --> 00:54:17,758
Let's go make an announcement.
437
00:54:20,636 --> 00:54:24,640
If you still care for me, for us,
438
00:54:25,307 --> 00:54:28,810
I would think very seriously
about what you do next.
439
00:54:29,353 --> 00:54:32,189
This might be a prison,
but it's my prison.
440
00:54:38,195 --> 00:54:39,196
Watch him.
441
00:54:44,660 --> 00:54:45,744
You look better this way.
442
00:54:49,540 --> 00:54:52,876
I apologize
for the late announcement.
443
00:54:52,960 --> 00:54:54,962
I hoped it wouldn't come to this,
444
00:54:55,045 --> 00:54:59,800
but our offering is on
the loose in the building.
445
00:55:00,634 --> 00:55:03,720
Her real name is Asia Reaves.
446
00:55:03,804 --> 00:55:06,807
I just dropped her picture
in the group chat.
447
00:55:06,932 --> 00:55:08,809
We disabled the elevators.
448
00:55:09,434 --> 00:55:14,356
Every tenant, every floor,
be on the lookout.
449
00:55:15,524 --> 00:55:17,818
We need her alive.
450
00:55:18,652 --> 00:55:21,071
But feel free to make her suffer.
451
00:55:21,947 --> 00:55:24,157
Asia, mark my words.
452
00:55:25,409 --> 00:55:29,413
I will personally sacrifice you...
453
00:55:30,539 --> 00:55:31,707
to our Lord.
454
00:55:55,314 --> 00:55:56,899
Picked another fight you can't win.
455
00:56:02,321 --> 00:56:03,572
I can't watch you die.
456
00:56:05,407 --> 00:56:07,618
Get to the elevator shaft.
I'll try to distract them.
457
00:56:09,620 --> 00:56:10,787
You can still make it.
458
00:56:11,330 --> 00:56:12,331
Wait.
459
00:56:17,085 --> 00:56:19,213
Really wish things had
turned out differently.
460
00:56:43,028 --> 00:56:44,363
Maria!
461
00:58:36,767 --> 00:58:37,768
Run!
462
00:58:40,646 --> 00:58:42,606
You fuckers!
463
00:58:59,373 --> 00:59:00,374
Maria!
464
01:00:07,608 --> 01:00:09,735
How many of you are there?
465
01:00:44,102 --> 01:00:45,354
Give up!
466
01:01:31,108 --> 01:01:33,277
No, no! Wait! Wait!
467
01:01:35,529 --> 01:01:38,782
Listen, I know you think
we're terrible people.
468
01:01:38,866 --> 01:01:41,952
But if you get to know us better,
we're actually really nice.
469
01:01:42,035 --> 01:01:43,328
We spared your sister.
470
01:01:43,412 --> 01:01:45,372
Look, this is my wife, Anne.
471
01:01:45,455 --> 01:01:46,832
She liked you.
472
01:01:46,957 --> 01:01:48,000
You remember her?
473
01:01:52,379 --> 01:01:53,422
Maria?
474
01:02:08,395 --> 01:02:09,563
I missed you.
475
01:02:11,565 --> 01:02:12,733
I'm so sorry.
476
01:02:14,151 --> 01:02:16,612
I'm really sorry. I fucked up so badly.
477
01:02:16,737 --> 01:02:19,364
- I just... I...
- It's okay. It's okay.
478
01:02:19,448 --> 01:02:21,074
- I'm sorry.
- It's okay.
479
01:02:28,081 --> 01:02:29,166
You should have left me.
480
01:02:31,335 --> 01:02:32,628
Never.
481
01:02:40,344 --> 01:02:41,595
We have to get out of here.
482
01:03:05,827 --> 01:03:07,871
We checked upstairs. All clear.
483
01:03:07,955 --> 01:03:10,040
There's no way
she could have gotten past.
484
01:03:10,123 --> 01:03:11,083
Come on.
485
01:03:20,092 --> 01:03:21,134
Go!
486
01:03:23,637 --> 01:03:26,390
I'm sorry, Lily. We tried our best.
487
01:03:28,141 --> 01:03:30,143
Search the floor.
488
01:03:31,687 --> 01:03:33,272
Fuck.
489
01:03:34,273 --> 01:03:35,566
Let me see.
490
01:03:35,691 --> 01:03:36,692
It's fine.
491
01:03:36,817 --> 01:03:37,943
Let me see.
492
01:03:39,069 --> 01:03:40,070
Sit down.
493
01:03:47,452 --> 01:03:49,121
Where did you learn
how to fight like that?
494
01:03:53,750 --> 01:03:55,752
Prison.
495
01:03:56,295 --> 01:03:57,462
Was it tough?
496
01:03:58,547 --> 01:03:59,715
Better than living with Dad.
497
01:04:05,012 --> 01:04:06,388
You know he died two years ago?
498
01:04:07,431 --> 01:04:08,640
No shit.
499
01:04:08,724 --> 01:04:09,766
No shit.
500
01:04:10,893 --> 01:04:11,977
Did you kill him?
501
01:04:13,312 --> 01:04:14,313
No.
502
01:04:15,606 --> 01:04:16,607
Cancer.
503
01:04:20,152 --> 01:04:22,029
Look, I shouldn't have
abandoned you back then.
504
01:04:22,779 --> 01:04:25,324
You needed me to protect you from Dad,
and I wasn't there.
505
01:04:26,617 --> 01:04:29,494
I swear there isn't a day in the last
ten years that I don't regret that.
506
01:04:31,455 --> 01:04:32,873
You can't fix the past.
507
01:04:34,041 --> 01:04:35,083
No.
508
01:04:36,084 --> 01:04:38,629
But I thought, if we don't
make it out of here tonight,
509
01:04:38,712 --> 01:04:39,922
I wanted you to know that.
510
01:04:42,299 --> 01:04:44,009
Send more people
to guard the entrance.
511
01:05:13,830 --> 01:05:15,457
- You good?
- Yeah.
512
01:05:38,272 --> 01:05:40,023
- Asia.
- Yes.
513
01:05:40,107 --> 01:05:41,817
Come on! Shoot him!
514
01:06:06,175 --> 01:06:07,176
Go!
515
01:06:14,558 --> 01:06:16,393
My God! My God!
516
01:06:27,738 --> 01:06:28,780
Fuck!
517
01:06:33,327 --> 01:06:34,328
That's it.
518
01:06:35,704 --> 01:06:36,705
It's over.
519
01:06:46,757 --> 01:06:47,799
No, it's not.
520
01:06:47,883 --> 01:06:49,134
You're ridiculous.
521
01:06:52,888 --> 01:06:54,765
You need me alive
for the sacrifice, don't you?
522
01:06:55,933 --> 01:06:57,100
Let Maria go,
523
01:06:57,184 --> 01:06:58,477
or I'll jump.
524
01:06:59,645 --> 01:07:02,189
- You can scrape up what's left.
- Asia, no.
525
01:07:02,356 --> 01:07:03,607
So selfless.
526
01:07:04,483 --> 01:07:06,026
And so misguided.
527
01:07:07,361 --> 01:07:09,363
Do you even know whose life
you're fighting for?
528
01:07:10,197 --> 01:07:11,156
Lily, please.
529
01:07:11,240 --> 01:07:13,367
The fuck are you talking about?
530
01:07:14,535 --> 01:07:15,786
Didn't you ever think...
531
01:07:16,954 --> 01:07:19,748
How exactly did your dear sister
532
01:07:19,831 --> 01:07:23,085
come from being
just another one of our sacrifices
533
01:07:23,210 --> 01:07:26,755
to have a chance to join our family?
534
01:07:27,381 --> 01:07:30,509
What deal has she made?
535
01:07:37,099 --> 01:07:38,809
We'll take care of you.
536
01:07:39,434 --> 01:07:40,811
Do you understand?
537
01:07:41,937 --> 01:07:43,063
Yes.
538
01:07:43,146 --> 01:07:44,398
Splendid.
539
01:07:45,232 --> 01:07:47,651
You will pledge to our Lord.
540
01:07:47,734 --> 01:07:52,155
When the time comes,
you will put your name on the list.
541
01:07:52,698 --> 01:07:55,534
Then you seal the deal with blood.
542
01:07:56,451 --> 01:07:58,120
You kill your sacrifice, dear.
543
01:07:59,997 --> 01:08:01,999
One death for one life.
544
01:08:02,124 --> 01:08:04,877
A small price for immortality.
545
01:08:05,711 --> 01:08:11,258
But if you break your word, run away,
or don't find an offering...
546
01:08:13,302 --> 01:08:15,053
our Lord will take you.
547
01:08:19,765 --> 01:08:21,143
I didn't want to hurt anyone.
548
01:08:22,978 --> 01:08:24,563
But there was no way out of this deal.
549
01:08:26,064 --> 01:08:27,858
I committed my soul to the Devil.
550
01:08:29,859 --> 01:08:31,528
Isabelle Davison,
551
01:08:31,612 --> 01:08:34,907
a woman from my last job,
was supposed to be my sacrifice.
552
01:08:36,783 --> 01:08:37,783
It's a small tradition.
553
01:08:37,868 --> 01:08:39,745
But instead, you showed up.
554
01:08:39,870 --> 01:08:43,040
One of our maids will be
rewarded tonight for her dedication.
555
01:08:43,165 --> 01:08:44,917
And now, I'm out of time.
556
01:08:47,419 --> 01:08:49,004
To Isabelle's memory.
557
01:08:49,087 --> 01:08:50,421
To Isabelle.
558
01:08:50,506 --> 01:08:52,341
- Salud.
- Salud.
559
01:08:52,424 --> 01:08:54,091
Without a sacrifice tonight...
560
01:08:57,095 --> 01:08:58,221
...I'm dead.
561
01:09:09,191 --> 01:09:11,276
I feel sorry for you, Asia.
562
01:09:11,359 --> 01:09:12,486
Honestly.
563
01:09:13,194 --> 01:09:16,323
All this for nothing.
564
01:09:16,406 --> 01:09:17,491
Take them.
565
01:09:18,492 --> 01:09:19,993
- No. No, no, no.
- Come on. Move!
566
01:09:20,077 --> 01:09:22,371
No! No! No!
567
01:10:06,707 --> 01:10:08,959
Now we go see the head.
568
01:10:14,548 --> 01:10:17,092
If he asks, just play along.
569
01:10:18,010 --> 01:10:19,469
I hope he's in a good mood.
570
01:11:26,662 --> 01:11:27,913
Pig on a stick?
571
01:11:28,747 --> 01:11:29,790
Really?
572
01:11:30,916 --> 01:11:33,168
Show some goddamn respect.
573
01:12:56,877 --> 01:13:01,215
The unclean spirit entered the swine.
574
01:13:02,216 --> 01:13:04,927
My Lord, we have
a new offering for you.
575
01:13:05,052 --> 01:13:06,261
Fuck me.
576
01:13:06,345 --> 01:13:09,014
We also brought you
Ray and Maria, my Lord.
577
01:13:09,765 --> 01:13:11,600
They both have betrayed us.
578
01:13:17,064 --> 01:13:19,024
It was a lapse in judgment, m'Lord.
579
01:13:19,942 --> 01:13:21,652
Ray felt sorry for the girl.
580
01:13:23,111 --> 01:13:25,030
Liar.
581
01:13:27,533 --> 01:13:30,661
Ray is out.
582
01:13:43,632 --> 01:13:45,634
Kill him, Lily.
583
01:13:46,844 --> 01:13:48,095
Or die.
584
01:13:48,637 --> 01:13:51,431
No, please. I beg of you.
585
01:14:05,112 --> 01:14:06,822
No, no. No.
586
01:14:19,001 --> 01:14:20,544
I can't let you go.
587
01:14:22,004 --> 01:14:23,297
I made my choice.
588
01:14:25,841 --> 01:14:27,467
Now it's your turn, darling.
589
01:14:50,449 --> 01:14:51,491
Now, girls.
590
01:14:55,746 --> 01:14:57,164
Maria...
591
01:14:58,081 --> 01:15:00,292
your time has come.
592
01:15:01,293 --> 01:15:03,295
I'm sorry, m'Lord.
I shouldn't have helped her.
593
01:15:04,046 --> 01:15:05,506
Please give me another chance.
594
01:15:06,757 --> 01:15:07,883
I'll do whatever it takes.
595
01:15:08,592 --> 01:15:09,593
What?
596
01:15:16,767 --> 01:15:20,479
Then kill your sister.
597
01:15:21,188 --> 01:15:22,231
Maria.
598
01:15:23,023 --> 01:15:23,941
Please.
599
01:15:26,235 --> 01:15:27,236
I'm sorry.
600
01:15:32,783 --> 01:15:34,826
Write your name.
601
01:15:35,911 --> 01:15:37,496
Join us.
602
01:15:37,621 --> 01:15:39,039
Thank you, m'Lord.
603
01:16:01,103 --> 01:16:02,145
Now...
604
01:16:02,771 --> 01:16:05,065
seal the deal.
605
01:16:10,696 --> 01:16:12,573
I wish we had more time.
606
01:16:17,119 --> 01:16:18,829
This is the only way.
607
01:16:58,744 --> 01:17:02,164
I'm so sorry.
608
01:17:21,058 --> 01:17:22,059
Is she dead?
609
01:17:26,355 --> 01:17:27,648
Looks pretty dead to me.
610
01:17:45,332 --> 01:17:49,044
One death for one life.
611
01:18:10,983 --> 01:18:14,444
Maria sacrificed herself
to make Asia immortal!
612
01:18:15,279 --> 01:18:16,864
Holy fuck.
613
01:18:25,122 --> 01:18:27,457
Get the skin! Erase her name!
614
01:18:36,842 --> 01:18:37,885
Dude.
615
01:19:54,837 --> 01:19:56,964
Ha! Help me, my Lord.
616
01:20:54,688 --> 01:20:57,482
You want to play with swords?
617
01:20:57,608 --> 01:20:59,026
Let's play.
618
01:22:08,971 --> 01:22:10,347
Hey, Butthead,
619
01:22:10,931 --> 01:22:12,349
you should have left me.
620
01:22:12,975 --> 01:22:14,685
I'd still be alive.
621
01:22:15,853 --> 01:22:17,980
I died because of you.
622
01:22:20,357 --> 01:22:21,400
Leave...
623
01:22:22,693 --> 01:22:24,570
my sister...
624
01:22:26,280 --> 01:22:27,281
alone.
625
01:23:18,290 --> 01:23:20,417
I want my sister back.
626
01:23:20,501 --> 01:23:22,628
Of course you do.
627
01:23:22,753 --> 01:23:24,421
You know the deal.
628
01:23:24,505 --> 01:23:26,798
One death for one life.
629
01:23:29,218 --> 01:23:31,220
I think we can do better than that.
630
01:23:45,192 --> 01:23:46,193
Shit.
631
01:23:58,372 --> 01:23:59,414
Just a flesh wound.
632
01:24:13,387 --> 01:24:14,555
No.
633
01:24:29,111 --> 01:24:31,280
I'll see you...
634
01:24:31,864 --> 01:24:33,657
in hell...
635
01:24:34,992 --> 01:24:36,869
Asia Reaves.
636
01:24:39,663 --> 01:24:41,540
I fucking hope so, bitch.
637
01:25:23,749 --> 01:25:26,752
If I were you, I'd clear out.
638
01:26:19,221 --> 01:26:20,389
What happened in there?
639
01:26:21,390 --> 01:26:22,266
Rich people.
640
01:26:38,282 --> 01:26:40,993
Hey, I'm... I'm...
641
01:26:41,118 --> 01:26:44,246
I'm just so sorry for your loss.
642
01:26:45,664 --> 01:26:47,124
I could take you wherever you...
643
01:26:48,584 --> 01:26:49,668
What is that?
644
01:26:54,298 --> 01:26:55,883
What the fuck is that?
645
01:26:56,008 --> 01:26:57,801
Jesus Christ!
646
01:27:04,141 --> 01:27:05,100
Maria.
647
01:27:06,727 --> 01:27:08,020
- Asia.
- What the fuck?
648
01:27:11,732 --> 01:27:12,733
What happened?
649
01:27:13,192 --> 01:27:16,737
Well, that's a great question,
because you were just fuckin' dead!
650
01:27:19,865 --> 01:27:21,325
I changed my name to yours.
651
01:27:22,159 --> 01:27:23,869
And I killed all those motherfuckers.
652
01:27:26,330 --> 01:27:28,749
What the hell are you two talking about?
653
01:27:33,629 --> 01:27:34,630
I told you.
654
01:27:35,339 --> 01:27:37,424
I'm never gonna leave you again.
655
01:27:51,772 --> 01:27:52,773
You know what?
656
01:27:53,607 --> 01:27:54,608
I don't want to know.
657
01:27:55,192 --> 01:27:56,610
Fuck it.
658
01:27:57,194 --> 01:27:58,904
Fuck it!
659
01:28:04,243 --> 01:28:05,786
Where we going?
660
01:28:06,495 --> 01:28:08,080
As far away from here as possible.
661
01:28:09,498 --> 01:28:11,333
I actually wouldn't mind some breakfast.
40999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.